Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
"sonora" poems
To smile at the carnation, So gallantly growing, At peace with this world. In silence... I tune in a short conversation Between minds and bodies - Incredibly cold. My heart has surrendered To nightingale's song. I dream of Rhode Island... I'm leaving! So long! The winds of Sonora, My nannies and friends. My love for Evora - My tears know no end. The shadows of Mordor, With sunrise they fade. Grace, Kindness and Splendour: Three Buddhas in jade. I feed roastede pidgeone To poor ryebread crumbs. Avoiding curmudgeons, I'm playing professional dumb. Caressing the grass-blades, I live in a drop. Arcadian arcade: There, God has no job. In hurting the Nature We drain our souls. Let’s all at once cease Being ignorant ghouls. ...To stroke the carnation, To gently kiss buds. To eat simple meals Like lentils and spuds. To carry some water, To chop down some trees. To stop feeling rotten. My soul is at peace. The time is forever, The purpose is now. No “when” and no “where”, No “why” and no “how”. The light effervescent, The sound circumaural, The hearts ever-pleasant, The dreams polynomial. ...Collapsing eternity, Upheaving humanity, Rock-bottom fraternity, Defying the gravity. Creative destruction Is staunchly forbidding. The wisdom of ancients Is widely-misleading. Depleting our anger Is key to survival. Harnessing the hunger, Improptu revival. Combustion of senses, Precarious laughter. Incurable sepsis, Delirious canter. Regrets are forgotten, Bright days are all-cherished. Let’s live unbegotten Until we all perish. 13.06.2012
0
Jun 17, 2012
Jun 17, 2012 at 8:13 AM UTC
in-Carnation
To smile at the carnation, So gallantly growing, At peace with this world. In silence... I tune in a short conversation Between minds and bodies - Incredibly cold. My heart has surrendered To nightingale's song. I dream of Rhode Island... I'm leaving! So long! The winds of Sonora, My nannies and friends. My love for Evora - My tears know no end. The shadows of Mordor, With sunrise they fade. Grace, Kindness and Splendour: Three Buddhas in jade. I feed roastede pidgeone To poor ryebread crumbs. Avoiding curmudgeons, I'm playing professional dumb. Caressing the grass-blades, I live in a drop. Arcadian arcade: There, God has no job. In hurting the Nature We drain our souls. Let’s all at once cease Being ignorant ghouls. ...To stroke the carnation, To gently kiss buds. To eat simple meals Like lentils and spuds. To carry some water, To chop down some trees. To stop feeling rotten. My soul is at peace. The time is forever, The purpose is now. No “when” and no “where”, No “why” and no “how”. The light effervescent, The sound circumaural, The hearts ever-pleasant, The dreams polynomial. ...Collapsing eternity, Upheaving humanity, Rock-bottom fraternity, Defying the gravity. Creative destruction Is staunchly forbidding. The wisdom of ancients Is widely-misleading. Depleting our anger Is key to survival. Harnessing the hunger, Improptu revival. Combustion of senses, Precarious laughter. Incurable sepsis, Delirious canter. Regrets are forgotten, Bright days are all-cherished. Let’s live unbegotten Until we all perish. 13.06.2012
Continue reading...
68
VI Giovane piano, e semplicetto amante Poi che fuggir me stesso in dubbio sono, Madonna a voi del mio cuor l’humil dono Faro divoto; io certo a prove tante L’hebbi fedele, intrepido, costante, De pensieri leggiadro, accorto, e buono; Quando rugge il gran mondo, e scocca il tuono, S ‘arma di se, e d’ intero diamante, Tanto del forse, e d’ invidia sicuro, Di timori, e speranze al popol use Quanto d’ingegno, e d’ alto valor vago, E di cetra sonora, e delle muse: Sol troverete in tal parte men duro Ove amor mise l ‘insanabil ago.
0
2k
Sonnet 06
--- the desert lies in wait the anvil of the sun it's creatures know their fate 'fore the summer has begun the heat will either **** as surely as a gun or folk bend to its will the weather's cruelty to shun the parched and dusty soil waits for the summer rains these will quench or spoil flooding down arroyo drains water weeps - the El Nino great winds rip the plains like an eagle's cry they echo destroy in their refrains the weather makes or breaks you whether fire or killing frost the farmer is the one who pays the greatest cost every year the price is dear so much to be lost temperatures to soar the earth is torn or tossed but the people of Sonora already have begun to feel It's powerful aura the anvil of the sun soulsurvivor (c) 5/19/2015
0
May 19, 2015
May 19, 2015 at 12:43 PM UTC
anvil of the sun
Con tu puedo y con mi quiero vamos juntos compañero     compañero te desvela     la misma suerte que a mí     prometiste y prometí     encender esta candela con tu puedo y con mi quiero vamos juntos compañero     la muerte mata y escucha     la vida viene después     la unidad que sirve es     la que nos une en la lucha con tu puedo y con mi quiero vamos juntos compañero     la historia tañe sonora     su lección como campana     para gozar el mañana     hay que pelear el ahora con tu puedo y con mi quiero vamos juntos compañero     ya no somos inocentes     ni en la mala ni en la buena     cada cual en su faena     porque en esto no hay suplentes con tu puedo y con mi quiero vamos juntos compañero     algunos cantan victoria     porque el pueblo paga vidas     pero esas muertes queridas     van escribiendo la historia con tu puedo y con mi quiero vamos juntos compañero.
