Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
n)Ethno-spirit and Biodiversity (Diogiversity)

Given its ethnikos factor and contribution towards a common origin of multiethnic and languages, in values and traditions, its morphological factors of Verthian sub-mythology, are provided with content, features, colors, and textures of neutrality, focused on a biosphere ecosystem, where the air conditioning, flora-fauna will make Sub-mythological Biodiversity, where the beings that inhabit it and will be in the range of evolution of mythological living beings, whose diversity of genetic seizures, will adopt natural and compound patterns, but always predominant in the biological pattern and organic. Wandering the world in desert places, in alloys and classified plant compounds, emptying their species through the hollow of the atmosphere and through the green grasslands in the reviving surviving evolution of organisms and species that for the first time see each other as a biotype between rocks and plantations, reciprocally among themselves, and extemporaneously generating mythological genetics heritages. Considering millions of years in evolution with explosions of multicellular and fossilized species extinct in massive and occlusive memories. Inert matter and geological strata will make millions of years converted into microseconds in the Verthian Biodiversity of the Duoverse, in a Psychic and spiritual Universe, emerging in all macroscopic perspectives and parapsychological regressions. Impact They will cause the maturity of all the diversity of externality and sensations in new topologies of anonymous universes and species of biodiversity, under a pillar of culture based on the Sub-Mythological biosphere process, encompassing all mythological species where the hope of Life and Super life. Transforming systems of functionality under the protection of spontaneous generation and in a matter that is availably underlined in the mountainous tissues of the mechanics of the subset of the air mass, water, climatic biospheres, and biogeochemistry, that in the unreal juncture of, and inter-procedural reality of carbon, that factor the species key and specimen disclosure, in the collection and in sinks, water drains but without carbon. encompassing all mythological species where the Life expectancy and Super life unfolds.

Hyperdisis, the galaxy connected to the Duoverso, in its biotic diversity, reinsert thick clumps of Nothofagus Obliqua forests, in waste processes, to domesticate the Leiak ethno-forest species, as balance nutrients and repair the disgraceful disgrace of unnatural toxicity and fragile of the agrosystem, maturing cultures and preventive pollination in succulent transfers for purposes of food webs and the environment. Making the appearance of species more effective and perceptible, reunited in community chains of coherence, to amortize low-resource needs and distance economic-political impacts, in view of new base resources and the sustainability of balance of allopathic crops, for the good of driving the extinction of plagues or flagrant excesses not converted, Hyperdisis has a mass of inert matter that creates accesses of resilience, for salinity, rainfall, and human adaptive mythological innovation, given its versatile opening of complement and generation of substances, for the convenience of living beings and No. Having adopted in the context of mythological Galaxy, related to beings of light comparable to distant elements, by means of Psychic Trisomies and tell transportation, for energy sources and soil and water mechanics with Leiak, constituting molecules for the simplification of phenomena of exacerbation of chronic diseases and endogenous. Forests and parks of Hyperdisis in the symbiotic open air, for more airs in microbiological space, in the intimate portion from greatest to least challenge of elements exclusive of antinomies of hieratic human bio culturalization, in a showcase of communities with an interest in technologies and renewable empirical usability, each part doing its scientific role and biodiversity in the portico of its home. As a hieratic quality, presenting amendments that are glimpsed and more existing, although it passes before our eyes without a Carbon Footprint, figuring logical mathematics by sponsoring its count more than a shadowy synthetic body, anticipating super-appraisal measures, averaging them in tiny theological portions, with varied and dissimilar levels of genetic habitats and alleles or heterozygous in the taxonomic functionality of reproductive and approving biological elements. The wealth and abundance of this item are delegated to Leiak, in all the revolutionary processes of the oak forests and the high mountains,

Within the gasifications of Cinnabar, there was Carbon in its Life cycle, being Zefián; the curator of the Duoverse, destined for a lifetime, under Universal and intergalactic effects. Claiming innocent beings with greater attributes of predation survival in the ecological chain, with the mix of Tsambika and Theoskepatis, granting multidirectional dynamic residual matter for green energy emissions. Feedback quantifies offset options in carbon circulation, offsetting multipurpose CO₂ inventory. Through the darkness Zefián and Vernarth traveled in the streets of Rhodes, and in Tsambika looking for the distilled portions of the carbon and sulfur emanated by the Cinnabar. In the same way Etréstles in Theoskepatis initiating with the Archpriest by virtue of the honors and the rubies of accumulations of water mass and of sulfur and carbonated air, which hung over the low sky of Rhodes and Kimolos. They were going to the Necropolis of Hellenika, when the gnostic rampages were glimpsed in the surrounding slab, minting half of the gold bars for the great goldsmith who erects the conventionality of having the physis imperturbably established, as a matter of patriarchal character. They entered Helleniká and the souls that wandered were ringed under crescent-encrusted rings, lavishing the independence of the night in the hands of Borker, which was reflected in the capitals of a mausoleum. Borker is consistent in saying that he is free in Helleniká, In the myth of the dustbin woodworm of the frieze where Etréstles perched next to Zefián's strap, who would manipulate the gold and alabaster chain, to pull its ascetic and rubies from it, approaching a final night in the astronomical autumn, in the last parapsychological regression of the god Vertumnus, which would embody the expiration of the Helleniká friezes by Kashmar branches decayed from vegetation and the tears of the Etruscan god Vertumnus. Making the branches of the Kashmar, the epithet of heraldry in the noble metals and woods of the autumn, and the mountainous temple of the one that follows the equinox in the meridian of seven days towards the southern and northern hemisphere. in the last parapsychological regression of the god Vertumnus, which would embody the expiration of the Helleniká friezes by Kashmar branches decayed from vegetation and the tears of the Etruscan god Vertumnus. Making the branches of the Kashmar, the epithet of heraldry in the noble metals and woods of the autumn. They enter the Necropolis of Helleniká, by upper and lower trays, cordoned off by obelisks in a series of petrified labels, in the square sections of the convergent ones and the linearity of the central pyramid, where they sponsored all the sectors of the stones of the prismatic geometric body, next to some piloneos that flanked the third of those that were in the figurative memory of funerary monuments of Vernarth. In harmony with the radiosities of the Cinnabar, they purged the carbon emanations in the intra-bodies of petrified breaths, expanding in the segments of frenetic life of the behavior of the inert matter, crushed by the organic, polishing the degrading character of the excavated prayers, under a superfluous shade. It was already dawn, Etréstles and the Archpriest broke the loaves to deposit them in the bowl of the Day, stretching in the arms of heaven under the gargle of the god Vertumnus who forged from the materiality of Jupiter. Vernarth nodded his head to the movement of the winds that cut the profile of a Citarista yawning on the frieze that raises all the crowns of the princes of the living-dead, making them part of the royal occasion, preparing petty spaces and tyrannies for devouring vassals in Helleniká, from the lair of his rib one, sees Diogenes of Sinope emerge, splitting with his doctrinal staff all the Isthmian paroxysms, which declared the cell of his life as Diogiversity.

"There were murmurs of astonishment at the surprising response of the wise man because no one dared to speak like that to the king. Alexander the Great asked: "Why do they call you Diogenes, the dog?", To which Diogenes replied: "Because I praise those who give me, I bark at those who don't give me, and the bad ones I bite." Again, more murmurs, but Alejandro was not moved by those answers and said: "Ask me what you want." So Diogenes, undeterred, replied: "Get away from where you are, you cover the sun for me"..., Vernarth replied: "Look for him in the bones of those who refused to die and fear beyond expiration who rejoices in the cold of the dean ossuary seed, without heat or memory here in Corinth and its Diogiversity ".

o)Reflection space length (π)

The hemispheres were out of proportion, one another was modified in the air, leaving the horizon exorbitant and the poles out of square. Coastal the lengths of the sun around areas that some Helleniká countrymen had never put on the crowns of their consciousness. Certain pressure changes dislocated other modules in the filaments that had rudimentary inaccuracies, creating reflection space failures in the installation of the Duoverso, due to the due calculation defect. The observations of Hyperdisis, generated superpositions of the Zigzag Universe, before the crescent moon, after the full moon, again de-calculating the sphere of Hyperdisis in relation to the ecstatic length of itself in the hands of a third of a second a day, to overflow in impositions that They revealed Dekas Cove in Kimonos(π).

The value of the opinion of reflections will be the originality of breaking of statics, of the motors of the verb and the conscience of the flushed being, and of erudition of the naive contrast when decanting the perceived morality. They concur with the moral value in every sub-mythology of an ambivalent being of supernatural human co-belonging, not dependent on gnoseological reflections, rather spontaneous under the embankment of reason. The latter being absent in the shadow of its shadow, no reflection can take hold of anti-values, self-valorized in contingencies under the effects of the drug of lies or truth, in a difficult equation to refer to in gnosis treatises, declaring the absence of consciousness to species without reflection or length of their molecular evolution, in evidence of mythological humans. The triangle Patmos, Rhodes, and Kímolos, make up a Venusian adonis, of stimuli in the nostrils of Aion, which sneezed on the integrity of the reflex arc at high speed superseded in the tremors of Athens until Hyperdisis, flashing anatomical and pejorative on the optic nerve of the Colossus Rodino, and the twisting of the multi-personal muscles..., but already depersonalized..., with little telluric reaction in the core of the symmetry of his legs, dodging as he thrashed on his frowned arms, behind the legs of the lycaons..., digging his jaws in reflex arches, for ages that only an immemorial one would enchant him, and be it the throbbing of the earth in the crust and seams of the calcined Colossus. Existing like this their reflection of attenuated light, they shook through the sea full of sinewy pieces of precise length. Frequently in the hydronium cations, undermining the temporality of Tsambika in random stones in the humid, and dark narrowness of the anthropic reflection, having lived in the heavenly paradise that formed them by the volcanic tube and its syngenetic, by the erosion of the subsoil of Rhodes. In Helleniká, everything that is expected, flows with the Meltemi tubularly, so that they are polyps of fluctuating desolation or placed above all zephyr or anti-wind, in ammonoids or ammonites; reviving from the seas it flows with the Meltemi tubularly, so that they are polyps of fluctuating desolation or placed above all zephyr or anti-wind, in ammonoids or ammonites; reviving from the seas from Devonian to Cretaceous, escaping from the ferocities of the Etesios and these same escaping from the roars of Vernarth.

p) One-Dimensional Beams II

When their ears fell in love with the Orthoptera or Grylloideas before Joshua, the night became restless, abandoning them from their shelters, they brushed the seeds of the thistle that trembled with the new millennium of the Duoverse. Levitating their ailerons in the tenors of their birth and dilettante sounds, before an ovipositing candor of the remains of the abdomen that remained in their jaws, always being from one of the Beams, for the largest Enciphers that hung from their antennas in search of Joshua's telepathic messages in the manger. Sappho of Mytilene, also known as Sappho of ****** or simply Sappho, pretended to be a marigold proliferating in the twenty corridors of the Greek poet, and also as the tenth poet in the other ten that was reflected with transparent wings of the dew that stuck, phenomenal of physique -Saphonic and in the recent rain of wind and condensed air, in the form of drops due to the sudden decrease in temperature in contact with cold surfaces. Sappho's dew was talked about in Kafersesuh, usually when it comes to condensation on a Poetic Grylloidae surface, naturally on the ground cover or artificially in a dull cloudy crystalline, in the amount of supernatural tradition, heroes, superheroes, and anti-heroes conspiring with the territorialities of hexagonality.

The Aramaic message comes forward with vigor from the orthopterans and birds that piled up on the journey, going back and forth. The Beams shone from the celestial kingdom holding on to the Cherubim and the Archangels, through the paths of conversion and the support of the bizarre Christian time, in implacable hegemony for the propaedeutic of phylogeny, but more than perfumers chemistry and the same creation. carrying Lepidoptera winged tetra and Sand Crickets, on the interlocking and obfuscated pheromones from a nascent-elemental child, in his own evangelical philosophy, from a winged dimensionality and in the gloom of Manger shouted and aligned, before the compendiums of double pyramidal landmarks and of inflection, of his word in the Grylloids and panaceas created in the affinities of the world and Animalia, stylizing muleteers carriers, phrasing acronyms and parabolizing the polygonic nomenclature of the child made a territorial man on the wings of a Cricket, already being it !, but representing himself as a lifeless man in the entirety of an advantageous canon child, from a sudden bi-dimensionality of Grylloideos. A great Zohar light gathered all towards a whole in those vantage points of terrestrial columns and orthopterans that Joshua felt in advance in his resined ears, like irreversible entropy giving back his wise existence to prepare them for the day of his holocaust. Pre Existing in catharsis and busilis substance of divinity connected with the Grylloid phylogenetic species, classifying until the Aramaic crackle, pontifying pheromones settled in the lithosphere site of Gethsemane, coincidence in the wading of a Libraco period, or in the phenomenological simultaneity of Eukaryota and Glaucophyta until late Animalia, giving relation parental in the characters of the vibrational timbre of the Beams and the atavistic pedestal, readapting in the evolutionary ellipticals of tetra-winged species, allowing to change the ancestral linguistic accouterments in processes of redesigning the genetic historical tree..., divine and increasing.

Inter-Duoverse, in space demography, has been frequented since today in a nuptiality between the Sun and Earth, wrapping the inter-generational homes that have prostrated themselves to the One-dimensional Beams, evolving millions of years between links of angels from the north and the south., for each year between half years and decades that the ancestors are passionate about, unleashing in what they aged in their youthful lives and eternal ideals, as an atom not guaranteed in families that did not get to know their Duoverse. When they walk through the urbanized farm of their parents they go in their shoes and in the paternal and inter-parental sun barefoot, the children travel far from the monographic patriarchy, declaring themselves between psychic families and unstable plots of core conformity and procreation.

The line of supra healthy cerebral is born from the Beams of deforested family trees and treasured in the Trunk of the seventh ascending generation, towards a nefarious tribal of industrious and vegetating regressive parapsychology, bringing zombie societies, to great lethargy that disorganizes the parallel emotion of the Being descended from a Messiah, with the prophetic organization. There in the Koumeterium of Messolonghi, in past generations, the "IO" was omitted to limit them from the spellings like Ghost Cemetery lost in other lost sacramental ancestors. The inappropriate location of our ancestral duties has guided us in the axis of the pabulum, before the second coming of Messiah Parousia, to continue the re-sprouting foliage of the Universal theological tree. The children of the seven intergeneration generations, will be from the endearing of a patriarchal family, and those of Exo family lineage will be from outside the non-generational family, where everything flourishes according to the requiems of ******-domestic economies, and in the new chimera from new shocks and reprimands, already being spouses the Sun and the Earth after being divorced from a deluge of immolations and inter-millennia and rotations, further than those of any prophet wandering without advancing or rotating, enlisting and expiring in succumbed and pre-historicized generations of other prehistoric ones. Pre and post Flood; not presenting itself as the object of linking a thousand decades where not even a holy chirp from the Thrush, praises on the windows of the world bringing us babies that are born without past or future quantum generations. Ready to the hint of Duality and its nuptiality with the Sun and the Earth, They will make us magical creditors of the increase in demography and of unions that will marry in inter generations, not seeing passions in exhaustion, under the grass of the allegory of defeated love. Giving ourselves conjugal virtuosity, but of immanent dogma for the purposes of multi-figurative coexistence, under the Yoke of an individualized Faith, in the passing of millennia, we continue to crawl on the floor of the nebulae, and we do not rise to establish ourselves as masters of ecstasy, and the pendulum of the stars, creating us more in the orthogonal egalitarian of the cosmos and its Vernarthian architecture, of poly productivity, of Sun-Earth and its post-genetics, of high-grade clay, expanding with halberds on the self-insolated Suns, and highly calorific inherited towards a rupture of Solar freedom leaving us in the horizontal, not having ascendants of sin enriching their illicit chromosome. Made a beast, from the inertia of a paradise full of hidden public and private exchanges, but not secular, for those who pay tributes of ecstasy in a reborn and weakened state. This is how Diogiversality is verticalized (Diogenes's anthological action), concluding the variants that weaken the nexus of the denatured society of its atavistic social nuclear concomitant, extending eco-life gaps, but eco-unstructured and crucial inter-generational nature, being of arbitrary passion and of seismological doctrines, of haughty morality and of sociology fabrics without body or motor, with frail of castes and generations evolved age in a retrograde and elemental psychic sense, but biologically and reversibly to their boomerang lineage.

q)Amphibology Cosmogonic, Sub-Mythological root

The threshold, as a minimum rubric, must be in force from the Constellation of Orion, with barely a hundred millionths under the same eye of Orion and his psychophysical space, sensitive to the falcado charioteers and the water vessels on the backs of the probable Barnard Loop., and its nebula presence. The icy impulsiveness brought her under her right shoulder and the lean hollow under her arm unraveling from a staircase, at the entrance point of Betelgeuse coming from the cosmogony of Eridanus and in tune with Ptolemaic astrology. In the Sibyl and with a hint of a metric brilliant mass triplet, Betelgeuse Orionis, is the scale of the Aulos and piccolos expelling hydrogen as an Ace in 240 scales of harmonies and in sounds of light, for cycles and years of Light. The binary of Orion, is pre-born of the sub-mythological root, with binaries of Poetic Parapsychology, or Para-poetical; which is the trapezoid and the kinetics of the hunter Orion arrowing the Pleiades and its nebulous plains, with diametrical diarthrosis in his synovial joints, with the third militarizing joints already formed by the hyaline cartilage, which joins the two bones with the synovial fluid, before reaching the deltoid of Hunter Aurion, to awaken the Asleep world.

