Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Meena Menon Sep 2021
Flicker Shimmer Glow

The brightest star can shine even with thick black velvet draped over it.  
Quartz, lime and salt crystals formed a glass ball.
The dark womb held me, warm and soft.  
My mom called my cries when I was born the most sorrowful sound she had ever heard.  
She said she’d never heard a baby make a sound like that.    
I’d open my eyes in low light until the world’s light healed rather than hurt.  
The summer before eighth grade, July 1992,
I watched a shooting star burn by at 100,000 miles per hour as I stood on the balcony  
while my family celebrated my birthday inside.  
It made it into the earth’s atmosphere
but it didn’t look like it was coming down;
I know it didn’t hit the ground but it burned something in the time it was here.  
The glass ball of my life cracked inside.  
Light reflected off the salt crystal cracks.  
I saw the beauty of the light within.  
Nacre from my shell kept those cracks from getting worse,
a wild pearl as defense mechanism.  
In 2001, I quit my job after they melted and poured tar all over my life.  
All summer literature class bathtubs filled with rose hip oil cleaned the tar.  
That fall logic and epistemology classes spewed black ink all over my philosophy
written over ten years then.  
Tar turned to asphalt when I met someone from my old job for a drink in November
and it paved a road for my life that went to the hospital I was in that December
where it sealed the roof on my life
when I was almost murdered there
and in February after meeting her for another drink.  
They lit a fire at the top of the glacier and pushed the burning pile of black coal off the edge,
burnt red, looking like flames falling into the valley.  
While that blazed the side of the cliff something lit an incandescent light.  
The electricity from the metal lightbulb ***** went through wires and heated the filament between until it glowed.  
I began putting more work into emotional balance from things I learned at AA meetings.  
In Spring 2003, the damage that the doctors at the hospital in 2001 had done
made it harder for light to reflect from the cracks in the glass ball.
I’d been eating healthy and trying to get regular exercises since 1994
but in Spring 2003 I began swimming for an hour every morning .  
The water washed the pollution from the burning coals off
And then I escaped in July.  
I moved to London to study English Language and Linguistics.  
I would’ve studied English Language and Literature.  
I did well until Spring 2004 when I thought I was being stalked.  
I thought I was manic.  
I thought I was being stalked.  
I went home and didn’t go back for my exams after spring holiday.  
Because I felt traumatized and couldn’t write poetry anymore,
I used black ink to write my notes for my book on trauma and the Russian Revolution.
I started teaching myself German.  
I stayed healthy.  
In 2005, my parents went to visit my mom’s family in Malaysia for two weeks.
I thought I was being stalked.  
I knew I wasn’t manic.  
I thought I was being stalked.  
I told my parents when they came home.  
They thought I was manic.  
I showed them the shoe prints in the snow of different sizes from the woods to the windows.  
They thought I was manic.  
I was outside of my comfort zone.  
I moved to California. I found light.  
I made light,
the light reflected off the salt crystals I used to heal the violence inflicted on me from then on.  
The light turned the traffic lights to not just green from red
but amber and blue.  
The light turned the car signals left and right.  
The light reflected off of salt crystals, light emitting diodes,
electrical energy turned directly to light,
electroluminescence.  
The electrical currents flowed through,
illuminating.  
Alone in the world, I moved to California in July 2005
but in August  I called the person I escaped in 2003,
the sulfur and nitrogen that I hated.  
He didn’t think I was manic but I never said anything.
I never told him why I asked him to move out to California.  
When his coal seemed like only pollution,
I asked him to leave.  
He threatened me.  
I called the authorities.  
They left me there.
He laughed.  
Then the violence came.  
****:  stabbed and punched, my ****** bruised, purple and swollen.  
The light barely reflected from the glass ball wIth cracks through all the acid rain, smoke and haze.
It would take me half an hour to get my body to do what my mind told it to after.  
My dad told me my mom had her cancer removed.
The next day, the coal said if I wanted him to leave he’d leave.  
I booked his ticket.
I drove him to the airport.  
Black clouds gushed the night before for the first time in months,
the sky clear after the rain.  
He was gone and I was free,
melted glass, heated up and poured—
looked like fire,
looked like the Snow Moon in February
with Mercury in the morning sky.  
I worked through ****.  
I worked to overcome trauma.  
Electricity between touch and love caused acid rain, smoke, haze, and mercury
to light the discharge lamps, streetlights and parking lot lights.
Then I changed the direction of the light waves.  
Like lead glass breaks up the light,
lead from the coal, cleaned and replaced by potassium,
glass cut clearly, refracting the light,
electrolytes,
electrical signals lit through my body,
thick black velvet drapes gone.  





















Lava

I think that someone wrote into some palm leaf a manuscript, a gift, a contract.  
After my parents wedding, while they were still in India,
they found out that my dad’s father and my mom’s grandfather worked for kings administering temples and collecting money for their king from the farmers that worked the rice paddies each king owned.  They both left their homes before they left for college.  
My dad, a son of a brahmin’s son,
grew up in his grandmother’s house.  
His mother was not a Brahmin.  
My mother grew up in Malaysia where she saw the children from the rubber plantation
when she walked to school.  
She doesn’t say what caste she is.  
He went to his father’s house, then college.  
He worked, then went to England, then Canada.  
She went to India then Canada.  
They moved to the United States around Christmas 1978
with my brother while she was pregnant with me.  
My father signed a contract with my mother.  
My parents took ashes and formed rock,
the residue left in brass pots in India,
the rocks, so hot, they turned back to lava miles away before turning back to ash again,
then back to rock,
the lava from a super volcano,
the ash purple and red.  


















Circles on a Moss Covered Volcano

The eruption beatifies the magma.  
It becomes obsidian,
only breaks with a fracture,
smooth circles where it breaks.  

My mom was born on the grass
on a lawn
in a moss covered canyon at the top of a volcanic island.  
My grandfather lived in Malaysia before the Japanese occupied.  
When the volcano erupted,
the lava dried at the ocean into black sand.  
The British allied with the Communist Party of Malaysia—
after they organized.  
After the Americans defeated the Japanese at Pearl Harbor,
the British took over Malaysia again.  
They kept different groups apart claiming they were helping them.  
The black sand had smooth pebbles and sharp rocks.  
Ethnic Malay farmers lived in Kampongs, villages.  
Indians lived on plantations.  
The Chinese lived in towns and urban areas.  
Ethnic Malays wanted independence.
In 1946, after strikes, demonstrations, and boycotts
the British agreed to work with them.  
The predominantly Chinese Communist Party of Malaysia went underground,
guerrilla warfare against the British,
claiming their fight was for independence.  
For the British, that emergency required vast powers
of arrest, detention without trial and deportation to defeat terrorism.  
The Emergency became less unpopular as the terrorism became worse.  
The British were the iron that brought oxygen through my mom’s body.  
She loved riding on her father’s motorcycle with him
by the plantations,
through the Kampongs
and to the city, half an hour away.  
The British left Malaysia independent in 1957
with Malaysian nationalists holding most state and federal government offices.  
As the black sand stretches towards the ocean,
it becomes big stones of dried lava, flat and smooth.  

My mom thought her father and her uncle were subservient to the British.  
She thought all things, all people were equal.  
When her father died when she was 16, 1965,
they moved to India,
my mother,
a foreigner in India, though she’s Indian.  
She loved rock and roll and mini skirts
and didn’t speak the local language.  
On the dried black lava,
it can be hard to know the molten lava flickers underneath there.  
Before the Korean War,
though Britain and the United States wanted
an aggressive resolution
condemning North Korea,
they were happy
that India supported a draft resolution
condemning North Korea
for breach of the peace.  
During the Korean War,
India, supported by Third World and other Commonwealth nations,
opposed United States’ proposals.
They were able to change the U.S. resolution
to include the proposals they wanted
and helped end the war.  
China wanted the respect of Third World nations
and saw the United States as imperialist.  
China thought India was a threat to the Third World
by taking aid from the United States and the Soviets.  
Pakistan could help with that and a seat at the United Nations.  
China wanted Taiwan’s seat at the UN.
My mother went to live with her uncle,
a communist negotiator for a corporation,
in India.  
A poet,
he threw parties and invited other artists, musicians and writers.  
I have the same brown hyperpigmentation at my joints that he had.  
During the day, only the steam from the hot lava can be seen.  
In 1965, Pakistani forces went into Jammu and Kashmir with China’s support.  
China threatened India after India sent its troops in.  
Then they threatened again before sending their troops to the Indian border.  
The United States stopped aid to Pakistan and India.
Pakistan agreed to the UN ceasefire agreement.  
Pakistan helped China get a seat at the UN
and tried to keep the west from escalating in Vietnam.  
The smoldering sound of the lava sizzles underneath the dried lava.  
When West Pakistan refused to allow East Pakistan independence,
violence between Bengalis and Biharis developed into upheaval.  
Bengalis moved to India
and India went into East Pakistan.  
Pakistan surrendered in December 1971.  
East Pakistan became independent Bangladesh

The warm light of the melted lava radiates underneath but burns.  
In 1974, India tested the Smiling Buddha,
a nuclear bomb.  
After Indira Gandhi’s conviction for election fraud in 1973,
Marxist Professor Narayan called for total revolution
and students protested all over India.  
With food shortages, inflation and regional disputes
like Sikh separatists training in Pakistan for an independent Punjab,
peasants and laborers joined the protests.  
Railway strikes stopped the economy.  
In 1975, Indira Gandhi, the Iron Lady,
declared an Emergency,
imprisoning political opponents, restricting freedoms and restricting the press,
claiming threats to national security
because the war with Pakistan had just ended.  
The federal government took over Kerala’s communist dominated government and others.  

My mom could’ve been a dandelion, but she’s more like thistle.  
She has the center that dries and flutters in the wind,
beautiful and silky,
spiny and prickly,
but still fluffy, downy,
A daisy.
They say thistle saved Scotland from the Norse.  
Magma from the volcano explodes
and the streams of magma fly into the air.  
In the late 60s,
the civil rights movement rose
against the state in Northern Ireland
for depriving Catholics
of influence and opportunity.
The Northern Irish police,
Protestant and unionist, anti-catholic,
responded violently to the protests and it got worse.  
In 1969, the British placed Arthur Young,
who had worked at the Federation of Malaya
at the time of their Emergency
at the head of the British military in Northern Ireland.
The British military took control over the police,
a counter insurgency rather than a police force,
crowd control, house searches, interrogation, and street patrols,
use of force against suspects and uncooperative citizens.  
Political crimes were tolerated by Protestants but not Catholics.  
The lava burns the rock off the edge of the volcano.  

On January 30, 1972, ****** Sunday,  
British Army policing killed 13 unarmed protesters
fighting for their rights over their neighborhood,
protesting the internment of suspected nationalists.
That led to protests across Ireland.  
When banana leaves are warmed,
oil from the banana leaves flavors the food.  
My dad flew from Canada to India in February 1972.  
On February 4, my dad met my mom.  
On February 11, 1972,
my dad married my mom.  
They went to Canada,
a quartz singing bowl and a wooden mallet wrapped in suede.  
The rock goes down with the lava, breaking through the rocks as it goes down.  
In March 1972, the British government took over
because they considered the Royal Ulster Police and the Ulster Special Constabulary
to be causing most of the violence.  
The lava blocks and reroutes streams,
melts snow and ice,
flooding.  
Days later, there’s still smoke, red.  
My mom could wear the clothes she liked
without being judged
with my dad in Canada.  
She didn’t like asking my dad for money.
My dad, the copper helping my mother use that iron,
wanted her to go to college and finish her bachelors degree.
She got a job.  
In 1976, the police took over again in Northern Ireland
but they were a paramilitary force—
armored SUVs, bullet proof jackets, combat ready
with the largest computerized surveillance system in the UK,
high powered weapons,
trained in counter insurgency.  
Many people were murdered by the police
and few were held accountable.  
Most of the murdered people were not involved in violence or crime.  
People were arrested under special emergency powers
for interrogation and intelligence gathering.  
People tried were tried in non-jury courts.  
My mom learned Malayalam in India
but didn’t speak well until living with my dad.  
She also learned to cook after getting married.  
Her mother sent her recipes; my dad cooked for her—
turmeric, cumin, coriander, cayenne and green chiles.  
Having lived in different countries,
my mom’s food was exposed to many cultures,
Chinese and French.
Ground rock, minerals and glass
covered the ground
from the ash plume.  
She liked working.  

A volcano erupted for 192 years,
an ice age,
disordered ices, deformed under pressure
and ordered ice crystals, brittle in the ice core records.  
My mother liked working.  
Though Khomeini was in exile by the 1970s in Iran,
more people, working and poor,
turned to him and the ****-i-Ulama for help.
My mom didn’t want kids though my dad did.
She agreed and in 1978 my brother was born.
Iran modernized but agriculture and industry changed so quickly.  
In January 1978, students protested—
censorship, surveillance, harassment, illegal detention and torture.  
Young people and the unemployed joined.  
My parents moved to the United States in December 1978.  
The regime used a lot of violence against the protesters,
and in September 1978 declared martial law in Iran.  
Troops were shooting demonstrators.
In January 1979, the Shah and his family fled.  
On February 11, 1979, my parents’ anniversary,
the Iranian army declared neutrality.  
I was born in July 1979.
The chromium in emeralds and rubies colors them.
My brother was born in May and I was born in July.

Obsidian—
iron, copper and chromium—
isn’t a gas
but it isn’t a crystal;
it’s between the two,
the ordered crystal and the disordered gas.  
They made swords out of obsidian.  





Warm Light Shatters

The eruption beatifies the magma.  
It becomes obsidian,
only breaks with a fracture,
smooth circles where it breaks.  

My dad was born on a large flat rock on the edge of the top
of a hill,
Molasses, sweet and dark, the potent flavor dominates,
His father, the son of a Brahmin,
His mother from a lower caste.
His father’s family wouldn’t touch him,
He grew up in his mother’s mother’s house on a farm.  
I have the same brown hyperpigmentation spot on my right hand that he has.

In 1901, D’Arcy bought a 60 year concession for oil exploration In Iran.
The Iranian government extended it for another 32 years in 1933.
At that time oil was Iran’s “main source of income.”
In 1917’s Balfour Declaration, the British government proclaimed that they favored a national home for the Jews in Palestine and their “best endeavors to facilitate the achievement” of that.

The British police were in charge of policing in the mandate of Palestine.  A lot of the policemen they hired were people who had served in the British army before, during the Irish War for Independence.  
The army tried to stop how violent the police were, police used torture and brutality, some that had been used during the Irish War for Independence, like having prisoners tied to armored cars and locomotives and razing the homes of people in prison or people they thought were related to people thought to be rebels.
The police hired Arab police and Jewish police for lower level policing,
Making local people part of the management.
“Let Arab police beat up Arabs and Jewish police beat up Jews.”

The lava blocks and reroutes streams, melts snow and ice, flooding.
In 1922, there were 83,000 Jews, 71,000 Christians, and 589,000 Muslims.
The League If Nations endorsed the British Mandate.
During an emergency, in the 1930s, British regulations allowed collective punishment, punishing villages for incidents.
Local officers in riots often deserted and also shared intelligence with their own people.
The police often stole, destroyed property, tortured and killed people.  
Arab revolts sapped the police power over Palestinians by 1939.

My father’s mother was from a matrilineal family.
My dad remembers tall men lining up on pay day to respectfully wait for her, 5 feet tall.  
She married again after her husband died.
A manager from a tile factory,
He spoke English so he supervised finances and correspondence.
My dad, a sunflower, loved her: she scared all the workers but exuded warmth to the people she loved.

Obsidian shields people from negative energy.
David Cargill founded the Burmah Oil Co. in 1886.
If there were problems with oil exploration in Burma and Indian government licenses, Persian oil would protect the company.  
In July 1906, many European oil companies, BP, Royal Dutch Shell and others, allied to protect against the American oil company, Standard Oil.
D’Arcy needed money because “Persian oil took three times as long to come on stream as anticipated.”
Burmah Oil Co. began the Anglo-Persian Oil Co. as a subsidiary.
Ninety-seven percent of British Petroleum was owned by Burmah Oil Co.
By 1914, the British government owned 51% of the Anglo-Persian Oil Co.  
Anglo-Persian acquired independence from Burmah Oil and Royal Dutch Shell with two million pounds from the British government.

The lava burns the rock off the edge of the volcano.
In 1942, after the Japanese took Burma,
the British destroyed their refineries before leaving.
The United Nations had to find other sources of oil.
In 1943, Japan built the Burma-Thailand Railroad with forced labor from the Malay peninsula who were mostly from the rubber plantations.

The rock goes down with the lava, breaking through the rocks as it goes down.
In 1945. Japan destroyed their refineries before leaving Burma.
Cargill, Watson and Whigham were on the Burmah Oil Co. Board and then the Anglo Iranian Oil Co. Board.  