0
1.5k
Vamos juntos
EL AGUA. Alba circulatoria deposita en boca fresadora incontroladas gotas trazándose en el radio corporal y flores comestibles en acueducto curvo disparan las aguas como fuente dividida a la desembocadura de la boca que sonora diamantada graba en caricias de regadío y sumerge en hábitat de lago la reunión química que eres. Desandada en los abrigos inunda labial esqueje, en el sol del secano, espiga cerrándose que expande granada con el humo breve en camino recortado ajardinado hasta observatorio umbilical. Solar verde con fondo marítimo y el sol crudo penetra efectuando fotosíntesis de lupa en las gotas. Cadena floral circunvala el artificio de la leche protectora y pule suavidad sentada. En un hilo laberíntico se construye flor de los algodones nuevos y vuelve el agua al juego de los brillos a flote, a fondo anclada en peso emerge cerámica náutica que removiendo visualiza celosía de la seda y transparencia de ala delta ante el beso de diluvio indudable. *SafeCreative.org Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 John Desde*
0
Jun 8, 2013
Jun 8, 2013 at 2:16 PM UTC
El AGUA.
No es agua ni arena la orilla del mar. El agua sonora de espuma sencilla, el agua no puede formarse la orilla. Y porque descanse en muelle lugar, no es agua ni arena la orilla del mar. Las cosas discretas, amables, sencillas; las cosas se juntan como las orillas. Los mismo los labios, si quieren besar. No es agua ni arena la orilla del mar. Yo sólo me miro por cosa de muerto; solo, desolado, como en un desierto. A mí venga el lloro, pues debo penar. No es agua ni arena la orilla del mar.
0
1.2k
La orilla del mar
Ci vediamo in proiezione, ed ecco la città, in una sua povera ora nuda, terrificante come ogni nudità. Terra incendiata il cui incendio spento stasera o da millenni, è una cerchia infinita di ruderi rosa, carboni e ossa biancheggianti, impalcature dilavate dall'acqua e poi bruciate da nuovo sole. La radiosa Appia che formicola di migliaia di insetti - gli uomini d'oggi - i neorealistici ossessi delle Cronache in volgare. Poi compare Testaccio, in quella luce di miele proiettata sulla terra dall'oltretomba. Forse è scoppiata, la Bomba, fuori dalla mia coscienza. Anzi, è così certamente. E la fine del Mondo è già accaduta: una cosa muta, calata nel controluce del crepuscolo. Ombra, chi opera in questa èra. Ah, sacro Novecento, regione dell'anima in cui l'Apocalisse è un vecchio evento! Il Pontormo con un operatore meticoloso, ha disposto cantoni di case giallastre, a tagliare questa luce friabile e molle, che dal cielo giallo si fa marrone impolverato d'oro sul mondo cittadino... e come piante senza radice, case e uomini, creano solo muti monumenti di luce e d'ombra, in movimento: perché la loro morte è nel loro moto. Vanno, come senza alcuna colonna sonora, automobili e camion, sotto gli archi, sull 'asfalto, contro il gasometro, nell'ora, d'oro, di Hiroshima, dopo vent'anni, sempre più dentro in quella loro morte gesticolante: e io ritardatario sulla morte, in anticipo sulla vita vera, bevo l'incubo della luce come un vino smagliante. Nazione senza speranze! L'Apocalisse esploso fuori dalle coscienze nella malinconia dell'Italia dei Manieristi, ha ucciso tutti: guardateli - ombre grondanti d'oro nell'oro dell'agonia.
0
1.3k
Poesie mondane
Ci vediamo in proiezione, ed ecco la città, in una sua povera ora nuda, terrificante come ogni nudità. Terra incendiata il cui incendio spento stasera o da millenni, è una cerchia infinita di ruderi rosa, carboni e ossa biancheggianti, impalcature dilavate dall'acqua e poi bruciate da nuovo sole. La radiosa Appia che formicola di migliaia di insetti - gli uomini d'oggi - i neorealistici ossessi delle Cronache in volgare. Poi compare Testaccio, in quella luce di miele proiettata sulla terra dall'oltretomba. Forse è scoppiata, la Bomba, fuori dalla mia coscienza. Anzi, è così certamente. E la fine del Mondo è già accaduta: una cosa muta, calata nel controluce del crepuscolo. Ombra, chi opera in questa èra. Ah, sacro Novecento, regione dell'anima in cui l'Apocalisse è un vecchio evento! Il Pontormo con un operatore meticoloso, ha disposto cantoni di case giallastre, a tagliare questa luce friabile e molle, che dal cielo giallo si fa marrone impolverato d'oro sul mondo cittadino... e come piante senza radice, case e uomini, creano solo muti monumenti di luce e d'ombra, in movimento: perché la loro morte è nel loro moto. Vanno, come senza alcuna colonna sonora, automobili e camion, sotto gli archi, sull 'asfalto, contro il gasometro, nell'ora, d'oro, di Hiroshima, dopo vent'anni, sempre più dentro in quella loro morte gesticolante: e io ritardatario sulla morte, in anticipo sulla vita vera, bevo l'incubo della luce come un vino smagliante. Nazione senza speranze! L'Apocalisse esploso fuori dalle coscienze nella malinconia dell'Italia dei Manieristi, ha ucciso tutti: guardateli - ombre grondanti d'oro nell'oro dell'agonia.