Vernarth in one of his adventures in Pella, scapula with his arms the force of the friction discs of the Olympics and corrected his hands and shoulders, for this purpose of Aurion and his dilettante Astro Betelgeuse, with giant arrows against matters towards the sky of its Constellation, embedded in beaten Odyssey and turpentine in the sullen Hellenistic, being for May its amber trapeze of trunk and arm, in each hand a Xifos and Dorus, always in right-handed hemispheric pathologies of their shrewd hands in Kopis swords, and in the memories of the wind that throws pain to the whistle of the combatant, when the meteorites decay in the Tyrrhenian Sea. With his brass-bronze club and Vernarth's corrosive breath, he proceeded to file odyssey on Eos's ******* and peduncles; Goddess of the Dawn, in Dionysian beauty in bulk, Mintaka, Alnitak, Alnilam, (The Three Mariah), For the twelfth lunation of the Celestial Vault, together with Pleione, in its bolometric Oceanid matrix; against borderline stellar magnitude in the major and minor dogs, and in there a priori waves of misdeeds lending measurements in the eyes of Aurion, always henchmen on their Pleiades.

From this intricacy, Cosmo-is born the Vernarth Duoverso incited towards the Horcondising, so that it is mythical co-property at the origin of the universality of the Duoverse in the Vernarth scapulae, bleeding towards the cosmos that was born from his stellar blood, conjuring chaos and uncertainty in messenger Gonies, facilitating community life free of ethnocentric, psychic, intersubjective life, the metaphor of myth and dogmatic, by the imaginary struggle that leads its bleeding back over the Cosmos, and its demiurgic brilliance over the atmosphere of the earth like bronzes that twist in the necks of oxen, that urinate on the officers of the Barnard Loop, and its polyphonic magnetic exciter, on it the ***** of Orion falling on the poles, like flagrant Amphibology.

The Kanti Steed and the Aurion nebula, to the beat of a waltz ionize, lavish chemical ions free of electrons, on the neutral molecules of Betelgeuse, to proclaim in the nerves of the shoulders and its bronze club, as musical praxis and harmony net, giving way to the nebula and the art of the Duoverso, which shows the pristine astral days, how his alchemical arm sprouting in chemo-astralities of the pectoral, and his armpit that joined in its maximum stick, cutting down roots of Olive Bernar, behind Barnard's Loops, in the midst of runaway stars that are systematized in their ionized bleeding esplanade, such as Stellae Novae, who retrograded the astronomical ritual into cosmogony, and in her escape by going at night to sleep near her father Poseidon and Euryale, who cheered him near the grassy fields to paste explosive clay on the sheet of his drunken smiley face with Ionic wine, in advance of spreading the nascent Duoverso throughout the new world.

r) Hyperdisis

Sitting on the edge of Andromeda, in his planetary chamber Zefián; The Duoverso computer separated the parasitic inter-chamber from the Duoverso, which would be born from the Auriga, which in his buggy would unleash the senses of structures and luminosity between this colossal interplanetary chamber. Being between points that venture through the axon of time infinitesimal and longitudinally for light-years, which even so, will intervene from the Duoverse, for thermal purposes and other changes of the remnants, when especially the luminosity will speak of the destruction of the darkness inherent in the eyes of the universe, which can only stabilize areas that have not been fused in the discs of the Universe-Duoverse spatiality, long before the initial explosive between the Constellation of Orion and Andromeda. Globular clusters that will make up the perfect delay of transfusing the blood and no other, which makes the character Hyper naming and hyper-pectoral blood, which flows from this tri-astral polynomial, compromising the method of area, shape, and refinement of the sagittal profile of Hyperdisis in the Duoverse in the reversible intergalactic plane. Going from lenticular to irregular over the keystone of the trapezoid, towards the right arm of Orion, where its radius becomes hypocentral sequentially, but it takes advantage of interstellar matter, to generate its own light. Some explicit explosive arms of Andromeda were expelled from their center towards the right arm of Orion, for the purpose of implosions in the effect of the clubs or snails, as a sublime effusion on other stars, which lost essential stellar mass, to differ from one another.

Radio-Patmos, or galactic energies of Andromedian origin, would arrive as devout prayers at the border of Skalá, such astro-omegas and Invisible Universes, which inhabit the flaccidity of the Universe of Consciousness of the pole contact with the Xifos or Kopis, when Andromeda contacts the spur of the clubs or snails, inciting the capos of Astro-Omegas spaces, which would begin to take the front and front, after having been the atrium of invisible stars, only visible in the spurs of the swords, which were only moistened with the viscous blood draining from Orion, towards Hellenic lands as Omega age, for Vernarth early when he carries the keys of the Omega World, towards the shadowy proto galaxies, knowing that the Milky Way and Andromeda come so close in their stellar mass, being able to collide in a few million of light years, in advance, since the Duoverse of Hyperdisis will be formed as a Galaxy of change, to interact with each other, dismembering, but re-transforming into the new speculative nucleus of the Duoverse as a great Black Hole, embedded in the Kardiá of Patmos.

Hyperdisis, navigates from the most ancient confines, from the origin of nothingness itself on the threshold of the Universe, but now it is already converted into the Duoverse, re-implanting itself in helical polarity, and in bifurcations of luminosity, of colorful reincarnations or astral, to consent to the cessation of darkness and valuing luminance, possessing colorimetry and chromatic steps of childish tales in infant galaxies, which in all the lives of Greece and Vernarth delivered for their ancestors, articulating the iconology of Orion, in candlesticks per square meter, in vigils of:

LV is the luminance, measured in Nits or candela per square meter (cd / m²).

• F is the luminous flux, in lumens for the Andromeda triad, Milky Way e Hyperdisis in conjunction with Orion.
• dS is the surface element considered in the triad of Kímolos, Rhodes, and Patmos.
• dΩ is the solid angle element, from Vernarth Omega and the origin of the Duoverse.
• θ is the angle between the diameter of Andromeda and the Milky Way (2.5 million light-years)

The luminance can be defined from the radiometric magnitude and the radiance without more than weighting each wavelength by the sensitivity curve of the eye. Thus, if LV is the luminance, Lλ represents the spectral radiance and V (λ) symbolizes the sensitivity curve of the Vernath's eye of the Betelgeuse area below, dumping plasma and bruises on the galaxies and the Orion Eyes.

s) Zigzag Universe

The Zig Zag Universe was and will be excluded between time and space, in a world adjusted to the senses that are driven within the contextual totality, the world and the biosphere framed in the phenomena of the Zig Zag Universe, being born on a stellar night when Our life searched the earth, being able to see how cordial matters of the cosmos caressed its cosmology, making it its magistracy and descendants of the Hellenic cosmos, in constant caresses of the universe already predisposed to the Bing Bang, emerging from another type of self-observation, seeing ourselves in the face of Horcondising anti-material and Universal Biomass. We preexist under science that models the system of energy and matter in causes of ancestors, with whom their vital and ours sneakily crashed. Gravity made great paternity in the Vernarth Biomass, being in the Dodecanese, being cosmos in its arcuate curvature, which makes us screen with the moon in its romantic astrophysical swings, and with the exaggerated geometry of a zigzag. We are the versatile and multi-dynamic mass that expands simultaneously in the head that pauses in the Nothofagus Obliqua of Vernarth's Horcondising and also time2-space2, which has not been troubled by the origin or abscess of the stars that move irregularly in zigzag, for the fractality of its component, which is clearly Aramaic blue light, in circuits of clusters and movements brushing the air, attracting the attention of the entire order of the hypnotized universe and making the duplication of the universe itself appear before them; in Duoverso that is the Universe shaken and young of its gratitude's ".The distribution of nearby galaxies are keys to the paleo universe already arranged in macro waves, which are percentages of spaces in the Trisolate energy fields, which interact with the Mashiach of Gethsemane phylogeny, now tending to a stagnant decomposed future, towards a specific frozen present. Its final station is to bet the Zig Zag Universe on the re-expanding temporal Medieval chrestomathy, in gregarious qualities of Sub-mythology, already conformed here in Archangelos. The implosion of gravity has created worlds of visibility in great astronomical yearnings, in some fractions of time zigzagged by millions of fractured light-years, as an irregularity that resembles the measurements of everything quantifiable, being omniscience or not, acquiring the hexagonality of the birthright in the passage, Here the Mashiach emerged and died in its abstraction in the One-dimensional Beams and in the foreign eyes, eroding those who are mortal and do not see with divine eyes in the self-resemblance, of our hypochondria and of the failed plan to amplify the size of the unknown analytic, of this new dimension in the implosive movement of the Verthian Duoverse. The nature of the snowflakes in Bethlehem are natural fractals, detailed in their nature and in the natural infinity, here the privileged new world was envisioned, for self-similarity in the speculative and cosmogonic functions of Vertnarth, at intervals in each space of the shadowy walls, bringing accelerated courier bombs from Gethsemane among mutated olive trees to other humans. "Its correlation is an infinite fractal with reversible observable time.

Finite is the curvature, between the time that walks between the grove of the Duo-Universe as an alternative of energy Zig Zag and Duoverso, which triggers our subconscious observable world, which is a great reflecting lantern eye, which ignores and prescribes extreme distant and focal parts of the One-dimensional Beams of Kafersuseh in Ein Karem, since the Duoverse is the trial Universe that the Mashiach had, before coming to the Holy Land, provided by his form of Hyperdisis escorting him from Betelgeuse and in Orion. Change from arduous colors to the gradient in Avant-Garde, for the confines of perspectives and verbality, in amendments of physical fields, interwoven by an external gravitational means. The macro waves, are exposed matter not contained in the abrupt changes of the optical selection of the Mashiach with the One-dimensional Beams, attracting selection crystals to atomize them, in reaction disturbances and recreation of multiform plasma saviors of Christian cosmic. The double expression of macro waves and the equation of them over the axial of the universe turned into the universe Duoverse, in millions of light-years will continue in the Duoverse, for ectoplasmic reconversion energy with great margins of assertiveness. The cartography in hyper diction will correct errors of the current universe, losing itself in the second thousandths of figures that separate us from the Universe, but all being more than time... !, remaining at the expense of the wick of all electro-matter " The double examination of the macro waves and the equation of them on the axial of the universe turned into Duoverse, in millions of light-years will continue in the Duoverse, for ectoplasmic reconversion with great margins of assertiveness. The cartography in hyper diction will correct errors of the current universe, losing itself in the second thousandths of figures that separate us from the Universe, but all of them being more than time... !, remaining at the expense of the wick of all electro-matter. The sub-mythology having already been constituted, Hestia appears, having slept a great slumber. When he appeared before Vernarth in Tsambika, he was seen changing in size, when he was six meters away he looked dwarf and when he was already two meters from him he looked monumentally huge, but in a versatile physiognomy, therefore he was already appreciated in his last steps, with her domestic Goddess figure that emanated light-years from the chimneys of the habitable galaxies. The critical immanence will happen, pre-existing of the perfectible plan for the Universe Zig Zag and Hyperdisis, as Hyper-Hestia, bringing torn words for those who were approaching the main altar of Vas Auric, which was in the great ratio of the proscenium in the vicinity of Tsambika, between Mind / Meditation for constant mechanisms of Wisdom / Meditate, according to the cosmological constant, taking them perhaps to the beginning of a decade and the third universe called Traverse. The oscillations of all these fantasies, Vernarth observed, but he knew that he would have to collide with these worlds finally already precipitated, and of temperature that acted on the average of the normal range, therefore it was imminent to mutate it to the provisional Christian Duoverse, which moves backward. among the dizzying lights of creation. Immediately afterward, the Universe has torn apart and lost among those around it, establishing itself in units of millions of years of light compressed in the piccolo Aulos, which Hestia carried in one of its golden hands, from the prytaneion, igniting with the flames of the Kardiá on fire and the passion of consanguineous love, "Prytaneum", the omphalos stone, marking the navel of the world with the boast of wandering towards the island of Delos, in the daily warmth of a spring afternoon in Rhodes. She is a woman with veils on her face, always walking to and from her virginal abode, in the house of foolish or vestal virgins, there is no Hestia, only maybe there are some similar ones staying in the cold fire of her menopause, losing fertility afterward. that his father swallowed it, and then it was expelled from himself, regurgitated in flames of love candles in a blessed house and full of immunity, giving the Duoverse another geometric category with never contained angles, sliding vibratory between the distances that discount minutes of the Hestian space, for such a corollary by approaching its finitude, and inaugurating the sub-finite, that it will never be the source of the end of a disconcerting end of time, neither equationally consummated nor physical. "This consolidates the Duoverse into Duo-Universe, expressed in figures that moderate the length of a physical state before it is finished and restarted in a process that does not end (sub-infinity)

t) Vernarth Omega (Ω) - Preface

before facing the Achaemenides. Being Omega and Micron in the warlike primer of their cause, within the prophetic in all necropolises of tiny omega (ω), towards an Omega that reaffirmed the good hand in Saint John the Apostle by rewriting the Apocalypse twice, coexisting the same but with the voice of Vernarth commanding the ten thousand Falangists, who made up inter-generational gaps, of camouflaged alien ancestors. For this purpose, he opened the windows with their pillars sheathed with tetrachloride of chlorine, at solid angles of Ω, in what was Virgo institutionum / Aurion-entity that interfered by projections and leaks, which converged on the strut of the omphalos of his heavenly father dealing frequently and bled his immortality, constituting from a helper being to the planes of subconscious reprogramming and perspective. With his arms raised, in each hand a raised sword to pierce the vanishing point, between the spaces that were ascribed, under the solid projection, from an observer that inhibits ad limits the biomass in all the masses of aqueous filter and lumen flow, towards the throne of the angelic guardian of Avant-guard by the stereotype and sclerosis of Zeus in his dissociated physicality, even though he is an amorphous entity with pulverized magnitudes, between Pi and Golden numbers, fading away without area or volume. Vernarth in the humanoid apocalypse was transfigured from a solid point in Hyperdisis, as a direct escape settlement to Aurion, towards a surface of conical vestige in three-dimensionality towards Andromeda, the Milky Way, and the shoulder of Betelgeuse,

Vernarth distracted the emeritus stars in the corner of his room and in the convex the points of his celestial patriarchs in the conical spheres of perenniality, leaving only solid angles in each of the two parts of space-delimited by two semi-planes that start from their common edge, under the ideal geometric concept and that it is only possible to partially represent it as duplication in parallelograms with a common side, symbolizing two half-planes, making from all distances seclusion of visions in the culmination of imagination and apparent angles, seen from any point of the Celestial Vault in invisible counterpoint.

The decalcified cells of Vernarth solfying together with Sophocles in orpheons after the victory of Salamis. Already being a tragedy in the next act of the prologue and their friendship bordering on his tragedy, he continues to exist in energetic arms to write, and Vernarth to dispute the characters from a regular prologue writing with his own blood hematology verses, which traveled meters and that they shrunk from the anti-verses scarring their declaimed intra-breath, in corals that only the wind clarifies of what precedes and happens towards the suffering, in the metrics of the Areimos chorus that were lectured anti-verses, and that they tried to ****** him from the hands to Sophocles, in immortality that refined him by abandoning him in sub-units. With masks and mythical cycles, he mixed the metaphorical facsimile of momentum and the separation of friendship with him, seeing him in an episode of his works, and instead of Vernarth's transcript sheltering him in the origins of the volatilizations of his orpheons, converted into physical waves of a dramatic-oracular order. Gods re-transformed into divination and futuristic germination, they were hidden dormant and forgotten in times of subconsciousness in the Selenite collection, felt in the Colossi signs of parliamentary, where the oracle leans on the lines of vibrational words and how they cough their " páthis "in the place where the language dissociated from the heart nucleus speaks. In misguided divination, the oracular mantic brought the cold of loneliness and the fiery heat that guesses in the laurel forests in oracular daphnomancy, Vernarth omega self-erects as a versatile column that temporalizes the threads of his organic brain, creating synaptic logos in Pashkein or the alert regret of abandoning the arm that rewrites his heroic Sophoclean and tragediographic biography, in ancients transiting in disintegrated emotionality and ****** Hellenic neurotransmission, "Two omega men or omega speedometers, carrying neurons from ankylosed and frustrated herd of pleasure, for tripartite meson form of routine grinding in Alzheimer's lost, lost in sympathetic and para-sympathetic routines, with probability of Hellenic gray matter; That is to say, of all memory that does not sin of ignorance in the ancient world, in more than nineteen hours of vehemence, the dangers will brighten when reliving nth times in the twilight of omega, Vernarth, was already narrowing on the tracontero Eurydice, to save his pains, deposed in terms that would renew anti-economies by supplying unsustainable in liquefactions and in synaptic melts, extra energetic vesicle of pure natural law of the eyebrows, of lunation that rests in the inter millennium, beating with ecstasy in the Buddhist suttas, and in the adaptation of the flesh of the hypersonic fissures of the Meltemi, and attachments that still beat over the dermis of pain. Vernarth draws his sword Xifos of phenomenal structure and he cuts on the Sutta or sermon that mimicked him at the time of the lunation, doing sabotage of redemption of the anti-verse from the court of Sophocles, as a myth-saboteur and anti-value, overvaluing the wiles of the same utilitarian tragedy, conquering in the curtain of mourning and sadness, unguarded and overcome by the stoic duel of jubilation. From here Vernarth, opens the gates of hell, eight hundred times going mad with omega value, by reiterating omeganymy, creates the numbering of the anti-verse and the suffering that does not even sleep further from the departure of a soul and a body only asleep of concave omega, overlapping in golden transfinite chests, which reorder the natural numerals with the ordinal transfinite omega, but on frictionless wheels of other omegas that break in recirculation rules on alpha, in supra omega levels such as parades, stamens, episodes, and Vernarth-omega paradigmatic exodus.