In 1936 Palestine, boycotts, work stoppages, and violence against British police officials and soldiers compelled the government to appoint an investigatory commission.  
Leaders of Egypt, Trans Jordan, Syria and Iraq helped end the work stoppages.
The British government had the Peel Commission read letters, memoranda, and petitions and speak with British officials, Jews and Arabs.  
The Commission didn’t believe that Arabs and Jews could live together in a single Jewish state.
Because of administrative and financial difficulties the Colonial Secretary stated that to split Palestine into Arab and Jewish states was impracticable.  
The Commission recommended transitioning 250,000 Arabs and 1500 Jews with British control over their oil pipeline, their naval base and Jerusalem.  
The League of Nations approved.
“It will not remove the grievance nor prevent the recurrence,” Lord Peel stated after.
The Arab uprising was much more militant after Peel.  Thousands of Arabs were wounded, ten thousand were detained.  
In Sykes-Picot and the Husain McMahon agreements, the British promised the Arabs an independent state but they did not keep that promise.  
Representatives from the Arab states rejected the Peel recommendations.
United Nations General Assembly Resolution181 partitioned Palestine into Arab and Jewish states with an international regime for the city of Jerusalem backed by the United States and the Soviet Union.  

The Israeli Yishuv had strong military and intelligence organization —-  
the British recognized that their interest was with the Arabs and abstained from the vote.  
In 1948, Israel declared the establishment of its state.  
Ground rock, minerals, and gas covered the ground from the ash plume.
The Palestinian police force was disbanded and the British gave officers the option of serving in Malaya.

Though Truman, Eisenhower and Kennedy supported snd tried to get Israel to offer the Arabs concessions, it wasn’t a major priority and didn’t always approve of Israel’s plans.
Arabs that had supported the British to end Turkish rule stopped supporting the West.  
Many Palestinians joined left wing groups and violent third world movements.  
Seventy-eight percent of the territory of former Palestine was under Israel’s control.  

My dad left for college in 1957 and lived in an apartment above the United States Information services office.
Because he graduated at the top of his class, he was given a job with the public works department of the government on the electricity board.  
“Once in, you’ll never leave.”
When he wanted a job where he could do real work, his father was upset.
He broke the chains with bells for vespers.
He got a job in Calcutta at Kusum Products and left the government, though it was prestigious to work there.
In the chemical engineering division, one of the projects he worked on was to design a *** distillery, bells controlled by hammers, hammers controlled by a keyboard.
His boss worked in the United Kingdom for. 20 years before the company he worked at, part of Power Gas Corporation, asked him to open a branch in Calcutta.
He opened the branch and convinced an Industrialist to open a company doing the same work with him.  The branch he opened closed after that.  
My dad applied for labor certification to work abroad and was selected.  
His boss wrote a reference letter for my him to the company he left in the UK.  My dad sent it telling the company when he was leaving for the UK.  
The day he left for London, he got the letter they sent in the mail telling him to take the train to Sheffield the next day and someone from the firm would meet him at the station.  
His dad didn’t know he left, he didn’t tell him.
He broke the chains with chimes for schisms.


Anglo-Persian Oil became Anglo-Iranian Oil in 1935.
The British government used oil and Anglo-Persian oil to fight communism, have a stronger relationship with the United States and make the United Kingdom more powerful.  
The National Secularists, the Tudeh, and the Communists wanted to nationalize Iran’s oil and mobilized the Iranian people.
The British feared nationalization in Iran would incite political parties like the Secular Nationalists all over the world.  
In 1947, the Iranian government passed the Single Article Law that “[increased] investment In welfare benefits, health, housing, education, and implementation of Iranianization through substitution of foreigners” at Anglo-Iranian Oil Co.
“Anglo-Iranian Oil Company made more profit in 1950 than it paid to the Iranian government in royalties over the previous half century.”
The Anglo-Iranian Oil Company tried to negotiate a new concession and claimed they’d hire more Iranian people into jobs held by British and people from other nationalities at the company.
Their hospitals had segregated wards.  
On May 1, 1951, the Iranian government passed a bill that nationalized Anglo- Iranian Oil Co.’s holdings.  
During the day, only the steam from the hot lava can be seen.
In August 1953, the Iranian people elected Mossadegh from the Secular Nationalist Party as prime minister.
The British government with the CIA overthrew Mossadegh using the Iranian military after inducing protests and violent demonstrations.  
Anglo-Iranian Oil changed its name to British Petroleum in 1954.
Iranians believe that America destroyed Iran’s “last chance for democracy” and blamed America for Iran’s autocracy, its human rights abuses, and secret police.

The smoldering sound of the lava sizzles underneath the dried lava.  
In 1946, Executive Yuan wanted control over 4 groups of Islands in the South China Sea to have a stronger presence there:  the Paracels, the Spratlys, Macclesfield Bank, and the Pratas.
The French forces in the South China Sea would have been stronger than the Chinese Navy then.
French Naval forces were in the Gulf of Tonkin, U.S. forces were in the Taiwan Strait, the British were in Hong Kong, and the Portuguese were in Macao.
In the 1950s, British snd U.S. oil companies thought there might be oil in the Spratlys.  
By 1957, French presence in the South China Sea was hardly there.  

When the volcano erupted, the lava dried at the ocean into black sand.
By 1954, the Tudeh Party’s communist movement and  intelligence organization had been destroyed.  
Because of the Shah and his government’s westernization policies and disrespectful treatment of the Ulama, Iranians began identifying with the Ulama and Khomeini rather than their government.  
Those people joined with secular movements to overthrow the Shah.  

In 1966, Ne Win seized power from U Nu in Burma.
“Soldiers ruled Burma as soldiers.”
Ne Win thought that western political
Institutions “encouraged divisions.”
Minority groups found foreign support for their separatist goals.
The Karens and the Mons supported U Nu in Bangkok.  


Rare copper, a heavy metal, no alloys,
a rock in groundwater,
conducts electricity and heat.
In 1965, my Dad’s cousin met him at Heathrow, gave him a coat and £10 and brought him to a bed and breakfast across from Charing Cross Station where he’d get the train to Sheffield the next morning.
He took the train and someone met him at the train station.  
At the interview they asked him to design a grandry girder, the main weight bearing steel girder as a test.
Iron in the inner and outer core of the earth,
He’d designed many of those.  
He was hired and lived at the YMCA for 2 1/2 years.  
He took his mother’s family name, Menon, instead of his father’s, Varma.
In 1967, he left for Canada and interviewed at Bechtel before getting hired at Seagrams.  
Iron enables blood to carry oxygen.
His boss recommended him for Dale Carnegie’s leadership training classes and my dad joined the National Instrument Society and became President.
He designed a still In Jamaica,
Ordered all the parts, nuts and bolts,
Had all the parts shipped to Jamaica and made sure they got there.
His boss supervised the construction, installation and commission in Jamaica.
Quartz, heat and fade resistant, though he was an engineer and did the work of an engineer, my dad only had the title, technician so my dad’s boss thought he wasn’t getting paid enough but couldn’t get his boss to offer more than an extra $100/week or the title of engineer; he told my dad he thought he should leave.
In 1969, he got a job at Celanese, which made rayon.
He quit Celanese to work at McGill University and they allowed him to take classes to earn his MBA while working.  

The United States and Israel’s alliance was strong by 1967.
United Nations Security Council Resolution 242 at the end of the Third Arab Israeli War didn’t mention the Palestinians but mentioned the refugee problem.
After 1967, the Palestinians weren’t often mentioned and when mentioned only as terrorists.  
Palestinians’ faith in the “American sponsored peace process” diminished, they felt the world community ignored and neglected them also.
Groups like MAN that stopped expecting anything from Arab regimes began hijacking airplanes.
By 1972, the Palestine Liberation Organization had enough international support to get by the United States’ veto in the United Nations Security Council and Arab League recognition as representative of the Palestinian people.
The Palestinians knew the United States stated its support, as the British had, but they weren’t able to accomplish anything.  
The force Israel exerted in Johnson’s United States policy delivered no equilibrium for the Palestinians.  

In 1969, all political parties submitted to the BSPP, Burma Socialist Programme Party.
Ne Win nationalized banks and oil and deprived minorities of opportunities.
Ne Win became U Nu Win, civilian leader of Burma in 1972 and stopped the active role that U Nu defined for Burma internationally
He put military people in power even when they didn’t have experience which triggered “maldistribution of goods and chronic shortages.”  
Resources were located in areas where separatist minorities had control.

The British presence in the South China Sea ended in 1968.  
The United States left Vietnam in 1974 and China went into the Western Paracels.
The U.S. didn’t intervene and Vietnam took the Spratlys.
China wanted to claim the continental shelf In the central part of the South China Sea and needed the Spratlys.
The United States mostly disregarded the Ulama In Iran and bewildered the Iranian people by not supporting their revolution.

Obsidian—
iron, copper and chromium—
isn’t a gas
but it isn’t a crystal;
it’s between the two,
the ordered crystal and the disordered gas.  
They made swords out of obsidian.


Edelweiss

I laid out in my backyard in my bikini.  
I love the feeling of my body in the sun.  
I’d be dark from the end of spring until winter.
The snow froze my bare feet through winter ,
my skin pale.
American towns in 1984,
Free, below glaciers the sunlight melted the snow,
a sea of green and the edelweiss on the edge of the  limestone,
frosted but still strong.    
When the spring warmed the grass,
the grass warmed my feet. 
The whole field looked cold and white from the glacier but in the meadow,
the bright yellow centers of those flowers float free in the center of the white petals.
The bright yellow center of those edelweiss scared the people my parents ran to America from India to get away from.  
On a sidewalk in Queens, New York in 1991, the men stared and yelled comments at me in short shorts and a fitted top in the summer.  
I grabbed my dad’s arm.

























The Bread and Coconut Butter of Aparigraha

Twelve year old flowerhead,
Marigold, yarrow and nettle,
I’d be all emotion
If not for all my work
From the time I was a teenager.
I got depressed a lot.
I related to people I read about
In my weather balloon,
Grasping, ignorant, and desperate,
But couldn’t relate to other twelve year olds.
After school I read Dali’s autobiography,
Young ****** Autosodomized by Her Own Chastity.
Fresh, green nettle with fresh and dried yarrow for purity.
Dead souls enticed to the altar by orange marigolds,
passion and creativity,
Coax sleep and rouse dreams.
Satellites measure indirectly with wave lengths of light.
My weather balloon measures the lower and middle levels of the atmosphere directly,
Fifty thousand feet high,
Metal rod thermometer,
Slide humidity sensor,
Canister for air pressure.

I enjoy rye bread and cold coconut butter in my weather balloon,
But I want Dali, and all the artists and writers.
Rye grows at high altitudes
But papyrus grows in soil and shallow water,
Strips of papyrus pith shucked from their stems.
When an anchor’s weighed, a ship sails,
But when grounded we sail.
Marigolds, yarrow and nettle,
Flowerhead,
I use the marigold for sleep,
The yarrow for endurance and intensity,
toiling for love and truth,
And the nettle for healing.
Strong rye bread needs equally strong flavors.
By the beginning of high school,
I read a lot of Beat literature
And found Buddhism.
I loved what I read
But I didn’t like some things.
I liked attachment.  
I got to the ground.
Mushrooms grow in dry soil.
Attachment to beauty is Buddha activity.
Not being attached to things I don’t find beautiful is Buddha activity.  
I fried mushrooms in a single layer in oil, fleshy.
I roasted mushrooms at high temperatures in the oven, crisp.
I simmered mushrooms in stock with kombu.
Rye bread with cold coconut butter and cremini mushrooms,
raw, soft and firm.  
Life continues, life changes,
Attachments, losses, mourning and suffering,
But change lures growth.
I find stream beds and wet soil.
I lay the strips of papyrus next to each other.
I cross papyrus strips over the first,
Then wet the crossed papyrus strips,
Press and cement them into a sheet.
I hammer it and dry it in the sun,
With no thought of achievement or self,
Flowerhead,
Hands filled with my past,
Head filled with the future,
Dali, artists poets,
Wishes and desires aligned with nature,
Abundance,
Cocoa, caraway, and molasses.

If I ever really like someone,
I’ll be wearing the dress he chooses,
Fresh green nettle and yarrow, the seeds take two years to grow strong,
Lasting love.
Marigolds steer dead souls from the altar to the afterlife,
Antiseptic, healing wounds,
Soothing sore throats and headaches.
Imperturbable, stable flowerhead,
I empty my mind.
When desires are aligned with nature, desire flows.
Papyrus makes paper and cloth.
Papyrus makes sails.
Charcoal from the ash of pulverized papyrus heals wounds.
Without attachment to the fruit of action
There is continuation of life,
Rye bread and melted coconut butter,
The coconut tree in the coconut butter,
The seed comes from the ground out of nothing,
Naturalness.
It has form.
As the seed grows the seed expresses the tree,
The seed expresses the coconut,
The seed expresses the coconut butter.
Rye bread, large open hollows, chambers,
Immersed in melted coconut butter,
Desire for expansion and creation,
No grasping, not desperate.
When the mind is compassion, the mind is boundless.
Every moment,
only that,
Every moment,
a scythe to the papyrus in the stream bed of the past.  

































Sound on Powdery Blue

Potter’s clay, nymph, plum unplumbed, 1993.
Dahlia, ice, powder, musk and rose,
my source of life emerged in darkness, blackness.
Seashell fragments in the sand,
The glass ball of my life cracked inside,
Light reflected off the salt crystal cracks,
Nacre kept those cracks from getting worse.
Young ****** Autosodomized By Her Own Chastity,
Nymph, I didn’t want to give my body,
Torn, *****, ballgown,
To people who wouldn’t understand me,
Piquant.

Outside on the salt flats,
Aphrodite, goddess of beauty, pleasure and fertility and
Asexual Artemis, goddess of animals, and the hunt,
Mistress of nymphs,
Punish with ruthless savagery.

In my bedroom, blue caribou moss covered rocks, pine, and yew trees,
The heartwood writhes as hurricane gales, twisters and whirlwinds
Contort their bark,
Roots strong in the soil.
Orris root dried in the sun, bulbs like wood.
Dahlia runs to baritone soundbath radio waves.
Light has frequencies,
Violet between blue and invisible ultraviolet,
Flame, slate and flint.
Every night is cold.

Torii gates, pain secured as sacred.
An assignation, frost hardy dahlia and a plangent resonant echo.
High frequency sound waves convert to electrical signals,
Breathe from someone I want,
Silt.
Beam, radiate, ensorcel.
I break the bark,
Sap flows and dries,
Resin seals over the tear.
I distill pine,
Resin and oil for turpentine, a solvent.
Quiver, bemired,
I lead sound into my darkness,
Orris butter resin, sweet and warm,
Hot jam drops on snow drops,
Orange ash on smoke,
Balm on lava,
The problem with cotton candy.

Electrical signals give off radiation or light waves,
The narrow frequency range where
The crest of a radio wave and the crest of a light wave overlap,
Infrared.
Glaciers flow, sunlight melts the upper layers of the snow when strong,
A wet snow avalanche,
A torrent, healing.
Brown sugar and whiskey,
Undulant, lavender.
Pine pitch, crystalline, sticky, rich and golden,
And dried pine rosin polishes glass smooth
Like the smell of powdery orris after years.
Softness, flush, worthy/not worthy,
Rich rays thunder,
Intensify my pulse,
Frenzied red,
Violet between blue and invisible ultraviolet.
Babylon—flutter, glow.
Unquenchable cathartic orris.  

















Pink Graphite

Camellias, winter shrubs,
Their shallow roots grow beneath the spongy caribou moss,
Robins egg blue.
After writing a play with my gifted students program in 1991,
I stopped spending all my free time writing short stories,
But the caribou moss was still soft.

In the cold Arctic of that town,
The evergreen protected the camellias from the afternoon sun and storms.
They branded hardy camellias with a brass molded embossing iron;
I had paper and graphite for my pencils.

After my ninth grade honors English teacher asked us to write poems in 1994,
It began raining.
We lived on an overhang.
A vertical rise to the top of the rock.
The rainstorm caused a metamorphic change in the snowpack,
A wet snow avalanche drifted slowly down the moss covered rock,
The snow already destabilized by exposure to the sunlight.

The avalanche formed lakes,
rock basins washed away with rainwater and melted snow,
Streams dammed by the rocks.  
My pencils washed away in the avalanche,
My clothes heavy and cold.
I wove one side of each warp fiber through the eye of the needle and one side through each slot,
Salves, ointments, serums and tinctures.
I was mining for graphite.
They were mining me,
The only winch, the sound through the water.

A steep staircase to the red Torii gates,
I broke the chains with bells for vespers
And chimes for schisms,
And wove the weft across at right angles to the warp.  

On a rocky ledge at the end of winter,
The pink moon, bitters and body butter,
They tried to get  me to want absinthe,
Wormwood for bitterness and regret.
Heat and pressure formed carbon for flakes of graphite.
Heat and pressure,
I made bitters,
Brandy, grapefruit, chocolate, mandarin rind, tamarind and sugar.
I grounded my feet in the pink moss,
paper dried in one hand,
and graphite for my pencils in the other.  



































Flakes

I don’t let people that put me down be part of my life.  
Gardens and trees,
My shadow sunk in the grass in my yard
As I ate bread, turmeric and lemon.
Carbon crystallizes into graphite flakes.
I write to see well,
Graphite on paper.  
A shadow on rock tiles with a shield, a diamond and a bell
Had me ***** to humiliate me.
Though I don’t let people that put me down near me,
A lot of people putting me down seemed like they were following me,
A platform to jump from
While she had her temple.  