Continue reading...
46
Es la tarde gris y triste. Viste el mar de terciopelo y el cielo profundo viste de duelo.Del abismo se levanta la queja amarga y sonora La onda, cuando el viento canta, llora,Los violines de la bruma saludan al sol que muere. Salmodia la blanca espuma: ¡Miserere!La armonía el cielo inunda, y la brisa va a llevar la canción triste y profunda del mar.Del clarín del horizonte brota sinfonía rara, como si la voz del monte vibrara.Cual si fuese lo invisible... cual si fuese el rudo són que diese al viento un terrible ***
0
973
Tarde del trópico
El placer de la mirada, La voz melodiosa q emana de ellos La mirada sensual Y sonora, latente Y viva El candor de sus ojos Y la verdad que emana de ellos Y el alma sanada Sonrie. Sanadora, PASIONAL Y QUE ALIVIA. y aun asi, en contra De todo, una mirada Que dio LIBERTAD. Pasión y ternura, almas Conectadas a través De sus miradas Y la libertad de saber Eso, completo y perdido, Desnudo y sin barricadas Mas alla de certezas, Zonas seguras y escudos, Conectado, sereno La desnudez de la libertad, Sin mascaras, y el distante Placer de una mirada frente A otra en sintonia con el todo, A traves de los ojos que lo embellesen todo.
0
Jul 1, 2017
Jul 1, 2017 at 7:35 PM UTC
La mirada
Metro mágico y rico que al alma expresas llameantes alegrías, penas arcanas, desde en los suaves labios de las princesas hasta en las bocas rojas de las gitanas. Las almas armoniosas buscan tu encanto, sonora rosa métrica que ardes y brillas, y España ve en tu ritmo, siente en tu canto sus hembras, sus claveles, sus manzanillas. Vibras al aire alegre como una cinta, el músico te adula, te ama el poeta; Rueda en ti sus fogosos paisajes pinta con la audaz policromía de su paleta. En ti el hábil orfebre cincela el marco en que la idea-perla su oriente acusa, o en tu cordaje armónico formas el arco con que lanza sus flechas la airada musa. A tu voz en el baile crujen las faldas, los piececitos hacen brotar las rosas e hilan hebras de amores las Esmeraldas en ruecas invisibles y misteriosas. La andaluza hechicera, paloma arisca, por ti irradia, se agita, vibra y se quiebra, con el lánguido gesto de la odalisca o las fascinaciones de la culebra. Pequeña ánfora lírica de vino llena compuesto por la dulce musa Alegría con uvas andaluzas, sal macarena, flor y canela frescas de Andalucía. Subes, creces, y vistes de pompas fieras; retumbas en el ruido de las metrallas, ondulas con el ala de las banderas, suenas con los clarines de las batallas. Tienes toda la lira: tienes las manos que acompasan las danzas y las canciones; tus órganos, tus prosas, tus cantos llanos y tus llantos que parten los corazones. Ramillete de dulces trinos verbales, jabalina de Diana la Cazadora, ritmo que tiene el filo de cien puñales, que muerde y acaricia, mata y enflora. Las Tirsis campesinas de ti están llenas, y aman, radiosa abeja, tus bordoneos; así riegas tus chispas las nochebuenas como adornas la lira de los Orfeos. Que bajo el sol dorado de Manzanilla que esta azulada concha del cielo baña, polítona y triunfante, la seguidilla es la flor del sonoro Pindo de España.