Omega I Prologue: "Once upon a time, amidst a rain of clouds full of drama, in a time that was oriented regime of the armpit of Betelgeuse and Aurion, 334 BC, it was the penultimate breeze of Tsambika, in the spiritual devotion that hovered over the unison voice in the magnanimous Zeusian chorus, as an alternate event of imprisoning past and next in an episode of the present act. The expectant was curious about the retouched makeup of the drama's superlative consonant, in a disembodied place, but with a good narrative source when it came to fruition. Here the myth is plausible, among everything mythical, more than all the super sums of expectations of the Ismo "

Parod I: "For the submissive words on the stage of the trident fire, where I have to warm my hands with ashes of eternal fire"
(Directing the scenes through the coripheum, there is the master lord who, in flames and by unequal numbers, pawned in the Aulos and piccolos, whose bare feet bordered the risk of the bellies of the Maenad damsels united in processions, between princes, powers and Dionysian dances holding on to the Pufios; in Baquian and ceremonial liturgy near Vernarth, taking a glass every seven minutes in animosity, in cages of his stuck little finger, whistling from organic pimping, next to dancers raising an arm and directing the palm towards the heaven, while the other remained down with the palm towards the earth; in this position, since he was like Vernarth buried by the tides of Patmos wandering him in times that marked the entrance from Mars to Jupiter, and from autumn to winter in fifteen times agreed with Sophocles, hanging from the penultimate to the entrance with his trembling voice desalted..., tolerating himself in his own tragedy)

This is I: "Through the right hemi-body, Vernarth intoned his laterality exposed in harsh penumbras, while Hera brandished over his existentialism clouds of oatmeal and candies in a liturgy, a homily that personified the Stasis, in the choral intermission resisting his angry hands in tragic passion and frenzy, unleashing oratory of self-blame, unraveling drama-tragic, and in each pause the emotion that was accompanied in new episodes when it was stoked "

(Vernarth says: "submitted in parts that are not its parts, my pain has blinded me, where it has embittered the conflict of ethical interest if the stars as a public cheer are anointed, sentencing the opposition of other lesser stars who cheer what that does not shine. The principle of the voice violates the normal parenthesis, which is governed by itself in the omega voice, mocking the modal in four magistrates, in martyrdoms of an ideal of the procession, each one being with his super-private toga, before me It must not be who recognizes if I will be who I am, on the seventh judgment of my surviving ethics)

Episode I: "Vernarth extrapolates the values of his judgment, which override the first, the coryphaeus directs his promenade from the countryside on his Horse Alikantus"

(Vernarth says: "I have instantiated the steps that my chestnut crossed with you in the future if I am to sing with a sorrowful voice, no choir will be able to follow me when you are gone. However, I have to define what personifies who, more than a thousand miles away, carries with him the lamp that opens the light of your roguish contemplation... "
Alikantus wailing says: "From the luster of your heartbeat, I obfuscated the jailer from your ribs, for the preference of the one who takes you even further in tempestuous pro-hedonistic prose "

Exodus I: "Sometimes the endings smell like fields of lavender, where the call of the almighty is heard, to take him over his loaded plantations, which are emerging from the dialogues in the afternoon with its twilight, as well as stanzas that smell of lavender anointing, separated in syllables and tonic that flex my charm, not to say that I was anointed with Lavender when I was prepubescent "

(In fifteen times, in syllables and rakes, the sentences of its paragraphs are sterilized, leaving the audience speechless, without a gesture or word that emanates from a sacred paradise, rather from the Stasis that never purged the omission of the syllable that is not of proscenium nor trident, but it is umlauts on Omega, between syllables of fire that burn from its proscenium)

With few and precise changes of consciousness, Vernarth approaches his Omega Point, as the end of his self is identical to his consciousness. He was leaving Tsambika and Kímolos, diligent towards Theoskepatis, warning Etréstles for defiance goods in the aftermath of the Eschaton. His spiritual cerebellum faded identically when he wandered through the distances of the entities that competed and are prominent, transforming his Hetairoi reliquary, here his tendentious impulse begins and dehumanizes him by becoming a Celestial entity, but with Noosphere endowment. The tendencies are established hyper-connected, with him Tsambika, Theoskepatis, and Patmos were triangulated for consummations and finality from the rudiment of Universal deity, reprogramming the end of restricted humanity to a mere boundary of dogmatic morality declared existential.

Within the Omega points, his unfolding acted as a disembodied statue and redemption of similarity and humanity, leading him to a self-conspiracy, by abandoning himself to his own equal, for the duration of the final sulfurous sublimation of the Cinnabar's margin of abstraction, after joining in all the quantum, physical and biological lines, making the Duoverse an inter chamber of the prior Master in a process of change, to sensitize his image of physical-chemical Man, but of God in his rigid powers. Cataloged as hommo sapiens who expresses himself in fallen beings under the arms of his sword in a limpid target, rather than in his own pointed tongue, and steely towards the point of unification in the hyper-dimensional of good achieve spatiality and volume, only contacted by his devoid of a Xifos hand. Consciousness rarely loomed in its compendium in nth bytes and data, much more than those recirculated in astrobiological quantum, creating blind exclusive and patrimonial universes, on the basis of nth bytes, which kept reorganizing itself in the personality of the unknown, fewer than four bridges of consciousness united in their own gregarious universe. The transcendence of the basic data of consciousness will lie in the Maenads, and their deliberate acre magic, extending through the limbs of the Nymphs, to re-possess it and take them to the confines of mystical paranoia, perhaps towards the embodied Vestal Virgins, purging their paths that they notice a variant of licentious departure in the stanzas when seeking final swings, which are not for the sake of shedding everything before the Universe rescinds its intellectual limitations, contracted in an orgiastic Imaginary Universe, and the precariousness of the concept transporting us to the origins of the species and its behavioral rapture of loss of sensation, and reason, for this reason, Vernarth takes them with him for his ******* and alienated perceiving of inherent reality and its opposite sunset. The ministry of the sacramental mystery is the consciousness of the Dionysian being in gestation, wanting to be the paroxysm of its equivalent, in an eternal Omega effect, for the purposes of omeganymy of conscious chaos, being the same portion of omega ad limit of its secondary reluctant personality of being, to found the hermit solitude on his revived empty ego, residing in his being by bilocating with two idiosyncrasies for a Venarthian Thiasoi, succumbing to weightlessness over all the Maenads and the intoxication of community in its opacity,

The madness was a transcript of reasons lost by the Vernarthian Omeganymy, sometimes the disproportionate of his steps by more than what should be generated was objected to in the circles of the Tsambika monastery. The unification of blood was confused by the viscous wine of the mysterious foliage of the Diospyros tree that led them through the enigmatic unaware, in primary practices that tore apart some somatized ones of the order of a third body, which still transmitted the last organic matter, refusing to spread at the omeganimic points. The consciousness of replicated beings of themselves challenged themselves towards the perfect copy of their transcendent alter ego, in an understanding of the present-future elucidating for whom or those who demystify the visions of an arbitrary creation, allied to the evolutionary myth-truth, in the face of any real and human maturity gap, the conclave of the near pious Christ, bequeathed in us and in the venerated hominization, at his sole and directional will. Now we are all in the aqueducts of Christian Science, for specimens of eternal categorization and frontally in view of a God-Mashiach, as ordinal inclusion and in greater ecumenical diversity, with variables of independence range, for staggering motor skills, retaining the attention of all the powers of the Christian world at an Omega point that seemed to be Alpha. The sense of the Duoverse in Vernarth Omega makes us rethink the central phenomenon of thought and frustrations, by the socialization of distant species from prudent dogmatic ostracism, towards refractory empathic and ultra-rational reasoning.

The supra intelligence has to become in them and those, the pre-existing point of duality, to reunify them in Patmos, as the only spirited meaning, and biomass evolving on the super-dimensioned materiality, in a greater radius where it will have to be delivered to whoever speaks with words. of living energy, and not complex towards all processes of emancipatory concord of personal authorship, on levels of relative lust in the absolution of medium integrity, and towards an elemental unitary totality of animal instinct guarded by the instinct of Being, that from its similar awakened rebirth of the sleeping mass matter, and in the animal purifying multiplicity. The man stands in his memorandum bend, like a haughty memorial, evolving in the cosmic expiration of the molecular transverse, admitting us in its vestige of complex extinction, but not in human slip, nor in acid and self-instituting scenery, on the real creation of its DNA, which reverts from the formality of helical reiterative rings, by heights of whoever oscillates in their coupled pairings, and their silent probable associations, in the nature of real origin and their structural perfection. The acceptability scenarios derive from the feasible concretion, and the approval of their tendencies and mobilizations of the structure of life, and codes greater than those that limit them to reside, to more than one body, residing from an incorporeal body, capable of its quantitative life and the extension of existence, super existing in the heights of the helical rings, which may vary more than they are, and which could be, without being seen under a scientific gaze. "Becoming a mechanics of maturation and prayer, which the energy from the material world to the spiritual, as a moving particle of inert matter in parasitized free radicals, which are re-energized by the mystery of the helical trans-threshold of the Aramaic mystery of the Olives Bern. "Vernarth disintegrates in omeganymy in laxity towards Aurion, descending pro-tenebrosity towards the profanity of Patmos, engulfed by Love in a dark summer, brushing the silos of DNA in the will of the automated world"
DUOVERSE
Cyril Blythe Aug 2012
Soft wooden pews and the white dogwood tree,
Arched ceilings and Mother’s whisper Tetelestai
Making surprise harmonies with the sinner beside me.

Black preaching robes saying Grace is for free,
Now pass the gold plate so the Church can supply,
Soft wooden pews and the white dogwood tree.

Regenerated through love-on this we agree,
Shouting Hymn 22 children’s voices blend high,
Making surprise harmonies with the sinner beside me.

Drunkards and Deacons with Thou and with Thee,
Starched shirts and white pearls all standing by,
Soft wooden pews and the white dogwood tree.

Released from all of our chafe and debris,
With roars of repentance and relief we reply,
Making surprise harmonies with the sinner beside me.

I am whole I am new through His ministry,
I know I can never this truth deny.
Soft wooden pews and the white dogwood tree.
Making surprise harmonies with the sinner beside me.
Lydia  May 2018
Puzzle
Lydia May 2018
"But what if we're wrong?"
It was silent
But her thoughts echoed around in my head as we laid on top of her pickup truck
I swatted at the eighteenth mosquito chewing on my leg
I don't want this to be love

We were tangled up in the acoustic music they play on the radio on Sunday mornings
She was trying to dream up something clever to write about
And I was pretending I could learn to play guitar through osmosis,
As if blending myself in with the harmonies, finding her in every lyric, and sheer willpower would give me wings or at least magic guitar hands

She set the alarm, checked it over and over
She was not going to be late for her first day
I told her I'd be asleep when she got home, she told me she knew
I told her to wake me up

I wasn't looking for perfect
Perfect really only applies in first year physics courses
After that, we learn to fall in love with "rough around the edges" or "unique" or "unfinished"
As if their life is a puzzle that we need to complete
Just so you know, it isn't

She bought me breakfast and dropped me off
She used to tell me she loved me, but I know she didn't
She does now, so she doesn't have to say it anymore
When I said, "love," before, I didn't really mean it
Not like I mean loving the garden on the balcony of her apartment or thunderstorms in May
Even if I was a puzzle that she completed (and I'm not saying that I am), we didn't need any glue to fit perfectly
The support on this poem has been unbelievably incredible. I am so grateful for this community with all of these lovely people :)

Please comment :)
Odysseus needs a job he calls pima community college art department chairperson sends her his resume she does not respond after a week he catches her on phone she says he lacks proper credentials laughs to himself his whole life never worked lucrative or reputable position gets job working at thrift store wacky group of coworkers customers store frequently smells like public latrine job expires after 7 weeks he gets better paying job working at record exchange Odysseus always loved music everyday he learns new artist or band his coworkers are at least half his age they pester him about being slow on keyboard he never learned to type neither he nor his generation could have foreseen future would revolve around keyboard he plods on register keys people smile politely kids he works with fly fast making many keyboard mistakes November 29 2001 george harrison dies of cancer he is 58 years old Odysseus recognizes he is from past world different era of contrasting standards ‘80’s behavior is totally unbefitting let alone ‘60’s beliefs it is 2002 and one badly chosen word is sure to send someone flying off the handle he watches his language carefully co-workers mostly born in 1980’s grew up in 1990’s they live indifferent to hopelessness he struggles to bear none of them believe in higher power music is their religion he wonders what their visions concerns for humanity are? they seem addicted to consumption as if it is end in itself he questions what is hidden at root of their absorption? loneliness? despair? apathy? absence of vision? where is their rage against social conversion current administration? he warns them about homeland security act privacy infringement increased government secrecy power they shrug their shoulders why aren’t they looking for answers? why don’t they dissent? do they care where world is going? he realizes they will have to learn for themselves few coworkers read literature or know painters philosophy their passions are video games marijuana “star wars” most of them are extremely bright more informed than he often Odysseus needs to ask questions they know answers to right off the bat he is like winsome uncle who puts up with their unremitting teasing “hey you old hippie punk rocker get you fiber in today? stools looking a little loose! peace out old man” in peculiar way he finds enough belonging he so desperately needs they tell him stories about their friends *** addictions eating disorders futile deaths he is bowled over by how young they are to know such stuff job includes health insurance which is something he has not had since Dad was alive having some cash flowing in he buys laptop computer with high-speed connection cell phone trades in toyota for truck opens crate of writings he abandoned in ‘80’s begins to rewrite story sits blurry eyed in front of computer screen his motivation has always been to tell truth as he knows it he wonders what ramifications his labor will bring positive or negative results? he guesses his story will sound like children’s fable in stark brutality of distant future october 2002 3 week ****** spree terrorizes maryland virginia  district of columbia 10 people killed 3 critically wounded police believe white van responsible october 24 man and 17-year-old boy arrested in blue chevy caprice juvenile is shooter assailants linked to string of random murders including unsolved shooting of man at golf course in tucson Odysseus mentions incident at work speaks of prevailing terror madness in america co-workers kid tell him he is crazy “did you see a white van parked outside the store Odys?” they seem desensitized to increasing national atmosphere of anger panic or perhaps they are overwhelmed by weight trauma of modern life lie after lie prevailing  havoc slaughter make for dull numbness in world they know suicide is compelling option december 22nd 2002 joe strummer dies from heart failure at age 50 Odysseus’s eyes wet he adored the clash everything they stood for loved joe strummer and mescaleros he plays “global a go-go” over and over listens sings along with first track “johnny appleseed” march 2003 president bush launches attack against iraq united states seems drunk with “shock and awe” zealous blind patriotism many people politicians countries around globe question unproven line of reasoning saddam hussein possesses “weapons of mass destruction” Odysseus gripes “not another **** vietnam” record company allows employees to check out take home used product Odysseus stopped watching movies in 1980’s he has lots of catching up to do particularly likes “natural born killers” “american history x” “american ******” “fight club” “way of the gun” “******” “king of new york” “basquiat” “frida” “*******” “before night falls” “quills” “requiem for a dream” “vanilla sky” “boys don’t cry” “being john malkovich” “adaptation” “kids” “lost in translation” “25th hour” “28 days later” “monster” “city of god” “gangs of new york” “**** bill” list goes on perfect circle becomes his favorite band followed by tool lacuna coil my morning jacket brian jonestown massacre flaming lips dredg drive-by truckers dropkick murphys flogging mollies nofx stereophonics eels weakerthans centro-matic califone godspeed you black emperor magnetic fields fiery furnaces dresden dolls smog granddaddy calexico howie gelb sufjan stevens warren haynes dax riggs john vanderslice alejandro escovedo sean paul elephant man bjork p. j. harvey ani difranco aimee mann cat power sophie b. hawkins kathleen edwards mia doi todd kimya dawson regina spektor carina round neko case fiona apple nina nastasia beth gibbons mirah rasputina dr. dre talib kweli immortal technique murs slug atmosphere trick daddy eazy-e tricky list goes on october 21 2003 elliott smith commits suicide stabbing 2 wounds into his chest Odysseus thinks about music when jimi hendrix stood up at woodstock deconstructing national anthem on guitar it took courage when punk emerged with ugly screechy sounds attempting to divorce itself from melodious harmonies of 1970s complacent crosby stills nash  the dead kennedys and *** pistol did not pander to conventional commercial success what they performed were desperate gutsy songs trying to reclaim music rock’n’roll is no longer about inventing instead it imitates its glorious past hip-hop and rap come nearest to risking rebellion but are caught in gangsterism infantile self-adulation no longer does music offer vision of what is or could be instead it conjures looping escapism from hopelessness of modern life he continues working at record shop for several years store contains every genre of music cinema he grows weary of retail sales weary of higher-ups constantly changing rules dictating what to do head manager is manipulative drama queen thrives on crisis once in private admits stealing from company Odysseus nods not knowing what to say head manager works Odysseus hard keeps him down atmosphere of conspiracy betrayal hang at start of each day assistant manager routinely taunts berates bullies teases regularly calls Odysseus “dumb-****” or “****-up” other times laughs after goading Odysseus to flinch eventually bully backs off and they become friends retail pushes Odysseus to brink of misanthropy corporation requires all employees to exercise overt courteousness while serving a public of disrespectful gang bangers demanding “show me black market brotha lynch mac dre why ya godda keep dat **** behind da counter? dat’s ****** up hey old man i ain’t got all day” it always amazes him when shoplifter is caught with product stuffed down his pants thief blatantly states “i didn’t do it i don’t know how that got there” thanksgiving through christmas to new years is most swarming stressful he feels like automaton greeting customer scanning product looking at screen to see if price agrees with product typing money amount counting money into drawer counting money out handing change to customer handing customer product receipt next customer cockroach capitalism packs of masses line up in endless stream of needs stupid remarks job also involves trade appraising condition value resale probability of cds dvds video games tapes vhs vinyl news of  iraq war gets dismal mounting civilian casualties suicide bombers hostages beheadings beginning of 2004 reports of torture ****** psychological abuse **** ****** ****** of prisoners at abu ghraib prison guantanamo bay white house cover-ups denials growing insurgency increasing u.s. body count other costs he thinks about men and women who are so much braver than him then comes re-election and lavish republican parties parades cheney rumsfeld tom delay and whole regime smirk portentously on tv none of it makes sense anymore “we the people of the united states” what does it mean? the dreams and aspirations of his generation have long since faded away he is citizen of forgotten past current world is barbaric place he barely recognizes there are real pirates with machetes rocket launchers on the seas big drug corporations hiding harmful findings kidnapped children abandoned children crooked politicians corruption at every level of society horrifying stories daily ******* priests slave markets extreme heinous cruelties abruptly everyone is acknowledging society is worsening life is not the same he does not understand people and certainly does not understand america or the world he remembers when all could be so good modern existence has turned everything into madness what happened to lessons of history? it is as if Odysseus fell asleep and when he woke everything is changed he is mistaken about what he thinks he knows feels pity for people america pity disgust sorrow he misses his dog
Bronx Peach Nov 2013
365Nectar #42 Don't Be Judging Me            
Mon. November 4, 2013  8:26 P.M.


