Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
"xenia" poems
Alone beside crimson Destiny exclusively found Gore has income Jealous king lounged Marred nightly often Putrid, quite rotten Saved timely use Voracious with xenia Yearning Zeus.
0
Sep 1, 2012
Sep 1, 2012 at 8:54 PM UTC
Alphabetical Conundrum
These are modern English translations of the "Xenia" epigrams written in collaboration by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller. #2 - Verse versus Kiss She says an epigram’s too terse to reveal her tender heart in verse ... but really, darling, ain’t the thrill of a kiss much shorter still? ―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch #5 - Criticism Why don’t I openly criticize the man? Because he’s a friend; thus I reproach him in silence, as I do my own heart. ―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch #11 - Highest Holiness What is holiest? This heart-felt love binding spirits together, now and forever. ―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch #12 - Love versus Desire You love what you have, and desire what you lack because a rich nature expands, while a poor one contracts. ―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch #19 - Nymph and Satyr As shy as the trembling doe your horn frightens from the woods, she flees the huntsman, fainting, uncertain of love. ―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch #20 - Desire What stirs the virgin’s heaving ******* to sighs? What causes your bold gaze to brim with tears? ―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch #23 - The Apex I Everywhere women yield to men, but only at the apex do the manliest men surrender to femininity. ―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch #24 - The Apex II What do we mean by the highest? The crystalline clarity of triumph as it shines from the brow of a woman, from the brow of a goddess. ―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch #25 -Human Life Young sailors brave the sea beneath ten thousand sails while old men drift ashore on any bark that avails. ―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch #35 - Dead Ahead What’s the hardest thing of all to do? To see clearly with your own eyes what’s ahead of you. ―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch #36 - Unexpected Consequence Friends, before you utter the deepest, starkest truth, please pause, because straight away people will blame you for its cause. ―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch #41 - Earth versus Heaven By doing good, you nurture humanity; but by creating beauty, you scatter the seeds of divinity. ―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Keyword/Tags: Goethe, Schiller, epitaph, epigram, German, Germany, translation, love, kiss, friendship, desire, holy, holiness, earth, heaven, beauty, divinity, nature, spirit
0
Feb 6, 2021
Feb 6, 2021 at 4:39 AM UTC
Translations of "Xenia" epigrams written in collaboration by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller.
These are modern English translations of the "Xenia" epigrams written in collaboration by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller. #2 - Verse versus Kiss She says an epigram’s too terse to reveal her tender heart in verse ... but really, darling, ain’t the thrill of a kiss much shorter still? ―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch #5 - Criticism Why don’t I openly criticize the man? Because he’s a friend; thus I reproach him in silence, as I do my own heart. ―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch #11 - Highest Holiness What is holiest? This heart-felt love binding spirits together, now and forever. ―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch #12 - Love versus Desire You love what you have, and desire what you lack because a rich nature expands, while a poor one contracts. ―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch #19 - Nymph and Satyr As shy as the trembling doe your horn frightens from the woods, she flees the huntsman, fainting, uncertain of love. ―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch #20 - Desire What stirs the virgin’s heaving ******* to sighs? What causes your bold gaze to brim with tears? ―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch #23 - The Apex I Everywhere women yield to men, but only at the apex do the manliest men surrender to femininity. ―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch #24 - The Apex II What do we mean by the highest? The crystalline clarity of triumph as it shines from the brow of a woman, from the brow of a goddess. ―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch #25 -Human Life Young sailors brave the sea beneath ten thousand sails while old men drift ashore on any bark that avails. ―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch #35 - Dead Ahead What’s the hardest thing of all to do? To see clearly with your own eyes what’s ahead of you. ―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch #36 - Unexpected Consequence Friends, before you utter the deepest, starkest truth, please pause, because straight away people will blame you for its cause. ―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch #41 - Earth versus Heaven By doing good, you nurture humanity; but by creating beauty, you scatter the seeds of divinity. ―from “Xenia” by Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Keyword/Tags: Goethe, Schiller, epitaph, epigram, German, Germany, translation, love, kiss, friendship, desire, holy, holiness, earth, heaven, beauty, divinity, nature, spirit
Continue reading...