There was a pink door to the platform.
I ate bread with caramelized crusts and
Drank turmeric lemonade
Before I opened that door,
Jumped and
Descended into blankets and feathers.
I found matches and rosin
For turpentine to clean,
Dried plums and licorice.  

In the temple,
In diamonds, leather, wool and silk,
She had her shield and bells,
Drugs and technology,
Thermovision 210 and Minox,
And an offering box where people believed
That if their coins went in
Their wishes would come true.

Hollyhock and smudging charcoal for work,  
Belled,
I ground grain in the mill for the bread I baked for breakfast.
The bells are now communal bells
With a watchtower and a prison,
Her shield, a blowtorch and flux,
Her ex rays, my makeshift records
Because Stalin didn’t like people dancing,
He liked them divebombing.
Impurities in the carbon prevent diamonds from forming,
Measured,
The most hard, the most expensive,
But graphite’s soft delocalized electrons move.  






































OCEAN BED

The loneliness of going to sleep by myself.  
I want a bed that’s high off the ground,
a mattress, an ocean.
I want a crush and that  person in my bed.  
Only that,
a crush in my bed,
an ocean in my bed.  
Just love.  
But I sleep with my thumbs sealed.  
I sleep with my hands, palms up.  
I sleep with my hands at my heart.  
They sear my compassion with their noise.  
They hold their iron over their fire and try to carve their noise into my love,
scored by the violence of voices, dark and lurid,  
but not burned.  
I want a man in my bed.  
When I wake up in an earthquake
I want to be held through the aftershocks.  
I like men,
the waves come in and go out
but the ocean was part of my every day.  
I don’t mind being fetishized in the ocean.  
I ran by the ocean every morning.  
I surfed in the ocean.  
I should’ve gone into the ocean that afternoon at Trestles,
holding my water jugs, kneeling at the edge.  














Morning

I want to fall asleep in the warm arms of a fireman.  
I want to wake up to the smell of coffee in my kitchen.  

Morning—the molten lava in the outer core of the earth embeds the iron from the inner core into the earth’s magnetic field.  
The magnetic field flips.  
The sun, so strong, where it gets through the trees it burns everything but the pine.  
The winds change direction.  
Storms cast lightening and rain.  
Iron conducts solar flares and the heavy wind.  
In that pine forest, I shudder every time I see a speck of light for fear of neon and fluorescents.  The eucalyptus cleanses congestion.  
And Kerouac’s stream ululates, crystal bowl sound baths.  
I follow the sound to the water.  
The stream ends at a bluff with a thin rocky beach below.  
The green water turns black not far from the shore.  
Before diving into the ocean, I eat globe mallow from the trees, stems and leaves, the viscous flesh, red, soft and nutty.  
I distill the pine from one of the tree’s bark and smudge the charcoal over my skin.  

Death, the palo santo’s lit, cleansing negative energy.  
It’s been so long since I’ve smelled a man, woodsmoke, citrus and tobacco.  
Jasmine, plum, lime and tuberose oil on the base of my neck comforts.  
Parabolic chambers heal, sound waves through water travel four times faster.  
The sound of the open sea recalibrates.  
I dissolve into the midnight blue of the ocean.  

I want to fall asleep in the warm arms of a fireman.  
I want to wake up to the smell of coffee in my kitchen.  
I want hot water with coconut oil when I get up.  
We’d lay out on the lawn, surrounded by high trees that block the wind.  
Embers flying through the air won’t land in my yard, on my grass, or near my trees.  





Blue Paper

Haze scatters blue light on a planet.  
Frought women, livid, made into peonies by Aphrodites that caught their men flirting and blamed the women, flushed red.
and blamed the women, flushed red.
Frought women, livid, chrysanthemums, dimmed until the end of the season, exchanged and retained like property.  
Blue women enter along the sides of her red Torii gates, belayed, branded and belled, a plangent sound.  
By candles, colored lights and dried flowers she’s sitting inside on a concrete floor, punctures and ruin burnished with paper, making burnt lime from lime mortar.  
Glass ***** on the ceiling, she moves the beads of a Palestinian glass bead bracelet she holds in her hands.  
She bends light to make shadows against  thin wooden slats curbed along the wall, and straight across the ceiling.
A metier, she makes tinctures, juniper berries and cotton *****.
Loamy soil in the center of the room,
A hawthorn tree stands alone,
A gateway for fairies.
large stones at the base protecting,
It’s branches a barrier.  
It’s leaves and shoots make bread and cheese.
It’s berries, red skin and yellow flesh, make jam.
Green bamboo stakes for the peonies when they whither from the weight of their petals.
And lime in the soil.  
She adds wood chips to the burnt lime in the kiln,
Unrolled paper, spools, and wire hanging.
Wood prayer beads connect her to the earth,
The tassels on the end of the beads connect her to spirit, to higher truth.
Minerals, marine mud and warm basins of seawater on a flower covered desk.  
She adds slaked lime to the burnt lime and wood chips.  
The lime converts to paper,
Trauma victims speak,
Light through butterfly wings.  
She’s plumeria with curved petals, thick, holding water
This is what I have written of my book.  I’ll be changing where the poems with the historical research go.  There are four more of those and nine of the other poems.
Cyril Blythe Sep 2012
I followed him down the trail until we got to the mouth of the mines. The life and energy of the surrounding maples and birches seemed to come to a still and then die as we walked closer, closer. The air was cold and dark and damp and smelt of mold and moths. Delvos stepped into the darkness anyways.
“Well, girl, you coming or aren’t you?”
I could see his yellowed tobacco teeth form into a slimy smile as I stepped out of the sun. It was still inside. The canary chirped.
“This tunnel is just the mouth to over two hundred others exactly like it. Stay close. Last thing I need this month is National Geographic on my *** for losing one of their puppet girls.”
“Delvos, ****. I have two masters degrees.” He rolled his eyes.
“Spare me.” He trotted off around the corner to the left, whistling.
“I survived alone in the jungles of Bolivia alone for two months chasing an Azara’s Spinetail. I climbed the tallest mountain in Nepal shooting Satyr Tragopans along the cliff faces. In Peru I…” Suddenly I felt the weight of the darkness. In my blinding anger I lost track of his lantern. I stopped, my heartbeat picked up, and I tried to remind myself of what I did in Peru.
I followed a Diurnal Peruvian Pygmy-Owl across the gravel tops of the Andes Mountains, no light but the Southern Cross and waning moon above. I am not scared of darkness. I am not scared of darkness.
I stopped to listen. Somewhere in front of me the canary chirped.

When I first got the job in Vermont I couldn’t have been more frustrated. Mining canaries? Never had I ever ‘chased’ a more mundane bird. Nonetheless, when Jack Reynolds sends you on a shoot you don’t say no, so I packed up my camera bag and hoped on the next plane out of Washington.
“His name is John Delvos.” Jack said. He handed me the manila case envelope. “He’s lived in rural Vermont his entire life. Apparently his family bred the canaries for the miners of the Sheldon Quarry since the early twenties. When the accident happened the whole town basically shut down. There were no canaries in the mines the day the gas killed the miners. His mother died in a fire of some sort shortly after. The town blamed the Delvos family and ran them into the woods. His father built a cabin and once his father died, Delvos continued to breed the birds. He ships them to other mining towns across the country now. We want to run a piece about the inhumanity of breeding animals to die so humans won’t.” I stood in silence in front of his deep mahogany desk, suddenly aware of the lack of make-up on my face. He smiled, “You’re leaving on Tuesday.”
“Yes sir.”
“Don’t look so smug, Lila. This may not be the most exotic bird you’ve shot but the humanity of this piece has the potential to be a cover story. Get the shots, write the story.”

“Do you understand the darkness now, Ms. Rivers? Your prestigious masters degrees don’t mean **** down here.” Delvos reappeared behind the crack of his match in a side tunnel not twenty yards in front of me. He relit the oily lantern and turned his back without another word. I reluctantly followed deeper into the damp darkness.
“Why were there no canaries in the mine on, you know, that day?” The shadows of the lantern flickered against the iron canary cage chained on his hip and the yellow bird hopped inside.
“I was nine, Ms. Rivers. I didn’t understand much at the time.” We turned right into the next tunnel and our shoes crunched on jagged stones. All the stones were black.
“But surely you understand now?”
The canary chirped.

When I first got to Sheldon and began asking about the location of the Delvos’ cabin you would have thought I was asking where the first gate to hell was located. Mothers would smile and say, “Sorry, Miss, I can’t say,” and hurriedly flock their children in the opposite direction. After two hours of polite refusals I gave up. I spent the rest of the first day photographing the town square. It was quaint; old stone barbershops surrounded by oaks and black squirrels, a western themed whiskey bar, and a few greasy spoon restaurants interspersed in-between. I booked a room in the Walking Horse Motel for Wednesday night, determined to get a good nights sleep and defeat this towns fear of John Delvos tomorrow.
My room was a tiny one bed square with no TV. Surprise, surprise. At least I had my camera and computer to entertain myself. I reached into the side of my camera bag and pulled out my Turkish Golds and Macaw-beak yellow BIC. I stepped out onto the dirt in front of my door and lit up. I looked up and the stars stole all the oxygen surrounding me. They were dancing and smiling above me and I forgot Delvos, Jack, and all of Sheldon except it’s sky. Puffing away, I stepped farther and farther from my door and deeper into the darkness of night. The father into the darkness the more dizzying the stars dancing became.
“Ma’am? Everything okay?”
Startled, I dropped my cigarette on the ground and the ember fell off.
“I’m sorry, sir. I was just, um, the stars…” I snuffed out the orange glow in the dirt with my boot and extended my hand, “Lila Waters, and you are?”
“Ian Benet. I haven’t seen you around here before, Ms. Waters, are you new to town?”
“I’m here for work. I’m a bird photographer and journalist for National Geographic. I’m looking for John Delvos but I’m starting to think he’s going to be harder to track than a Magpie Robin.”
The stars tiptoed in their tiny circles above in the silence. Then, they disappeared with a spark as Ian lit up his wooden pipe. It was a light colored wood, stained with rich brown tobacco and ash. He passed me his matches, smiling.
“What do you want with that old *******? Don’t tell me National Geographic is interested in the Delvos canaries.”
I lit up another stick and took a drag. “Shocking, right?”
“Actually, it’s about time their story is told.” Benet walked to the wooden bench to our left and patted the seat beside him. I walked over. “The Delvos canaries saved hundreds of Sheldonian lives over the years. But the day a crew went into the mines without one, my father came out of the ground as cold as when we put him back into it in his coffin.”
I sat in silence, unsure what to say. “Mr. Benet, I’m so sorry…”
“Please, just Ian. My father was the last Mr. Benet.”
We sat on the wooden bench, heat leaving our bodies to warm the dead wood beneath our legs. I shivered; the stars dance suddenly colder and more violent.
“Delvos canaries are martyrs, Ms. Waters. This whole town indebted to those tiny yellow birds, but nobody cares to remember that anymore.”
“Can you tell me where I can find Mr. Delvos and his, erm, martyrs?” The ember of my second cigarette was close to my pinching fingertips.
“Follow me.” Ian stood up and walked to the edge of the woods in front of us. We crunched the cold dust beneath our feet, making me aware of how silent it was. Ian stopped at a large elm and pointed, “See that yellow notch?” Sure enough, there was a notch cut and dyed yellow at his finger’s end. “If you follow true north from this tree into the woods you’ll find this notch about every fifty yards or so. Follow the yellow and it’ll spit you out onto the Delvos property.”
“Thank you, Ian. I really can’t begin to tell you how thankful I am to find out where to find this elusive Mr. Delvos and his canaries.”
“You don’t have to,” he knocked the ash out of his pipe against the tree, “Just do those birds justice in your article. Remember, martyrs. Tell old Delvos Ian Benet sends his regards.” He turned and walked back to the motel and I stood and watched in silence. It was then I realized I hadn’t heard a single bird since I got to Sheldon. The stars dance was manic above me as I walked back to my room and shut the door.

The canary chirped and Delvos stopped.
“This is a good place to break out fast. Sit.”
I sat obediently, squirming around until the rocks formed a more comfortable nest around my bony hips. We left for the mines as the stars were fading in the vermillion Vermont sky this morning and had been walking for what seemed like an eternity. I was definitely ready to eat. He handed me a gallon Ziploc bag from his backpack filled with raisins, nuts, various dried fruits, and a stiff piece of bread. I attacked the food like a raven.
“I was the reason no canaries entered the mines that day, Ms. Waters.” Delvos broke a piece of his bread off and wrapped it around a dried piece of apricot, or maybe apple. I was suddenly aware of my every motion and swallowed, loudly. I crinkled into my Ziploc and crunched on the pecans I dug out, waiting.
“Aren’t you going to ask why?”
“I’m not a parrot, Mr. Delvos, I don’t answer expectedly on command. You’ll tell me if you want.” I hurriedly stuffed a fistful of dried pears into my mouth.
Delvos chuckled and my nerves eased, “You’ve got steel in you, Ms. Rivers, I’ll give you that much.”
I nodded and continued cramming pears in my mouth.
“I was only nine. The canaries were my pets, all of them. I hated when Dad would send them into the mines to die for men I couldn’t give two ***** about. It was my birthday and I asked for an afternoon of freedom with my pets and Dad obliged. I was in the aviary with pocketfuls of sunflower-seeds. Whenever I threw a handful into the air above me, the air came to life with flickering yellow brushes and songs of joy. It was the happiest I have ever been, wholly surrounded and protected by my friends. Around twelve thirty that afternoon the Sheriff pulled up, lights ablaze. The blue and red lights stilled my yellow sky to green again and that’s when I heard the shouting. He cuffed my Dad on the hood of the car and Mom was crying and pushing her fists into the sheriff’s chest. I didn’t understand at all. The Sheriff ended up putting Mom in the car too and they all left me in the aviary. I sat there until around four that afternoon before they sent anyone to come get me.”
Delvos took a small bite of his bread and chewed a moment. “No matter how many handfuls of seeds I threw in the air after that, the birds wouldn’t stir. They wouldn’t even sing. I think they knew what was happening.”
I was at a loss for words so of course I blurted, “I didn’t see an aviary at your house…”
Delvos laughed. “Someone burnt down the house I was raised in the next week while we were sleeping. Mom died that night. The whole dark was burning with screams and my yellow canaries were orange and hot against the black sky. That’s the only night I’ve seen black canaries and the only night I’ve heard them scream.”
I swallowed some mixed nuts and they rubbed against my dry throat.
“They never caught the person. A week later Dad took the remainder of the birds and we marched into the woods. We worked for months clearing the land and rebuilding our lives. We spent most of the time in silence, except for the canary cries. When the house was finally built and the birds little coops were as well, Dad finally talked. The only thing he could say was ‘Canaries are not the same as a Phoenix, John. Not the same at all.”
The canary chirped, still only visible by the lanterns flame. Not fully yellow, I realized, here in the mines, but not fully orange either.

When I first walked onto John Delvos’ property on Thursday morning he was scattering feed into the bird coops in the front of his cabin. Everything was made of wood and still wet with the morning’s dew.
“Mr. Delvos?” He spun around, startled, and walked up to me a little too fast.
“Why are you here? Who are you?”
“My name is Lila Waters, sir, I am a photographer and journalist for National Geographic Magazine and we are going to run an article on your canaries.”
“Not interested”
“Please, sir, can I ask you just a few quick questions as take a couple pictures of your, erm, martyrs?”
His eyes narrowed and he walked up to me, studying my face with an intense, glowering gaze. He spit a mouthful of dip onto the ground without breaking eye contact. I shifted my camera bag’s weight to the other shoulder.
“Who told you to call them that?”
“I met Ian Benet last night, he told me how important your birds are to this community, sir. He sends his regards.”
Delvos laughed and motioned for me to follow as he turned his back. “You can take pictures but I have to approve which ones you publish. That’s my rule.”
“Sir, it’s really not up to me, you see, my boss, Jack Reynolds, is one of the CEO’s for the magazine and he...”
“Those are my rules, Ms. Waters.” He turned and picked back up the bucket of seed and began to walk back to the birds. “You want to interview me then we do it in the mine. Be back here at four thirty in the morning.”
“Sir…?”
“Get some sleep, Ms. Waters. You’ll want to be rested for the mine.” He turned, walked up his wooden stairs, and closed the door to his cabin.
I was left alone in the woods and spent the next hour snapping pictures of the little, yellow canaries in their cages. I took a couple pictures of his house and the surrounding trees, packed up my camera and trekked back to my motel.

