Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
stillhuman Jul 2022
Crimson clouds cloud my vision
I see red all over
My reflection's blurry in the mirror
and its eyes look for cover
They're ashamed of what they see
as I dream of redemption
of wrongs rectified and apologies made
of certainty in my being
but spiders keep on crawling
in the shadows they build webs
of guilt and of me, missing you
while the sun is out
and the flowers sing with their colours
It is bright
so bright it hurts my dark eyes
they're not used to this light
of your hand touching petals
in a  different kind of summer
Oculi May 2022
I want to be part of the industry
To those in the know
This may come off as a confession
Of my ineptitude in joining music
Yes, Music, with a capital M
The industry of music
Holed off from the world
This however, is not the case
I am fawning over the Industry
A world of hard workers
A world of early deaths
And one where there is no satisfaction

I want to be part of the industry
I am deeply and utterly heartbroken
At my love of the arts and avant-garde
I want to be like the old man
From the bus station that one time prior
He was wearing a tattered hat
His coat was torn in places
His shoes were discolored from glue
His face was dark as soot from dirt
His beard was patchy, and greyish
Yet through his eyes, I saw a flash
A flash of a diamond nature
His veins bled gold and his brow, well
His sweat was pure *******
And even thusly so, he held something
That I could never even begin to touch
He held in himself no hostility
No morosity or animosity
He was a happy man and nothing more
And though I may live for far longer
I wish to trade places yet still

I want to be part of the industry
I want my body to be battered
I want my will to be shattered
If I were to wish for something
It would be to become a machine
In a factory, operated by a ******
Functioning in perfect unison
With my focused master
I want to be a slave to the industry
I want to be destroyed for a good reason
Rather than the war of attrition
That I've been fighting for 20 something years now

I want to be part of the industry
The *** industry
No, I am not professing that I would enjoy being on call
I want to be ***** by the evil that man wills
By the willing and heretical deities of this land

I dreamed of being cannibalized
A man of gigantic proportions stood above me
He had a tail, and a horse's face
His voice was the sound of charcoal burning
He whispered to me with malevolence
"You will never be who you desire to be"
I knew in my heart of hearts that he was right
He took all of his clothes off, slowly
In order to allow me a view of his many scars
Burns, stab wounds, scratches
All over his brown leather skin
His face changed into something else
It was my face, as a man
He ****** me, against my will
And after he had had his way with me
He began to tear me apart with his hands
Slowly ripping off my flesh, bit by bit
I could not move against his immense force
But I felt every single minutia of pain
I became nothing, and I was now one with him
I will never be a woman again

I want to be part of the industry
I want to be one of the many robots
That are tearing jobs away from good-willed working men
Or so I hear they are, anyway

I want to be part of the soil
I want you to walk over me
Maybe this way I would assist you in something
I would help you reach your goal at the ends of this earth
I want to be dirt, sand and soft rock
To be malleable by hand and to be useful in some way
I want to know why the Greater Will cursed me this way
Why I must see the earth in such a Wretched form
Why where others see color, I see monochrome
Why where others see camaraderie, I see crushing solitude
My becoming an Artist was a great mistake
I've always wanted to be nothing more than a machine

I want you to understand
You, You, You, with a capital Y, the divine You
That I do love you, if somewhat differently than they do
And I apologize for not showing it while I had the chance
I will miss the days when we walked this earth together
We were Wretched together, unlike the others
I hope in your sleep, your eternal and infinite sleep
You find the wisdom that I denied you
I will miss you like you were a brother to me, because you were
I am lonely without you
But so it goes, or at least that's what they tell me
M e l l o Apr 2022
i'll forget the memories i made with you
love will fade little by little
but
i haven't told you yet the name of the flower
when you asked me to identify from the bouquet
you brought on our very first date

i know that if there's life there's death
its up to us how we live in between
i spend my days having coffee with you
and yours to watch movies with me
flowers grow from the seeds then it withers in time

don't forget me i said
i hurt myself and cried more
i wish I was the one who'd say to 'forget me
Because honestly I can't say 'don't let me go
Forget-me-not
but
i will keep on living positively from now on

you don't have to say 'thank you to me
because i feel the same with you
but
i wish you didn't told me to 'forget you
please 'don't let me go
Forget-me-not


i'll forget the memories i made with you
love will fade little by little
i'll keep on living positively
Forget-me-not
Forget-me-nots symbolize true love and respect. When you give someone these tiny blooms, it represents a promise that you will always remember them and will keep them in your thoughts. (source: Google)
Isabella Mar 2022
My wolf
You bit me
Under a full moon
And I didn't turn
I stayed human
Scars in my arms
Blood dripping from my wrists
I fell to the forest floor
And cried
Jodie-Elaine Jan 2022
I see you, I think
when I need you most
climbing a bad day,
there you were
the very day after your birthday
robin on a birdfeeder
all will be okay.
'Robin on a birdfeeder', from my upcoming collection 'Haven't the Foggiest'. Coming March 2022
Michael R Burch Dec 2021
These are my modern English translations of sonnets by the French poet Stephane Mallarme.

The Tomb of Edgar Poe
by Stéphane Mallarmé
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Transformed into himself by Death, at last,
the Bard unsheathed his Art’s recondite blade
to duel with dullards, blind & undismayed,
who’d never heard his ardent Voice, aghast!