52
My most persistent friends have become six hours of jetlag and the fading buzz of airline coffee-- as black and unforgiving as our red-eye flight, as we wander German streets-- Füssen, where the air is always crisp and graceful, even awkwardly emerging from an ugly winter. Neuschwanstein castle sits mockingly in the horizon-- the locals pass it by, as I, some baffled foreigner from Nowhere, Ohio, where the streets bear gas stations and the shameless scars of recent construction (always building, nothing built) stand in disbelief. Our thirst brings Jenny and I to a Getränkeladen -- I sip on my first taste of Apfelsaftschorle as a roaring crowd of local teens barge in, with the violence of a tornado we'd see in Xenia... They speak in a crude, indistinguishable slang that Frau never could have taught us in room 322 Jenny hovers mindlessly by the door-- contemplating a bottle of Coca-Cola, as the teenage stampede shoves her off to the side-- fleeing out the door, having bought nothing, as the storekeeper sighs in disbelief. They tore through such a quaint little shop with such an aimless recklessness, one wouldn't think a centuries-old castle looms nonchalantly in the distance... I was thirteen years old and clueless-- Ben, who I believe is now in juvie, and Ryan stand on either side-- dumpy teenagers in baggy clothes, speaking in a crude, brutal slang that was invented in its usage. We loitered every street that would tolerate us, in these exhausted Ohioan suburbs, we tore through sidewalks bearing unremarkable houses in a sleepy neighborhood with no grand castles nearby. Our lazy strides, our ****** banter-- from Füssen, Germany, to Who Cares, Ohio-- whether there's Neuschwanstein or a Speedway to conquer, there's never anything to do at home. So wie ist das Leben...
0
May 16, 2012
May 16, 2012 at 9:09 PM UTC
The Traveler's Song
My most persistent friends have become six hours of jetlag and the fading buzz of airline coffee-- as black and unforgiving as our red-eye flight, as we wander German streets-- Füssen, where the air is always crisp and graceful, even awkwardly emerging from an ugly winter. Neuschwanstein castle sits mockingly in the horizon-- the locals pass it by, as I, some baffled foreigner from Nowhere, Ohio, where the streets bear gas stations and the shameless scars of recent construction (always building, nothing built) stand in disbelief. Our thirst brings Jenny and I to a Getränkeladen -- I sip on my first taste of Apfelsaftschorle as a roaring crowd of local teens barge in, with the violence of a tornado we'd see in Xenia... They speak in a crude, indistinguishable slang that Frau never could have taught us in room 322 Jenny hovers mindlessly by the door-- contemplating a bottle of Coca-Cola, as the teenage stampede shoves her off to the side-- fleeing out the door, having bought nothing, as the storekeeper sighs in disbelief. They tore through such a quaint little shop with such an aimless recklessness, one wouldn't think a centuries-old castle looms nonchalantly in the distance... I was thirteen years old and clueless-- Ben, who I believe is now in juvie, and Ryan stand on either side-- dumpy teenagers in baggy clothes, speaking in a crude, brutal slang that was invented in its usage. We loitered every street that would tolerate us, in these exhausted Ohioan suburbs, we tore through sidewalks bearing unremarkable houses in a sleepy neighborhood with no grand castles nearby. Our lazy strides, our ****** banter-- from Füssen, Germany, to Who Cares, Ohio-- whether there's Neuschwanstein or a Speedway to conquer, there's never anything to do at home. So wie ist das Leben...
Continue reading...
68
Dicono che la mia sia una poesia d'inappartenenza. Ma s'era tua era di qualcuno: di te che non sei più forma, ma essenza. Dicono che la poesia al suo culmine magnifica il Tutto in fuga, negano che la testuggine sia più veloce del fulmine. Tu sola sapevi che il moto non è diverso dalla stasi, che il vuoto è il pieno e il sereno è la più diffusa delle nubi. Così meglio intendo il tuo lungo viaggio imprigionata tra le bende e i gessi. Eppure non mi dà riposo sapere che in uno o in due noi siamo una sola cosa.