Volcanic velvet voices
vibrate the night
like thunder in the distance.

Booming Bassmen
blaze and burn
like ****** fire on a dark corner
in the dingiest part
of a rumbling city that never sleeps.

Sensual saxophones shudder
singing prayers of saints and sinners
while hot horns hypnotize
in perfect high compression swirls
tithing in the holy temple
of Jazzy Blues.
An alluring flutter
of silken harmonies.
A spine tingling spike
of don't be judging me jazz filled blues.


Scorching strings splinter
melancholy prison walls.
Stomping out a seismic sizzle
tempermental tones of
tickling trumpets
torch the menacing hurricanes of life
with warm rushes of excitement.

A spine tingling spike
of don't be judging me jazz filled blues.

"Take Me" Vixens tantalize
tucked up crowds
with thrilling tongue lashes
of silken harmonies.
A spine tingling spike
of don't be judging me jazz filled blues.

Full flaring flutes
gently ****** with inquisitive fingers
and  stir a groan
like a religious ritual.
A playful teasing
floating enticingly
like a sly fox.
Such a succulent piercing
of moonstruck madness
pulsing mercilessly
leaving fields of fire
of a funky boogie menace
for a wild child.
An alluring flutter
of silken harmonies.
A spine tingling spike
of don't be judging me jazz filled blues.

Copyright ©2013 Don't Be Judging Me
Ezra  Nov 2014
Harmonies
Ezra Nov 2014
Sometimes I think
We speak different languages
Yours is so thick and harsh and punc-tu-a-ted,
And mine, mellow and soft and op-en-heart-ed.

When we walk around, people stare and glare,
Looking at some interracial couple
From the nineteen-twenties'

But you know what?

They're just freakin' tone-deaf;
Our harmonies are way too
Avant-garde
Michael R Burch Mar 2020
What the Poet Sees
by Michael R. Burch