Like dark Medusan demons of the past
who’d failed to heed such high, angelic words,
men called him bendered, his ideas absurd,
discounting all the warlock’s spells he’d cast.

The wars of heaven and hell? Earth’s senseless grief?
Can sculptors carve from myths a bas-relief
to illuminate the sepulcher of Poe?

No, let us set in granite, here below,
a limit and a block on this disaster:
this Blasphemy, to not acknowledge a Master!

The original French poem appears after the translations

"Le Cygne" ("The Swan")
by Stéphane Mallarmé
this untitled poem is also called Mallarmé's "White Sonnet"
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The virginal, the vivid, the vivacious day:
can its brilliance be broken by a wild wing-blow
delivered to this glacial lake
whose frozen ice-falls impede flight? No.

In past reflections on its thoughts today
the Swan remembers freedom, but can’t make
a song from its surroundings, only take
on the winter's ghostly hue of snow.

In the Swan's white agony its bared neck lies
within a guillotine its sense denies.
Slowly being frozen to its inner being,
the body ignores the phantom spirit fleeing...

Cold contempt for its captor
is of no use to the raptor.



Le tombeau d’Edgar Poe
by Stéphane Mallarmé

Tel qu’en Lui-même enfin l’éternité le change,
Le Poète suscite avec un glaive nu
Son siècle épouvanté de n’avoir pas connu
Que la mort triomphait dans cette voix étrange!
Eux, comme un vil sursaut d’hydre oyant jadis l’ange
Donner un sens plus pur aux mots de la tribu,
Proclamèrent très haut le sortilège bu
Dans le flot sans honneur de quelque noir mélange.
Du sol et de la nue hostiles, ô grief!
Si notre idée avec ne sculpte un bas-relief
Dont la tombe de Poe éblouissante s’orne
Calme bloc ici-bas chu d’un désastre obscur
Que ce granit du moins montre à jamais sa borne
Aux noirs vols du Blasphème épars dans le futur.



Le Cygne
by Stéphane Mallarmé

Le vierge, le vivace et le bel aujourd'hui
Va-t-il nous déchirer avec un coup d'aile ivre
Ce lac dur oublié que hante sous le givre
Le transparent glacier des vols qui n'ont pas fui !
Un cygne d'autrefois se souvient que c'est lui
Magnifique mais qui sans espoir se délivre
Pour n'avoir pas chanté la région où vivre
Quand du stérile hiver a resplendi l'ennui.
Tout son col secouera cette blanche agonie
Par l'espace infligée à l'oiseau qui le nie,
Mais non l'horreur du sol où le plumage est pris.
Fantôme qu'à ce lieu son pur éclat assigne,
Il s'immobilise au songe froid de mépris
Que vêt parmi l'exil inutile le Cygne.

Stephane Mallarme was a major French poet and one of the leading French symbolist poets.

Keywords/Tags: Stephane Mallarme, France, French poet, symbolism, symbolist, symbolic, poetry, Edgar Allan Poe, grave, tomb, sepulcher, memorial, elegy, eulogy, epitaph, sonnet
Jael O'Dell Dec 2016
A looming black gate with serrated edges,
Gargoyles were staring at you from upon marble ledges,
You opened the gate with a fearless pride,
Fate awaits you where your life is denied.
Wandering through the garden of rotting weeds,
Weaker you became as a hungry Death feeds.
You rested upon a swing hanging from an Oak,
With nothing to keep you warm besides a feeble cloak.
Your small hand grasped at an aching heart,
With wounded visions of falling apart.
But just before arising to make your retreat,
You glanced upon the crumbled bricks beneath your feet.
A rose did lay on the moss covered path,
A beauty disturbed; it revealed its wrath.
Thunder mumbled an angry roar,
Electric veils of light began to soar,
Glistening rain fell from the darkest cloud,
You could hear your broken heart beating aloud.
You could feel the scarlet flowers torment,
As you knelt to pick the blossom from the cement.
Beauty grew in the garden as you become ever frail,
You fell to the ground and your face faded pale.
A tear emerged as you took your last breath,
A wondrous dwelling surrounded your death.
An entity took over and your corpse was revived,
Where eyes dissolved there were flowers alive.
Frail bones turned to roots and unkempt hair to earth,
This is in the stars for us all since the day of our birth.
The rose lay beside you, crippled with rage,
And bled from it's petals a bright red lineage,
Of the curious soul who dares enter the lair,
Despair is devious but most are unaware.
The living crypt is bountiful again,
Ready to entice more lonely souls within,
It anxiously rests as it eagerly awaits,
For another dim spirit to enter its gates.
stillhuman Aug 2021
My shadow is kind
blurry at times
and darker some nights
But she hums so sweet
and one time she said this

"Make a wish
on that shining star
It is pacing the sky
passing the time
endeared by your kind"

And I did try
for my cry to reach that high
of what I couldn't wish for
in one starless night

I looked up to the star bright
admired it shine with my eyes
open wide as I smiled
and I wished for that childish delight
to never leave my side
as it didn't that night
So that I could still fight
when the scorching sun would be high
and the feathers of my wings
would feel light
Make a wish on that shining star
Make it true, make it shine
Next page