“You finished yet?” Delvos stood up and the memory of his green and brown wooded homestead fled from my memory as the mine again consumed my consciousness. Dark, quiet, and stagnant. I closed the Ziploc and stuffed the bag, mainly filled with the raisins I sifted through, into my pocket.
Delvos grunted and the canary flapped in its cage as he stood again and, swinging the lantern, rounded another corner. The path we were on began to take a noticeable ***** downward and the moisture on the walls and air multiplied.
The canary chirped.
The lantern flickered against the moist, black stones, sleek and piled in the corners we past. The path stopped ahead at a wall of solid black and brown Earth.
The canary chirped twice.
It smelt of clay and mildew and Delvos said, “Go on, touch it.”
I reached my hand out, camera uselessly hanging like a bat over my shoulder. The rock was cold and hard. It felt dead.
The Canary was flitting its wings in the cage now, chirping every few seconds.
“This is the last tunnel they were digging when the gas under our feet broke free from hell and killed those men.”
Delvos hoisted the lantern above our heads, illuminating the surrounding gloom. All was completely still and even my own vapor seemed to fall out of my mouth and simply die. The canary was dancing a frantic jig, now, similar to the mating dance of the Great Frigate Bird I shot in the Amazon jungle. As I watched the canary and listened to its small wings beat against the cold metal cage I begin to feel dizzy. The bird’s cries had transformed into a scream colder than fire and somehow more fierce.
The ability to fly is what always made me jealous of birds as a child, but as my temple throbbed and the canary danced I realized I was amiss. Screaming, yellow feathers whipped and the entire inside of the cage was instantaneously filled. It was beautiful until the very end. Dizzying, really.
Defeated, the canary sank to the floor, one beaten wing hanging out of the iron bars at a most unnatural angle. Its claws were opening and closing, grasping the tainted cave air, or, perhaps, trying to push it away. Delvos unclipped the cage and sat it on the floor in the space between us, lantern still held swaying above his head. The bird was aflame now, the silent red blood absorbing into the apologetic, yellow feathers. Orange, a living fire. I pulled out my camera as I sat on the ground beside the cage. I took a few shots, the camera’s clicks louder than the feeble chirps sounding out of the canary’s tattered, yellow beak. My head was spinning. Its coal-black eyes reflected the lantern’s flame above. I could see its tiny, red tongue in the bottom of its mouth.
Opening.
Closing.
Opening, wider, too wide, then,
Silence.


I felt dizzy. I remember feeling the darkness surround me; it felt warm.

“I vaguely remember Delvos helping me to my feet, but leaving the mine was a complete haze.” I told the panel back in D.C., “It wasn’t until we had crossed the stream on the way back to the cabin that I began to feel myself again. Even then, I felt like I was living a dream. When we got back to the cabin the sight of the lively yellow canaries in their coops made me cry. Delvos brought me a bottle of water and told me I needed to hit the trail because the sun set early in the winter, so I le
Cyril Blythe Nov 2012
I followed Delvos down the trail until we could see the mouth of the mine. The life and energy of the surrounding birches and sentential pines came to a still and then died as we left the trees shelter behind and walked closer, closer. The air was cold and dark and damp and smelled of mold and moths. Delvos stepped into the darkness anyways.
“Well, girl, you coming or aren’t you?”
I could see his yellowed tobacco teeth form into a smile as I stepped out of the sun. It was still inside. The canary chirped in its cage.
“This tunnel is just the mouth to over two hundred others exactly like it. Stay close. Last thing I need this month is National Geographic on my *** for losing one of their puppet girls.”
“Delvos, ****. I have two masters degrees.” I pulled my mousey hair up into a tight ponytail. “I’ve experienced far more fatal feats than following a canary in a cave.”
He rolled his eyes. “Spare me.” He trotted off around the corner to the left, whistling some Louis Armstrong song.
“I survived alone in the jungles of Bolivia alone for two months chasing an Azara’s Spinetail. I climbed the tallest mountain in Nepal shooting Satyr Tragopans along the cliff faces. In Peru I…” Suddenly I felt the weight of the darkness. I lost track of his lantern completely. I stopped, my heartbeat picked up, and I tried to remind myself of what I had done in Peru. The mine was quiet and cold. I wiped my clammy, calloused hands on my trail pants and took a depth breath.

In through the nose. Out through the mouth. This is nothing. I followed a Diurnal Peruvian Pygmy-Owl across the gravel tops of the Andes Mountains, no light but the Southern Cross and waning moon above. I am not scared of darkness. I am not scared of darkness.
I stopped to listen. Behind me I could hear the wind cooing at the mouth of the mine.
Taunting? No. Reminding me to go forward. Into the darkness.
I shifted my Nikon camera off my shoulder and raised the viewfinder to my eyes, sliding the lens cap into my vest pocket. This routine motion, by now, had become as fluid as walking. I stared readily through the dark black square until I saw reflections from the little red light on top that blinked, telling me the flash was charged. I snapped my finger down and white light filled the void in front of me. Then heavy dark returned. I blinked my eyes attempting to rid the memories of the flash etched, red, onto my retina. I clicked my short fingernails through buttons until the photo I took filled the camera screen. I learned early on that having short fingernails meant more precise control with the camera buttons. I zoomed in on the picture and scrolled to get my bearings of exactly what lay ahead in the narrow mine passageway. As I scrolled to the right I saw Delvos’ boot poking around the tunnel that forked to the left.
Gottcha.
I packed up the camera, licked my drying lips, and stepped confidently into the darkness.

When I first got the assignment in Vermont I couldn’t have been more frustrated. Mining canaries? Never had I ever ‘chased’ a more mundane bird. Nonetheless, when Jack Reynolds sends you on a shoot you don’t say no, so I packed up my camera bag and hoped on the next plane out of Washington.
“His name is John Delvos.” Jack had said as he handed me the manila case envelope. He smiled, “You’re leaving on Tuesday.”
“Yes sir.”
“Don’t look so smug, Lila. This may not be the most exotic bird you’ve shot but the humanity of this piece has the potential to be a cover story. Get the shots, write the story.”
I opened the envelope and read the assignment details in the comfort of my old pajamas back at my apartment later that night.
John Delvos has lived in rural Vermont his entire life. His family bred the canaries for the miners of the Sheldon Quarry since the early twenties. When “the accident” happened the whole town shut down and the mines never reopened. . There were no canaries in the mines the day the gas killed the miners. The town blamed the Delvos family and ran them into the woods. His mother died in a fire of some sort shortly before Delvos and his father retreated into the Vermont woods. His father built a cabin and once his father died, Delvos continued to breed the birds. He currently ships them to other mining towns across the country. The question of the inhumanity of breeding canaries for the sole purpose of dying in the mines so humans don’t has always been controversial. Find out Delvos’ story and opinions on the matter. Good luck, Lila.
I sighed, accepting my dull assignment and slipped into an apathetic sleep.


After stumbling through the passageway while keeping one hand on the wall to the left, I found the tunnel the picture had revealed Delvos to be luring in. Delvos reappeared behind the crack of his match in a side tunnel not twenty yards in front of me
“Do you understand the darkness now, Ms. Rivers?” He relit the oily lantern and picked back up the canary cage. “Your prestigious masters degrees don’t mean **** down here.”. He turned his back without another word. I followed deeper into the damp darkness.
“Why were there no canaries in the mine on, you know, that day?” The shadows of the lantern flickered against the iron canary cage chained on his hip and the yellow bird hopped inside.
“I was nine, Ms. Rivers. I didn’t understand much at the time.” We turned right into the next tunnel and our shoes crunched on jagged stones. All the stones were black.
“But surely you understand now?”
The canary chirped.

When I first got to Sheldon and began asking about the location of the Delvos’ cabin you would have thought I was asking where the first gate to hell was located. Mothers would smile and say, “Sorry, Miss, I can’t say,” then hurriedly flock their children in the opposite direction. After two hours of polite refusals I gave up. I spent the rest of the first day photographing the town square. It was quaint; old stone barbershops surrounded by oaks and black squirrels, a western-themed whiskey bar, and a few greasy spoon restaurants. I booked a room in the Walking Horse Motel for Wednesday night, determined to get a good night’s sleep and defeat this town’s fear of John Delvos the following day.
My room was a tiny one bed square with no TV. Surprise, surprise. At least I had my camera and computer to entertain myself. I reached into the side of my camera bag, pulled out my Turkish Golds and Macaw-beak yellow BIC, and stepped out onto the dirt in front of my motel door and lit up. The stars above stole all the oxygen surrounding me. They were dancing and smiling above me and I forgot Delvos, Jack, and all of Sheldon except its sky. Puffing away, I stepped farther and farther from my door and deeper into the darkness of Vermont night. The father into the darkness the more dizzying the star’s dancing became.
“Ma’am? Everything okay?”
Startled, I dropped my cigarette on the ground and the ember fell off. “I’m sorry, sir. I was just, um, the stars…” I snuffed out the orange glow in the dirt with my boot and extended my hand, “Lila Rivers, and you are?”
“Ian Benet. I haven’t seen you around here before, Ms. Rivers. Are you new to town?” He traced his fingers over a thick, graying mustache as he stared at me.
“I’m here for work. I’m a bird photographer and journalist for National Geographic. I’m looking for John Delvos but I’m starting to think he’s going to be harder to track than a Magpie Robin.”
Ian smiled awkwardly, shivered, then began to fumble with his thick jacket’s zipper. I looked up at the night sky and watched the stars as they tiptoed their tiny circles in the pregnant silence. Then, they dimmed in the flick of a spark as Ian lit up his wooden pipe. It was a light-colored wood, stained with rich brown tobacco and ash. He passed me his matches, smiling.
“So, Delvos, eh?” He puffed out a cloud of leather smelling smoke toward the stars. “What do you want with that old *******? Don’t tell me National Geographic is interested in the Delvos canaries.”
I lit up another stick and took a drag. “Shocking, right?”
“Actually, it’s about time their story is told.” Benet walked to the wooden bench to our left and patted the seat beside him. I walked over. “The Delvos canaries saved hundreds of Sheldonian lives over the years. But the day a crew went into the mines without one, my father came out of the ground as cold as when we put him back into it in his coffin.”
I sat in silence, unsure what to say. “Mr. Benet, I’m so sorry…”
“Please, just Ian. My father was the last Mr. Benet.”
We sat on the wooden bench, heat leaving our bodies to warm the dead wood beneath our legs. I shivered; the star’s dance suddenly colder and more violent.
“Delvos canaries are martyrs, Ms. Rivers. This whole town indebted to those tiny yellow birds, but nobody cares to remember that anymore.”
“Can you tell me where I can find Mr. Delvos and his, erm, martyrs?” The ember of my second cigarette was close to my pinching fingertips.
“Follow me.” Ian stood up and walked to the edge of the woods in front of us. We crunched the dead pine needles beneath our feet, making me aware of how silent it was. Ian stopped at a large elm and pointed. “See that yellow notch?” he asked. Sure enough, there was a notch cut and dyed yellow at his finger’s end. “If you follow true north from this tree into the woods you’ll find this notch about every fifty yards or so. Follow the yellow and it’ll spit you out onto the Delvos property.”
“Thank you, Ian. I really can’t begin to tell you how grateful I am.
“You don’t have to.” He knocked the ash out of his pipe against the tree. “Just do those birds justice in your article. Remember, martyrs. Tell old Delvos Ian Benet sends his regards.” He turned and walked back to the motel and I stood and watched in silence. It was then I realized I hadn’t heard a single bird since I got to Sheldon. The star’s dance was manic above me as I walked back to my room and shut the door.

The canary’s wings and Delvos stopped. “This is a good place to break our fast. Sit.”
I sat obediently, squirming around until the rocks formed a more comfortable nest around my bony hips. We had left for the mines as the stars were fading in the vermillion Vermont sky that morning and had been walking for what seemed like an eternity. I was definitely ready to eat. He handed me a gallon Ziploc bag from his backpack filled with raisins, nuts, various dried fruits, and a stiff piece of bread. I attacked the food like a raven.
“I was the reason no canaries entered the mines that day, Ms. Rivers.”
Delvos broke a piece of his bread off and wrapped it around a dried piece of apricot, or maybe apple. I was suddenly aware of my every motion and swallowed, loudly. I crinkled into my Ziploc and crunched on the pecans I dug out, waiting.
“Aren’t you going to ask why?”
“I’m not a parrot, Mr. Delvos, I don’t answer expectedly on command. You’ll tell me if you want.” I stuffed a fistful of dried pears into my mouth.
Delvos chuckled and my nerves eased. “You’ve got steel in you, Ms. Rivers. I’ll give you that much.”
I nodded and continued cramming pears in my mouth.
“I was only nine. The canaries were my pets, all of them. I hated when Dad would send them into the mines to die for men I couldn’t give two ***** about. It was my birthday and I asked for an afternoon of freedom with my pets and Dad obliged. I was in the aviary with pocketfuls of sunflower-seeds. Whenever I threw a handful into the air above me, the air came to life with wings slashing yellow brushes and cawing songs of joy. It was the happiest I have ever been, wholly surrounded and protected by my friends. Around twelve thirty that afternoon the Sheriff pulled up, lights ablaze. The blue and red lights stilled my yellow sky to green again and that’s when I heard the shouting. He cuffed my Dad on the hood of the car and Mom was crying and pushing her fists into the sheriff’s chest. I didn’t understand at all. The Sheriff ended up putting Mom in the car too and they all left me in the aviary. I sat there until around four that afternoon before they sent anyone to come get me.”
Delvos took a small bite of his bread and chewed a moment. “No matter how many handfuls of seeds I threw in the air after that, the birds wouldn’t stir. They wouldn’t even sing. I think they knew what was happening.”
I was at a loss for words so and I blurted, “I didn’t see an aviary at your house…”
Delvos laughed. “Someone burnt down the house I was raised in the next week while we were sleeping. Mom died that night. The whole dark was burning with screams and my yellow canaries were orange and hot against the black sky. That’s the only night I’ve seen black canaries and the only night I’ve heard them scream.”
I swallowed some mixed nuts and they rubbed against my dry throat.
“They never caught the person. A week later Dad took the remainder of the birds and we marched into the woods. We worked for months clearing the land and rebuilding our lives. We spent most of the time in silence, except for the canary cries. When the house was finally built and the bird’s little coops were as well, Dad finally talked. The only thing he could say was “Canaries are not the same as a Phoenix, John. Not the same at all.”
We sat in silence and I found myself watching the canary flit about in its cage, still only visible by the lanterns flame. Not fully yellow, I realized, here in the mines but not fully orange either.

When I first walked onto John Delvos’ property on Thursday morning he was scattering feed into the bird coops in the front of his cabin. Everything was made of wood and still wet with the morning’s dew.
“Mr. Delvos?”
He spun around, startled, and walked up to me a little too fast. “Why are you here? Who are you?”
“My name is Lila Rivers, sir, I am a photographer and journalist for National Geographic Magazine and we are going to run an article on your canaries.”
“Not interested.”
“Please, sir, can I ask you just a few quick questions as take a couple pictures of your, erm, martyrs?”
His eyes narrowed and he walked up to me, studying my face with an intense, glowering gaze. He spit a mouthful of dip onto the ground without breaking eye contact. I shifted my camera bag’s weight to the other shoulder.
“Who told you to call them that?”
“I met Ian Benet last night, he told me how important your birds are to this community, sir. He sends his regards.”
Delvos laughed and motioned for me to follow as he turned his back. “You can take pictures but I have to approve which ones you publish. That’s my rule.”
“Sir, it’s really not up to me, you see, my boss, Jack Reynolds, is one of the editors for the magazine and he...”
“Those are my rules, Ms. Rivers.” He turned and picked back up the bucket of seed and began to walk back to the birds. “You want to interview me then we do it in the mine. Be back here at four thirty in the morning.”
“Sir…?”
“Get some sleep, Ms. Rivers. You’ll want to be rested for the mine.” He turned, walked up his wooden stairs, and closed the door to his cabin.
I was left alone in the woods and spent the next hour snapping pictures of the canaries in their cages. I took a couple pictures of his house and the surrounding trees, packed up my camera and trekked back to my motel.

“You finished yet?” Delvos stood up. The mine was dark, quiet, and stagnant. I closed the Ziploc and stuffed the bag, mainly filled with the raisins I had sifted through, into my pocket.
Delvos grunted and the canary flapped in its cage as he stood again and, swinging the lantern, rounded another corner. The path we were on began to take a noticeable ***** downward and the moisture on the walls and air multiplied.  
The lantern flickered against the moist, black stones, sleek and piled in the corners we past. The path stopped ahead at a wall of solid black and brown Earth.
The canary chirped twice.
It smelled of clay and mildew and Delvos said, “Go on, touch it.”
I reached my hand out, camera uselessly hanging like a bat over my shoulder. The rock was cold and hard. It felt dead.
The canary was fluttering its wings in the cage now, chirping every few seconds.
“This is the last tunnel they were digging when the gas under our feet broke free from hell and killed those men.”
Delvos hoisted the lantern above our heads, illuminatin
Nigel Morgan Nov 2012
(poems from the Chinese translated by Arthur Waley)

Last night the clouds scattered away;
A thousand leagues, the same moonlight scene.
When dawn came, I dreamt I saw your face;
It must have been that you were thinking of me.
In my dream, I thought I held your hand
And asked you to tell me what your thoughts were.
And you said: ‘I miss you bitterly . . . “

As Helen drifted into sleep the source of that imagined voice in her last conscious moment was waking several hundred miles away. For so long now she was his first and only waking thought. He stretched his hand out to touch her side with his fingertips, not a touch more the lightest brush: he did not wish to wake her. But she was elsewhere. He was alone. His imagination had to bring her to him instead. Sometimes she was so vivid a thought, a presence more like, that he felt her body surround him, her hand stroke the back of his neck, her ******* fall and spread against his chest, her breath kiss his nose and cheek. He felt conscious he had yet to shave, conscious his rough face should not touch her delicate freckled complexion . . . but he was alone and his body ached for her.