0
887
Elogio de la seguidilla
Metro mágico y rico que al alma expresas llameantes alegrías, penas arcanas, desde en los suaves labios de las princesas hasta en las bocas rojas de las gitanas. Las almas armoniosas buscan tu encanto, sonora rosa métrica que ardes y brillas, y España ve en tu ritmo, siente en tu canto sus hembras, sus claveles, sus manzanillas. Vibras al aire alegre como una cinta, el músico te adula, te ama el poeta; Rueda en ti sus fogosos paisajes pinta con la audaz policromía de su paleta. En ti el hábil orfebre cincela el marco en que la idea-perla su oriente acusa, o en tu cordaje armónico formas el arco con que lanza sus flechas la airada musa. A tu voz en el baile crujen las faldas, los piececitos hacen brotar las rosas e hilan hebras de amores las Esmeraldas en ruecas invisibles y misteriosas. La andaluza hechicera, paloma arisca, por ti irradia, se agita, vibra y se quiebra, con el lánguido gesto de la odalisca o las fascinaciones de la culebra. Pequeña ánfora lírica de vino llena compuesto por la dulce musa Alegría con uvas andaluzas, sal macarena, flor y canela frescas de Andalucía. Subes, creces, y vistes de pompas fieras; retumbas en el ruido de las metrallas, ondulas con el ala de las banderas, suenas con los clarines de las batallas. Tienes toda la lira: tienes las manos que acompasan las danzas y las canciones; tus órganos, tus prosas, tus cantos llanos y tus llantos que parten los corazones. Ramillete de dulces trinos verbales, jabalina de Diana la Cazadora, ritmo que tiene el filo de cien puñales, que muerde y acaricia, mata y enflora. Las Tirsis campesinas de ti están llenas, y aman, radiosa abeja, tus bordoneos; así riegas tus chispas las nochebuenas como adornas la lira de los Orfeos. Que bajo el sol dorado de Manzanilla que esta azulada concha del cielo baña, polítona y triunfante, la seguidilla es la flor del sonoro Pindo de España.
Continue reading...
48
Delgada               línea pura de corazón sonoro, eres la claridad cortada al vuelo: cantando sobrevives: todo se irá menos tu forma. No sé si el llanto ronco que de ti se desploma, tus toques de tambor, tu                                     enjambre de alas, será de ti lo mío, o si eres en silencio más decididamente arrobadora, sistema de paloma o de cadera, molde que de su espuma resucita y aparece, turgente, reclinada y resurrecta rosa. Debajo de una higuera, cerca del ronco y raudo Bío Bío, guitarra, saliste de tu nido como un ave y a unas manos morenas entregaste las citas enterradas, los sollozos oscuros, la cadena sin fin de los adioses. De ti salía el canto, el matrimonio que el hombre consumó con su guitarra, los olvidados besos, la inolvidable ingrata, y así se transformó                             la noche entera en estrellada caja de guitarra, temblando el firmamento con su copa sonora y el río sus infinitas cuerdas afinaba arrastrando hacia el mar una marea pura de aromas y lamentos. Oh soledad sabrosa con noche venidera, soledad como el pan terrestre, soledad con un río de guitarras! El mundo se recoge en una sola gota de miel, en una estrella, todo es azul entre las hojas, toda la altura temblorosa                                     canta. Y la mujer que toca la tierra y la guitarra lleva en su voz el duelo y la alegría de la profunda hora. El tiempo y la distancia caen a la guitarra: somos un sueño, un canto entrecortado: el corazón campestre se va por los caminos a caballo: sueña y sueña la noche y su silencio, canta y canta la tierra y su guitarra.
0
720
Oda a la guitarra
Delgada               línea pura de corazón sonoro, eres la claridad cortada al vuelo: cantando sobrevives: todo se irá menos tu forma. No sé si el llanto ronco que de ti se desploma, tus toques de tambor, tu                                     enjambre de alas, será de ti lo mío, o si eres en silencio más decididamente arrobadora, sistema de paloma o de cadera, molde que de su espuma resucita y aparece, turgente, reclinada y resurrecta rosa. Debajo de una higuera, cerca del ronco y raudo Bío Bío, guitarra, saliste de tu nido como un ave y a unas manos morenas entregaste las citas enterradas, los sollozos oscuros, la cadena sin fin de los adioses. De ti salía el canto, el matrimonio que el hombre consumó con su guitarra, los olvidados besos, la inolvidable ingrata, y así se transformó                             la noche entera en estrellada caja de guitarra, temblando el firmamento con su copa sonora y el río sus infinitas cuerdas afinaba arrastrando hacia el mar una marea pura de aromas y lamentos. Oh soledad sabrosa con noche venidera, soledad como el pan terrestre, soledad con un río de guitarras! El mundo se recoge en una sola gota de miel, en una estrella, todo es azul entre las hojas, toda la altura temblorosa                                     canta. Y la mujer que toca la tierra y la guitarra lleva en su voz el duelo y la alegría de la profunda hora. El tiempo y la distancia caen a la guitarra: somos un sueño, un canto entrecortado: el corazón campestre se va por los caminos a caballo: sueña y sueña la noche y su silencio, canta y canta la tierra y su guitarra.
Continue reading...
73
desde que me dejaste, me fui acostumbrando a tu ausencia a la falta de tu risa como banda sonora a la falta de magia en mis días antes me partías en dos, de la paz ahora me partís en dos, de la ausencia.
