Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Abi Mar 2020
And I felt as though I was burning from the inside out,
Choking on thick, black smoke while my mind began to fill with the ashes of what I once was.

Then he showed up and soothed my scorching soul all the while igniting something else. Something much deeper, that would hurt much more had he chose to blow it out.
Love...

Thankfully, mercifully, I thought, he decided to let me burn, but for too long. I began to sizzle out. For when the same spark finally caught fire in him, the bonfire that was once ablaze in me was reduced to nothing more than a charred pile of memories..
This piece is over three years old and I hope to be posting a revised version, hence the title.
Some people are patrons
Of fast food and fries
And some folks are patrons
Of drama and spies

We choose with our dollars
And your choice is fine
I simply invite you...
Be a patron of mine

Just one dollar monthly
Will help us achieve
The spreading of truth
To help all receive

Each poem that is read
Shares comfort and light
Thoughts of Prosperity
Sparks in dark night

So tap on the button
One dollar is fine
My thanks flow right back
To those patrons of mine
This is Prosperity Poem 69 at ProsperityPoems.com and you can see it displayed on a beautiful background (copy and paste the link below). https://prosperitypoems.com/delivery69PatronsOfProsperity.html
You can sign up for free weekly delivery of poems at Prosperity Poems (.com)
This poem tells how we are all patrons of something.  We are patrons of whatever we spend our time and money on, and I so enjoy the great variety of interests in this wide world of people!  I'm always amazed when I find out about a new activity that millions of people are involved in, and I had never heard of it.  It's a big world.
Michael R Burch Feb 2020
Le Primtemps (“Spring” or “Springtime”)
by Charles d’Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

Young lovers,
greeting the spring
fling themselves downhill,
making cobblestones ring
with their wild leaps and arcs,
like ecstatic sparks
drawn from coal.

What is their brazen goal?

They grab at whatever passes,
so we can only hazard guesses.
But they rear like prancing steeds
raked by brilliant spurs of need,
Young lovers.

Original French text:

Jeunes amoureux nouveaulx
En la nouvelle saison,
Par les rues, sans raison,
Chevauchent, faisans les saulx.
Et font saillir des carreaulx
Le feu, comme de cherbon,
     Jeunes amoureux nouveaulx.
Je ne sçay se leurs travaulx
Ilz emploient bien ou non,
Mais piqués de l’esperon
Sont autant que leurs chevaulx
     Jeunes amoureux nouveaulx.



The First Valentine Poem

Charles d’Orleans (1394-1465), a French royal, the grandchild of Charles V, and the Duke of Orleans, has been credited with writing the first Valentine card, in the form of a poem for his wife. Charles wrote the poem in 1415 at age 21, in the first year of his captivity while being held prisoner in the Tower of London after having been captured by the British at the Battle of Agincourt.

My Very Gentle Valentine
by Charles d’Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My very gentle Valentine,
Alas, for me you were born too soon,
As I was born too late for you!
May God forgive my jailer
Who has kept me from you this entire year.
I am sick without your love, my dear,
My very gentle Valentine.



Ballade: Oft in My Thought
by Charles d'Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

So often in my busy mind I sought,
    Around the advent of the fledgling year,
For something pretty that I really ought
    To give my lady dear;
    But that sweet thought's been wrested from me, clear,
        Since death, alas, has sealed her under clay
    And robbed the world of all that's precious here—
        God keep her soul, I can no better say.

For me to keep my manner and my thought
    Acceptable, as suits my age's hour?
While proving that I never once forgot
    Her worth? It tests my power!
    I serve her now with masses and with prayer;
        For it would be a shame for me to stray
    Far from my faith, when my time's drawing near—
        God keep her soul, I can no better say.

Now earthly profits fail, since all is lost
and the cost of everything became so dear;
Therefore, O Lord, who rules the higher host,
    Take my good deeds, as many as there are,
    And crown her, Lord, above in your bright sphere,
        As heaven's truest maid! And may I say:
    Most good, most fair, most likely to bring cheer—
        God keep her soul, I can no better say.

When I praise her, or hear her praises raised,
I recall how recently she brought me pleasure;
    Then my heart floods like an overflowing bay
And makes me wish to dress for my own bier—
    God keep her soul, I can no better say.



Rondel: Your Smiling Mouth
by Charles d'Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

Your smiling mouth and laughing eyes, bright gray,
Your ample ******* and slender arms’ twin chains,
Your hands so smooth, each finger straight and plain,
Your little feet—please, what more can I say?

It is my fetish when you’re far away
To muse on these and thus to soothe my pain—
Your smiling mouth and laughing eyes, bright gray,
Your ample ******* and slender arms’ twin chains.

So would I beg you, if I only may,
To see such sights as I before have seen,
Because my fetish pleases me. Obscene?
I’ll be obsessed until my dying day
By your sweet smiling mouth and eyes, bright gray,
Your ample ******* and slender arms’ twin chains!

The original Middle English text:

Rondel: The Smiling Mouth

The smiling mouth and laughing eyen gray
The breastes round and long small armes twain,
The handes smooth, the sides straight and plain,
Your feetes lit —what should I further say?
It is my craft when ye are far away
To muse thereon in stinting of my pain— (stinting=soothing)
The smiling mouth and laughing eyen gray,
The breastes round and long small armes twain.
So would I pray you, if I durst or may,
The sight to see as I have seen,
For why that craft me is most fain, (For why=because/fain=pleasing)
And will be to the hour in which I day—(day=die)
The smiling mouth and laughing eyen gray,
The breastes round and long small armes twain.