It was always like this when they were apart, and particularly so when she was away from home and full to the brim with the variously rich activities and opportunities that made up her life. He knew she might think of him, but there was this feeling he was missing a part of her living he would never see or know. True, she would speak to him on the phone, but sadly he still longed to read her once bright descriptions that had in the past enabled him to enter her solo experiences in a way no image seemed to allow. But he had resolved to put such possible gifts to one side. So instead he would invent such descriptions himself: a good, if time-consuming compromise. He would give himself an hour at his desk; an hour, had he been with her, they might have spent in each other’s arms welcoming the day with such a love-making he could hardly bare to think about: it was always, always more wonderful than he could possibly have imagined.

He had been at a concert the previous evening. He’d taken the train to a nearby town and chosen to hear just one work in the second part. Before the interval there had been a strange confection of Bernstein, Vaughan-Williams and Saint-Saens. He had preferred to listen to *The Symphonie Fantastique
by Hector Berlioz. There was something a little special about attending a concert to hear a single work. You could properly prepare yourself for the experience and take away a clear memory of the music. He had read the score on the train journey, a journey across a once industrial and mining heartland that had become an abandoned wasteland: a river and canal running in tandem, a vast but empty marshalling yard, acres of water-filled gravel pits, factory and mill buildings standing empty and in decay. On this early evening of a thoroughly wet and cold June day he would lift his gaze to the window to observe this sad landscape shrouded in a grey mist tinted with mottled green.

Andrew often considered Berlioz a kind of fellow-traveller on his life’s journey of music. Berlioz too had been a guitarist in his teenage years and had been largely self-taught as a composer. He had been an innovator in his use of the orchestra and developed a body of work that closely mirrored the literature and political mores of his time.  The Symphonie Fantastique was the ultimate love letter: to the adorable Harriet Smithson, the Irish actress. Berlioz had seen her play Ophelia in Shakespeare’s Hamlet (see above) and immediately imagined her as his muse and life’s partner. He wrote hundreds of letters to her before eventually meeting her to declare his love and admiration in person. A friend took her to hear the Symphonie after it had got about that this radical work was dedicated to her. She was appalled! But, when Berlioz wrote Lélio or The Return to Life, a kind of sequel to his Symphonie, she relented and agreed to meet him. They married in 1833 but parted after a tempestuous seven years. It had surprised Andrew to discover Lélio, about which, until quite recently, he had known nothing. The Berlioz scholar David Cairns had written fully and quite lovingly about the composition, but reading the synopsis in Wikipedia he began to understand it might be a trifle embarrassing to present in a concert.

The programme of Lélio describes the artist wakening from these dreams, musing on Shakespeare, his sad life, and not having a woman. He decides that if he can't put this unrequited love out of his head, he will immerse himself in music. He then leads an orchestra to a successful performance of one of his new compositions and the story ends peacefully.

Lélio consists of six musical pieces presented by an actor who stands on stage in front of a curtain concealing the orchestra. The actor's dramatic monologues explain the meaning of the music in the life of the artist. The work begins and ends with the idée fixe theme, linking Lélio to Symphonie fantastique.


Thoughts of the lovely Harriet brought him to thoughts of his own muse, far away. He had written so many letters to his muse, and now he wrote her little stories instead, often imagining moments in their still separate lives. He had written music for her and about her – a Quintet for piano and winds (after Mozart) based on a poem he’d written about a languorous summer afternoon beside a river in the Yorkshire Dales; a book of songs called Pleasing Myself (his first venture into setting his own words). Strangely enough he had read through those very songs just the other day. How they captured the onset of both his regard and his passion for her! He had written poetic words in her voice, and for her clear voice to sing:

As the light dies
I pace the field edge
to the square pond
enclosed, hedged and treed.
The water,
once revealed,
lies cold
in the still air.

At its bank,
solitary,
I let my thoughts of you
float on the surface.
And like two boats
moored abreast
at the season’s end,
our reflections merge
in one dark form.


His words he felt were true to the model of the Chinese poetry he had loved as a teenager, verse that had helped him fashion his fledgling thoughts in music.

And so it was that while she dined brightly with her team in a Devon country pub, he sat alone in a town hall in West Yorkshire listening to Berlioz’ autobiographical and unrequited work.

A young musician of extraordinary sensibility and abundant imagination, in the depths of despair because of hopeless love, has poisoned himself with *****. The drug is too feeble to **** him but plunges him into a heavy sleep accompanied by weird visions. His sensations, emotions, and memories, as they pass through his affected mind, are transformed into musical images and ideas. The beloved one herself becomes to him a melody, a recurrent theme [idée fixe] which haunts him continually.

Yes, he could identify with some of that. Reading Berlioz’ own programme note in the orchestral score he remembered the disabling effect of his first love, a slight girl with long hair tied with a simple white scarf. Then he thought of what he knew would be his last love, his only and forever love when he had talked to her, interrupting her concentration, in a college workshop. She had politely dealt with his innocent questions and then, looking at the clock told him she ‘had to get on’. It was only later – as he sat outside in the university gardens - that he realized the affect that brief encounter might have on him. It was as though in those brief minutes he knew nothing of her, but also everything he ever needed to know. Strange how the images of that meeting, the sound of her voice haunted him, would appear unbidden - until two months later a chance meeting in a corridor had jolted him into her presence again  . . . and for always he hoped.

After the music had finished he had remained in the auditorium as the rather slight audience took their leave. The resonance of the music seemed to be a still presence and he had there and then scanned back and forward through the music’s memory. The piece had cheered him, given him a little hope against the prevailing difficulties and problems of his own musical creativity, the long, often empty hours at his desk. He was in a quiet despair about his current work, about his current life if he was honest. He wondered at the way Berlioz’ musical material seemed of such a piece with its orchestration. The conception of the music itself was full of rough edges; it had none of that exemplary finish of a Beethoven symphony so finely chiseled to perfection.  Berlioz’ Symphonie contained inspired and trite elements side by side, bar beside bar. It missed that wholeness Beethoven achieved with his carefully honed and positioned harmonic structures, his relentless editing and rewriting. With Berlioz you reckoned he trusted himself to let what was in his imagination flow onto the page unhindered by technical issues. Andrew had experienced that occasionally, and looking at his past pieces, was often amazed that such music could be, and was, his alone.

Returning to his studio there was a brief text from his muse. He was tempted to phone her. But it was late and he thought she might already be asleep. He sat for a while and imagined her at dinner with the team, more relaxed now than previously. Tired from a long day of looking and talking and thinking and planning and imagining (herself in the near future), she had worn her almost vintage dress and the bright, bright smile with her diligent self-possessed manner. And taking it (the smile) into her hotel bedroom, closing the door on her public self, she had folded it carefully on the chair with her clothes - to be bright and bright for her colleagues at breakfast next day and beyond. She undressed and sitting on the bed in her pajamas imagined for a brief moment being folded in his arms, being gently kissed goodnight. Too tired to read, she brought herself to bed with a mental list of all the things she must and would do in the morning time and when she got home – and slept.

*They came and told me a messenger from Shang-chou
Had brought a letter, - a simple scroll from you!
Up from my pillow I suddenly sprang out of bed,
And threw on my clothes, all topsy-turvey.
I undid the knot and saw the letter within:
A single sheet with thirteen lines of writing.
At the top it told the sorrows of an exile’s heart;
At the bottom it described the pains of separation.
The sorrows and pains took up so much space
There was no room to talk about the weather!
The poems that begin and end Being Awake are translations by Arthur Waley  from One Hundred and Seventy Poems from the Chinese published in 1918.
Colt Jul 2013
for Those who eat ramen by choice, or not.*

I saw the best minds of my generation destroyed by disillusionment,
lacking egotistical sold, dragging themselves through the hip streets at dawn
looking for a socially self-aggrandizing fix.
Poets, as they sit in desks and discuss discourse
about discourse about discourse about discourse,
who fear that thinking itself was buried with Vonnegut,
who are lost in forests of brick walls,
inviting, because they block the wind of dying fall,
who swim in cesspools filled with academic sewage, yearning for freedom,
for truth, as they always have,
mining their minds for images, and searching for words to describe
-a reality which is virtual at its core and each act, another chore./
-a scene of life which reflects all that is poignant and sacred.
Poets seek musicians while musicians seek poets.
and the dog chases its tail, endlessly
and the dog chases its tail, endlessly
and the dog chases its tail, endlessly

These poets who search aimlessly for the feeling of feeling,
who are overwhelmed with meaning to the point where meaning
has no meaning in itself.
Who claim this poem as their own and continuously write themselves into it.
It is those who suffer in truth that live the poetic.
Those who sit in front of space heaters eating peanut butter sandwiches in winter,
who sweat unknowingly in summer, comforted in each’s odor.
Those who open Macbooks while squatting in empty flats.
Signing up, logging in and zoning out, forever disengaged.
Those who type prophecy on keypads and let keyboards gather dust-
stratification, signs of long nights spent in century-old homes still not renovated,
ceilings sinking at the sides while those above pogo to punk rock long dead,
or grind genitals to old soul, simulating all that is sensual.
Those who play archaeologist to their own layers of makeup, grimed on the sink.
Those who share their food with the roaches and the mooches who all have keys,
who use the books as shelves to hold ceramic mugs, stained with a single drip-drop,
who, with arms crossed, watch bands in basements play noise.
Those who replaced their nu-metal records with folk but kept the unkempt beards.
Those who drink stale beer on stranger’s rooftops.
Those who live with bags under eyes, themselves asleep, lacking a body,
sleeping naked together to stay warm,
sleeping naked together to stay sane,
sleeping naked together to stay touched.

Those who leave coffee in unplugged automatic pots, decaying rapidly.
Those who eat pizza for breakfast, cold or microwaved, as an act of ultimate indulgence.
Those who prance about in un-matching socks
from hardwood floors to vinyl floors to tile floors, all under the same popcorn ceiling,
dancing to the sound of rhythmic silence.
Those who fight with lovers about acts, but never once mention the act of love itself.
Those who don flannel plaid in springtime color, constructing Williamsburg,
who consider gentrification a new form of landed gentry,
who live in poverty as if it were a novelty,
capitalist martyrs sacrificing employment to hide being non-hirable,
who shop in online surplus department stores for unique vintage.
Those who, who, who hoot like the owls framed on their walls, eyes wide but beaks small.
Those who are oppressed by nonexistent kings ruling in imaginary suits.
Those who crave something new, not tired-as the form of this very poem-
something which is not-yet auto-tuned.
Those who, faux-hawked and shredded, rock and bop to Bowie doing Lou
on Sunday Morning from Station to Station shooting ******,
who walk swiftly with denim skin on their legs and refuse socks.
Those who, in their rightest mind, are the wrongest-minded.
Those who can reject privilege only because they are privileged,
who, in their uniform whiteness, denounce racism,
who, in their uniform straightness, claim immune to homophobia
who, with their ***** ***** in a row, claim to be feminists.

And those who search for revolution in a time when rebellion is conformity.
Listening to the  pounding sound of blog-protesters typing n o w.
who, in claiming to accept, don’t accept the unaccepting,
who got veggies tattooed on their sides while snapping bacon in their teeth,
who ironically infiltrated asylums and performed madness until the shocks came
and they were maddened, for good, eaten alive by volts resounding
ka-ching, ka-ching, ka-ching.
Who sleep naked together to be together but end up being alone,
exchanges from lips that move in pretentious drone,
and the dog chases its tail, endlessly.
When the abnormal is normal and the whole structure is inverted and
heaven is here and flames under the soil are no longer hell burning for soles of the
Converse, Adidas, and Nike sneakers on the bicycle pedals of poets who ride at night,
listening to the sound of owls that question:
who?
whoo?
whooo?
Sandra Lee Jul 2017
Today we all gather to listen to the merits(?) of mining the Iron Range
Not for iron, but for copper and nickel and other precious metals.
Are these metals more precious than clean water?
Are these metals more precious than our pristine wilderness?
Are these metals a legacy of what is to become of our planet Earth?
We have taken the oil and turned it into plastic that cannot be broken down and turned back into nature.
We have burned the coal to perpetuate our desire for more and more comfort via air conditioning and heat.
We have polluted our atmosphere, melted our icebergs and glaciers
Destroyed our coral reefs
And now we want to risk the pure waters of our northern wilderness
Reaching out to Lake Superior, Hudson Bay, the Mighty Mississippi
And our entire planet.
Why not keep a tiny part of our planet clean so that our children can say-
Look, this is what we once had, this was Eden in our parents' time.
Mining
David Huggett Apr 2013
I woke up this morning and I was tired.

what was I tired of....

I was tired of waste

hunger

greed

humiliation

global warming

ozone depletion

pollution

guns

deforestation

extinction

mining

disease

overpopulation­

terrorism

selfishness

destruction

war

mining

green house gasses

religion

cruelty

I am so tired of being tired.

I am a planet that is tired,

it is time to rid myself...... of the human race.

I am the earth I am alive,

and the human race is a parasite.
https://youtu.be/T7IwKWcJoPU
pitch black god8 Aug 2018
~a question of a thousand dreams~^

“Where are you going now my love? Where will you be tomorrow? Will you bring me happiness?  Will you bring me sorrow? All the questions of a thousand dreams, what you do and what you see”

this one composes itself
for all dreams go unremembered
the first, the thousandth, the  every in between,
erased by the push button of opening eyes

but dreams come, marching in, saints mining the raw materiel
the quartermaster has stored, awaiting requisition by an
unarmed unnamed corp, witnessed but never seen

these dreams wisped soft willow budded, tempting taunting,
leaving nothing but unanswered questions that colored come
in black and white

elementary clues,
a pillow indentation,
single hair that stretches
across the sea between two pillows that is blonde or red  
but
certainly unmine,  
dregs of soured sentiment linger like the
aftertaste of too many coffees and stainless steel beers

heated summers breezes give no succor or relief,
and the rain following gives no pleasure,
for now you are hot and soaked,

but somewhere in there a dream is part replayed,
and eyes widening in major league surprise,
the question acknowledged, the dreams quest hinted  

she has gone, neither happiness or sorrow will she
provide on the morrow, no toweling of your wet hair fair,
and you awake sweat besotted, it is not rain, just pain,
and it is only one dream a thousand times repeated

and what you do and what you see
is the abraded night ahead, and
you bitter laugh, for there is no more other than to think,
the question answered, and you beg relief by
uttering
perchance to dream

3:49 pm

see the notes!!


someone accuses me of Plagiarism
because  I did not acknowledge that the quote in marks and Italics was from a famous song written 39 years ago

so here is my response to
“just saying”

congratulations on ******* me off
and yes I agree, you do not know the rules

“#1: Quotation Marks Are for Quoting People—Verbatim
Perhaps it should go without saying, but quotation marks are for quoting people. Quoting doesn’t mean summarizing or paraphrasing; it means repeating exactly what someone said. If you put double quotes around a phrase, your reader will often assume  that someone, somewhere, said that exact phrase or sentence.“

http://thevisualcommunicationguy.com/2013/09/11/10-things-you-really-need-to-know-about-quotation-marks/
lyric  from “Carry On”
by Crosby Stills Nash and Young

which is why it is in quotation marks

but you knew that already

my god strikes me dead ic I ever plagiarized in my life; no splotches of apologies needed
Nat Lipstadt Apr 2016
~
words given life's first breath by this comment from
SE Reimer  
"thy tiller has found a storied port"

~~

captain of a city street ferry,
upon the choppy holy waters of
scarlet fevered spotted gum stained
christened concrete streets

daylight guided by the starlight
of quartz sparklers sidewalk embedded,
resurrecting, overwhelming,
the grayness of men's mortared materialism,
these textured bright city lights,
from murk morn steam-pipe risen,
signposts of a city boys life,
navigation tools on his
steerage cruises

'tis only my poor torso
I captain,
my bus driving days retired,
single masted, obedient to the sun's paths plotted
on a personalized AAA TripTik,^
my cargo, my tiring physique,
the refined mettle product of a
sixty five year too short voyage of
deep diving mining defining,
and for surety, water divining

city walking life driving,
debtor-in-possession of a
city infection
of perpetual motion sickness

enabled inability
for standing stilled,
lane weaving,
people receiving and perceiving
as buoyed obstacle objects
to be passed by
in a higher lane
of shaken and stirred
city waterways

muscle's squeak in sonnet speak

Why speed thy errant boots
upon lanes of wandering men,
is there not time enough,
words suffice,
in history's future present
unlived long life,
to recompense
all your recorded stanzas,
mariner's tales and wrote recitations of seafaring voices?

sea nat run.
sea nat go.

