四面楚歌中的失眠 沒想到遇見了妳
妳穿越了六小時時差與我大談戰場上的刀光劍影與英雄豪情
當然還有那些大時代下的兒女情長
誒 既然如此
我要為妳 也為我自己唱一曲楚歌啊
送這艷夏的光陰流年
送這一切紛擾
送這段開了眼 並再也回不去的時光
從此都是一個新的自己了
已向舊式的自己道別 我將她留在烏江畔
因我再也無法帶走她
我的頭顱已懸于快馬 正馳往漢王的大營了
對吧 馬童
你是我的故人啊
我將王侯的封賞贈與你
願你世代安好
願你不要忘了我們那遙遠的
江東的故鄉
Sep 12, 2014
Sep 12, 2014 at 9:41 PM UTC
Like the cycle of waves,
People come and people go.
We met. We laughed.
Then we're good to go.
We part.
We're dancing in a circle.
Circle round and around and around
till the day we die,
alone,
as the way we came to this world.
Sep 11, 2014
Sep 11, 2014 at 11:34 AM UTC
She hates rainy day.
The cold and the damp have the power of making her gloomy.
“What gloom,”
she tries to brighten her mood by mimicking Sal Paradise, “Aye, what gloom.”
And then she becomes really down.
She doesn’t know why rainy days have this kind of effect on her.
Maybe it’s the cold; maybe it’s the damp; maybe it’s the sounds of raindrops on rooftops and umbrellas.
Or maybe, just maybe, the sight of rain falling and pouring reminds her of tears…
“It’s as if the sky is weeping.”
Then she weeps also.
She tries to ignore, to suppress, to **** the longing in her heart.
She longs for the sun, for the warmth and the light.
But the rain just keeps on falling, and she knows that she can’t do anything about it.
Aye, what gloom; what gloom.
She hates rainy day.
Sep 11, 2014
Sep 11, 2014 at 11:28 AM UTC
我們都是星塵聚散的產物。
「看,那些隨機的遇合、星軌的趨近與遠離,和碰撞而生的火花,不是很美嗎?」你說。
「而我們正來自那兒。」
我沒有回答。
該怎麼解釋,在你所指出的光亮中,我看見的,永遠是這樣一堵斑駁的牆?當你醉飲生命的果實,並為之欣喜時,我該如何解釋,我眼前出現的,是事過境遷後的虛無?
或許我是時間的罪人,將人世聚散看得清楚。但,說到底,我-我們-也都只是凡人,是星塵的灰燼,賴以生存的是群星碰撞後的一點溫熱。
即便它們轉瞬即逝。
我們在時間布下的迷障中,摸索前行,並貪戀過程中所有細瑣的美好。
我們沒有永遠,手中僅有的,是片刻的歡愉。
而這微小的資產,總是輕輕地、風一般散去。
但,相較於迷障盡頭等待著我們的荒蕪,被遺忘是更為可怖的選項。
凡人沒有永遠,只能盡全力去碰撞。並期待這動能所激發的微弱火光,能夠被譜成一首歌、一篇長詩,被後世傳唱。
我們沒有永遠,我們只能如此盼望。
Sep 9, 2014
Sep 9, 2014 at 11:36 PM UTC
Stars, cease your light.
Hide your brightness,
From my suffering eyes.
Burning delirium,
Savoring bittersweet delight,
I said onto myself that
This is no delusion,
But daydreaming
Of the whispering ghosts
In my mind,
Of all the shadows moving
Across the sky, and
Of my waning pride.
Sep 9, 2014
Sep 9, 2014 at 11:32 PM UTC