0
Aug 24, 2019
Aug 24, 2019 at 8:05 PM UTC
ausente
La niña ahogada usa su mirar y explora, indaga con sus ojos profundos su soledad sonora. La niña ahogada es sabia y sabe, sabe la sonoridad de la ausencia, conoce el timbre de los pájaros callados y el color de ojos de la soledad. La niña ahogada sabe demasiado y tal vez por eso la soledad le ahoga. Luces de cristal, color transparente, brillan en sus ojos añejos, añejos de ausencia. En su boca yace una última sonrisa, una risa de nostalgia de tiempos que no sucedieron. La niña ahogada se ríe sola, porque está sola y solamente ella se escucha. Se escucha entre tinieblas, entre el ruido se entrevé. En la noche de su risa solo hay sitio para una pero ella no está, está ahogada, y la dulcez del mar le susurra en sus adentros lo que nunca ha sido escrito lo que no debe ser escrito y mientras la luz de la luna le grita la niña ahogada se hunde. Se hunde en si misma cuál enredadera, cual caballo de ajedrez. Se hunde y busca un apoyo más en su eterno saber sabe eterno este mar insondable, sabe infinita su soledad propia y su ausencia ajena. // The drowned girl uses her seeing and explores, she stares with her deep eyes at her loud loneliness. The drowned girl is knowing and knows, she knows the loudness of her absence, she knows the timbre of quiet birds and the eye colour of loneliness. The drowning girl knows todo much and maybe that's why loneliness drowns herramientas. Crystal lights, of transparent colour, shine in her aged eyes, aged with absence. On her mouth lies one last smile, one laugh of nostalgia oferta times that did not happen. The drowned girl laughs alone, because she is alone and only she listens. She listens among shadows, among noise she glimpses at herself. In the night of her laugh there's only room for one but she's not there, she's drowned, and the sweetness of the sea murmurs in her insides What has never been written what must never be written and while the light of the moon shouts at her the drowned girl sinks. She sinks into herself like a climbing planta, like a chess knight. She sinks and she looks for support but in her endless knowing she knows endless this fathomless sea, she knows infinite her own loneliness and her alien absence.
0
Jul 22, 2018
Jul 22, 2018 at 1:05 PM UTC
La niña ahogada
La niña ahogada usa su mirar y explora, indaga con sus ojos profundos su soledad sonora. La niña ahogada es sabia y sabe, sabe la sonoridad de la ausencia, conoce el timbre de los pájaros callados y el color de ojos de la soledad. La niña ahogada sabe demasiado y tal vez por eso la soledad le ahoga. Luces de cristal, color transparente, brillan en sus ojos añejos, añejos de ausencia. En su boca yace una última sonrisa, una risa de nostalgia de tiempos que no sucedieron. La niña ahogada se ríe sola, porque está sola y solamente ella se escucha. Se escucha entre tinieblas, entre el ruido se entrevé. En la noche de su risa solo hay sitio para una pero ella no está, está ahogada, y la dulcez del mar le susurra en sus adentros lo que nunca ha sido escrito lo que no debe ser escrito y mientras la luz de la luna le grita la niña ahogada se hunde. Se hunde en si misma cuál enredadera, cual caballo de ajedrez. Se hunde y busca un apoyo más en su eterno saber sabe eterno este mar insondable, sabe infinita su soledad propia y su ausencia ajena. // The drowned girl uses her seeing and explores, she stares with her deep eyes at her loud loneliness. The drowned girl is knowing and knows, she knows the loudness of her absence, she knows the timbre of quiet birds and the eye colour of loneliness. The drowning girl knows todo much and maybe that's why loneliness drowns herramientas. Crystal lights, of transparent colour, shine in her aged eyes, aged with absence. On her mouth lies one last smile, one laugh of nostalgia oferta times that did not happen. The drowned girl laughs alone, because she is alone and only she listens. She listens among shadows, among noise she glimpses at herself. In the night of her laugh there's only room for one but she's not there, she's drowned, and the sweetness of the sea murmurs in her insides What has never been written what must never be written and while the light of the moon shouts at her the drowned girl sinks. She sinks into herself like a climbing planta, like a chess knight. She sinks and she looks for support but in her endless knowing she knows endless this fathomless sea, she knows infinite her own loneliness and her alien absence.
Continue reading...
59
it's a low-grade panic lurking in the soul simmering in silence i distract my restless hands coat my neck in talismans each layer, a clear gloss but cracked reflecting back what i have lost i have trained my train of thoughts to avoid things that cause maladies but something deep inside of me rebels against what i've been taught seeks out the stops that ******* me twists around my limbic tree so i am left in knots
0
May 30, 2018
May 30, 2018 at 9:21 AM UTC
Sonora
De mi ciudad sonora vine al pueblo de tibia somnolencia, donde saben a sal los labios de la aurora. Y traje una dolencia de mis valles, ansiosos de marina transparencia. Cruzaban las angostas cintas de las calles mujeres de aguzados senos y agilidad de música en los talles. Había sol en los rostros morenos; dos ágatas de luz en sus pupilas, y en sus labios melifluos los venenos. En onduladas filas, eran como de cálidas palomas por el limpio tejado de las montañas lilas. Y soñaban en pomas paradisiacas del filtrado jugo, y en un idilio de los vientos con los aromas. Al Señor Nuestro plugo darles líneas de copas transparentes, como se reza un Hugo. Y secaron mis fuentes por esa gota lánguida de un beso en las finas copas de labios adolescentes. Córdoba, cofre de mujeres, dulce embeleso: Les prometí la luz de un arrebol por esa gota lánguida de un beso... ¡Y me dieron el sol!