What the poet sees,
he sees as a swimmer
~~~~underwater~~~~
watching the shoreline blur
sees through his breath’s weightless bubbles ...
Both worlds grow obscure.

Published by ByLine, Mandrake Poetry Review, Poetically Speaking, E Mobius Pi, Underground Poets, Little Brown Poetry, Triplopia, Poetic Ponderings, Poem Kingdom, PW Review, Muse Apprentice Guild, Mindful of Poetry, Poetry on Demand, Poet’s Haven, Famous Poets and Poems, Bewildering Stories, Neovictorian/Cochlea

Keywords/Tags: Poet, poetic vision, sight, seeing, swimmer, underwater, breath, bubbles, blur, blurry, blurred, blurring, obscure, obscured, obscuring

How valiant he lies tonight: great is his Monument!
Yet Ares cares not, neither does War relent.
by Anacreon, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Here he lies in state tonight: great is his Monument!
Yet Ares cares not, neither does War relent.
by Anacreon, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Yes, bring me Homer’s lyre, no doubt,
but first yank the bloodstained strings out!
by Anacreon, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Here we find Anacreon,
an elderly lover of boys and wine.
His harp still sings in lonely Acheron
as he thinks of the lads he left behind ...
by Anacreon or the Anacreontea, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Mariner, do not ask whose tomb this may be,
But go with good fortune: I wish you a kinder sea.
Michael R. Burch, after Plato

We who left behind the Aegean’s bellowings
Now sleep peacefully here on the mid-plains of Ecbatan:
Farewell, dear Athens, nigh to Euboea,
Farewell, dear sea!
Michael R. Burch, after Plato

Passerby,
Tell the Spartans we lie
Lifeless at Thermopylae:
Dead at their word,
Obedient to their command.
Have they heard?
Do they understand?
Michael R. Burch, after Simonides

Does my soul abide in heaven, or hell?
Only the sea gulls in their high, lonely circuits may tell.
Michael R. Burch, after Glaucus

They observed our fearful fetters,
braved the overwhelming darkness.
Now we extol their excellence:
bravely, they died for us.
Michael R. Burch, after Mnasalcas

Blame not the gale, nor the inhospitable sea-gulf, nor friends’ tardiness,
Mariner! Just man’s foolhardiness.
Michael R. Burch, after Leonidas of Tarentum

Be ashamed, O mountains and seas:
that these valorous men lack breath.
Assume, like pale chattels,
an ashen silence at death.
Michael R. Burch, after Parmenio

These men earned a crown of imperishable glory,
Nor did the maelstrom of death obscure their story.
Michael R. Burch, after Simonides

Stranger, flee!
But may Fortune grant you all the prosperity
she denied me.
Michael R. Burch, after Leonidas of Tarentum

Everywhere the sea is the sea, the dead are the dead.
What difference to me―where I rest my head?
The sea knows I’m buried.
Michael R. Burch, after Antipater of Sidon

I lie by stark Icarian rocks
and only speak when the sea talks.
Please tell my dear father that I gave up the ghost
on the Aegean coast.
Michael R. Burch, after Theatetus

Here I lie dead and sea-enclosed Cyzicus shrouds my bones.
Faretheewell, O my adoptive land that reared and nurtured me;
once again I take rest at your breast.
Michael R. Burch, after Erycius

I am loyal to you master, even in the grave:
Just as you now are death’s slave.
Michael R. Burch, after Dioscorides

Stripped of her stripling, if asked, she’d confess:
“I am now less than nothingness.”
Michael R. Burch, after Diotimus

I lived as best I could, and then I died.
Be careful where you step: the grave is wide.
Michael R. Burch, Epitaph for a Palestinian Child

Sail on, mariner, sail on,
for while we were perishing,
greater ships sailed on.
Michael R. Burch, after Theodorides

All this vast sea is his Monument.
Where does he lie―whether heaven, or hell?
Perhaps when the gulls repent―
their shriekings may tell.
Michael R. Burch, after Glaucus

His white bones lie bleaching on some inhospitable shore:
a son lost to his father, his tomb empty; the poor-
est beggars have happier mothers!
Michael R. Burch, after Damegtus

A mother only as far as the birth pangs,
my life cut short at the height of life’s play:
only eighteen years old, so brief was my day.
Michael R. Burch, after an unknown Greek poet

Having never earned a penny,
nor seen a bridal gown slip to the floor,
still I lie here with the love of many,
to be the love of yet one more.
Michael R. Burch, after an unknown Greek poet

Little I knew―a child of five―
of what it means to be alive
and all life’s little thrills;
but little also―(I was glad not to know)―
of life’s great ills.
Michael R. Burch, after Lucian

Pity this boy who was beautiful, but died.
Pity his monument, overlooking this hillside.
Pity the world that bore him, then foolishly survived.
Michael R. Burch, after an unknown Greek poet

Insatiable Death! I was only a child!
Why did you ****** me away, in my infancy,
from those destined to love me?
Michael R. Burch, after an unknown Greek poet

Tell Nicagoras that Strymonias
at the setting of the Kids
lost his.
Michael R. Burch, after Nicaenetus

Here Saon, son of Dicon, now rests in holy sleep:
say not that the good die young, friend,
lest gods and mortals weep.
Michael R. Burch, after Callimachus

The light of a single morning
exterminated the sacred offspring of Lysidice.
Nor do the angels sing.
Nor do we seek the gods’ advice.
This is the grave of Nicander’s lost children.
We merely weep at its bitter price.
Michael R. Burch, after an unknown Greek poet

Pluto, delighting in tears,
why did you bring our son, Ariston,
to the laughterless abyss of death?
Why―why?―did the gods grant him breath,
if only for seven years?
Michael R. Burch, after an unknown Greek poet

Heartlessly this grave
holds our nightingale speechless;
now she lies here like a stone,
who voice was so marvelous;
while sunlight illumining dust
proves the gods all reachless,
as our prayers prove them also
unhearing or beseechless.
Michael R. Burch, after an unknown Greek poet

I, Homenea, the chattering bright sparrow,
lie here in the hollow of a great affliction,
leaving tears to Atimetus
and all scattered―that great affection.
Michael R. Burch, after an unknown Greek poet

We mourn Polyanthus, whose wife
placed him newly-wedded in an unmarked grave,
having received his luckless corpse
back from the green Aegean wave
that deposited his fleshless skeleton
gruesomely in the harbor of Torone.
Michael R. Burch, after Phaedimus

Once sweetest of the workfellows,
our shy teller of tall tales
―fleet Crethis!―who excelled
at every childhood game . . .
now you sleep among long shadows
where everyone’s the same . . .
Michael R. Burch, after Callimachus

Although I had to leave the sweet sun,
only nineteen―Diogenes, hail!―
beneath the earth, let’s have lots more fun:
till human desire seems weak and pale.
Michael R. Burch, after an unknown Greek poet

Though they were steadfast among spears, dark Fate destroyed them
as they defended their native land, rich in sheep;
now Ossa’s dust seems all the more woeful, where they now sleep.
Michael R. Burch, after Aeschylus

Aeschylus, graybeard, son of Euphorion,
died far away in wheat-bearing Gela;
still, the groves of Marathon may murmur of his valor
and the black-haired Mede, with his mournful clarion.
Michael R. Burch, after Aeschylus

Now his voice is prisoned in the silent pathways of the night:
his owner’s faithful Maltese . . .
but will he still bark again, on sight?
Michael R. Burch, after Tymnes

Poor partridge, poor partridge, lately migrated from the rocks;
our cat bit off your unlucky head; my offended heart still balks!
I put you back together again and buried you, so unsightly!
May the dark earth cover you heavily: heavily, not lightly . . .
so she shan’t get at you again!
Michael R. Burch, after Agathias

Wert thou, O Artemis,
overbusy with thy beast-slaying hounds
when the Beast embraced me?
Michael R. Burch, after Diodorus of Sardis

Dead as you are, though you lie still as stone,
huntress Lycas, my great Thessalonian hound,
the wild beasts still fear your white bones;
craggy Pelion remembers your valor,
splendid Ossa, the way you would bound
and bay at the moon for its whiteness,
bellowing as below we heard valleys resound.
And how brightly with joy you would canter and run
the strange lonely peaks of high Cithaeron!
Michael R. Burch, after Simonides

Constantina, inconstant one!
Once I thought your name beautiful
but I was a fool
and now you are more bitter to me than death!
You flee someone who loves you
with baited breath
to pursue someone who’s untrue.
But if you manage to make him love you,
tomorrow you'll flee him too!
Michael R. Burch, after Macedonius

Not Rocky Trachis,
nor the thirsty herbage of Dryophis,
nor this albescent stone
with its dark blue lettering shielding your white bones,
nor the wild Icarian sea dashing against the steep shingles
of Doliche and Dracanon,
nor the empty earth,
nor anything essential of me since birth,
nor anything now mingles
here with the perplexing absence of you,
with what death forces us to abandon . . .
Michael R. Burch, after Euphorion

We who left the thunderous surge of the Aegean
of old, now lie here on the mid-plain of Ecbatan:
farewell, dear Athens, nigh to Euboea,
farewell, dear sea!
Michael R. Burch, after Plato

My friend found me here,
a shipwrecked corpse on the beach.
He heaped these strange boulders above me.
Oh, how he would wail
that he “loved” me,
with many bright tears for his own calamitous life!
Now he sleeps with my wife
and flits like a gull in a gale
―beyond reach―
while my broken bones bleach.
Michael R. Burch, after Callimachus

Cloud-capped Geraneia, cruel mountain!
If only you had looked no further than Ister and Scythian
Tanais, had not aided the surge of the Scironian
sea’s wild-spurting fountain
filling the dark ravines of snowy Meluriad!
But now he is dead:
a chill corpse in a chillier ocean―moon led―
and only an empty tomb now speaks of the long, windy voyage ahead.
Michael R. Burch, after Simonides


Erinna Epigrams

This portrait is the work of sensitive, artistic hands.
See, my dear Prometheus, you have human equals!
For if whoever painted this girl had only added a voice,
she would have been Agatharkhis entirely.
by Erinna, translation by Michael R. Burch

You, my tall Columns, and you, my small Urn,
the receptacle of Hades’ tiny pittance of ash―
remember me to those who pass by
my grave, as they dash.
Tell them my story, as sad as it is:
that this grave sealed a young bride’s womb;
that my name was Baucis and Telos my land;
and that Erinna, my friend, etched this poem on my Tomb.
by Erinna, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Excerpts from “Distaff”
by Erinna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

… the moon rising …
      … leaves falling …
           … waves lapping a windswept shore …
… and our childish games, Baucis, do you remember? ...
... Leaping from white horses,
running on reckless feet through the great courtyard.  
“You’re it!’ I cried, ‘You’re the Tortoise now!”
But when your turn came to pursue your pursuers,
you darted beyond the courtyard,
dashed out deep into the waves,
splashing far beyond us …
… My poor Baucis, these tears I now weep are your warm memorial,
these traces of embers still smoldering in my heart
for our silly amusements, now that you lie ash …
… Do you remember how, as girls,
we played at weddings with our dolls,
pretending to be brides in our innocent beds? ...
... How sometimes I was your mother,
allotting wool to the weaver-women,
calling for you to unreel the thread? ...
… Do you remember our terror of the monster Mormo
with her huge ears, her forever-flapping tongue,
her four slithering feet, her shape-shifting face? ...
... Until you mother called for us to help with the salted meat ...
... But when you mounted your husband’s bed,
dearest Baucis, you forgot your mothers’ warnings!
Aphrodite made your heart forgetful ...
... Desire becomes oblivion ...
... Now I lament your loss, my dearest friend.
I can’t bear to think of that dark crypt.
I can’t bring myself to leave the house.
I refuse to profane your corpse with my tearless eyes.
I refuse to cut my hair, but how can I mourn with my hair unbound?
I blush with shame at the thought of you! …
... But in this dark house, O my dearest Baucis,
My deep grief is ripping me apart.
Wretched Erinna! Only nineteen,
I moan like an ancient crone, eyeing this strange distaff ...
O *****! . . . O Hymenaeus! . . .
Alas, my poor Baucis!

On a Betrothed Girl
by Errina
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I sing of Baucis the bride.
Observing her tear-stained crypt
say this to Death who dwells underground:
"Thou art envious, O Death!"
Her vivid monument tells passers-by
of the bitter misfortune of Baucis―
how her father-in-law burned the poor ******* a pyre
lit by bright torches meant to light her marriage train home.
While thou, O Hymenaeus, transformed her harmonious bridal song into a chorus of wailing dirges.
*****! O Hymenaeus!


Roman Epigrams

Wall, we're astonished that you haven't collapsed,
since you're holding up verses so prolapsed!
Ancient Roman graffiti, translation by Michael R. Burch

Ibykos Fragment 286, Circa 564 B.C.
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come spring, the grand
apple trees stand
watered by a gushing river
where the maidens’ uncut flowers shiver
and the blossoming grape vine swells
in the gathering shadows.
Unfortunately
for me
Eros never rests
but like a Thracian tempest
ablaze with lightning
emanates from Aphrodite;
the results are frightening―
black,
bleak,
astonishing,
violently jolting me from my soles
to my soul.

Originally published by The Chained Muse


Elegy for a little girl, lost
by Michael R. Burch

. . . qui laetificat juventutem meam . . .
She was the joy of my youth,
and now she is gone.
. . . requiescat in pace . . .
May she rest in peace.
. . . amen . . .
Amen.


Birdsong
by Rumi
loose translation by Michael R. Burch

Birdsong relieves
my deepest griefs:
now I'm just as ecstatic as they,
but with nothing to say!
Please universe,
rehearse
your poetry
through me!


To the boy Elis
by Georg Trakl
translation by Michael R. Burch

Elis, when the blackbird cries from the black forest,
it announces your downfall.
Your lips sip the rock-spring's blue coolness.

Your brow sweats blood
recalling ancient myths
and dark interpretations of birds' flight.

Yet you enter the night with soft footfalls;
the ripe purple grapes hang suspended
as you wave your arms more beautifully in the blueness.

A thornbush crackles;
where now are your moonlike eyes?
How long, oh Elis, have you been dead?

A monk dips waxed fingers
into your body's hyacinth;
Our silence is a black abyss

from which sometimes a docile animal emerges
slowly lowering its heavy lids.
A black dew drips from your temples:

the lost gold of vanished stars.


W. S. Rendra translations

SONNET
by W. S. Rendra
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Best wishes for an impending deflowering.
Yes, I understand: you will never be mine.
I am resigned to my undeserved fate.
I contemplate
irrational numbers―complex & undefined.
And yet I wish love might ... ameliorate ...
such negative numbers, dark and unsigned.
But at least I can’t be held responsible
for disappointing you. No cause to elate.
Still, I am resigned to my undeserved fate.
The gods have spoken. I can relate.
How can this be, when all it makes no sense?
I was born too soon―such was my fate.
You must choose another, not half of who I AM.
Be happy with him when you consummate.


THE WORLD'S FIRST FACE
by W. S. Rendra
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Illuminated by the pale moonlight
the groom carries his bride
up the hill―
both of them naked,
both consisting of nothing but themselves.

As in all beginnings
the world is naked,
empty, free of deception,
dark with unspoken explanations―
a silence that extends
to the limits of time.

Then comes light,
life, the animals and man.

As in all beginnings
everything is naked,
empty, open.

They're both young,
yet both have already come a long way,
passing through the illusions of brilliant dawns,
of skies illuminated by hope,
of rivers intimating contentment.

They have experienced the sun's warmth,
drenched in each other's sweat.

Here, standing by barren reefs,
they watch evening fall
bringing strange dreams
to a bed arrayed with resplendent coral necklaces.

They lift their heads to view
trillions of stars arrayed in the sky.
The universe is their inheritance:
stars upon stars upon stars,
more than could ever be extinguished.

Illuminated by the pale moonlight
the groom carries his bride
up the hill―
both of them naked,
to recreate the world's first face.


Brother Iran
by Michael R. Burch

for the poets of Iran

Brother Iran, I feel your pain.
I feel it as when the Turk fled Spain.
As the Jew fled, too, that constricting span,
I feel your pain, Brother Iran.

Brother Iran, I know you are noble!
I too fear Hiroshima and Chernobyl.
But though my heart shudders, I have a plan,
and I know you are noble, Brother Iran.

Brother Iran, I salute your Poets!
your Mathematicians!, all your great Wits!
O, come join the earth's great Caravan.
We'll include your Poets, Brother Iran.

Brother Iran, I love your Verse!
Come take my hand now, let's rehearse
the Rubaiyat of Omar Khayyam.
For I love your Verse, Brother Iran.

Bother Iran, civilization's Flower!
How high flew your spires in man's early hours!
Let us build them yet higher, for that's my plan,
civilization's first flower, Brother Iran.


Passionate One
by Michael R. Burch

Love of my life,
light of my morning―
arise, brightly dawning,
for you are my sun.

Give me of heaven
both manna and leaven―
desirous Presence,
Passionate One.


In My House
by Michael R. Burch

When you were in my house
you were not free―
in chains bound.

Manifest Destiny?

I was wrong;
my plantation burned to the ground.
I was wrong.
This is my song,
this is my plea:
I was wrong.

When you are in my house,
now, I am not free.
I feel the song
hurling itself back at me.
We were wrong.
This is my history.

I feel my tongue
stilting accordingly.

We were wrong;
brother, forgive me.


faith(less)
by Michael R. Burch

Those who believed
and Those who misled
lie together at last
in the same narrow bed

and if god loved Them more
for Their strange lack of doubt,
he kept it well hidden
till he snuffed Them out.


Habeas Corpus
by Michael R. Burch

from “Songs of the Antinatalist”

I have the results of your DNA analysis.
If you want to have children, this may induce paralysis.
I wish I had good news, but how can I lie?
Any offspring you have are guaranteed to die.
It wouldn’t be fair―I’m sure you’ll agree―
to sentence kids to death, so I’ll waive my fee.



Bittersight
by Michael R. Burch

for Abu al-Ala Al-Ma'arri, an ancient antinatalist poet

To be plagued with sight
in the Land of the Blind,
—to know birth is death
and that Death is kind—
is to be flogged like Eve
(stripped, sentenced and fined)
because evil is “good”
as some “god” has defined.



veni, vidi, etc.
by Michael R. Burch

the last will and testament of a preemie, from “Songs of the Antinatalist”

i came, i saw, i figured
it was better to be transfigured,
so rather than cross my Rubicon
i fled to the Great Beyond.
i bequeath my remains, so small,
to Brutus, et al.



Paradoxical Ode to Antinatalism
by Michael R. Burch

from “Songs of the Antinatalist”

A stay on love
would end death’s hateful sway,
someday.

A stay on love
would thus be love,
I say.

Be true to love
and thus end death’s
fell sway!



Lighten your tread:
The ground beneath your feet is composed of the dead.

Walk slowly here and always take great pains
Not to trample some departed saint's remains.

And happiest here is the hermit with no hand
In making sons, who dies a childless man.

Abu al-Ala Al-Ma'arri (973-1057), antinatalist Shyari
loose translation by Michael R. Burch



There were antinatalist notes in Homer, around 3,000 years ago...

For the gods have decreed that unfortunate mortals must suffer, while they remain sorrowless. — Homer, loose translation by Michael R. Burch

It is best not to be born or, having been born, to pass on as swiftly as possible.—attributed to Homer, loose translation by Michael R. Burch

One of the first great voices to directly question whether human being should give birth was that of Sophocles, around 2,500 years ago...

Not to have been born is best,
and blessed
beyond the ability of words to express.
—Sophocles, loose translation by Michael R. Burch

It’s a hundred times better not be born;
but if we cannot avoid the light,
the path of least harm is swiftly to return
to death’s eternal night!
—Sophocles, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Keywords/Tags: birth, control, procreation, childbearing, children,  antinatalist, antinatalism, contraception



Shock
by Michael R. Burch

It was early in the morning of the forming of my soul,
in the dawning of desire, with passion at first bloom,
with lightning splitting heaven to thunder's blasting roll
and a sense of welling fire and, perhaps, impending doom―
that I cried out through the tumult of the raging storm on high
for shelter from the chaos of the restless, driving rain ...
and the voice I heard replying from a rift of bleeding sky
was mine, I'm sure, and, furthermore, was certainly insane.


evol-u-shun
by Michael R. Burch

does GOD adore the Tyger
while it’s ripping ur lamb apart?

does GOD applaud the Plague
while it’s eating u à la carte?

does GOD admire ur intelligence
while u pray that IT has a heart?

does GOD endorse the Bible
you blue-lighted at k-mart?


Deor's Lament (circa the 10th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Weland endured the agony of exile:
an indomitable smith wracked by grief.
He suffered countless sorrows;
indeed, such sorrows were his ***** companions
in that frozen island dungeon
where Nithad fettered him:
so many strong-but-supple sinew-bands
binding the better man.
That passed away; this also may.

Beadohild mourned her brothers' deaths,
bemoaning also her own sad state
once she discovered herself with child.
She knew nothing good could ever come of it.
That passed away; this also may.

We have heard the Geat's moans for Matilda,
his lovely lady, waxed limitless,
that his sorrowful love for her
robbed him of regretless sleep.
That passed away; this also may.

For thirty winters Theodric ruled
the Mæring stronghold with an iron hand;
many acknowledged his mastery and moaned.
That passed away; this also may.

We have heard too of Ermanaric's wolfish ways,
of how he cruelly ruled the Goths' realms.
That was a grim king! Many a warrior sat,
full of cares and maladies of the mind,
wishing constantly that his crown might be overthrown.
That passed away; this also may.

If a man sits long enough, sorrowful and anxious,
bereft of joy, his mind constantly darkening,
soon it seems to him that his troubles are limitless.
Then he must consider that the wise Lord
often moves through the earth
granting some men honor, glory and fame,
but others only shame and hardship.
This I can say for myself:
that for awhile I was the Heodeninga's scop,
dear to my lord. My name was Deor.
For many winters I held a fine office,
faithfully serving a just king. But now Heorrenda
a man skilful in songs, has received the estate
the protector of warriors had promised me.
That passed away; this also may.


The Temple Hymns of Enheduanna
with modern English translations by Michael R. Burch

Lament to the Spirit of War
by Enheduanna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You hack down everything you see, War God!