Confession of a Stolen Kiss
by Charles d’Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My ghostly father, I confess,
First to God and then to you,
That at a window (you know how)
I stole a kiss of great sweetness,
Which was done out of avidness—
But it is done, not undone, now.

My ghostly father, I confess,
First to God and then to you.

But I shall restore it, doubtless,
Again, if it may be that I know how;
And thus to God I make a vow,
And always I ask forgiveness.

My ghostly father, I confess,
First to God and then to you.

Translator note: By "ghostly father" I take Charles d’Orleans to be confessing to a priest. If so, it's ironic that the kiss was "stolen" at a window and the confession is being made at the window of a confession booth. But it also seems possible that Charles could be confessing to his human father, murdered in his youth and now a ghost. There is wicked humor in the poem, as Charles is apparently vowing to keep asking for forgiveness because he intends to keep stealing kisses at every opportunity!

Original Middle English text:

My ghostly fader, I me confess,
First to God and then to you,
That at a window, wot ye how,
I stale a kosse of gret swetness,
Which don was out avisiness
But it is doon, not undoon, now.

My ghostly fader, I me confess,
First to God and then to you.

But I restore it shall, doutless,
Agein, if so be that I mow;
And that to God I make a vow,
And elles I axe foryefness.

My ghostly fader, I me confesse,
First to God and then to you.



In My Imagined Book
by Charles d’Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In my imagined Book
my heart endeavored to explain
its history of grief, and pain,
illuminated by the tears
that welled to blur those well-loved years
of former happiness's gains,
in my imagined Book.

Alas, where should the reader look
beyond these drops of sweat, their stains,
all the effort & pain it took
& which I recorded night and day
in my imagined Book?

The original French poem:

Dedens mon Livre de Pensee,
J'ay trouvé escripvant mon cueur
La vraye histoire de douleur
De larmes toute enluminee,
En deffassant la tresamée
Ymage de plaisant doulceur,
Dedens mon Livre de Pensee.

Hélas! ou l'a mon cueur trouvee?
Les grosses gouttes de sueur
Lui saillent, de peinne et labeur
Qu'il y prent, et nuit et journee,
Dedens mon Livre de Pensee.



Charles d’Orleans (1394-1465) was a French royal born into an aristocratic family: his grandfather was Charles V of France and his uncle was Charles VI. His father, Louis I, Duke of Orleans, was a patron of poets and artists. The poet Christine de Pizan dedicated poems to his mother, Valentina Visconti. He became the Duke of Orleans at age 13 after his father was murdered by John the Fearless, Duke of Burgundy. He was captured at age 21 in the battle of Agincourt and taken to England, where he remained a prisoner for the next quarter century. While imprisoned there he learned English and wrote poetry of a high order in his second language. A master of poetic forms, he wrote primarily ballades, chansons, complaints and rondeaux. He has been called the “father of French lyric poetry” and has also been credited with writing the first Valentine’s Day poem.

Keywords/Tags: France, French, translation, Charles, Orleans, Duke, first Valentine, rondeau, chanson, rondel, roundel, ballade, ballad, lyric, Middle English, Medieval English, rondeaus, rondeaux, rondels, roundels, ballades, ballads, chansons, royal, noble, prisoner, hostage, ransom, Valentine
Ron Conway Feb 2020
As all of human living
Is the brilliant, blinding flash
Of welder's arc,
One meagre life a single spark
In arching grace
Precise in structure
Art in form
And yet we are compelled to parse
And parse
And parse the parsing
To hours, days and years
To successes and to failure
So.
Much.
Failure.

Most will fall
To concrete floor
To glow and fade and die
And some by chance to quenching pail
To sound a raucous last goodbye
But one may find a life anew
Vicarious in having found
The recklessly discarded
Oily rag
                              rc
Sparks
kain Nov 2019
I know things are bad when I start dreaming about someone.
Not even good dreams,
Just dreams.
Dreams spark things.
Dreams start things.
Oh boy.
WC Wrights Nov 2019
Sometimes, I can see them
shimmering on the edges

My vision blurs
not able to be straight on

Foreign thoughts and feelings
struggle and fight against me

Blinking hurts
even making the tiredness worse

Then a light sparkles
then another and another

Suddenly there's dancing spots
eddying around me

I try to connect one to the next
spark flitting across my room

There's too many
I get confused

The lights all begin to gather into one
beam of light as I awake the next morning
Written about a phenomenon that happens whenever I try to stay awake at night.
lua Sep 2019
what does love feel like?
i heard it feels like butterflies in my stomach
fluttering about inside
i heard it feels like fireworks
sparking,
an explosion of colours i'd never even think of seeing

what does love feel like?
they say it feels like fire
warm and slow
and sometimes it grows so big it can burn whole buildings
they say it feels like floating on a cloud
it's soft and smooth
and so high up, that they can only see the flickering lights of cities down below

what does love feel like?
i heard it feels like skin against skin
and lips against soft lips
i heard it feels like a magnet,
pulling you closer and closer to someone
until you're completely inseperable

what does love feel like?

i've never been in love before.
A Simillacrum Sep 2019
Lose a tire? Tires,
they come and go.
Do you have a grip?

The wheel works, but,
what's the point
if the blue sparks fly?

Some words stuck
well inside this
sternum of mine
just need be said.

What's the point of
you and I, then?
Are we always safe?

What's the point of
this fear of life
when I'll soon be
nothing more than dead?

Hold your eyes, then,
til the heart arrives.
Sparks cannot fill
me up inside with dread.
Next page