dodging tween his fellow citified citizens
and the puzzled and puzzling drowning tourists,
sea nat write his unsecreted visions,
sailing from street to shining street poetry

this glorious grime,
this delicious dirt,
stuff of my blood,
genes of my children's children inheritance,
of thee I sing,
in thee I revel,
of thee I am composed

when my decomposing time scheduled arrival
lately comes on time,
bury me in its cemetery of memories,
within the soft earth of a watery grave
that the jackhammers drill bit paddles can uncover,
in rough canvas toss my worn smooth
failed frame overboard,
so I may become but one more
fable
in your fabulous liquefying
cement oceans

~~~

3:53 am
5/18/16
nyc

^
http://pearlsoftravelwisdom.boardingarea.com/2014/01/remember-triptix/
with apologies to all the great poets from  I liberally borrowed
MOTV Aug 2016
insane+im+deranged+it+is+kinda+strange+i+need+the+money+like+ever­y+day+oh+cleshay+got+the+9+now+yippie+yi+yay+in+her+dam+mouth+sto­p+it+*****+save+it+for+the+nose+expose+your+skull+to+the+purest+f­orm+just+say+mc+cay+need+the+cain+like+my+ears+need+Yay+Yeezy+got­+the+beat+in+repeat+my+awareness+of+life+is+phenomenal+taking+out­+Empires+like+a+beast%2C+Holy+One+Son+of+Sons+walking+with+the+Fa­ther+then+we+start+to+run%2C+runnin+game+on+the+world+dominating+­taking+wills.+Feel+the+pain+and+pleasure+at+the+same+time%2C+spit­tin+mad+lines+rolling+in+at+right+times%2C+with+the+blunt+smoikin­g+aces+mind+i+am+curing+like+the+herb+everyday+im+high+what+a+cel­ebration%2C+speaking+to+the+Lord+I+adore+more+than+any+inpiration­%2C+be+aware+that+I+know+what+I+speak%2C+how+can+man+fall+so+far%­2C+but+still+be+brought+up+like+a+Holy+Beast%2C+Lord+of+Armies+ye­s+he+guides+me+mind+is+Divine+among+all+others+they+will+mind+me%­2C+as+im+mining%2C+minning%2C+tah%2C+da%2C+mining%2C+mining%2C+ta­h+dah.&oq;=m+insane+im+deranged+it+is+kinda+strange+i+need+the+money+lik­e+every+day+oh+cleshay+got+the+9+now+yippie+yi+yay+in+her+dam+mou­th+stop+it+*****+save+it+for+the+nose+expose+your+skull+to+the+pu­rest+form+just+says+mc+cay+need+the+cain+like+my+ears+need+Yay+Ye­ezy+got+the+beat+in+repeat+my+awareness+of+life+is+phenomenal+tak­ing+out+Empires+like+a+beast%2C+Holy+One+Son+of+Sons+walking+with­+the+Father+then+we+start+to+run%2C+runnin+game+on+the+world+domi­nating+taking+wills.+Feel+the+pain+and+pleasure+at+the+same+time%­2C+spittin+mad+lines+rolling+in+at+tirght+times%2C+with+the+blunt­+smoiking+aces+mind+i+am+curing+like+the+herb+everyday+im+high+wh­at+a+celebration%2C+speaking+to+the+Lord+I+adore+more+than+any+in­piration%2C+be+aware+that+I+know+what+I+speak%2C+how+can+man+fall­+so+far%2C+but+still+be+brought+up+like+a+Holy+Beast%2C+Lord+of+A­rmies+yes+he+guides+me+mind+is+Divine+among+all+others+they+will+­mind+me%2C+as+im+mining%2C+minning%2C+tah%2C+da%2C+mining%2C+mini­ng%2C+tah+dah.&gs;_l=s
#Chanting, chattering. #Chanting, chattering. #Chanting, chattering. #Chanting, chattering.
mining till day
In bajan we must and bacca we trust
never going to brake bedrock
enchanting diamond sword
crafting table
rpmx13
asfjerome
flaming arrows
traping in cobwebs
Nat Lipstadt Jun 2013
Warning: the government is reading your poetry!
(Metadata Mining This Site)


If to the world about, you are attentive,
You have imbibed the news that our governmental,
is exercising its parental abusive in-discretionary powers,
Purviewing and purloining our electronic communications,
Causing some to have worrisome palpitations

My life is on the boring side,
So welcome gents to look inside,
The surfed sites, the emails, hardly slimy,
But stay the fk away from my poetry!

Tis obvious from your midnight editing,
That my wordily, working body has been discretely
Simonized,
My data,
Googlized,
My poems,
Scrutinized,
A comma, a colon, a verb, out of place, capsized,
Little threads kept in door jambs, their alteration,
Your snooping presence, a confirming revelation

Will the words Rye Catcher be caught by a filter,
My mocking of Obamacare, be the transmitter,
That becomes a curiosity inflictor, a predictor,
Of your requited, on-this-sited, attentions?

Meta dating women, once a goal, worthy of attaining,
Meta dating mining of poetic alliterations, pertaining
To me and mine, a serious no-no, causing consternation,
Heavy percussing, voters, party swinging in self-flagellation

The information unwittingly provided on HP
Will be used to modulate the time and temperature,
Add certain chemicals in the liquids we drink
Like testosterone in erogenous zones,
Xanax in the air vents in the high schools and colleges,
Hell, they may even put fluoride in the water

Control the atmosphere, fashion styles, population size,
Disclose location to my enemies and my illicit affairs,
(Exposed, leaked to the NY Post's Page Six, to my better halving),
Keep the emotions checked,
Within acceptable parameters,
Especially of those *****, love sick
Senior Citizens, always ready to get down
When poetry-aroused

This narration of condemnation for espying
Will YouTube spread like a new flu virus,
Cause I know where you live and Iam,
Cell phone camera armed and dangerous
On  the Internet, your faces, posted

They riot-for-rights in Cairo and Istanbul,
President Obama, we have on good authority,
Your daughters support our rhetoric, no bullsht,
Watch your step, or on you, we'll sic the IRS,
Cause in the end, they work for *us,

Hold on, who's that knocking at my door?
Ah. The things we think of at 3 in the morning.  Nonetheless:
|: Who's that knocking at my door? :|
Who's that knocking at my door?
Said the fair young maiden
It's only me from over the sea,
Says Barnacle Bill the Sailor,
I'm all lit up like a Christmas tree,
Says Barnacle Bill the Sailor,
I've sailed the seas until I'm broke,
I drink and swear and gamble and smoke,
But I can't swim a ****** stroke,
Says Barnacle Bill the Sailor.

A perfect example of having a punch line, then figuring out the joke. The joke is on my many friends of liberal, Democratic persuasion.   Warning! Another warning poem will be coming, for my insanity is fertile, when past midnight, I dream with, upon my face, this smile, demented. Hell, there it goes, now come, now gone.
Michael R Burch Feb 2020
These are modern English translations of Native American poems, proverbs, prayers, blessings and sayings, translated by Michael R. Burch.



When Pigs Fly
by Michael R. Burch

On the Trail of Tears,
my Cherokee brothers,
why hang your heads?
Why shame your mothers?
Laugh wildly instead!
We will soon be dead.

When we lie in our graves,
let the white-eyes take
the woodlands we loved
for the *** and the rake.
It is better to die
than to live out a lie
in so narrow a sty.

In October 1838 the Cherokees began to walk the "Trail of Tears." Most of them made the thousand mile journey west to Oklahoma on foot. An estimated 4,000 people, or a quarter of the tribe, died en route. The soldiers "escorting" the Cherokees at bayonet point refused permission for the dead to be buried, threatening to shoot anyone who disobeyed. So the living were forced to carry the corpses of the dead until camp was made for the night. Years after the Cherokees had been rounded up and driven down the Trail of Tears, John G. Burnett reflected on what he and his fellow soldiers had done, saying, "Schoolchildren of today do not know that we are living on lands that were taken from a helpless race at the bayonet point, to satisfy the white man's greed... ****** is ****** and somebody must answer, somebody must explain the streams of blood that flowed in the Indian country... Somebody must explain the four thousand silent graves that mark the trail of the Cherokees to their exile." Keywords/Tags: Cherokee, Native American, Trail of Tears, Ethnic Cleansing, Genocide, ******, Evil, Death, March, Death March, Infanticide, Matricide, Racism, Racist, Discrimination, Violence, Fascism, White Supremacists, Horror, Terror, Terrorism, Greed, Gluttony, Avarice, Lust, ****, mrbpig, mrbpigs



Cherokee Prayer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

As I walk life's trails
imperiled by the raging wind and rain,
grant, O Great Spirit,
that yet I may always
walk like a man.

This prayer makes me think of Native Americans walking the Trail of Tears with far more courage and dignity than their “civilized” abusers.



Native American Prayer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Help us learn the lessons you have left us
in every leaf and rock.



Dream Song of the Thunders
Chippewa saying
translation by Michael R. Burch

Sometimes I bemoan my “plight”
when all the while
the wind bears me across the immense sky.



Native American Travelers' Blessing
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let us walk together here
among earth's creatures great and small,
remembering, our footsteps light,
that one wise God created all.



Sioux Vision Quest
by Crazy Horse, Oglala Lakota Sioux, circa 1840-1877
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A man must pursue his Vision
as the eagle explores
the sky's deepest blues.



Cherokee Travelers' Blessing I
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I will extract the thorns from your feet.
For yet a little while, we will walk life's sunlit paths together.
I will love you like my own brother, my own blood.
When you are disconsolate, I will wipe the tears from your eyes.
And when you are too sad to live, I will put your aching heart to rest.

Published by Better Than Starbucks and Cherokee Native Americans



Cherokee Travelers' Blessing II
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Happily may you walk
in the paths of the Rainbow.
                  Oh,
and may it always be beautiful before you,
beautiful behind you,
beautiful below you,
beautiful above you,
and beautiful all around you
where in Perfection beauty is finished.

Published by Better Than Starbucks



Cherokee Travelers' Blessing III
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

May Heaven’s warming winds blow gently there,
where you reside,
and may the Great Spirit bless all those you love,
this side of the farthest tide.
And wherever you go,
whether the journey is fast or slow,
may your moccasins leave many cunning footprints in the snow.
And when you look over your shoulder, may you always find the Rainbow.

Published by Better Than Starbucks



What is life?
The flash of a firefly.
The breath of the winter buffalo.
The shadow scooting across the grass that vanishes with sunset.
―Blackfoot saying, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Warrior's Confession
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Oh my love, how fair you are—
far brighter than the fairest star!



Cherokee Proverb
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Before you judge
a man for his sins
be sure to trudge
many moons in his moccasins.



Cherokee Prayer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

As I walk life's trails
imperiled by the raging wind and rain,
grant, O Great Spirit,
that yet I may always
walk like a man.

When I think of this prayer, I think of Native Americans walking the Trail of Tears.



The Receiving of the Flower
excerpt from a Mayan love poem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let us sing overflowing with joy
as we observe the Receiving of the Flower.
The lovely maidens beam;
their hearts leap in their *******.

Why?

Because they will soon yield their virginity to the men they love!



The Deflowering
excerpt from a Mayan love poem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Remove your clothes;
let down your hair;
become as naked as the day you were born—

virgins!



Prelude to *******
excerpt from a Mayan love poem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Lay out your most beautiful clothes,
maidens!
The day of happiness has arrived!

Grab your combs, detangle your hair,
adorn your earlobes with gaudy pendants.
Dress in white as becomes maidens ...

Then go, give your lovers the happiness of your laughter!
And all the village will rejoice with you,
for the day of happiness has arrived!



The Flower-Strewn Pool
excerpt from a Mayan love poem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You have arrived at last in the woods
where no one can see what you do
at the flower-strewn pool ...
Remove your clothes,
unbraid your hair,
become as you were
when you first arrived here
naked and shameless,
virgins, maidens!



Native American Proverbs

The soul would see no Rainbows if not for the eyes’ tears.
—loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A woman’s highest calling is to help her man unite with the Source.
A man’s highest calling is to help his woman walk the earth unharmed.
—loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When you were born, you cried and the world rejoiced.
Live your life so that when you die, the world cries and you rejoice.
—White Elk, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

What is life?
The flash of a firefly.
The breath of a winter buffalo.
The shadow scooting across the grass that vanishes with sunset.
—Blackfoot saying, translation by Michael R. Burch

Speak less thunder, wield more lightning. — Apache proverb, translation by Michael R. Burch

The more we wonder, the more we understand. — Arapaho proverb, translation by Michael R. Burch

Adults talk, children whine. — Blackfoot proverb, translation by Michael R. Burch

Don’t be afraid to cry: it will lessen your sorrow. — Hopi proverb

One foot in the boat, one foot in the canoe, and you end up in the river. — Tuscarora proverb, translation by Michael R. Burch

Our enemy's weakness increases our strength. — Cherokee proverb, translation by Michael R. Burch

We will be remembered tomorrow by the tracks we leave today. — Dakota proverb, translation by Michael R. Burch

No sound's as eloquent as a rattlesnake's tail. — Navajo saying, translation by Michael R. Burch

The heart is our first teacher. — Cheyenne proverb, translation by Michael R. Burch

Dreams beget success. — Maricopa proverb, translation by Michael R. Burch

Knowledge interprets the past, wisdom foresees the future. — Lumbee proverb, translation by Michael R. Burch

The troublemaker's way is thorny. — Umpqua proverb, translation by Michael R. Burch



Earthbound
an original poem by Michael R. Burch

Tashunka Witko, better known as Crazy Horse, had a vision of a red-tailed hawk at Sylvan Lake, South Dakota. In his vision he saw himself riding a spirit horse, flying through a storm, as the hawk flew above him, shrieking. When he awoke, a red-tailed hawk was perched near his horse.

Earthbound,
and yet I now fly
through the clouds that are aimlessly drifting ...
so high
that no sound
echoing by
below where the mountains are lifting
the sky
can be heard.

Like a bird,
but not meek,
like a hawk from a distance regarding its prey,
I will shriek,
not a word,
but a screech,
and my terrible clamor will turn them to clay—
the sheep,
the earthbound.



Years after the Cherokees had been rounded up and driven down the Trail of Tears, John G. Burnett reflected on what he and his fellow soldiers had done, saying, "Schoolchildren of today do not know that we are living on lands that were taken from a helpless race at the bayonet point, to satisfy the white man's greed ... ****** is ****** and somebody must answer, somebody must explain the streams of blood that flowed in the Indian country ... Somebody must explain the four thousand silent graves that mark the trail of the Cherokees to their exile."

In the same year, 1830, that Stonewall Jackson consigned Native Americans to the ash-heap of history, Georgia Governor George Gilmer said, "Treaties are expedients by which ignorant, intractable, and savage people are induced ... to yield up what civilized people have the right to possess." By "civilized" he apparently meant people willing to brutally dispossess and **** women and children in order to derive economic benefits for themselves.

These nights bring dreams of Cherokee shamans
whose names are bright verbs and impacted dark nouns,
whose memories are indictments of my pallid flesh . . .
and I hear, as from a great distance,
the cries tortured from their guileless lips, proclaiming
the nature of my mutation.
―Michael R. Burch, from "Mongrel Dreams" (my family is part Cherokee, English and Scottish)

After Jackson was re-elected with an overwhelming majority in 1832, he strenuously pursued his policy of removing Native Americans, even refusing to accept a Supreme Court ruling which invalidated Georgia's planned annexation of Cherokee land. But in the double-dealing logic of the white supremacists, they had to make the illegal resettlement of the Indians appear to be "legal," so a small group of Cherokees were persuaded to sign the "Treaty of New Echota," which swapped Cherokee land for land in the Oklahoma territory. The Cherokee ringleaders of this infamous plot were later assassinated as traitors. (****** was similarly obsessed with the "legalities" of the **** Holocaust; isn't it strange how mass murderers of women and children can seek to justify their crimes?)

Native Americans understood the "circle of life" better than their white oppressors ...

When we sit in the Circle of the People,
we must be responsible because all Creation is related
and the suffering of one is the suffering of all
and the joy of one is the joy of all
and whatever we do affects everything in the universe.
—"Lakota Instructions for Living" by White Buffalo Calf Woman, translated by Michael R. Burch



Veiled
by Michael R. Burch

She has belief
without comprehension
and in her crutchwork shack
she is
much like us . . .

tamping the bread
into edible forms,
regarding her children
at play
with something akin to relief . . .

ignoring the towers ablaze
in the distance
because they are not revelations
but things of glass,
easily shattered . . .

and if you were to ask her,
she might say:
sometimes God visits his wrath
upon an impious nation
for its leaders’ sins,

and we might agree:
seeing her mutilations.

Published by Poetry Super Highway and Modern War Poems.



Ali’s Song
by Michael R. Burch

They say that gold don’t tarnish. It ain’t so.
They say it has a wild, unearthly glow.
A man can be more beautiful, more wild.
I flung their medal to the river, child.
I flung their medal to the river, child.

They hung their coin around my neck; they made
my name a bridle, “called a ***** a *****.”
They say their gold is pure. I say defiled.
I flung their slave’s name to the river, child.
I flung their slave’s name to the river, child.

Ain’t got no quarrel with no Viet Cong
that never called me ******, did me wrong.
A man can’t be lukewarm, ’cause God hates mild.
I flung their notice to the river, child.
I flung their notice to the river, child.

They said, “Now here’s your bullet and your gun,
and there’s your cell: we’re waiting, you choose one.”
At first I groaned aloud, but then I smiled.
I gave their “future” to the river, child.
I gave their “future” to the river, child.