Rising on fearsome wings
you rush to destroy our land:
raging like thunderstorms,
howling like hurricanes,
screaming like tempests,
thundering, raging, ranting, drumming,
whiplashing whirlwinds!

Men falter at your approaching footsteps.
Tortured dirges scream on your lyre of despair.

Like a fiery Salamander you poison the land:
growling over the earth like thunder,
vegetation collapsing before you,
blood gushing down mountainsides.

Spirit of hatred, greed and vengeance!
******* of heaven and earth!
Your ferocious fire consumes our land.
Whipping your stallion
with furious commands,
you impose our fates.

You triumph over all human rites and prayers.
Who can explain your tirade,
why you carry on so?


Temple Hymn 15
to the Gishbanda Temple of Ningishzida
by Enheduanna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Most ancient and terrible shrine,
set deep in the mountain,
dark like a mother's womb ...

Dark shrine,
like a mother's wounded breast,
blood-red and terrifying ...

Though approaching through a safe-seeming field,
our hair stands on end as we near you!

Gishbanda,
like a neck-stock,
like a fine-eyed fish net,
like a foot-shackled prisoner's manacles ...
your ramparts are massive,
like a trap!

But once we’re inside,
as the sun rises,
you yield widespread abundance!

Your prince
is the pure-handed priest of Inanna, heaven's Holy One,
Lord Ningishzida!

Oh, see how his thick, lustrous hair
cascades down his back!

Oh Gishbanda,
he has built this beautiful temple to house your radiance!
He has placed his throne upon your dais!


The Exaltation of Inanna: Opening Lines and Excerpts
Nin-me-šara by Enheduanna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Lady of all divine powers!
Lady of the resplendent light!
Righteous Lady adorned in heavenly radiance!
Beloved Lady of An and Uraš!
Hierodule of An, sun-adorned and bejeweled!
Heaven’s Mistress with the holy diadem,
Who loves the beautiful headdress befitting the office of her own high priestess!

Powerful Mistress, seizer of the seven divine powers!
My Heavenly Lady, guardian of the seven divine powers!
You have seized the seven divine powers!
You hold the divine powers in your hand!
You have gathered together the seven divine powers!
You have clasped the divine powers to your breast!
You have flooded the valleys with venom, like a viper;
all vegetation vanishes when you thunder like Iškur!
You have caused the mountains to flood the valleys!
When you roar like that, nothing on earth can withstand you!
Like a flood descending on floodplains, O Powerful One, you will teach foreigners to fear Inanna!
You have given wings to the storm, O Beloved of Enlil!
The storms do your bidding, blasting the unbelievers!
Foreign cities cower at the chaos You cause!
Entire countries cower in dread of Your deadly South Wind!
Men cower before you in their anguished implications,
raising their pitiful outcries,
weeping and wailing, beseeching Your benevolence with many wild lamentations!
But in the van of battle, everything falls before You, O Mighty Queen!
My Queen,
You are all-conquering, all-devouring!
You continue Your attacks like relentless storms!
You howl louder than the howling storms!
You thunder louder than Iškur!
You moan louder than the mournful winds!
Your feet never tire from trampling Your enemies!
You produce much wailing on the lyres of lamentations!
My Queen,
all the Anunna, the mightiest Gods,
fled before Your approach like fluttering bats!
They could not stand in Your awesome Presence
nor behold Your awesome Visage!
Who can soothe Your infuriated heart?
Your baleful heart is beyond being soothed!
Uncontrollable Wild Cow, elder daughter of Sin,
O Majestic Queen, greater than An,
who has ever paid You enough homage?
O Life-Giving Goddess, possessor of all powers,
Inanna the Exalted!
Merciful, Live-Giving Mother!
Inanna, the Radiant of Heart!
I have exalted You in accordance with Your power!
I have bowed before You in my holy garb,
I the En, I Enheduanna!
Carrying my masab-basket, I once entered and uttered my joyous chants ...
But now I no longer dwell in Your sanctuary.
The sun rose and scorched me.
Night fell and the South Wind overwhelmed me.
My laughter was stilled and my honey-sweet voice grew strident.
My joy became dust.
O Sin, King of Heaven, how bitter my fate!
To An, I declared: An will deliver me!
I declared it to An: He will deliver me!
But now the kingship of heaven has been seized by Inanna,
at Whose feet the floodplains lie.
Inanna the Exalted,
who has made me tremble together with all Ur!
Stay Her anger, or let Her heart be soothed by my supplications!
I, Enheduanna will offer my supplications to Inanna,
my tears flowing like sweet intoxicants!
Yes, I will proffer my tears and my prayers to the Holy Inanna,
I will greet Her in peace ...
O My Queen, I have exalted You,
Who alone are worthy to be exalted!
O My Queen, Beloved of An,
I have laid out Your daises,
set fire to the coals,
conducted the rites,
prepared Your nuptial chamber.
Now may Your heart embrace me!
These are my innovations,
O Mighty Queen, that I made for You!
What I composed for You by the dark of night,
The cantor will chant by day.
Now Inanna’s heart has been restored,
and the day became favorable to Her.
Clothed in beauty, radiant with joy,
she carried herself like the elegant moonlight.
Now to the Noble Hierodule,
to the Wrecker of foreign lands
presented by An with the seven divine powers,
and to my Queen garbed in the radiance of heaven ...
O Inanna, praise!


Temple Hymn 7: an Excerpt
to the Kesh Temple of Ninhursag
by Enheduanna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O, high-situated Kesh,
form-shifting summit,
inspiring fear like a venomous viper!

O, Lady of the Mountains,
Ninhursag’s house was constructed on a terrifying site!

O, Kesh, like holy Aratta: your womb dark and deep,
your walls high-towering and imposing!

O, great lion of the wildlands stalking the high plains! ...


Temple Hymn 17: an Excerpt
to the Badtibira Temple of Dumuzi
by Enheduanna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O, house of jeweled lapis illuminating the radiant bed
in the peace-inducing palace of our Lady of the Steppe!


Temple Hymn 22: an Excerpt
to the Sirara Temple of Nanshe
by Enheduanna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O, house, you wild cow!
Made to conjure signs of the Divine!
You arise, beautiful to behold,
bedecked for your Mistress!


Temple Hymn 26: an Excerpt
to the Zabalam Temple of Inanna
by Enheduanna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O house illuminated by beams of bright light,
dressed in shimmering stone jewels,
awakening the world to awe!


Temple Hymn 42: an Excerpt
to the Eresh Temple of Nisaba
by Enheduanna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O, house of brilliant stars
bright with lapis stones,
you illuminate all lands!

...

The person who put this tablet together
is Enheduanna.
My king: something never created before,
did she not give birth to it?


Villanelle: Hangovers
by Michael R. Burch

We forget that, before we were born,
our parents had “lives” of their own,
ran drunk in the streets, or half-******.

Yes, our parents had lives of their own
until we were born; then, undone,
they were buying their parents gravestones

and finding gray hairs of their own
(because we were born lacking some
of their curious habits, but soon

would certainly get them). Half-******,
we watched them dig graves of their own.
Their lives would be over too soon

for their curious habits to bloom
in us (though our children were born
nine months from that night on the town

when, punch-drunk in the streets or half-******,
we first proved we had lives of our own).


Happily Never After (the Second Curse of the ***** Toad)
by Michael R. Burch

He did not think of love of Her at all
frog-plangent nights, as moons engoldened roads
through crumbling stonewalled provinces, where toads
(nee princes) ruled in chinks and grew so small
at last to be invisible. He smiled
(the fables erred so curiously), and thought
bemusedly of being reconciled
to human flesh, because his heart was not
incapable of love, but, being cursed
a second time, could only love a toad’s . . .
and listened as inflated frogs rehearsed
cheekbulging tales of anguish from green moats . . .
and thought of her soft croak, her skin fine-warted,
his anemic flesh, and how true love was thwarted.


Haunted
by Michael R. Burch

Now I am here
and thoughts of my past mistakes are my brethren.
I am withering
and the sweetness of your memory is like a tear.

Go, if you will,
for the ache in my heart is its hollowness
and the flaw in my soul is its shallowness;
there is nothing to fill.

Take what you can;
I have nothing left.
And when you are gone, I will be bereft,
the husk of a man.

Or stay here awhile.
My heart cannot bear the night, or these dreams.
Your face is a ghost, though paler, it seems
when you smile.


Have I been too long at the fair?
by Michael R. Burch

Have I been too long at the fair?
The summer has faded,
the leaves have turned brown;
the Ferris wheel teeters ...
not up, yet not down.
Have I been too long at the fair?


Her Preference
by Michael R. Burch

Not for her the pale incandescence of dreams,
the warm glow of imagination,
the hushed whispers of possibility,
or frail, blossoming hope.

No, she prefers the anguish and screams
of bitter condemnation,
the hissing of hostility,
damnation's rope.


hey pete
by Michael R. Burch

for Pete Rose

hey pete,
it's baseball season
and the sun ascends the sky,
encouraging a schoolboy's dreams
of winter whizzing by;
go out, go out and catch it,
put it in a jar,
set it on a shelf
and then you'll be a Superstar.


Moon Lake
by Michael R. Burch

Starlit recorder of summer nights,
what magic spell bewitches you?
They say that all lovers love first in the dark . . .
Is it true?
Is it true?
Is it true?

Starry-eyed seer of all that appears
and all that has appeared―
What sights have you seen?
What dreams have you dreamed?
What rhetoric have you heard?

Is love an oration,
or is it a word?
Have you heard?
Have you heard?
Have you heard?


Tomb Lake
by Michael R. Burch

Go down to the valley
where mockingbirds cry,
alone, ever lonely . . .
yes, go down to die.

And dream in your dying
you never shall wake.
Go down to the valley;
go down to Tomb Lake.

Tomb Lake is a cauldron
of souls such as yours―
mad souls without meaning,
frail souls without force.

Tomb Lake is a graveyard
reserved for the dead.
They lie in her shallows
and sleep in her bed.


Nevermore!
by Michael R. Burch

Nevermore! O, nevermore
shall the haunts of the sea―
the swollen tide pools
and the dark, deserted shore―
mark her passing again.

And the salivating sea
shall never kiss her lips
nor caress her ******* and hips
as she dreamt it did before,
once, lost within the uproar.

The waves will never **** her,
nor take her at their leisure;
the sea gulls shall not have her,
nor could she give them pleasure ...
She sleeps forevermore.

She sleeps forevermore,
a ****** save to me
and her other lover,
who lurks now, safely covered
by the restless, surging sea.

And, yes, they sleep together,
but never in that way!
For the sea has stripped and shorn
the one I once adored,
and washed her flesh away.

He does not stroke her honey hair,
for she is bald, bald to the bone!
And how it fills my heart with glee
to hear them sometimes cursing me
out of the depths of the demon sea ...
their skeletal love―impossibility!


Regret
by Michael R. Burch

Regret,
a bitter
ache to bear . . .

once starlight
languished
in your hair . . .

a shining there
as brief
as rare.

Regret . . .
a pain
I chose to bear . . .

unleash
the torrent
of your hair . . .

and show me
once again―
how rare.


Veronica Franco translations

Capitolo 19: A Courtesan's Love Lyric (I)
by Veronica Franco
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

"I resolved to make a virtue of my desire."

My rewards will be commensurate with your gifts
if only you give me the one that lifts
me laughing ...

And though it costs you nothing,
still it is of immense value to me.

Your reward will be
not just to fly
but to soar, so high
that your joys vastly exceed your desires.

And my beauty, to which your heart aspires
and which you never tire of praising,
I will employ for the raising
of your spirits. Then, lying sweetly at your side,
I will shower you with all the delights of a bride,
which I have more expertly learned.

Then you, who so fervently burned,
will at last rest, fully content,
fallen even more deeply in love, spent
at my comfortable *****.

When I am in bed with a man I blossom,
becoming completely free
with the man who loves and enjoys me.


Capitolo 19: A Courtesan's Love Lyric (II)
by Veronica Franco
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

"I resolved to make a virtue of my desire."

My rewards will match your gifts
If you give me the one that lifts

Me, laughing. If it comes free,
Still, it is of immense value to me.

Your reward will be―not just to fly,
But to soar―so incredibly high

That your joys eclipse your desires
(As my beauty, to which your heart aspires

And which you never tire of praising,
I employ for your spirit's raising).

Afterwards, lying docile at your side,
I will grant you all the delights of a bride,

Which I have more expertly learned.
Then you, who so fervently burned,

Will at last rest, fully content,
Fallen even more deeply in love, spent

At my comfortable *****.
When I am in bed with a man I blossom,

Becoming completely free
With the man who freely enjoys me.


Capitolo 24
by Veronica Franco
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

(written by Franco to a man who had insulted a woman)

Please try to see with sensible eyes
how grotesque it is for you
to insult and abuse women!
Our unfortunate *** is always subject
to such unjust treatment, because we
are dominated, denied true freedom!
And certainly we are not at fault
because, while not as robust as men,
we have equal hearts, minds and intellects.
Nor does virtue originate in power,
but in the vigor of the heart, mind and soul:
the sources of understanding;
and I am certain that in these regards
women lack nothing,
but, rather, have demonstrated
superiority to men.
If you think us "inferior" to yourself,
perhaps it's because, being wise,
we outdo you in modesty.
And if you want to know the truth,
the wisest person is the most patient;
she squares herself with reason and with virtue;
while the madman thunders insolence.
The stone the wise man withdraws from the well
was flung there by a fool ...

When I bed a man
who―I sense―truly loves and enjoys me,
I become so sweet and so delicious
that the pleasure I bring him surpasses all delight,
till the tight
knot of love,
however slight
it may have seemed before,
is raveled to the core.
―Veronica Franco, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

We danced a youthful jig through that fair city―
Venice, our paradise, so pompous and pretty.
We lived for love, for primal lust and beauty;
to please ourselves became our only duty.
Floating there in a fog between heaven and earth,
We grew drunk on excesses and wild mirth.
We thought ourselves immortal poets then,
Our glory endorsed by God's illustrious pen.
But paradise, we learned, is fraught with error,
and sooner or later love succumbs to terror.
―Veronica Franco, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I wish it were not considered a sin
to have liked *******.
Women have yet to realize
the cowardice that presides.
And if they should ever decide
to fight the shallow,
I would be the first, setting an example for them to follow.
―Veronica Franco, loose translation/interpretation by Michael R. Burch


Sessiz Gemi (“Silent Ship”)
by Yahya Kemal Beyatli
loose translation by Nurgül Yayman and Michael R. Burch

for the refugees

The time to weigh anchor has come;
a ship departing harbor slips quietly out into the unknown,
cruising noiselessly, its occupants already ghosts.
No flourished handkerchiefs acknowledge their departure;
the landlocked mourners stand nurturing their grief,
scanning the bleak horizon, their eyes blurring ...
Poor souls! Desperate hearts! But this is hardly the last ship departing!
There is always more pain to unload in this sorrowful life!
The hesitations of lovers and their belovèds are futile,
for they cannot know where the vanished are bound.
Many hopes must be quenched by the distant waves,
since years must pass, and no one returns from this journey.


Full Moon
by Yahya Kemal Beyatli
loose translation by Nurgül Yayman and Michael R. Burch

You are so lovely
the full moon just might
delight
in your rising,
as curious
and bright,
to vanquish night.

But what can a mortal man do,
dear,
but hope?
I’ll ponder your mysteries
and (hmmmm) try to
cope.

We both know
you have every right to say no.


The Music of the Snow
by Yahya Kemal Beyatli
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This melody of a night lasting longer than a thousand years!
This music of the snow supposed to last for thousand years!

Sorrowful as the prayers of a secluded monastery,
It rises from a choir of a hundred voices!

As the *****’s harmonies resound profoundly,
I share the sufferings of Slavic grief.

Then my mind drifts far from this city, this era,
To the old records of Tanburi Cemil Bey.

Now I’m suddenly overjoyed as once again I hear,
With the ears of my heart, the purest sounds of Istanbul!

Thoughts of the snow and darkness depart me;
I keep them at bay all night with my dreams!


She Was Very Strange, and Beautiful
by Michael R. Burch

She was very strange, and beautiful,
like a violet mist enshrouding hills
before night falls
when the hoot owl calls
and the cricket trills
and the envapored moon hangs low and full.

She was very strange, in a pleasant way,
as the hummingbird
flies madly still,
so I drank my fill
of her every word.
What she knew of love, she demurred to say.

She was meant to leave, as the wind must blow,
as the sun must set,
as the rain must fall.
Though she gave her all,
I had nothing left . . .
yet I smiled, bereft, in her receding glow.


The Stake
by Michael R. Burch

Love, the heart bets,
if not without regrets,
will still prove, in the end,
worth the light we expend
mining the dark
for an exquisite heart.


If
by Michael R. Burch

If I regret
fire in the sunset
exploding on the horizon,
then let me regret loving you.

If I forget
even for a moment
that you are the only one,
then let me forget that the sky is blue.

If I should yearn
in a season of discontentment
for the vagabond light of a companionless moon,
let dawn remind me that you are my sun.

If I should burn―one moment less brightly,
one instant less true―
then with wild scorching kisses,
inflame me, inflame me, inflame me anew.


Snapshots
by Michael R. Burch

Here I scrawl extravagant rainbows.
And there you go, skipping your way to school.
And here we are, drifting apart
like untethered balloons.

Here I am, creating "art,"
chanting in shadows,
pale as the crinoline moon,
ignoring your face.

There you go,
in diaphanous lace,
making another man’s heart swoon.
Suddenly, unthinkably, here he is,
taking my place.


East Devon Beacon
by Michael R. Burch

Evening darkens upon the moors,
Forgiveness--a hairless thing
skirting the headlamps, fugitive.

Why have we come,
traversing the long miles
and extremities of solitude,
worriedly crisscrossing the wrong maps
with directions
obtained from passing strangers?

Why do we sit,
frantically retracing
love’s long-forgotten signal points
with cramping, ink-stained fingers?

Why the preemptive frowns,
the litigious silences,
when only yesterday we watched
as, out of an autumn sky this vast,
over an orchard or an onion field,
wild Vs of distressed geese
sped across the moon’s face,
the sound of their panicked wings
like our alarmed hearts
pounding in unison?


The Princess and the Pauper
by Michael R. Burch

Here was a woman bright, intent on life,
who did not flinch from Death, but caught his eye
and drew him, powerless, into her spell
of wanting her himself, so much the lie
that she was meant for him―obscene illusion!―
made him seem a monarch throned like God on high,
when he was less than nothing; when to die
meant many stultifying, pained embraces.

She shed her gown, undid the tangled laces
that tied her to the earth: then she was his.
Now all her erstwhile beauty he defaces
and yet she grows in hallowed loveliness―
her ghost beyond perfection―for to die
was to ascend. Now he begs, penniless.


I, Too, Sang America (in my diapers!)
by Michael R. Burch

I, too, served my country,
first as a tyke, then as a toddler, later as a rambunctious boy,
growing up on military bases around the world,
making friends only to leave them,
saluting the flag through veils of tears,
time and time again ...

In defense of my country,
I too did my awesome duty―
cursing the Communists,
confronting Them in backyard battles where They slunk around disguised as my sniggling Sisters,
while always demonstrating the immense courage
to start my small life over and over again
whenever Uncle Sam called ...

Building and rebuilding my shattered psyche,
such as it was,
dealing with PTSD (preschool traumatic stress disorder)
without the adornments of medals, ribbons or epaulets,
serving without pay,
following my father’s gruffly barked orders,
however ill-advised ...

A true warrior!
Will you salute me?


Wulf and Eadwacer (ancient Anglo-Saxon poem)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My clan’s curs pursue him like crippled game;
they'll rip him apart if he approaches their pack.
It is otherwise with us.

Wulf's on one island; we’re on another.
His island's a fortress, fastened by fens.
Here, bloodthirsty curs howl for carnage.
They'll rip him apart if he approaches their pack.
It is otherwise with us.

My hopes pursued Wulf like panting hounds,
but whenever it rained―how I wept!―
the boldest cur grasped me in his paws:
good feelings for him, but for me loathsome!

Wulf, O, my Wulf, my ache for you
has made me sick; your seldom-comings
have left me famished, deprived of real meat.
Have you heard, Eadwacer? Watchdog!
A wolf has borne our wretched whelp to the woods!
One can easily sever what never was one:
our song together.


Advice to Young Poets
by Nicanor Parra Sandoval
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Youngsters,
write however you will
in your preferred style.
Too much blood flowed under the bridge
for me to believe
there’s just one acceptable path.
In poetry everything’s permitted.


Prayer for a Merciful, Compassionate, etc., God to ****** His Creations Quickly & Painlessly, Rather than Slowly & Painfully
by Michael R. Burch

Lord, **** me fast and please do it quickly!
Please don’t leave me gassed, archaic and sickly!
Why render me mean, rude, wrinkly and prickly?
Lord, why procrastinate?

Lord, we all know you’re an expert killer!
Please, don’t leave me aging like Phyllis Diller!
Why torture me like some poor sap in a thriller?
God, grant me a gentler fate!

Lord, we all know you’re an expert at ******
like Abram―the wild-eyed demonic goat-herder
who’d slit his son’s throat without thought at your order.
Lord, why procrastinate?

Lord, we all know you’re a terrible sinner!
What did dull Japheth eat for his 300th dinner
after a year on the ark, growing thinner and thinner?
God, grant me a gentler fate!

Dear Lord, did the lion and tiger compete
for the last of the lambkin’s sweet, tender meat?
How did Noah preserve his fast-rotting wheat?
God, grant me a gentler fate!