0
574
Mujeres
Quítame el pan, si quieres, quítame el aire, pero no me quites tu risa. No me quites la rosa, la lanza que desgranas, el agua que de pronto estalla en tu alegría, la repentina ola de plata que te nace. Mi lucha es dura y vuelvo con los ojos cansados a veces de haber visto la tierra que no cambia, pero al entrar tu risa sube al cielo buscándome y abre para mi todas las puertas de la vida. Amor mío, en la hora más oscura desgrana tu risa, y si de pronto ves que mi sangre mancha las piedras de la calle, ríe, porque tu risa será para mis manos como una espada fresca. Junto al mar en otoño, tu risa debe alzar su cascada de espuma, y en primavera, amor, quiero tu risa como la flor que yo esperaba, la flor azul, la rosa de mi patria sonora. Ríete de la noche, del día, de la luna, ríete de las calles torcidas de la isla, ríete de este torpe muchacho que te quiere, pero cuando yo abro los ojos y los cierro, cuando mis pasos van, cuando vuelven mis pasos, niégame el pan, el aire, la luz, la primavera, pero tu risa nunca porque me moriría.
0
561
Tu risa
De las eternas musas el reino soberano recorres bajo un soplo de eterna inspiración, como un rajah soberbio que en su elefante indiano por sus dominios pasa de rudo viento al son.Tú tienes en tu canto como ecos de Oceano; se ve en tu poesía la selva y el *** salvaje luz irradia la lira que en tu mano derrama su sonora, robusta vibración.Tú del fakir conoces secretos y avatares; a tu alma dio el Oriente misterios seculares, visiones legendarias y espíritu oriental.Tu verso está nutrido con savia de la tierra; fulgor de Ramayanas tu viva estrofa encierra, y cantas en la lengua del bosque colosal.
0
493
Medallones - i
Al timón de un gallardo navío maniobra con manos prudentes un joven piloto. A través de la niebla trepida con pávido brío el metálico ritmo de un tañido remoto… Es la ronca campana marina, la inquietante campana, la campana de alarma que plañe en la costa lejana, al vaiven de la olas coléricas, su inquietud repentina. Suena, suena en la noche, vigilante campana costeña, revelando el acecho del escollo bravío; suena, suena con ímpetu, y despierta al piloto que sueña al timón de su débil navío! Pero el nauta inexperto no olvidó la prudencia en el puerto. Avizor, ambicioso y altivo -tres veces despierto-, oyó al punto, a lo lejos, la sonora advertencia. Y el ligero navío, de incontables tesoros repleto, bajo el sólido puño del piloto se inclina, y levanta la proa espumaste después, como un reto, mientras vibra más trémula y próxima la campana marina… Y el esplendido y noble navío se aleja ágilmente, y su blanco velamen gentil se destaca en la espesa y opaca neblina, eludiendo la rauda corriente, bajo el gélido azote de la racha inclemente, mientras hierve con sordo fragor la resaca... ............................................................................ Sí, Dios mio: ¡Se ha salvado un navío! Pero el orto navío inmortal, el navío inmortal que va a bordo de ese frágil navío, ¿Qué piloto es capaz de alejarlo del escollo fatal? Navío del alma, que ninguna bonanza sosiega; que en el tosco navío del cuerpo navegas en pos de una costa de luz que no llega: Navega, navío sin brújula, navega, navega, navega!, atento a la eterna y magnánima campana de Dios!
0
518
La campana marina
Al timón de un gallardo navío maniobra con manos prudentes un joven piloto. A través de la niebla trepida con pávido brío el metálico ritmo de un tañido remoto… Es la ronca campana marina, la inquietante campana, la campana de alarma que plañe en la costa lejana, al vaiven de la olas coléricas, su inquietud repentina. Suena, suena en la noche, vigilante campana costeña, revelando el acecho del escollo bravío; suena, suena con ímpetu, y despierta al piloto que sueña al timón de su débil navío! Pero el nauta inexperto no olvidó la prudencia en el puerto. Avizor, ambicioso y altivo -tres veces despierto-, oyó al punto, a lo lejos, la sonora advertencia. Y el ligero navío, de incontables tesoros repleto, bajo el sólido puño del piloto se inclina, y levanta la proa espumaste después, como un reto, mientras vibra más trémula y próxima la campana marina… Y el esplendido y noble navío se aleja ágilmente, y su blanco velamen gentil se destaca en la espesa y opaca neblina, eludiendo la rauda corriente, bajo el gélido azote de la racha inclemente, mientras hierve con sordo fragor la resaca... ............................................................................ Sí, Dios mio: ¡Se ha salvado un navío! Pero el orto navío inmortal, el navío inmortal que va a bordo de ese frágil navío, ¿Qué piloto es capaz de alejarlo del escollo fatal? Navío del alma, que ninguna bonanza sosiega; que en el tosco navío del cuerpo navegas en pos de una costa de luz que no llega: Navega, navío sin brújula, navega, navega, navega!, atento a la eterna y magnánima campana de Dios!
