Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
samara lael Jul 2019
in english we say i miss you,
like the person you seek comfort from
is nowhere near.
in french they say tu me manques,
like that person
is literally missing
from you.

what i’m trying to say is:
te echo de menos.

you’re not here in my circle of proximity.
you’re too far away to hold close
or kiss,
or even meet for a walk & a talk.

& maybe it’s selfish
or silly
but i find myself  
daydreaming
of you
or how you make me feel

when you embrace me & my being;
talk softly to me & laugh with me;
walk calmly near me
& search for answers in my eyes  

or on my lips.  

we’ll always be friends.
but i think you’ll be that friend
where i feel something more.

safe & calm;
happy & warm;
soft & blissful.

& while i can feel those things
with my friends & family,
it grows differently with you:

a gentle glow of light  
in the depth of my soul,
kindled with every touch;
every word;
every look;
every smile;
every inhale of your cologne.

i hope it never dies out.

i used to question:  
what if it’s just the idea
of you
that i miss
& the short time we spent together
that i relive in my mind?

but i know it’s not just an idea.
because if it was, i would want that  
with anyone who piqued my interest.

but it is listening to music with you
& sipping cider in busy bars with you
& sitting on cold benches conversing with you
& lying breathing with you
& how did it get to this,
when surely you don’t feel the same?

i could see it,  
& maybe you could.
but maybe that terrified you,
or made you think more than you should.

pero que será, será; whatever will be, will be.
the Lord will have his way,
& it’s okay to feel,  
come what may.

so is this simply a nebulous picture
that i once dreamt up on a train?

no, it is you.

i
    m i s s
                  you.
Toxic yeti Apr 2019
Why do I want to
Learn Tibetan
Why do I want to
Lear dazongka
Why do I want to learn
Sherpa
And uyger
To connect to my
Ancestors.
blackbiird Mar 2019
i love you.
ti amo
je t'aime.
Wǒ ài nǐ
я тебе люблю
te amo.
Я люблю тебя
jag älskar dig
kocham Cię

no matter what language,
love is beautiful.
Amoy Mar 2019
writings on the inside of my walls
pictures and symbols of our love
deep sounds of moaning rising from within
nails digging deep and deeper into flesh
carvings of sensual sensation
creating waves and waves of passion
******* together in unison
simulating each senses, the aroma of love
written on my papyrus
Denise Uy Oct 2018
Can you read what you read?
I'm sure you can and there's no need to ask.
But it's weird.
Feeling through symbols.
Understanding symbols.
Writing symbols.
Combining symbols to make sense.
But some combinations are wrong.
Making sounds for symbols.
Saying the symbols correctly.
Different accents for symbols.
Drawing symbols, making them look pretty.
Fonts for symbols.

Imagine. We are ruled by systems of symbols.
Language
Clelia Albano Sep 2018
I don't know if names exist before
things or things exist before names.
I don't know if you are your name
or your name is you. I only know
that I hunt for words I can scream
out loud, I can pronounce tasting
the salt and the sweet inside a
noun that reminds me of you, I
can drink as it was the water in
your iris, I can swallow like waves
of red wine getting me drunk the
way you do. I hunt for words where
I can see you, I can find you, I can
feel you, even in other languages
because one is not enough.
Once there was a time I was obsessed with the "grammatical platonism" of Jean Jolivet. I'm still fascinated by this conundrum of the names and I love to think that Poetry gives me access to a sort of Hyperuranium.
MicMag Sep 2018
Quiero hablar
I'll try in any language
ภาษาไทย ยาก​ มาก
Beyond bilingualism.
Well, I try.

Translated:
I want to speak
I'll try in any language
Thai is very hard

(The last line is pronounced "pasa Thai yak mak")
A cluster of clothes clamped to my skin
Shreds of country flags floating in the wind
Harrowed by the heavy hollow heresy
Of humanity, scattered bribes of poesy.

But when you speak, my secluded soul
Sees the watercolor rainbow formed by four nations
Euskal Herria, France, Spain and America
You hold in your accents my tenderest childhood.

And when poets ink their nationalities
Through the diaphanous paper, light
With the burdening joy of their fatalities
I follow the trail of their voyage burning bright

Where you barred it all on the page
Shadows of lashes on your literary back
Raw and pure, rare and *****
The essences of you, self-permeating.

Aurora, your rose-kissed fingers
Skimmed your book, the imprint lingers
Surrounded by your poignant power
My quill joins your flow, serene seer.

Inspired by Aurora Vélez García
Lyon, July 5, 2018
Appoline Romanens
Written to a Spanish friend and poet, whose poetry book I had to review.
EK Jun 2018
I tiptoe on definitions,
trusting that
eloquence and versed language
might be enough.

Underneath the sky, love is a language.

No one is fluent,
but words become my way.

It takes time,
and I might stumble.
But love,
listen.

Between lines, I am true.

I am full of intricate detail
that makes no sense
unless you
listen.

-E.K.
Next page