0
1.4k
Xenia (da satura)
My most persistent friends have become six hours of jetlag and the fading buzz of airline coffee-- as black and unforgiving as our red-eye flight, as we wander German streets-- Füssen, where the air is always crisp and graceful, even awkwardly emerging from an ugly winter. Neuschwanstein castle sits mockingly in the horizon-- the locals pass it by, as I, some baffled foreigner from Nowhere, Ohio, where the streets bear gas stations and the shameless scars of recent construction (always building, nothing built) stand in disbelief. Our thirst brings Jenny and I to a Getränkeladen -- I sip on my first taste of Apfelsaftschorle as a roaring crowd of local teens barge in, with the violence of a tornado we'd see in Xenia... They speak in a crude, indistinguishable slang that Frau never could have taught us in room 322 Jenny hovers mindlessly by the door-- contemplating a bottle of Coca-Cola, as the teenage stampede shoves her off to the side-- fleeing out the door, having bought nothing, as the storekeeper sighs in disbelief. They tore through such a quaint little shop with such an aimless recklessness, one wouldn't think a centuries-old castle looms nonchalantly in the distance... I was thirteen years old and clueless-- Ben, who I believe is now in juvie, and Ryan stand on either side-- dumpy teenagers in baggy clothes, speaking in a crude, brutal slang that was invented in its usage. We loitered every street that would tolerate us, in these exhausted Ohioan suburbs, we tore through sidewalks bearing unremarkable houses in a sleepy neighborhood with no grand castles nearby. Our lazy strides, our ****** banter-- from Füssen, Germany, to Who Cares, Ohio-- whether there's Neuschwanstein or a Speedway to conquer, there's never anything to do at home. So wie ist das Leben...
0
May 16, 2012
May 16, 2012 at 9:00 PM UTC
Untitled
My most persistent friends have become six hours of jetlag and the fading buzz of airline coffee-- as black and unforgiving as our red-eye flight, as we wander German streets-- Füssen, where the air is always crisp and graceful, even awkwardly emerging from an ugly winter. Neuschwanstein castle sits mockingly in the horizon-- the locals pass it by, as I, some baffled foreigner from Nowhere, Ohio, where the streets bear gas stations and the shameless scars of recent construction (always building, nothing built) stand in disbelief. Our thirst brings Jenny and I to a Getränkeladen -- I sip on my first taste of Apfelsaftschorle as a roaring crowd of local teens barge in, with the violence of a tornado we'd see in Xenia... They speak in a crude, indistinguishable slang that Frau never could have taught us in room 322 Jenny hovers mindlessly by the door-- contemplating a bottle of Coca-Cola, as the teenage stampede shoves her off to the side-- fleeing out the door, having bought nothing, as the storekeeper sighs in disbelief. They tore through such a quaint little shop with such an aimless recklessness, one wouldn't think a centuries-old castle looms nonchalantly in the distance... I was thirteen years old and clueless-- Ben, who I believe is now in juvie, and Ryan stand on either side-- dumpy teenagers in baggy clothes, speaking in a crude, brutal slang that was invented in its usage. We loitered every street that would tolerate us, in these exhausted Ohioan suburbs, we tore through sidewalks bearing unremarkable houses in a sleepy neighborhood with no grand castles nearby. Our lazy strides, our ****** banter-- from Füssen, Germany, to Who Cares, Ohio-- whether there's Neuschwanstein or a Speedway to conquer, there's never anything to do at home. So wie ist das Leben...
Continue reading...
68
Avevamo studiato per l'aldilà un fischio, un segno di riconoscimento. Mi provo a modularlo nella speranza che tutti siamo già morti senza saperlo. Non ** mai capito se io fossi il tuo cane fedele e incimurrito o tu lo fossi per me. Per gli altri no, eri un insetto miope smarrito nel blabla dell'alta società. Erano ingenui quei furbi e non sapevano di essere loro il tuo zimbello: di esser visti anche al buio e smascherati da un tuo senso infallibile, dal tuo radar di pipistrello.
0
1.1k
Xenia I
Xenia has never felt so low, Xenia has bathed and scrubbed, but still feels unclean. She wants him unsexed from her body his kisses removed from lips and skin, and those places within. She wants to wash him away, watch all aspects of him , drain down the plughole with a big slurp, feel her flesh tingle with cleanness, but she still senses him there on skin, in hair, in her memory, he’s still there. Xenia wants to unkiss his kisses, untouch his touches, his caresses. She sits and broods, thinks of past times, of him and those days, those deeds done. Xenia wants to be reborn, be as new, be unaware he existed or exists, how long and big her want to happen and not lists. She recalls his blows, his punches to out of the way places (he never hits faces) his cruel torments, foul words, poking finger, poke poke poke, the endless taunting joke. She feels so unclean, so tainted, so used, so undone. There’s a bird singing from outside her window, a church bell rings, from next door a baby cries. She closes her eyes, something within her hunches up and dies.
0
Mar 5, 2013
Mar 5, 2013 at 2:45 AM UTC
XENIA AND THE COLD MORNING.