My face reflected up, dark bronze like gold,
a coin God stamped in His own image―BOLD.
My blood boiled like that river―strange and wild.
I died to hate in that dark river, child,
Come, be reborn in this bright river, child.

Originally published by Black Medina

Note: Cassius Clay, who converted to Islam and changed his “slave name” to Muhammad Ali, said that he threw his Olympic boxing gold medal into the Ohio River. Confirming his account, the medal was recovered by Robert Bradbury and his wife Pattie in 2014 during the Annual Ohio River Sweep, and the Ali family paid them $200,000 to regain possession of the medal. When drafted during the Vietnamese War, Ali refused to serve, reputedly saying: “I ain't got no quarrel with those Viet Cong; no Vietnamese ever called me a ******.” The notice mentioned in my poem is Ali's draft notice, which metaphorically gets tossed into the river along with his slave name. I was told through the grapevine that this poem appeared in Farsi in an Iranian publication called Bashgah. ―Michael R. Burch



evol-u-shun
by Michael R. Burch

does GOD adore the Tyger
while it’s ripping ur lamb apart?

does GOD applaud the Plague
while it’s eating u à la carte?

does GOD admire ur intelligence
while u pray that IT has a heart?

does GOD endorse the Bible
you blue-lighted at k-mart?



Enheduanna, the daughter of the famous King Sargon the Great of Akkad, is the first ancient writer whose name remains known today. She appears to be the first named poet in human history and the first known author of prayers and hymns. Enheduanna, who lived circa 2285-2250 BCE, is also one of the first women we know by name.

Lament to the Spirit of War
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

You hack down everything you see, War God!

Rising on fearsome wings
you rush to destroy the land,
descending like a raging storm,
howling like a hurricane,
screaming like a tempest,
thundering, raging, ranting, drumming,
whiplashing whirlwinds!

Men falter at your approaching footsteps.

Tortured dirges scream
on your lyre of despair.

Like a fiery Salamander you poison the land:
growling over the earth like thunder,
vegetation collapsing before you,
blood gushing down a mountainside.

Spirit of hatred, greed and vengeance!

******* of heaven and earth!

Your ferocious fire consumes our land.

Whipping your stallion
with furious commands,
you decide our fate.

You triumph over all human rites and prayers.

Who can explain your tirade,
why you go on so?



Temple Hymn 15
to the Gishbanda Temple of Ningishzida
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

Most ancient and terrible shrine,
set deep in the mountain,
dark like a mother's womb...

Dark shrine,
like a mother's wounded breast,
blood-red and terrifying...

Though approaching through a safe-seeming field,
our hair stands on end as we near you!

Gishbanda,
like a neck-stock,
like a fine-eyed fish net,
like a foot-shackled prisoner's manacles...
your ramparts are massive,
like a trap!

But once we’re inside,
as the sun rises,
you yield widespread abundance!

Your prince
is the pure-handed priest of Inanna, heaven's Holy One,
Lord Ningishzida!

Oh, see how his thick, lustrous hair
cascades down his back!

Oh Gishbanda,
he has built this beautiful temple to house your radiance!
He has placed his throne upon your dais!



The Exaltation of Inanna: Opening Lines and Excerpts
by Enheduanna, the daughter of Sargon I of Akkad and the high priestess of the Goddess Inanna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Lady of all divine powers!
Lady of the resplendent light!
Righteous Lady adorned in heavenly radiance!

Beloved Lady of An and Uraš!
Hierodule of An, sun-adorned and bejeweled!
Heaven’s Mistress with the holy diadem,
Who loves the beautiful headdress befitting the office of her own high priestess!

Powerful Mistress, seizer of the seven divine powers!
My Heavenly Lady, guardian of the seven divine powers!
You have seized the seven divine powers!
You hold the divine powers in your hand!
You have gathered together the seven divine powers!
You have clasped the divine powers to your breast!

You have flooded the valleys with venom, like a viper;
all vegetation vanishes when you thunder like Iškur!
You have caused the mountains to flood the valleys!
When you roar like that, nothing on earth can withstand you!

Like a flood descending on floodplains, O Powerful One, you will teach foreigners to fear Inanna!

You have given wings to the storm, O Beloved of Enlil!
The storms do your bidding, blasting the unbelievers!

Foreign cities cower at the chaos You cause!
Entire countries cower in dread of Your deadly South Wind!
Men cower before you in their anguished implications,
raising their pitiful outcries,
weeping and wailing, beseeching Your benevolence with many wild lamentations!

But in the van of battle, everything falls before You, O Mighty Queen!

My Queen,
You are all-conquering, all-devouring!
You continue Your attacks like relentless storms!
You howl louder than the howling storms!
You thunder louder than Iškur!
You moan louder than the mournful winds!
Your feet never tire from trampling Your enemies!
You produce much wailing on the lyres of lamentations!

My Queen,
all the Anunna, the mightiest Gods,
fled before Your approach like fluttering bats!
They could not stand in Your awesome Presence
nor behold Your awesome Visage!

Who can soothe Your infuriated heart?
Your baleful heart is beyond being soothed!

Uncontrollable Wild Cow, elder daughter of Sin,
O Majestic Queen, greater than An,
who has ever paid You enough homage?

O Life-Giving Goddess, possessor of all powers,
Inanna the Exalted!

Merciful, Live-Giving Mother!
Inanna, the Radiant of Heart!
I have exalted You in accordance with Your power!
I have bowed before You in my holy garb,
I the En, I Enheduanna!

Carrying my masab-basket, I once entered and uttered my joyous chants ...

But now I no longer dwell in Your sanctuary.
The sun rose and scorched me.
Night fell and the South Wind overwhelmed me.
My laughter was stilled and my honey-sweet voice grew strident.
My joy became dust.

O Sin, King of Heaven, how bitter my fate!

To An, I declared: An will deliver me!
I declared it to An: He will deliver me!

But now the kingship of heaven has been seized by Inanna,
at Whose feet the floodplains lie.

Inanna the Exalted,
who has made me tremble together with all Ur!

Stay Her anger, or let Her heart be soothed by my supplications!
I, Enheduanna will offer my supplications to Inanna,
my tears flowing like sweet intoxicants!
Yes, I will proffer my tears and my prayers to the Holy Inanna,
I will greet Her in peace ...

O My Queen, I have exalted You,
Who alone are worthy to be exalted!
O My Queen, Beloved of An,
I have laid out Your daises,
set fire to the coals,
conducted the rites,
prepared Your nuptial chamber.
Now may Your heart embrace me!

These are my innovations,
O Mighty Queen, that I made for You!
What I composed for You by the dark of night,
The cantor will chant by day.

Now Inanna’s heart has been restored,
and the day became favorable to Her.
Clothed in beauty, radiant with joy,
she carried herself like the elegant moonlight.

Now to the Noble Hierodule,
to the Wrecker of foreign lands
presented by An with the seven divine powers,
and to my Queen garbed in the radiance of heaven ...

O Inanna, praise!



The Exaltation of Inanna: Opening Lines, an Excerpt
Nin-me-šara by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

Lady of all divine powers,
Lady of the all-resplendent light,
Righteous Lady clothed in heavenly radiance,
Beloved Lady of An and Uraš,
Mistress of heaven with the holy diadem,
Who loves the beautiful headdress befitting the office of her high priestess,
Powerful Mistress who has seized all seven divine powers,
My lady, you are the guardian of the seven divine powers!
You have seized the divine powers,
You hold the divine powers in your hand,
You have gathered up the divine powers,
You have clasped the divine powers to your breast!
Like a dragon you have spewed venom on foreign lands that know you not!
When you roar like Iškur at the earth, nothing can withstand you!
Like a flood descending on alien lands, O Powerful One of heaven and earth, you will teach them to fear Inanna!



Temple Hymn 7: an Excerpt
to the Kesh Temple of Ninhursag
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O, high-situated Kesh,
form-shifting summit,
inspiring fear like a venomous viper!

O, Lady of the Mountains,
Ninhursag’s house was constructed on a terrifying site!

O, Kesh, like holy Aratta: your womb dark and deep,
your walls high-towering and imposing!

O, great lion of the wildlands stalking the high plains!...



Temple Hymn 17: an Excerpt
to the Badtibira Temple of Dumuzi
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O, house of jeweled lapis illuminating the radiant bed
in the peace-inducing palace of our Lady of the Steppe!



Temple Hymn 22: an Excerpt
to the Sirara Temple of Nanshe
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O, house, you wild cow!
Made to conjure signs of the Divine!
You arise, beautiful to behold,
bedecked for your Mistress!



Temple Hymn 26: an Excerpt
to the Zabalam Temple of Inanna
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O house illuminated by beams of bright light,
dressed in shimmering stone jewels,
awakening the world to awe!



Temple Hymn 42: an Excerpt
to the Eresh Temple of Nisaba
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O, house of brilliant stars
bright with lapis stones,
you illuminate all lands!

...

The person who put this tablet together
is Enheduanna.
My king: something never created before,
did she not give birth to it?



Update of "A Litany in Time of Plague"
by Michael R. Burch

THE PLAGUE has come again
To darken lives of men
and women, girls and boys;
Death proves their bodies toys
Too frail to even cry.
I am sick, I must die.
Lord, have mercy on us!

Tycoons, what use is wealth?
You cannot buy good health!
Physicians cannot heal
Themselves, to Death must kneel.
Nuns’ prayers mount to the sky.
I am sick, I must die.
Lord, have mercy on us!

Beauty’s brightest flower?
Devoured in an hour.
Kings, Queens and Presidents
Are fearful residents
Of manors boarded high.
I am sick, I must die.
Lord, have mercy on us!

We have no means to save
Our children from the grave.
Though cure-alls line our shelves,
We cannot save ourselves.
"Come, come!" the sad bells cry.
I am sick, I must die.
Lord, have mercy on us!

NOTE: This poem is meant to capture the understandable fear and dismay the Plague caused in the Middle Ages, and which the coronavirus has caused in the 21st century. We are better equipped to deal with this modern plague, thanks to advances in science, medicine and sanitation. We do not have to succumb to fear, but it would be wise to have a healthy respect for the nasty bug and heed the advice of medical experts.--MRB



Regret
by Michael R. Burch

Regret,
a bitter
ache to bear . . .

once starlight
languished
in your hair . . .

a shining there
as brief
as rare.

Regret . . .
a pain
I chose to bear . . .

unleash
the torrent
of your hair . . .

and show me
once again―
how rare.

Published by The HyperTexts and The Chained Muse



The Stake
by Michael R. Burch

Love, the heart bets,
if not without regrets,
will still prove, in the end,
worth the light we expend
mining the dark
for an exquisite heart.

Originally published by The Lyric



If
by Michael R. Burch

If I regret
fire in the sunset
exploding on the horizon,
then let me regret loving you.

If I forget
even for a moment
that you are the only one,
then let me forget that the sky is blue.

If I should yearn
in a season of discontentment
for the vagabond light of a companionless moon,
let dawn remind me that you are my sun.

If I should burn―one moment less brightly,
one instant less true―
then with wild scorching kisses,
inflame me, inflame me, inflame me anew.

Originally published by The HyperTexts



The Effects of Memory
by Michael R. Burch

A black ringlet
curls to lie
at the nape of her neck,
glistening with sweat
in the evaporate moonlight ...
This is what I remember

now that I cannot forget.

And tonight,
if I have forgotten her name,
I remember:
rigid wire and white lace
half-impressed in her flesh ...

our soft cries, like regret,

... the enameled white clips
of her bra strap
still inscribe dimpled marks
that my kisses erase ...

now that I have forgotten her face.



Villanelle: Because Her Heart Is Tender
by Michael R. Burch

for Beth

She scrawled soft words in soap: "Never Forget,"
Dove-white on her car's window, and the wren,
because her heart is tender, might regret
it called the sun to wake her. As I slept,
she heard lost names recounted, one by one.

She wrote in sidewalk chalk: "Never Forget,"
and kept her heart's own counsel. No rain swept
away those words, no tear leaves them undone.

Because her heart is tender with regret,
bruised by razed towers' glass and steel and stone
that shatter on and on and on and on,
she stitches in wet linen: "NEVER FORGET,"
and listens to her heart's emphatic song.

The wren might tilt its head and sing along
because its heart once understood regret
when fledglings fell beyond, beyond, beyond ...
its reach, and still the boot-heeled world strode on.

She writes in adamant: "NEVER FORGET"
because her heart is tender with regret.



To the boy Elis
by Georg Trakl
translation by Michael R. Burch

Elis, when the blackbird cries from the black forest,
it announces your downfall.
Your lips sip the rock-spring's blue coolness.

Your brow sweats blood
recalling ancient myths
and dark interpretations of birds' flight.

Yet you enter the night with soft footfalls;
the ripe purple grapes hang suspended
as you wave your arms more beautifully in the blueness.

A thornbush crackles;
where now are your moonlike eyes?
How long, oh Elis, have you been dead?

A monk dips waxed fingers
into your body's hyacinth;
Our silence is a black abyss

from which sometimes a docile animal emerges
slowly lowering its heavy lids.
A black dew drips from your temples:

the lost gold of vanished stars.

TRANSLATOR'S NOTE: I believe that in the second stanza the blood on Elis's forehead may be a reference to the apprehensive ****** sweat of Jesus in the garden of Gethsemane. If my interpretation is correct, Elis hears the blackbird's cries, anticipates the danger represented by a harbinger of death, but elects to continue rather than turn back. From what I have been able to gather, the color blue had a special significance for Georg Trakl: it symbolized longing and perhaps a longing for death. The colors blue, purple and black may represent a progression toward death in the poem.



Turkish Poetry Translations

Attilâ İlhan (1925-2005) was a Turkish poet, translator, novelist, screenwriter, editor, journalist, essayist, reviewer, socialist and intellectual.

Ben Sana Mecburum: “You are indispensable”
by Attila Ilhan
translation by Nurgül Yayman and Michael R. Burch

You are indispensable; how can you not know
that you’re like nails riveting my brain?
I see your eyes as ever-expanding dimensions.
You are indispensable; how can you not know
that I burn within, at the thought of you?

Trees prepare themselves for autumn;
can this city be our lost Istanbul?
Now clouds disintegrate in the darkness
as the street lights flicker
and the streets reek with rain.
You are indispensable, and yet you are absent ...

Love sometimes seems akin to terror:
a man tires suddenly at nightfall,
of living enslaved to the razor at his neck.
Sometimes he wrings his hands,
expunging other lives from his existence.
Sometimes whichever door he knocks
echoes back only heartache.

A screechy phonograph is playing in Fatih ...
a song about some Friday long ago.
I stop to listen from a vacant corner,
longing to bring you an untouched sky,
but time disintegrates in my hands.
Whatever I do, wherever I go,
you are indispensable, and yet you are absent ...

Are you the blue child of June?
Ah, no one knows you―no one knows!
Your deserted eyes are like distant freighters ...

Perhaps you are boarding in Yesilköy?
Are you drenched there, shivering with the rain
that leaves you blind, beset, broken,
with wind-disheveled hair?

Whenever I think of life
seated at the wolves’ table,
shameless, yet without soiling our hands ...
Yes, whenever I think of life,
I begin with your name, defying the silence,
and your secret tides surge within me
making this voyage inevitable.
You are indispensable; how can you not know?



Fragments
by Attila Ilhan
loose English translations/interpretations by Michael R. Burch

The night is a cloudy-feathered owl,
its quills like fine-spun glass.

It gazes out the window,
perched on my right shoulder,
its wings outspread and huge.

If the encroaching darkness seems devastating at first glance,
the sovereign of everything,
its reach infinite ...

Still somewhere within a kernel of light glows secretly
creating an enlightened forest of dialectics.

In September’s waning days one thinks wanly of the arrival of fall
like a ship appearing on the horizon with untrimmed, tattered sails;
for some unfathomable reason fall is the time to consider one’s own demise―
the body smothered by yellowed leaves like a corpse rotting in a ghoulish photograph ...

Bitter words
crack like whips
snapping across prison yards ...

Then there are words like pomegranate trees in bloom,
words like the sun igniting the sea beyond mountainous horizons,
flashing like mysterious knives ...

Such words are the burning roses of an infinite imagination;
they are born and they die with the flutterings of butterflies;
we carry those words in our hearts like pregnant shotguns until the day we expire,
martyred for the words we were prepared to die for ...

What I wrote and what you understood? Curious and curiouser!



Mehmet Akif Ersoy: Modern English Translations of Turkish Poems

Mehmet Âkif Ersoy (1873-1936) was a Turkish poet, author, writer, academic, member of parliament, and the composer of the Turkish National Anthem.



Snapshot
by Mehmet Akif Ersoy
loose English translation/interpretation by Michael R. Burch

Earth’s least trace of life cannot be erased;
even when you lie underground, it encompasses you.
So, those of you who anticipate the shadows,
how long will the darkness remember you?



Zulmü Alkislayamam
"I Can’t Applaud Tyranny"
by Mehmet Akif Ersoy
loose English translation/interpretation by Michael R. Burch

I can't condone cruelty; I will never applaud the oppressor;
Yet I can't renounce the past for the sake of deluded newcomers.
When someone curses my ancestors, I want to strangle them,
Even if you don’t.
But while I harbor my elders,
I refuse to praise their injustices.
Above all, I will never glorify evil, by calling injustice “justice.”
From the day of my birth, I've loved freedom;
The golden tulip never deceived me.
If I am nonviolent, does that make me a docile sheep?
The blade may slice, but my neck resists!