Continue reading...
40
Musa, la máscara apresta, ensaya un aire jovial y goza y ríe en la fiesta     del Carnaval.Ríe en la danza que gira, muestra la pierna rosada, y suene, como una lira,     tu carcajada.Para volar más ligera ponte dos hojas de rosa, como hace tu compañera     la mariposa.Y que en tu boca risueña, que se une al alegre coro, deje la abeja porteña     su miel de oro.Únete a la mascarada, y mientras muequea un clown con la faz pintarrajeada     como Frank Brown;mientras Arlequín revela que al prisma sus tintes roba y aparece Pulchinela     con su joroba,di a Colombina la bella lo que de ella pienso yo, y descorcha una botella     para Pierrot.Que él te cuente cómo rima sus amores con la Luna y te haga un poema en una     pantomima.Da al aire la serenata, toca el auro bandolín, lleva un látigo de plata     para el spleen.Sé lírica y sé bizarra; con la cítara sé griega; o gaucha, con la guitarra     de Santos Vega.Mueve tu espléndido torso por las calles pintorescas, y juega y adorna el Corso     con rosas frescas.De perlas riega un tesoro de Andrade en el regio nido, y en la hopalanda de *****     polvo de oro.Penas y duelos olvida, canta deleites y amores; busca la flor de las flores     por Florida:Con la armonía te encantas de las rimas de cristal, y deshojas a sus plantas,     un madrigal.Piruetea, baila, inspira versos locos y joviales; celebre la alegre lira     los carnavales.Sus gritos y sus canciones, sus comparsas y sus trajes, sus perlas, tintes y encajes     y pompones.Y lleve la rauda brisa, sonora, argentina, fresca, ¡la victoria de tu risa     funambulesca!
0
606
Canción de carnaval
Musa, la máscara apresta, ensaya un aire jovial y goza y ríe en la fiesta     del Carnaval.Ríe en la danza que gira, muestra la pierna rosada, y suene, como una lira,     tu carcajada.Para volar más ligera ponte dos hojas de rosa, como hace tu compañera     la mariposa.Y que en tu boca risueña, que se une al alegre coro, deje la abeja porteña     su miel de oro.Únete a la mascarada, y mientras muequea un clown con la faz pintarrajeada     como Frank Brown;mientras Arlequín revela que al prisma sus tintes roba y aparece Pulchinela     con su joroba,di a Colombina la bella lo que de ella pienso yo, y descorcha una botella     para Pierrot.Que él te cuente cómo rima sus amores con la Luna y te haga un poema en una     pantomima.Da al aire la serenata, toca el auro bandolín, lleva un látigo de plata     para el spleen.Sé lírica y sé bizarra; con la cítara sé griega; o gaucha, con la guitarra     de Santos Vega.Mueve tu espléndido torso por las calles pintorescas, y juega y adorna el Corso     con rosas frescas.De perlas riega un tesoro de Andrade en el regio nido, y en la hopalanda de *****     polvo de oro.Penas y duelos olvida, canta deleites y amores; busca la flor de las flores     por Florida:Con la armonía te encantas de las rimas de cristal, y deshojas a sus plantas,     un madrigal.Piruetea, baila, inspira versos locos y joviales; celebre la alegre lira     los carnavales.Sus gritos y sus canciones, sus comparsas y sus trajes, sus perlas, tintes y encajes     y pompones.Y lleve la rauda brisa, sonora, argentina, fresca, ¡la victoria de tu risa     funambulesca!
Continue reading...
52
Silencio, ¿dónde llevas tu cristal empañado de risas, de palabras y sollozos del árbol? ¿Cómo limpias, silencio, el rocío del canto y las manchas sonoras que los mares lejanos dejan sobre la albura serena de tu manto? ¿Quién cierra tus heridas cuando sobre los campos alguna vieja noria clava su lento dardo en tu cristal inmenso? ¿Dónde vas si al ocaso te hieren las campanas y quiebran tu remanso las bandadas de coplas y el gran rumor dorado que cae sobre los montes azules sollozando? El aire del invierno hace tu azul pedazos, y troncha tus florestas el lamentar callado de alguna fuente fría. Donde posas tus manos, la espina de la risa o el caluroso hachazo de la pasión encuentras. Si te vas a los astros, el zumbido solemne de los azules pájaros quiebra el gran equilibrio de tu escondido cráneo. Huyendo del sonido eres sonido mismo, espectro de armonía, humo de grito y canto. Vienes para decirnos en las noches oscuras la palabra infinita sin aliento y sin labios. Taladrado de estrellas y maduro de música, ¿donde llevas, silencio, tu dolor extrahumano, dolor de estar cautivo en la araña melódica, ciego ya para siempre tu, manantial sagrado? Hoy arrastran tus ondas turbias de pensamiento la ceniza sonora y el dolor del antaño. Los ecos de los gritos que por siempre se fueron. El estruendo remoto del mar, momificado. Si Jehová se ha dormido, sube al trono brillante, quiébrale en su cabeza un lucero apagado, y acaba seriamente con la música eterna, la armonía sonora de luz, y mientras tanto, vuelve a tu manantial, donde en la noche eterna, antes que Dios y el tiempo, manabas sosegado.