Xenia stands for Guest and stranger, why did we Separate kindness
0
Jul 18, 2018
Jul 18, 2018 at 7:32 PM UTC
Zeus Watches Us
Astonishingly crass and Brave in all situations Comfortable in all quandaries Daring beyond belief Elegant and poised Furious and feisty, fueled by anger Grand individuality with a Heart of ice and hate Irreverent and haughty Jester of pride, sarcasm, and sass King of bluntness Lively, rambunctious spirit Mastermind of Neuroticism, never in Oblivion because Pressure cannot persuade me Quick to speak out against the wrong for the Right reasons but truly Selfish motives Tainting the Ubiquitous notion that every altruistic attitude springs from Very bubbly and confident people Wandering through life with the Greek concept Xenia exhibited on the sleeve Yelling boisterous excitements that could a game Zoning in on all the end goals These are the misperceptions That create me
0
Jul 31, 2016
Jul 31, 2016 at 2:19 PM UTC
Alphabet Soup Misperceptions
I learned once again the stars are infinite humanity so minuscule the dissolving of our race would not even scratch the universe with a hint of emptiness I'd love to fill a satellite with music and throw it into space to carry my restless being somewhere beyond my dust covered desk -- frantic typing cleans very little but space is too big nothing for music to bounce off of Respighi whispering through the stars it made me cry today like I matter XENIA you can stop caking black stuff on your eyelashes breathe and forgive yourself for the despicable humanity in your veins remember music lives in them too
0
Jun 29, 2015
Jun 29, 2015 at 11:56 PM UTC
dusty
The Death of a Good and Faithful Spider A good and faithful spider lived its life In spinning and dusting and catching pests In the ikon corner among the saints: Kyril and Methodius, Seraphim Tikhon the Wonderworker, Vladimir Anna of Kashin, Nicholas the Czar Zosima, Xenia of Saint Petersburg And all the cloud of holy Slavic witness Whose images were guarded worthily By a little spider who served God well
0
Feb 6, 2017
Feb 6, 2017 at 8:51 PM UTC
The Death of a Good and Faithful Spider
The Death of a Good and Faithful Spider In Tod Mixson’s ikon corner a good and faithful spider fulfilled its vocation in an arachnid-life well spent. A good and faithful spider lived its life In spinning and dusting and catching pests In the ikon corner among the saints: Kyril and Methodius, Seraphim Tikhon the Wonderworker, Vladimir Anna of Kashin, Nicholas the Czar Zosima, Xenia of Saint Petersburg And all the cloud of holy Slavic witness Whose images were guarded worthily By a little spider who served God well
0
Jan 26, 2018
Jan 26, 2018 at 4:58 PM UTC
A Russian Series: 4 - The Death of a Good and Faithful Spider
I am as nothing, said Xenia, A leaf on the wind or twig In a flowing stream. I am A candle in darkness, a Flickering flame in wild winds. I am one who kisses frogs But never find my prince Just toads or bums or The left overs from whore's Game. I am the dreamer of Lost dreams, the sleeper of Disturbing nights, the sad Insomniac of long cold times. I am a lost lamb of a long Dead shepherd, my mother's Kisses disolve in space or Time's locked rooms or Life's cruel games or mind play. I am as putty in a fat man's lust His plaything in the sordid bed He plays out in his sick head. I am candle, I am leaf or twig, I am lamb  of a dead shepherd In a windy night on a lone shore. I am a wound and an open sore.
0
Jul 16, 2017
Jul 16, 2017 at 9:48 AM UTC
XENIA SAID.
Most of my Lix spittle existence found me figuratively (primarily academically) adrift, and malfunctioning blinker analogous to a boat with out an ankh (caws away) aimlessly bobbing - and drowning akin to a besotted drinker just out of rest to be rescued by Mister Rinker sea ming lee without any hook, line and sinker despite being gifted with an above average thinker from without, where two myopic ocular orbs did winker. All thru academia just barely passing grades metaphorically suffered from anemia, and at my nadir, thy prepubescent psyche plummeted lovely bones into grave state, sans anorexia minus bulimia mental health also linkedin shot thru through with healthy dose of dysthymia cap (tinned em man hint mettle) kept awake with insomnia peppering cerebral cortex with monomania buzzfeed ding somnambulant zombified condition with a burning desire toward pyromania nsync with unmanageable raging (red dee and bull lush) testosterone spawning satyromania the above particularly accentuated, and cresting with accursed triskaidekaphobia most agonizing, when orbitz around Earth demarcated ten plus on a Friday the thirteenth, hence death be not proud sought after utopia pleading, longing, and hooping if I Willoughby able to sprinkle cremated ashes across Xenia.
0
Oct 22, 2018
Oct 22, 2018 at 11:36 AM UTC
On Lacking Sticktoitiveness