When I see someone else's wound, I suffer a great hardship;
To end it, I'll be whipped, I'll be beaten.
I can't say, “Never mind, just forget it!” I'll mind,
I'll crush, I'll be crushed, I'll uphold justice.
I'm the foe of the oppressor, the friend of the oppressed.
What the hell do you mean, with your backwardness?



Çanakkale Sehitlerine
"For the Çanakkale Martyrs"
by Mehmet Akif Ersoy
loose English translation/interpretation by Michael R. Burch

Was there ever anything like the Bosphorus war?―
The earth’s mightiest armies pressing Marmara,
Forcing entry between her mountain passes
To a triangle of land besieged by countless vessels.
Oh, what dishonorable assemblages!
Who are these Europeans, come as rapists?
Who, these braying hyenas, released from their reeking cages?
Why do the Old World, the New World, and all the nations of men
now storm her beaches? Is it Armageddon? Truly, the whole world rages!
Seven nations marching in unison!
Australia goose-stepping with Canada!
Different faces, languages, skin tones!
Everything so different, but the mindless bludgeons!
Some warriors Hindu, some African, some nameless, unknown!
This disgraceful invasion, baser than the Black Death!
Ah, the 20th century, so noble in its own estimation,
But all its favored ones nothing but a parade of worthless wretches!
For months now Turkish soldiers have been vomited up
Like stomachs’ retched contents regarded with shame.
If the masks had not been torn away, the faces would still be admired,
But the ***** called civilization is far from blameless.
Now the ****** demand the destruction of the doomed
And thus bring destruction down on their own heads.
Lightning severs horizons!
Earthquakes regurgitate the bodies of the dead!
Bombs’ thunderbolts explode brains,
rupture the ******* of brave soldiers.
Underground tunnels writhe like hell
Full of the bodies of burn victims.
The sky rains down death, the earth swallows the living.
A terrible blizzard heaves men violently into the air.
Heads, eyes, torsos, legs, arms, chins, fingers, hands, feet ...
Body parts rain down everywhere.
Coward hands encased in armor callously scatter
Floods of thunderbolts, torrents of fire.
Men’s chests gape open,
Beneath the high, circling vulture-like packs of the air.
Cannonballs fly as frequently as bullets
Yet the heroic army laughs at the hail.
Who needs steel fortresses? Who fears the enemy?
How can the shield of faith not prevail?
What power can make religious men bow down to their oppressors
When their stronghold is established by God?
The mountains and the rocks are the bodies of martyrs! ...
For the sake of a crescent, oh God, many suns set, undone!
Dear soldier, who fell for the sake of this land,
How great you are, your blood saves the Muslims!
Only the lions of Bedr rival your glory!
Who then can dig the grave wide enough to hold you. and your story?
If we try to consign you to history, you will not fit!
No book can contain the eras you shook!
Only eternities can encompass you! ...
Oh martyr, son of the martyr, do not ask me about the grave:
The prophet awaits you now, his arms flung wide open, to save!



Sessiz Gemi (“Silent Ship”)

by Yahya Kemal Beyatli
loose translation by Nurgül Yayman and Michael R. Burch

for the refugees

The time to weigh anchor has come;
a ship departing harbor slips quietly out into the unknown,
cruising noiselessly, its occupants already ghosts.
No flourished handkerchiefs acknowledge their departure;
the landlocked mourners stand nurturing their grief,
scanning the bleak horizon, their eyes blurring ...
Poor souls! Desperate hearts! But this is hardly the last ship departing!
There is always more pain to unload in this sorrowful life!
The hesitations of lovers and their belovèds are futile,
for they cannot know where the vanished are bound.
Many hopes must be quenched by the distant waves,
since years must pass, and no one returns from this journey.



Full Moon
by Yahya Kemal Beyatli
loose translation by Nurgül Yayman and Michael R. Burch

You are so lovely
the full moon just might
delight
in your rising,
as curious
and bright,
to vanquish night.

But what can a mortal man do,
dear,
but hope?
I’ll ponder your mysteries
and (hmmmm) try to
cope.

We both know
you have every right to say no.



The Music of the Snow
by Yahya Kemal Beyatli
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This melody of a night lasting longer than a thousand years!
This music of the snow supposed to last for thousand years!

Sorrowful as the prayers of a secluded monastery,
It rises from a choir of a hundred voices!

As the *****’s harmonies resound profoundly,
I share the sufferings of Slavic grief.

My mind drifts far from this city, this era,
To the old records of Tanburi Cemil Bey.

Now I’m suddenly overjoyed as once again I hear,
With the ears of my heart, the purest sounds of Istanbul!

Thoughts of the snow and darkness depart me;
I keep them at bay all night with my dreams!

Translator’s notes: “Slavic grief” because Beyatli wrote this poem while in Warsaw, serving as Turkey’s ambassador to Poland, in 1927. Tanburi Cemil Bey was a Turkish composer.



Thinking of you
by Nazim Hikmet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Thinking of you is beautiful, hopeful―
like listening to the most beautiful songs
sung by the earth's most beautiful voices.
But hope is insufficient for me now;
I don't want to listen to songs.
I want to sing love into birth.



I love you
by Nazim Hikmet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I love you―
like dipping bread into salt and eating;
like waking at night with a raging fever
and thirstily lapping up water, my mouth to the silver tap;
like unwrapping the unwieldy box the postman delivers,
unable to guess what's inside,
feeling fluttery, happy, doubtful.
I love you―
like flying over the sea the first time
as something stirs within me
while the sky softly darkens over Istanbul.
I love you―
as men thank God gratefully for life.



Sparrow
by Nazim Hikmet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Little sparrow,
perched on the clothesline,
do you regard me with pity?
Even so, I will watch you
soar away through the white spring leaves.



The Divan of the Lover

the oldest extant Turkish poem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

All the universe as one great sign is shown:
God revealed in his creative acts unknown.
Who sees or understands them, jinn or men?
Such works lie far beyond mere mortals’ ken.
Nor can man’s mind or reason reach that strand,
Nor mortal tongue name Him who rules that land.
Since He chose nothingness with life to vest,
who dares to trouble God with worms’ behests?
For eighteen thousand worlds, lain end to end,
Do not with Him one atom's worth transcend!



Fragment
by Prince Jem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Behold! The torrent, dashing against the rocks, flails wildly.
The entire vast realm of Space and Being oppresses my soul idly.
Through bitterness of grief and woe the sky has rent its morning robe.
Look! See how in its eastern palace, the sun is a ****** globe!
The clouds of heaven rain bright tears on the distant mountain peaks.
Oh, hear how the deeply wounded thunder slowly, mournfully speaks!



An Ecstasy of Fumbling
by Michael R. Burch

The poets believe
everything resolves to metaphor—
a distillation,
a vapor
beyond filtration,
though perhaps not quite as volatile as before.

The poets conceive
of death in the trenches
as the price of art,
not war,
fumbling with their masque-like
dissertations
to describe the Hollywood-like gore

as something beyond belief,
abstracting concrete bunkers to Achaemenid bas-relief.



Excerpts from “Travels with Einstein”
by Michael R. Burch

for Trump

I went to Berlin to learn wisdom
from Adolph. The wild spittle flew
as he screamed at me, with great conviction:
“Please despise me! I look like a Jew!”

So I flew off to ’Nam to learn wisdom
from tall Yankees who cursed “yellow” foes.
“If we lose this small square,” they informed me,
earth’s nations will fall, dominoes!”

I then sat at Christ’s feet to learn wisdom,
but his Book, from its genesis to close,
said: “Men can enslave their own brothers!”
(I soon noticed he lacked any clothes.)

So I traveled to bright Tel Aviv
where great scholars with lofty IQs
informed me that (since I’m an Arab)
I’m unfit to lick dirt from their shoes.

At last, done with learning, I stumbled
to a well where the waters seemed sweet:
the mirage of American “justice.”
There I wept a real sea, in defeat.

Originally published by Café Dissensus



The Leveler
by Michael R. Burch

The nature of Nature
is bitter survival
from Winter’s bleak fury
till Spring’s brief revival.

The weak implore Fate;
bold men ravish, dishevel her . . .
till both are cut down
by mere ticks of the Leveler.

I believe I wrote this poem around age 20, in 1978 or thereabouts. It has since been published in The Lyric, Tucumcari Literary Review, Romantics Quarterly and The Aurorean.



The Hippopotami
by Michael R. Burch

There’s no seeing eye to eye
with the awesomely huge Hippopotami:
on the bank, you’re much taller;
going under, you’re smaller
and assuredly destined to die!



Ballade of the Bicameral Camel
by Michael R. Burch

There once was a camel who loved to ****.
Please get your lewd minds out of their slump!
He loved to give RIDES on his large, lordly lump!



The Echoless Green
by Michael R. Burch

for and after William Blake

At dawn, laughter rang
on the echoing green
as children at play
greeted the day.

At noon, smiles were seen
on the echoing green
as, children no more,
many fine vows they swore.

By twilight, their cries
had subsided to sighs.

Now night reigns supreme
on the echoless green.



Unlikely Mike
by Michael R. Burch

I married someone else’s fantasy;
she admired me despite my mutilations.

I loved her for her heart’s sake, and for mine.
I hid my face and changed its connotations.

And in the dark I danced—slight, Chaplinesque—
a metaphor myself. How could they know,

the undiscerning ones, that in the glow
of spotlights, sometimes love becomes burlesque?

Disfigured to my soul, I could not lose
or choose or name myself; I came to be

another of life’s odd dichotomies,
like Dickey’s Sheep Boy, Pan, or David Cruse:

as pale, as enigmatic. White, or black?
My color was a song, a changing track.



Spring Was Delayed
by Michael R. Burch

Winter came early:
the driving snows,
the delicate frosts
that crystallize

all we forget
or refuse to know,
all we regret
that makes us wise.

Spring was delayed:
the nubile rose,
the tentative sun,
the wind’s soft sighs,

all we omit
or refuse to show,
whatever we shield
behind guarded eyes.

Originally published by Borderless Journal



The Shijing or **** Jing (“Book of Songs” or “Book of Odes”) is the oldest Chinese poetry collection, with the poems included believed to date from around 1200 BC to 600 BC. According to tradition the poems were selected and edited by Confucius himself. Since most ancient poetry did not rhyme, these may be the world’s oldest extant rhyming poems.

Shijing Ode #4: “JIU MU”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In the South, beneath trees with drooping branches
thick with vines that make them shady,
we find our lovely princely lady:
May she repose in happiness!

In the South, beneath trees with drooping branches
whose clinging vines make hot days shady,
we wish love’s embrace for our lovely lady:
May she repose in happiness!

In the South, beneath trees with drooping branches
whose vines, entwining, make them shady,
we wish true love for our lovely lady:
May she repose in happiness!

Shijing Ode #6: “TAO YAO”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The peach tree is elegant and tender;
its flowers are fragrant, and bright.
A young lady now enters her future home
and will manage it well, day and night.

The peach tree is elegant and tender;
its fruits are abundant, and sweet.
A young lady now enters her future home
and will make it welcome to everyone she greets.

The peach tree is elegant and tender;
it shelters with bough, leaf and flower.
A young lady now enters her future home
and will make it her family’s bower.

Shijing Ode #9: “HAN GUANG”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In the South tall trees without branches
offer men no shelter.
By the Han the girls loiter,
but it’s vain to entice them.
For the breadth of the Han
cannot be swum
and the length of the Jiang
requires more than a raft.

When cords of firewood are needed,
I would cut down tall thorns to bring them more.
Those girls on their way to their future homes?
I would feed their horses.
But the breadth of the Han
cannot be swum
and the length of the Jiang
requires more than a raft.

When cords of firewood are needed,
I would cut down tall trees to bring them more.
Those girls on their way to their future homes?
I would feed their colts.
But the breadth of the Han
cannot be swum
and the length of the Jiang
requires more than a raft.

Shijing Ode #10: “RU FEN”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

By raised banks of the Ru,
I cut down branches in the brake.
Not seeing my lord
caused me heartache.

By raised banks of the Ru,
I cut down branches by the tide.
When I saw my lord at last,
he did not cast me aside.

The bream flashes its red tail;
the royal court’s a blazing fire.
Though it blazes afar,
still his loved ones are near ...

It was apparently believed that the bream’s tail turned red when it was in danger. Here the term “lord” does not necessarily mean the man in question was a royal himself. Chinese women of that era often called their husbands “lord.” Take, for instance, Ezra Pound’s famous loose translation “The River Merchant’s Wife.” Speaking of Pound, I borrowed the word “brake” from his translation of this poem, although I worked primarily from more accurate translations. In the final line, it may be that the wife or lover is suggesting that no matter what happens, the man in question will have a place to go, or perhaps she is urging him to return regardless. The original poem had “mother and father” rather than “family” or “loved ones,” but in those days young married couples often lived with the husband’s parents. So a suggestion to return to his parents could be a suggestion to return to his wife as well.

Shijing Ode #12: “QUE CHAO”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The nest is the magpie's
but the dove occupies it.
A young lady’s soon heading to her future home;
a hundred carriages will attend her.

The nest is the magpie's
but the dove takes it over.
A young lady’s soon heading to her future home;
a hundred carriages will escort her.

The nest is the magpie's
but the dove possesses it.
A young lady’s soon heading to her future home;
a hundred carriages complete her procession.

Shijing Ode #26: “BO ZHOU” from “The Odes of Bei”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This cypress-wood boat floats about,
meandering with the current.
Meanwhile, I am distraught and sleepless,
as if inflicted with a painful wound.
Not because I have no wine,
and can’t wander aimlessly about!

But my mind is not a mirror
able to echo all impressions.
Yes, I have brothers,
but they are undependable.
I meet their anger with silence.

My mind is not a stone
to be easily cast aside.
My mind is not a mat
to be conveniently rolled up.
My conduct so far has been exemplary,
with nothing to criticize.

Yet my anxious heart hesitates
because I’m hated by the herd,
inflicted with many distresses,
heaped with insults, not a few.
Silently I consider my case,
until, startled, as if from sleep, I clutch my breast.

Consider the sun and the moon:
how did the latter exceed the former?
Now sorrow clings to my heart
like an unwashed dress.
Silently I consider my options,
but lack the wings to fly away.



The Drawer of Mermaids
by Michael R. Burch

This poem is dedicated to Alina Karimova, who was born with severely deformed legs and five fingers missing. Alina loves to draw mermaids and believes her fingers will eventually grow out.

Although I am only four years old,
they say that I have an old soul.
I must have been born long, long ago,
here, where the eerie mountains glow
at night, in the Urals.

A madman named Geiger has cursed these slopes;
now, shut in at night, the emphatic ticking
fills us with dread.
(Still, my momma hopes
that I will soon walk with my new legs.)

It’s not so much legs as the fingers I miss,
drawing the mermaids under the ledges.
(Observing, Papa will kiss me
in all his distracted joy;
but why does he cry?)

And there is a boy
who whispers my name.
Then I am not lame;
for I leap, and I follow.
(G’amma brings a wiseman who says

our infirmities are ours, not God’s,
that someday a beautiful Child
will return from the stars,
and then my new fingers will grow
if only I trust Him; and so

I am preparing to meet Him, to go,
should He care to receive me.)

Keywords/Tags: mermaid, mermaids, child, children, childhood, Urals, Ural Mountains, soul, soulmate, radiation



On the Horns of a Dilemma (I)
by Michael R. Burch

Love has become preposterous
for the over-endowed rhinoceros:
when he meets the right miss
how the hell can he kiss
when his horn is so ***** it lofts her thus?

I need an artist or cartoonist to create an image of a male rhino lifting his prospective mate into the air during an abortive kiss. Any takers?



On the Horns of a Dilemma (II)
by Michael R. Burch

Love has become preposterous
for the over-endowed rhinoceros:
when he meets the right miss
how the hell can he kiss
when his horn deforms her esophagus?



On the Horns of a Dilemma (III)
by Michael R. Burch

A wino rhino said, “I know!
I have a horn I cannot blow!
And so,
ergo,
I’ll watch the lovely spigot flow!



The Horns of a Dilemma Solved, if not Solvent
by Michael R. Burch

A wine-addled rhino debated
the prospect of living unmated
due to the scorn
gals showed for his horn,
then lost it to poachers, sedated.



The Arrival of the Sea Lions
by Michael R. Burch

The sound
of hounds
resounds in the sound.



Hounds Impounded
by Michael R. Burch

The sound
of hounds
resounds
in the pound.



Prince Kiwi the Great
by Michael R. Burch

Kiwi’s
a ***-wee
but incredibly bright:
he sleeps half the day,
pretending it’s night!

Prince Kiwi
commands us
with his regal air:
“Come, humans, and serve me,
or I’ll yank your hair!”

Kiwi
cries “Kree! Kree!”
when he wants to be fed ...
suns, preens, flutters, showers,
then it’s off to bed.

Kiwi’s
a ***-wee
but incredibly bright:
he sleeps half the day,
pretending it’s night!

Kiwi is our family’s green-cheeked parakeet. Parakeets need to sleep around 12 hours per day, hence the pun on “bright” and “half the day.”



Ah! Sunflower
by Michael R. Burch

after William Blake

O little yellow flower
like a star ...
how beautiful,
how wonderful
we are!

Published as the collection "When Pigs Fly"
These are modern English translations of Native American poems, proverbs, prayers, blessings and sayings, translated by Michael R. Burch.

— The End —