0
601
Elegía del silencio
Silencio, ¿dónde llevas tu cristal empañado de risas, de palabras y sollozos del árbol? ¿Cómo limpias, silencio, el rocío del canto y las manchas sonoras que los mares lejanos dejan sobre la albura serena de tu manto? ¿Quién cierra tus heridas cuando sobre los campos alguna vieja noria clava su lento dardo en tu cristal inmenso? ¿Dónde vas si al ocaso te hieren las campanas y quiebran tu remanso las bandadas de coplas y el gran rumor dorado que cae sobre los montes azules sollozando? El aire del invierno hace tu azul pedazos, y troncha tus florestas el lamentar callado de alguna fuente fría. Donde posas tus manos, la espina de la risa o el caluroso hachazo de la pasión encuentras. Si te vas a los astros, el zumbido solemne de los azules pájaros quiebra el gran equilibrio de tu escondido cráneo. Huyendo del sonido eres sonido mismo, espectro de armonía, humo de grito y canto. Vienes para decirnos en las noches oscuras la palabra infinita sin aliento y sin labios. Taladrado de estrellas y maduro de música, ¿donde llevas, silencio, tu dolor extrahumano, dolor de estar cautivo en la araña melódica, ciego ya para siempre tu, manantial sagrado? Hoy arrastran tus ondas turbias de pensamiento la ceniza sonora y el dolor del antaño. Los ecos de los gritos que por siempre se fueron. El estruendo remoto del mar, momificado. Si Jehová se ha dormido, sube al trono brillante, quiébrale en su cabeza un lucero apagado, y acaba seriamente con la música eterna, la armonía sonora de luz, y mientras tanto, vuelve a tu manantial, donde en la noche eterna, antes que Dios y el tiempo, manabas sosegado.
Continue reading...
72
Este noble poeta, que ha escuchado los ecos de la tarde y los violines del otoño en Verlaine, y que ha cortado las rosas de Ronsard en los jardines de Francia, hoy, peregrino de un Ultramar de Sol, nos trae el oro de su verbo divino. ¡Salterios del loor vibran en coro! La nave bien guarnida, con fuerte casco y acerada prora, de viento y luz la blanca vela henchida surca, pronta a arribar, la mar sonora. Y yo le grito: ¡Salve! a la bandera flamígera que tiene esta hermosa galera, que de una nueva España a España viene.
0
422
Al maestro rubén darío
¿Por qué mar, y otro mar, y años sin cuento -Quién lo sabrá jamás, oh nacarado Y hermoso caracol- habrás rodado Entre algas y olas que conduce el viento? Lejos ahora del rugir violento, De arena hallaste al fin lecho dorado; Mas vana es tu esperanza desolado En ti siempre del mar gime el lamento. Es hoy mi corazón cárcel sonora; Y como sin cesar suspira y llora Dentro del caracol el océano, Así de esta alma en el oscuro fondo, Donde Ella siempre vive, eterno y hondo Ruge en las sombras el rumor lejano.
0
428
El caracol
It's the way she looks at midnight not worrying about her hair shines like stars above us but she'll never disappear she's wind and sun and water a gift of hope to some but what I see is beauty in the music that she strums it echoes in her spirit her eyes light up and glow a soft and soothing sparkle one you never could let go when the night gets longer and our light begins to fade we feed upon each other's bodies ev'ry bite new life is made
0
Aug 30, 2019
Aug 30, 2019 at 9:13 AM UTC
Sonora Sunshine
Coronad a la escoba de laurel, mirto, rosa. Es el héroe entre aquellos que afrontan la basura. Para librar del polvo sin vuelo cada cosa bajó, porque era palma y azul, desde la altura. Su ardor de espada joven y alegre no reposa. Delgada de ansiedad, pureza, sol, bravura, azucena que barre sobre la misma fosa, es cada vez más alta, más cálida, más pura. Nunca: la escoba nunca será crucificada, porque la juventud propaga su esqueleto que es una sola flauta muda, pero sonora. Es una sola lengua sublime y acordada. Y ante su aliento raudo se ausenta el polvo quieto. Y asciende una palmera, columna hacia la aurora.
0
398
Ascensión de la escoba
Sí; en tu cerca ruin, que desordena ya abril con su pasión verdecedora, al sol más libre ¡oh árbol preso!, dora tu cúpula broncínea, blanda y plena. Por ti es fuerte tu cárcel; por ti amena su soledad inerme. Inmensa aurora es tu sombra interior, fresca y sonora en el yermo sin voz que te encadena. Ave y viento, doble ala y armonía, vendrán a tu prisión, sin otro anhelo que el de la libertad y la hermosura... Espera, ¡oh árbol solo! -¡oh alma mía!-, seguro en ti e incorporado al cielo, firme en la excelsitud de tu amargura.
0
381
A la poesía,