Lord, why not be a merciful Prelate?
Do you really want me to detest, loathe and hate
the Father, the Son and their Ghostly Mate?
Lord, why procrastinate?


Progress
by Michael R. Burch

There is no sense of urgency
at the local Burger King.

Birds and squirrels squabble outside
for the last scraps of autumn:
remnants of buns,
goopy pulps of dill pickles,
mucousy lettuce,
sesame seeds.

Inside, the workers all move
with the same très-glamorous lethargy,
conserving their energy, one assumes,
for more pressing endeavors: concerts and proms,
pep rallies, keg parties,
reruns of Jenny McCarthy on MTV.

The manager, as usual, is on the phone,
talking to her boyfriend.
She gently smiles,
brushing back wisps of insouciant hair,
ready for the cover of Glamour or Vogue.

Through her filmy white blouse
an indiscreet strap
suspends a lace cup
through which somehow the ****** still shows.
Progress, we guess, ...

and wait patiently in line,
hoping the Pokémons hold out.


Reclamation
by Michael R. Burch

I have come to the dark side of things
where the bat sings
its evasive radar
and Want is a crooked forefinger
attached to a gelatinous wing.

I have grown animate here, a stitched corpse
hooked to electrodes.
And night
moves upon me―progenitor of life
with its foul breath.

Blind eyes have their second sight
and still are deceived. Now my nature
is softly to moan
as Desire carries me
swooningly across her threshold.

Stone
is less infinite than her crone’s
gargantuan hooked nose, her driveling lips.
I eye her ecstatically―her dowager figure,
and there is something about her that my words transfigure
to a consuming emptiness.

We are at peace
with each other; this is our venture―
swaying, the strings tautening, as tightropes
tauten, as love tightens, constricts
to the first note.

Lyre of our hearts’ pits,
orchestration of nothing, adits
of emptiness! We have come to the last of our hopes,
sweet as congealed blood sweetens for flies.
Need is reborn; love dies.


ANCIENT GREEK EPIGRAMS

These are my translations of ancient Greek and Roman epigrams, or they may be better described as interpretations or poems “after” the original poets …

You begrudge men your virginity?
Why? To what purpose?
You will find no one to embrace you in the grave.
The joys of love are for the living.
But in Acheron, dear ******,
we shall all lie dust and ashes.
—Asclepiades of Samos (circa 320-260 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let me live with joy today, since tomorrow is unforeseeable.
―Michael R Burch, after Palladas of Alexandria

Laments for Animals

Now his voice is prisoned in the silent pathways of the night:
his owner’s faithful Maltese . . .
but will he still bark again, on sight?
―Michael R Burch, after Tymnes

Poor partridge, poor partridge, lately migrated from the rocks;
our cat bit off your unlucky head; my offended heart still balks!
I put you back together again and buried you, so unsightly!
May the dark earth cover you heavily: heavily, not lightly . . .
so she shan’t get at you again!
―Michael R Burch, after Agathias

Hunter partridge,
we no longer hear your echoing cry
along the forest's dappled feeding ground
where, in times gone by,
you would decoy speckled kinsfolk to their doom,
luring them on,
for now you too have gone
down the dark path to Acheron.
―Michael R Burch, after Simmias

Wert thou, O Artemis,
overbusy with thy beast-slaying hounds
when the Beast embraced me?
―Michael R Burch, after Diodorus of Sardis

Dead as you are, though you lie as
still as cold stone, huntress Lycas,
my great Thessalonian hound,
the wild beasts still fear your white bones;
craggy Pelion remembers your valor,
splendid Ossa, the way you would bound
and bay at the moon for its whiteness
as below we heard valleys resound.
And how brightly with joy you would leap and run
the strange lonely peaks of high Cithaeron!
―Michael R Burch, after Simonides

Anyte Epigrams

Stranger, rest your weary legs beneath the elms;
hear how coolly the breeze murmurs through their branches;
then take a bracing draught from the mountain-fed fountain;
for this is welcome shade from the burning sun.
—Anyte, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Here I stand, Hermes, in the crossroads
by the windswept elms near the breezy beach,
providing rest to sunburned travelers,
and cold and brisk is my fountain’s abundance.
—Anyte, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Sit here, quietly shaded by the luxuriant foliage,
and drink cool water from the sprightly spring,
so that your weary breast, panting with summer’s labors,
may take rest from the blazing sun.
—Anyte, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This is the grove of Cypris,
for it is fair for her to look out over the land to the bright deep,
that she may make the sailors’ voyages happy,
as the sea trembles, observing her brilliant image.
—Anyte, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Nossis Epigrams

There is nothing sweeter than love.
All other delights are secondary.
Thus, I spit out even honey.
This is what Gnossis says:
Whom Aphrodite does not love,
Is bereft of her roses.
—Nossis, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Most revered Hera, the oft-descending from heaven,
behold your Lacinian shrine fragrant with incense
and receive the linen robe your noble child Nossis,
daughter of Theophilis and Cleocha, has woven for you.
—Nossis, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Stranger, if you sail to Mitylene, my homeland of beautiful dances,
to indulge in the most exquisite graces of Sappho,
remember I also was loved by the Muses, who bore me and reared me there.
My name, never forget it!, is Nossis. Now go!
—Nossis, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Pass me with ringing laughter, then award me
a friendly word: I am Rinthon, scion of Syracuse,
a small nightingale of the Muses; from their tragedies
I was able to pluck an ivy, unique, for my own use.
—Nossis, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Ibykos/Ibycus Epigrams

Euryalus, born of the blue-eyed Graces,
scion of the bright-tressed Seasons,
son of the Cyprian,
whom dew-lidded Persuasion birthed among rose-blossoms.
—Ibykos/Ibycus (circa 540 BC), loose translation/interpretation by Michael R Burch

Ibykos/Ibycus Fragment 286, circa 564 B.C.
this poem has been titled "The Influence of Spring"
loose translation/interpretation by Michael R Burch

Come spring, the grand
apple trees stand
watered by a gushing river
where the maidens’ uncut flowers shiver
and the blossoming grape vine swells
in the gathering shadows.

Unfortunately
for me
Eros never rests
but like a Thracian tempest
ablaze with lightning
emanates from Aphrodite;

the results are frightening—
black,
bleak,
astonishing,
violently jolting me from my soles
to my soul.

Ibykos/Ibycus Fragment 282, circa 540 B.C.
Ibykos fragment 282, Oxyrhynchus papyrus, lines 1-32
loose translation/interpretation by Michael R Burch,

... They also destroyed the glorious city of Priam, son of Dardanus,
after leaving Argos due to the devices of death-dealing Zeus,
encountering much-sung strife over the striking beauty of auburn-haired Helen,
waging woeful war when destruction rained down on longsuffering Pergamum
thanks to the machinations of golden-haired Aphrodite ...

But now it is not my intention to sing of Paris, the host-deceiver,
nor of slender-ankled Cassandra,
nor of Priam’s other children,
nor of the nameless day of the downfall of high-towered Troy,
nor even of the valour of the heroes who hid in the hollow, many-bolted horse ...

Such was the destruction of Troy.

They were heroic men and Agamemnon was their king,
a king from Pleisthenes,
a son of Atreus, son of a noble father.

The all-wise Muses of Helicon
might recount such tales accurately,
but no mortal man, unblessed,
could ever number those innumerable ships
Menelaus led across the Aegean from Aulos ...
"From Argos they came, the bronze-speared sons of the Achaeans ..."

Antipater Epigrams

Everywhere the sea is the sea, the dead are the dead.
What difference to me—where I rest my head?
The sea knows I’m buried.
―Michael R Burch, after Antipater of Sidon

Mnemosyne was stunned into astonishment when she heard honey-tongued Sappho,
wondering how mortal men merited a tenth Muse.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch,

O Aeolian land, you lightly cover Sappho,
the mortal Muse who joined the Immortals,
whom Cypris and Eros fostered,
with whom Peitho wove undying wreaths,
who was the joy of Hellas and your glory.
O Fates who twine the spindle's triple thread,
why did you not spin undying life
for the singer whose deathless gifts
enchanted the Muses of Helicon?
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

Here, O stranger, the sea-crashed earth covers Homer,
herald of heroes' valour,
spokesman of the Olympians,
second sun to the Greeks,
light of the immortal Muses,
the Voice that never diminishes.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

This herald of heroes,
this interpreter of the Immortals,
this second sun shedding light on the life of Greece,
Homer,
the delight of the Muses,
the ageless voice of the world,
lies dead, O stranger,
washed away with the sea-washed sand ...
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

As high as the trumpet's cry exceeds the thin flute's,
so high above all others your lyre rang;
so much the sweeter your honey than the waxen-celled swarm's.
O Pindar, with your tender lips witness how the horned god Pan
forgot his pastoral reeds when he sang your hymns.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

Here lies Pindar, the Pierian trumpet,
the heavy-smiting smith of well-stuck hymns.
Hearing his melodies, one might believe
the immortal Muses possessed bees
to produce heavenly harmonies in the bridal chamber of Cadmus.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

Harmonia, the goddess of Harmony, was the bride of Cadmus, so his bridal chamber would have been full of pleasant sounds.

Praise the well-wrought verses of tireless Antimachus,
a man worthy of the majesty of ancient demigods,
whose words were forged on the Muses' anvils.
If you are gifted with a keen ear,
if you aspire to weighty words,
if you would pursue a path less traveled,
if Homer holds the scepter of song,
and yet Zeus is greater than Poseidon,
even so Poseidon his inferior exceeds all other Immortals;
and even so the Colophonian bows before Homer,
but exceeds all other singers.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

I, the trumpet that once blew the ****** battle-notes
and the sweet truce-tunes, now hang here, Pherenicus,
your gift to Athena, quieted from my clamorous music.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

Behold Anacreon's tomb;
here the Teian swan sleeps with the unmitigated madness of his love for lads.
Still he sings songs of longing on the lyre of Bathyllus
and the albescent marble is perfumed with ivy.
Death has not quenched his desire
and the house of Acheron still burns with the fevers of Cypris.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

May the four-clustered clover, Anacreon,
grow here by your grave,
ringed by the tender petals of the purple meadow-flowers,
and may fountains of white milk bubble up,
and the sweet-scented wine gush forth from the earth,
so that your ashes and bones may experience joy,
if indeed the dead know any delight.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

Stranger passing by the simple tomb of Anacreon,
if you found any profit in my books,
please pour drops of your libation on my ashes,
so that my bones, refreshed by wine, may rejoice
that I, who so delighted in the boisterous revels of Dionysus,
and who played such manic music, as wine-drinkers do,
even in death may not travel without Bacchus
in my sojourn to that land to which all men must come.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

Anacreon, glory of Ionia,
even in the land of the lost may you never be without your beloved revels,
or your well-loved lyre,
and may you still sing with glistening eyes,
shaking the braided flowers from your hair,
turning always towards Eurypyle, Megisteus, or the locks of Thracian Smerdies,
sipping sweet wine,
your robes drenched with the juices of grapes,
wringing intoxicating nectar from its folds ...
For all your life, old friend, was poured out as an offering to these three:
the Muses, Bacchus, and Love.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

You sleep amid the dead, Anacreon,
your day-labor done,
your well-loved lyre's sweet tongue silenced
that once sang incessantly all night long.
And Smerdies also sleeps,
the spring-tide of your loves,
for whom, tuning and turning you lyre,
you made music like sweetest nectar.
For you were Love's bullseye,
the lover of lads,
and he had the bow and the subtle archer's craft
to never miss his target.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

Erinna's verses were few, nor were her songs overlong,
but her smallest works were inspired.
Therefore she cannot fail to be remembered
and is never lost beneath the shadowy wings of bleak night.
While we, the estranged, the innumerable throngs of tardy singers,
lie in pale corpse-heaps wasting into oblivion.
The moaned song of the lone swan outdoes the cawings of countless jackdaws
echoing far and wide through darkening clouds.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

Who hung these glittering shields here,
these unstained spears and unruptured helmets,
dedicating to murderous Ares ornaments of no value?
Will no one cast these virginal weapons out of my armory?
Their proper place is in the peaceful halls of placid men,
not within the wild walls of Enyalius.
I delight in hacked heads and the blood of dying berserkers,
if, indeed, I am Ares the Destroyer.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

May good Fortune, O stranger, keep you on course all your life before a fair breeze!
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

Docile doves may coo for cowards,
but we delight in dauntless men.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

Here by the threshing-room floor,
little ant, you relentless toiler,
I built you a mound of liquid-absorbing earth,
so that even in death you may partake of the droughts of Demeter,
as you lie in the grave my plough burrowed.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

This is your mother’s lament, Artemidorus,
weeping over your tomb,
bewailing your twelve brief years:
"All the fruit of my labor has gone up in smoke,
all your heartbroken father's endeavors are ash,
all your childish passion an extinguished flame.
For you have entered the land of the lost,
from which there is no return, never a home-coming.
You failed to reach your prime, my darling,
and now we have nothing but your headstone and dumb dust."
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

Everywhere the sea is the sea, the dead are the dead.
What difference to me—where I rest my head?
The sea knows I’m buried.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch

Everywhere the Sea is the Sea
by Antipater of Sidon
loose translation/interpretation by Michael R Burch

Everywhere the Sea is the same;
why then do we idly blame
the Cyclades
or the harrowing waves of narrow Helle?

To protest is vain!

Justly, they have earned their fame.

Why then,
after I had escaped them,
did the harbor of Scarphe engulf me?

I advise whoever finds a fair passage home:
accept that the sea's way is its own.
Man is foam.
Aristagoras knows who's buried here.


Orpheus, mute your bewitching strains
by Antipater of Sidon
loose translation/interpretation by Michael R Burch

Orpheus, mute your bewitching strains;
Leave beasts to wander stony plains;
No longer sing fierce winds to sleep,
Nor seek to enchant the tumultuous deep;
For you are dead; each Muse, forlorn,
Strums anguished strings as your mother mourns.
Mind, mere mortals, mind—no use to moan,
When even a Goddess could not save her own!


Orpheus, now you will never again enchant
by Antipater of Sidon
loose translation/interpretation by Michael R Burch



Orpheus, now you will never again enchant the charmed oaks,
never again mesmerize shepherdless herds of wild beasts,
never again lull the roaring winds,
never again tame the tumultuous hail
nor the sweeping snowstorms
nor the crashing sea,
for you have perished
and the daughters of Mnemosyne weep for you,
and your mother Calliope above all.
Why do mortals mourn their dead sons,
when not even the gods can protect their children from Hades?
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R Burch


The High Road to Death
by Antipater of Sidon
loose translation/interpretation by Michael R Burch

Men skilled in the stars call me brief-lifed;
I am, but what do I care, O Seleucus?
All men descend to Hades
and if our demise comes quicker,
the sooner we shall we look on Minos.
Let us drink then, for surely wine is a steed for the high-road,
when pedestrians march sadly to Death.


The Seven Wonders of the Ancient World
by Antipater of Sidon
loose translation/interpretation by Michael R Burch

I have set my eyes upon
the lofty walls of Babylon
with its elevated road for chariots
... and upon the statue of Zeus
by the Alpheus ...
... and upon the hanging gardens ...
... upon the Colossus of the Sun ...
... upon the massive edifices
of the towering pyramids ...
... even upon the vast tomb of Mausolus ...
but when I saw the mansion of Artemis
disappearing into the cirri,
those other marvels lost their brilliancy
and I said, "Setting aside Olympus,
the Sun never shone on anything so fabulous!"


Sophocles Epigrams

Not to have been born is best,
and blessed
beyond the ability of words to express.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It’s a hundred times better not be born;
but if we cannot avoid the light,
the path of least harm is swiftly to return
to death’s eternal night!
—Sophocles, Oedipus at Colonus, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Never to be born may be the biggest boon of all.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Oblivion: What a blessing, to lie untouched by pain!
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The happiest life is one empty of thought.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Consider no man happy till he lies dead, free of pain at last.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

What is worse than death? When death is desired but denied.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When a man endures nothing but endless miseries, what is the use of hanging on day after day,
edging closer and closer toward death? Anyone who warms his heart with the false glow of flickering hope is a wretch! The noble man should live with honor and die with honor. That's all that can be said.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Children anchor their mothers to life.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

How terrible, to see the truth when the truth brings only pain to the seer!
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Wisdom outweighs all the world's wealth.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Fortune never favors the faint-hearted.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Wait for evening to appreciate the day's splendor.
—Sophocles (circa 497-406 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Homer Epigrams

For the gods have decreed that unfortunate mortals must suffer, while they themselves are sorrowless.
—Homer, Iliad 24.525-526, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

“It is best not to be born or, having been born, to pass on as swiftly as possible.”
—attributed to Homer (circa 800 BC), loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Ancient Roman Epigrams

Wall, I'm astonished that you haven't collapsed,
since you're holding up verses so prolapsed!
—Ancient Roman graffiti, loose translation/interpretation by Michael R Burch

There is nothing so pointless, so perfidious as human life! ... The ultimate bliss is not to be born; otherwise we should speedily slip back into the original Nothingness.
—Seneca, On Consolation to Marcia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Less Heroic Couplets: Rejection Slips
by Michael R. Burch

pour Melissa Balmain

Whenever my writing gets rejected,
I always wonder how the rejecter got elected.
Are we exchanging at the same Bourse?
(Excepting present company, of course!)

I consider the term “rejection slip” to be a double entendre. When editors reject my poems, did I slip up, or did they? Is their slip showing, or is mine?



Remembering Not to Call
by Michael R. Burch

a villanelle permitting mourning, for my mother, Christine Ena Burch

The hardest thing of all,
after telling her everything,
is remembering not to call.

Now the phone hanging on the wall
will never announce her ring:
the hardest thing of all

for children, however tall.
And the hardest thing this spring
will be remembering not to call

the one who was everything.
That the songbirds will nevermore sing
is the hardest thing of all

for those who once listened, in thrall,
and welcomed the message they bring,
since they won’t remember to call.

And the hardest thing this fall
will be a number with no one to ring.
No, the hardest thing of all
is remembering not to call.



Sailing to My Grandfather, for George Hurt
by Michael R. Burch

This distance between us
―this vast sea
of remembrance―
is no hindrance,
no enemy.

I see you out of the shining mists
of memory.
Events and chance
and circumstance
are sands on the shore of your legacy.

I find you now in fits and bursts
of breezes time has blown to me,
while waves, immense,
now skirt and glance
against the bow unceasingly.

I feel the sea's salt spray―light fists,
her mists and vapors mocking me.
From ignorance
to reverence,
your words were sextant stars to me.

Bright stars are strewn in silver gusts
back, back toward infinity.
From innocence
to senescence,
now you are mine increasingly.



All Things Galore
by Michael R. Burch

for my grandfathers George Edwin Hurt Sr. and Paul Ray Burch, Sr.

Grandfather,
now in your gray presence
you are

somehow more near

and remind me that,
once, upon a star,
you taught me

wish

that ululate soft phrase,
that hopeful phrase!

and everywhere above, each hopeful star

gleamed down

and seemed to speak of times before
when you clasped my small glad hand
in your wise paw

and taught me heaven, omen, meteor . . .



Attend Upon Them Still
by Michael R. Burch

for my grandparents George and Ena Hurt

With gentleness and fine and tender will,
attend upon them still;
thou art the grass.

Nor let men’s feet here muddy as they pass
thy subtle undulations, nor depress
for long the comforts of thy lovingness,

nor let the fuse
of time wink out amid the violets.
They have their use―

to wave, to grow, to gleam, to lighten their paths,
to shine sweet, transient glories at their feet.
Thou art the grass;

make them complete.



Sanctuary at Dawn
by Michael R. Burch

I have walked these thirteen miles
just to stand outside your door.
The rain has dogged my footsteps
for thirteen miles, for thirty years,
through the monsoon seasons ...
and now my tears
have all been washed away.

Through thirteen miles of rain I slogged,
I stumbled and I climbed
rainslickened slopes
that led me home
to the hope that I might find
a life I lived before.

The door is wet; my cheeks are wet,
but not with rain or tears ...
as I knock I sweat
and the raining seems
the rhythm of the years.

Now you stand outlined in the doorway
―a man as large as I left―
and with bated breath
I take a step
into the accusing light.

Your eyes are grayer
than I remembered;
your hair is grayer, too.
As the red rust runs
down the dripping drains,
our voices exclaim―

"My father!"
"My son!"


Ah! Sunflower
by Michael R. Burch

after William Blake

O little yellow flower
like a star ...
how beautiful,
how wonderful
we are!



Anyte Epigrams

Stranger, rest your weary legs beneath the elms;
hear how coolly the breeze murmurs through their branches;
then take a bracing draught from the mountain-fed fountain;
for this is welcome shade from the burning sun.
—Anyte, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Here I stand, Hermes, in the crossroads
by the windswept elms near the breezy beach,
providing rest to sunburned travelers,
and cold and brisk is my fountain’s abundance.
—Anyte, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Sit here, quietly shaded by the luxuriant foliage,
and drink cool water from the sprightly spring,
so that your weary breast, panting with summer’s labors,
may take rest from the blazing sun.
—Anyte, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This is the grove of Cypris,
for it is fair for her to look out over the land to the bright deep,
that she may make the sailors’ voyages happy,
as the sea trembles, observing her brilliant image.
—Anyte, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Nossis Epigrams

There is nothing sweeter than love.
All other delights are secondary.
Thus, I spit out even honey.
This is what Gnossis says:
Whom Aphrodite does not love,
Is bereft of her roses.
—Nossis, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Most revered Hera, the oft-descending from heaven,
behold your Lacinian shrine fragrant with incense
and receive the linen robe your noble child Nossis,
daughter of Theophilis and Cleocha, has woven for you.
—Nossis, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Stranger, if you sail to Mitylene, my homeland of beautiful dances,
to indulge in the most exquisite graces of Sappho,
remember I also was loved by the Muses, who bore me and reared me there.
My name, never forget it!, is Nossis. Now go!
—Nossis, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Pass me with ringing laughter, then award me
a friendly word: I am Rinthon, scion of Syracuse,
a small nightingale of the Muses; from their tragedies
I was able to pluck an ivy, unique, for my own use.
—Nossis, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Excerpts from “Distaff”
by Erinna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

… the moon rising …
      … leaves falling …
           … waves lapping a windswept shore …

… and our childish games, Baucis, do you remember? ...

... Leaping from white horses,
running on reckless feet through the great courtyard.  
“You’re it!’ I cried, ‘You’re the Tortoise now!”
But when your turn came to pursue your pursuers,
you darted beyond the courtyard,
dashed out deep into the waves,
splashing far beyond us …

… My poor Baucis, these tears I now weep are your warm memorial,
these traces of embers still smoldering in my heart
for our silly amusements, now that you lie ash …

… Do you remember how, as girls,
we played at weddings with our dolls,
pretending to be brides in our innocent beds? ...

... How sometimes I was your mother,
allotting wool to the weaver-women,
calling for you to unreel the thread? ...

… Do you remember our terror of the monster Mormo
with her huge ears, her forever-flapping tongue,
her four slithering feet, her shape-shifting face? ...

... Until you mother called for us to help with the salted meat ...

... But when you mounted your husband’s bed,
dearest Baucis, you forgot your mothers’ warnings!
Aphrodite made your heart forgetful ...

... Desire becomes oblivion ...

... Now I lament your loss, my dearest friend.
I can’t bear to think of that dark crypt.
I can’t bring myself to leave the house.
I refuse to profane your corpse with my tearless eyes.
I refuse to cut my hair, but how can I mourn with my hair unbound?
I blush with shame at the thought of you! …

... But in this dark house, O my dearest Baucis,
My deep grief is ripping me apart.
Wretched Erinna! Only nineteen,
I moan like an ancient crone, eying this strange distaff ...

O *****! . . . O Hymenaeus! . . .
Alas, my poor Baucis!



On a Betrothed Girl
by Erinna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I sing of Baucis the bride.
Observing her tear-stained crypt
say this to Death who dwells underground:
"Thou art envious, O Death!"

Her vivid monument tells passers-by
of the bitter misfortune of Baucis —
how her father-in-law burned the poor ******* a pyre
lit by bright torches meant to light her marriage train home.
While thou, O Hymenaeus, transformed her harmonious bridal song into a chorus of wailing dirges.

*****! O Hymenaeus!

Keywords/Tags: elegy, eulogy, child, childhood, death, death of a friend, lament, lamentation, epitaph, grave, funeral

Published as the collection "Ancient Greek Epigrams"
Morgan Mercury Apr 2014
We went wild
when all the stars came out.
We went wild
when all the flowers burst apart.
We ran across the earth barefoot
and with our electric hearts,
beating to the harmonies of nature.
There isn't anything that I desire
but the satisfaction that freedom offers.
Wrapped up in rays from the sun,
I celebrate myself,
while we sing only of glee.
You cleaned my soul
and showed me how to grow with each spring.
You pushed me through the winters
until the days when all life was reborn.
2014
Oscar Wilde  Jul 2009
Humanitad
It is full winter now:  the trees are bare,
Save where the cattle huddle from the cold
Beneath the pine, for it doth never wear
The autumn’s gaudy livery whose gold
Her jealous brother pilfers, but is true
To the green doublet; bitter is the wind, as though it blew

From Saturn’s cave; a few thin wisps of hay
Lie on the sharp black hedges, where the wain
Dragged the sweet pillage of a summer’s day
From the low meadows up the narrow lane;
Upon the half-thawed snow the bleating sheep
Press close against the hurdles, and the shivering house-dogs creep

From the shut stable to the frozen stream
And back again disconsolate, and miss
The bawling shepherds and the noisy team;
And overhead in circling listlessness
The cawing rooks whirl round the frosted stack,
Or crowd the dripping boughs; and in the fen the ice-pools crack

Where the gaunt bittern stalks among the reeds
And ***** his wings, and stretches back his neck,
And hoots to see the moon; across the meads
Limps the poor frightened hare, a little speck;
And a stray seamew with its fretful cry
Flits like a sudden drift of snow against the dull grey sky.

Full winter:  and the ***** goodman brings
His load of ******* from the chilly byre,
And stamps his feet upon the hearth, and flings
The sappy billets on the waning fire,
And laughs to see the sudden lightening scare
His children at their play, and yet,—the spring is in the air;

Already the slim crocus stirs the snow,
And soon yon blanched fields will bloom again
With nodding cowslips for some lad to mow,
For with the first warm kisses of the rain
The winter’s icy sorrow breaks to tears,
And the brown thrushes mate, and with bright eyes the rabbit peers

From the dark warren where the fir-cones lie,
And treads one snowdrop under foot, and runs
Over the mossy knoll, and blackbirds fly
Across our path at evening, and the suns
Stay longer with us; ah! how good to see
Grass-girdled spring in all her joy of laughing greenery

Dance through the hedges till the early rose,
(That sweet repentance of the thorny briar!)
Burst from its sheathed emerald and disclose
The little quivering disk of golden fire
Which the bees know so well, for with it come
Pale boy’s-love, sops-in-wine, and daffadillies all in bloom.

Then up and down the field the sower goes,
While close behind the laughing younker scares
With shrilly whoop the black and thievish crows,
And then the chestnut-tree its glory wears,
And on the grass the creamy blossom falls
In odorous excess, and faint half-whispered madrigals

Steal from the bluebells’ nodding carillons
Each breezy morn, and then white jessamine,
That star of its own heaven, snap-dragons
With lolling crimson tongues, and eglantine
In dusty velvets clad usurp the bed
And woodland empery, and when the lingering rose hath shed

Red leaf by leaf its folded panoply,
And pansies closed their purple-lidded eyes,
Chrysanthemums from gilded argosy
Unload their gaudy scentless merchandise,
And violets getting overbold withdraw
From their shy nooks, and scarlet berries dot the leafless haw.

O happy field! and O thrice happy tree!
Soon will your queen in daisy-flowered smock
And crown of flower-de-luce trip down the lea,
Soon will the lazy shepherds drive their flock
Back to the pasture by the pool, and soon
Through the green leaves will float the hum of murmuring bees at noon.

Soon will the glade be bright with bellamour,
The flower which wantons love, and those sweet nuns
Vale-lilies in their snowy vestiture
Will tell their beaded pearls, and carnations
With mitred dusky leaves will scent the wind,
And straggling traveller’s-joy each hedge with yellow stars will bind.

Dear bride of Nature and most bounteous spring,
That canst give increase to the sweet-breath’d kine,
And to the kid its little horns, and bring
The soft and silky blossoms to the vine,
Where is that old nepenthe which of yore
Man got from poppy root and glossy-berried mandragore!

There was a time when any common bird
Could make me sing in unison, a time
When all the strings of boyish life were stirred
To quick response or more melodious rhyme
By every forest idyll;—do I change?
Or rather doth some evil thing through thy fair pleasaunce range?

Nay, nay, thou art the same:  ’tis I who seek
To vex with sighs thy simple solitude,
And because fruitless tears bedew my cheek
Would have thee weep with me in brotherhood;
Fool! shall each wronged and restless spirit dare
To taint such wine with the salt poison of own despair!

Thou art the same:  ’tis I whose wretched soul
Takes discontent to be its paramour,
And gives its kingdom to the rude control
Of what should be its servitor,—for sure
Wisdom is somewhere, though the stormy sea
Contain it not, and the huge deep answer ‘’Tis not in me.’

To burn with one clear flame, to stand *****
In natural honour, not to bend the knee
In profitless prostrations whose effect
Is by itself condemned, what alchemy
Can teach me this? what herb Medea brewed
Will bring the unexultant peace of essence not subdued?

The minor chord which ends the harmony,
And for its answering brother waits in vain
Sobbing for incompleted melody,
Dies a swan’s death; but I the heir of pain,
A silent Memnon with blank lidless eyes,
Wait for the light and music of those suns which never rise.

The quenched-out torch, the lonely cypress-gloom,
The little dust stored in the narrow urn,
The gentle XAIPE of the Attic tomb,—
Were not these better far than to return
To my old fitful restless malady,
Or spend my days within the voiceless cave of misery?

Nay! for perchance that poppy-crowned god
Is like the watcher by a sick man’s bed
Who talks of sleep but gives it not; his rod
Hath lost its virtue, and, when all is said,
Death is too rude, too obvious a key
To solve one single secret in a life’s philosophy.

And Love! that noble madness, whose august
And inextinguishable might can slay
The soul with honeyed drugs,—alas! I must
From such sweet ruin play the runaway,
Although too constant memory never can
Forget the arched splendour of those brows Olympian

Which for a little season made my youth
So soft a swoon of exquisite indolence
That all the chiding of more prudent Truth
Seemed the thin voice of jealousy,—O hence
Thou huntress deadlier than Artemis!
Go seek some other quarry! for of thy too perilous bliss.

My lips have drunk enough,—no more, no more,—
Though Love himself should turn his gilded prow
Back to the troubled waters of this shore
Where I am wrecked and stranded, even now
The chariot wheels of passion sweep too near,
Hence!  Hence!  I pass unto a life more barren, more austere.

More barren—ay, those arms will never lean
Down through the trellised vines and draw my soul
In sweet reluctance through the tangled green;
Some other head must wear that aureole,
For I am hers who loves not any man
Whose white and stainless ***** bears the sign Gorgonian.

Let Venus go and chuck her dainty page,
And kiss his mouth, and toss his curly hair,
With net and spear and hunting equipage
Let young Adonis to his tryst repair,
But me her fond and subtle-fashioned spell
Delights no more, though I could win her dearest citadel.

Ay, though I were that laughing shepherd boy
Who from Mount Ida saw the little cloud
Pass over Tenedos and lofty Troy
And knew the coming of the Queen, and bowed
In wonder at her feet, not for the sake
Of a new Helen would I bid her hand the apple take.

Then rise supreme Athena argent-limbed!
And, if my lips be musicless, inspire
At least my life:  was not thy glory hymned
By One who gave to thee his sword and lyre
Like AEschylos at well-fought Marathon,
And died to show that Milton’s England still could bear a son!

And yet I cannot tread the Portico
And live without desire, fear and pain,
Or nurture that wise calm which long ago
The grave Athenian master taught to men,
Self-poised, self-centred, and self-comforted,
To watch the world’s vain phantasies go by with unbowed head.

Alas! that serene brow, those eloquent lips,
Those eyes that mirrored all eternity,
Rest in their own Colonos, an eclipse
Hath come on Wisdom, and Mnemosyne
Is childless; in the night which she had made
For lofty secure flight Athena’s owl itself hath strayed.

Nor much with Science do I care to climb,
Although by strange and subtle witchery
She drew the moon from heaven:  the Muse Time
Unrolls her gorgeous-coloured tapestry
To no less eager eyes; often indeed
In the great epic of Polymnia’s scroll I love to read

How Asia sent her myriad hosts to war
Against a little town, and panoplied
In gilded mail with jewelled scimitar,
White-shielded, purple-crested, rode the Mede
Between the waving poplars and the sea
Which men call Artemisium, till he saw Thermopylae

Its steep ravine spanned by a narrow wall,
And on the nearer side a little brood
Of careless lions holding festival!
And stood amazed at such hardihood,
And pitched his tent upon the reedy shore,
And stayed two days to wonder, and then crept at midnight o’er

Some unfrequented height, and coming down
The autumn forests treacherously slew
What Sparta held most dear and was the crown
Of far Eurotas, and passed on, nor knew
How God had staked an evil net for him
In the small bay at Salamis,—and yet, the page grows dim,

Its cadenced Greek delights me not, I feel
With such a goodly time too out of tune
To love it much:  for like the Dial’s wheel
That from its blinded darkness strikes the noon
Yet never sees the sun, so do my eyes
Restlessly follow that which from my cheated vision flies.

O for one grand unselfish simple life
To teach us what is Wisdom! speak ye hills
Of lone Helvellyn, for this note of strife
Shunned your untroubled crags and crystal rills,
Where is that Spirit which living blamelessly
Yet dared to kiss the smitten mouth of his own century!

Speak ye Rydalian laurels! where is he
Whose gentle head ye sheltered, that pure soul
Whose gracious days of uncrowned majesty
Through lowliest conduct touched the lofty goal
Where love and duty mingle!  Him at least
The most high Laws were glad of, he had sat at Wisdom’s feast;

But we are Learning’s changelings, know by rote
The clarion watchword of each Grecian school
And follow none, the flawless sword which smote
The pagan Hydra is an effete tool
Which we ourselves have blunted, what man now
Shall scale the august ancient heights and to old Reverence bow?

One such indeed I saw, but, Ichabod!
Gone is that last dear son of Italy,
Who being man died for the sake of God,
And whose unrisen bones sleep peacefully,
O guard him, guard him well, my Giotto’s tower,
Thou marble lily of the lily town! let not the lour

Of the rude tempest vex his slumber, or
The Arno with its tawny troubled gold
O’er-leap its marge, no mightier conqueror
Clomb the high Capitol in the days of old
When Rome was indeed Rome, for Liberty
Walked like a bride beside him, at which sight pale Mystery

Fled shrieking to her farthest sombrest cell
With an old man who grabbled rusty keys,
Fled shuddering, for that immemorial knell
With which oblivion buries dynasties
Swept like a wounded eagle on the blast,
As to the holy heart of Rome the great triumvir passed.

He knew the holiest heart and heights of Rome,
He drave the base wolf from the lion’s lair,
And now lies dead by that empyreal dome
Which overtops Valdarno hung in air
By Brunelleschi—O Melpomene
Breathe through thy melancholy pipe thy sweetest threnody!

Breathe through the tragic stops such melodies
That Joy’s self may grow jealous, and the Nine
Forget awhile their discreet emperies,
Mourning for him who on Rome’s lordliest shrine
Lit for men’s lives the light of Marathon,
And bare to sun-forgotten fields the fire of the sun!

O guard him, guard him well, my Giotto’s tower!
Let some young Florentine each eventide
Bring coronals of that enchanted flower
Which the dim woods of Vallombrosa hide,
And deck the marble tomb wherein he lies
Whose soul is as some mighty orb unseen of mortal eyes;

Some mighty orb whose cycled wanderings,
Being tempest-driven to the farthest rim
Where Chaos meets Creation and the wings
Of the eternal chanting Cherubim
Are pavilioned on Nothing, passed away
Into a moonless void,—and yet, though he is dust and clay,

He is not dead, the immemorial Fates
Forbid it, and the closing shears refrain.
Lift up your heads ye everlasting gates!
Ye argent clarions, sound a loftier strain
For the vile thing he hated lurks within
Its sombre house, alone with God and memories of sin.

Still what avails it that she sought her cave
That murderous mother of red harlotries?
At Munich on the marble architrave
The Grecian boys die smiling, but the seas
Which wash AEgina fret in loneliness
Not mirroring their beauty; so our lives grow colourless

For lack of our ideals, if one star
Flame torch-like in the heavens the unjust
Swift daylight kills it, and no trump of war
Can wake to passionate voice the silent dust
Which was Mazzini once! rich Niobe
For all her stony sorrows hath her sons; but Italy,

What Easter Day shall make her children rise,
Who were not Gods yet suffered? what sure feet
Shall find their grave-clothes folded? what clear eyes
Shall see them ******?  O it were meet
To roll the stone from off the sepulchre
And kiss the bleeding roses of their wounds, in love of her,

Our Italy! our mother visible!
Most blessed among nations and most sad,
For whose dear sake the young Calabrian fell
That day at Aspromonte and was glad
That in an age when God was bought and sold
One man could die for Liberty! but we, burnt out and cold,

See Honour smitten on the cheek and gyves
Bind the sweet feet of Mercy:  Poverty
Creeps through our sunless lanes and with sharp knives
Cuts the warm throats of children stealthily,
And no word said:- O we are wretched men
Unworthy of our great inheritance! where is the pen

Of austere Milton? where the mighty sword
Which slew its master righteously? the years
Have lost their ancient leader, and no word
Breaks from the voiceless tripod on our ears:
While as a ruined mother in some spasm
Bears a base child and loathes it, so our best enthusiasm

Genders unlawful children, Anarchy
Freedom’s own Judas, the vile prodigal
Licence who steals the gold of Liberty
And yet has nothing, Ignorance the real
One Fraticide since Cain, Envy the asp
That stings itself to anguish, Avarice whose palsied grasp

Is in its extent stiffened, moneyed Greed
For whose dull appetite men waste away
Amid the whirr of wheels and are the seed
Of things which slay their sower, these each day
Sees rife in England, and the gentle feet
Of Beauty tread no more the stones of each unlovely street.

What even Cromwell spared is desecrated
By **** and worm, left to the stormy play
Of wind and beating snow, or renovated
By more destructful hands:  Time’s worst decay
Will wreathe its ruins with some loveliness,
But these new Vandals can but make a rain-proof barrenness.

Where is that Art which bade the Angels sing
Through Lincoln’s lofty choir, till the air
Seems from such marble harmonies to ring
With sweeter song than common lips can dare
To draw from actual reed? ah! where is now
The cunning hand which made the flowering hawthorn branches bow

For Southwell’s arch, and carved the House of One
Who loved the lilies of the field with all
Our dearest English flowers? the same sun
Rises for us:  the seasons natural
Weave the same tapestry of green and grey:
The unchanged hills are with us:  but that Spirit hath passed away.

And yet perchance it may be better so,
For Tyranny is an incestuous Queen,
****** her brother is her bedfellow,
And the Plague chambers with her:  in obscene
And ****** paths her treacherous feet are set;
Better the empty desert and a soul inviolate!

For gentle brotherhood, the harmony
Of living in the healthful air, the swift
Clean beauty of strong limbs when men are free
And women chaste, these are the things which lift
Our souls up more than even Agnolo’s
Gaunt blinded Sibyl poring o’er the scroll of human woes,

Or Titian’s little maiden on the stair
White as her own sweet lily and as tall,
Or Mona Lisa smiling through her hair,—
Ah! somehow life is bigger after all
Than any painted angel, could we see
The God that is within us!  The old Greek serenity

Which curbs the passion of that
Elaenor Aisling Sep 2021
Sing me your street light lullabies.
The discorded harmonies
Of light that speaks unease.
Wipe the concrete ash from your hands
Fill your pockets full of posies
Of cricket song and tree creaking in lament
Intone the notes that pass my lips
And taste them with yours.
There is an intimacy in this distance
A space filled with questions
Tangled over each other
Unanswered.
breathing the turquoise like lavender,
and sipping the blue summer.
bitter cold clouds glide and morph lava lather,
floating whispers cut by sweet pineapple sunshine.

soon, a moment, now
rhythms ripple the sky like skipping stones
we jump the music like puddles
splashing in the frequencies.

cobalt bass rumbles the earth hungry,
pumps the air with springing spirals
pushing and pulling the senses,
reverberating through cells.

heavy mud humming, stomping
echoes through our atoms dizzy;
balancing tuned body to innate electricity
the fizz of circulating lemonade energy.

we jump the music like puddles
splashing in the frequencies.

strawberry melodies spilling ribbons,
dolphin leaps of the spaces inbetween beats,
lines of colours overlapping,
colliding, mixing, merging, blending
in with the forest.

washing over souls the life fire sparkles
like a clear water cleansing harmonies,
sound waves crashing against inertia.
phosphorescent glow of re-charged love
for the world, for being, animation

flowing through burnt smoky ashes
of sapphire charcoal skies;
dimmed radiation of chlorophyll emerald days.
the smell of salt, dry bark, fluffy carbon mists,
trembling lights softening the eyes'
grip on outlines, loosening lies.

watching the cycles of patterns
tumbling colours through a mill rotating,
and the silence of listening
when the music comes to an end.
Something I've been working on for a long time on and off since 2015.

— The End —