Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
"seun" poems
Met boeke vol helde, soos ek en jy Potgieter, Trichardt, Smuts, Kruger selfs De LaRey Almal met die doel, om hul volk te bevry, Die Afrikaner, uit te brei Om hul families, van leiding te bevry Selfs, De LaRey ‘n Lafhart, wou eers nie beklei Later die held, wat die boere, verder wou lei Familie man, vader seun broer en gesant Ja, die mense was ook bang Maar met passie, Met drang Met dit wat slange vang Het hulle als aangevang Kyk na jou vriend Kyk na jou maat Kyk na die, anderkant die straat Dis jy, wat hul toekoms baat Dis jy, wat hul vereen, ou maat Die Afrikaners, was plesierig Dit, kan julle glo Nou gevul, net met gierig En al hul misnoe Ja, dit kan julle glo Waar is ons eendrag Waar is ons mag Waar is die dae, toe ons nog lekker kon lag Waar is ons helde, van vandag ‘n Held, in elkeen wat die taal verstaan Elkeen, wat n weg vir Afrikaans wil baan Elk, wat sy man wil staan vir die taal, wat min verstaan ‘n Kultuur, wat net ons verstaan ‘n Kultuur, so ryk aan helde soos ek en jy Helde, wat die Afrikaner wil bevry Helde, wat nie bang is om te baklei Helde, soos ek en jy!
0
Oct 23, 2010
Oct 23, 2010 at 2:36 AM UTC
WAAR IS ONS HELDE VAN VANDAG
Opgedra aan ‘n kind wat gebliksem moet word. Deur: Desperaatheid en vrees Jy klim in en uit die ***** van bestaan, beide die rede vir liefde en die kind wat sy baar. Jy is ‘n drievoud van godelike hervertellings , want wie kan regtig liefde in ‘n enkel sin verhaal? Geminag , die seun van liefde en haat - jou einste bestaan ,van die vroegste paradoksale meesterstukke. Verewig , verewig tot ‘n kind tussen die Groottes wat blindlings onder jou boogpunt swik. Vir elke nasie ‘n ander droom Vir elke geloof ‘n ander naam en Vir elke mens ‘n ander god. Amor , oh Amor! Die sinnebeeld van liefde wat die mendsom verbly , maar Eros jou ramkat jou hupse hygelbek! Jou erotiese aanraak! (die begeer ek) En ek? Met my koker van lig en van goud, wat hulde blyk en bou en bring maar bestorwe le voor my Laurel oor ‘n lood-stomp pylpunt vir haar ‘n treuerlied sing! Amor, Amor word wakker! My son le liefdeloos in my bros hart , wat instaan teen logika – sterk op die oorlogspad! Jy wat na my heuning reik -met honger hande vieslik gryp en ek wat jou met angel steek in desperaatheid jou nat vel breek… “Oh moeder”, roep die wetter na bo vir die planete om aan te **** “Oh moeder, Oh liefde “ ,spat die sot se treur, “ *** kan so bietjie , so klein – so seer!” En die heumel druis soos die moeder lag haar humor eg , maar haar woorde sag: “ My naakseun, my hinksperd My fallus met vlerke! Jy ,nog ‘n roosknop. gaan ook so te werke! Aanvaar die poëtiese justitie Stil nou liefstetjie Lamtietie Damtietie …” Amor, Amor! Weerstaan tog skoonheid se wieggelied en wees my genadig! Begunstig my ten einde laaste , selfs vader tyd is verveeld met die son se enkelpad! *** lank nog wil jy sluimer? Amor, Amor! Tel weer op jou leisels en bring liefde op die wind my wereld lê in afwagting vir die dolfyn en sy kind! Wees my genadig, Amor! Deurboor my leemte met goud, ,want die bringer van lig is slapeloos en my hart is droewig en koud. Oh Amor, Amor! Ek weet jys nog jonk, maar *** speel jy dollos met lewe se vonk… Amor, Amor! Word wakker! Amor…
0
Dec 22, 2014
Dec 22, 2014 at 2:56 AM UTC
Amor, Amor!
Opgedra aan ‘n kind wat gebliksem moet word. Deur: Desperaatheid en vrees Jy klim in en uit die ***** van bestaan, beide die rede vir liefde en die kind wat sy baar. Jy is ‘n drievoud van godelike hervertellings , want wie kan regtig liefde in ‘n enkel sin verhaal? Geminag , die seun van liefde en haat - jou einste bestaan ,van die vroegste paradoksale meesterstukke. Verewig , verewig tot ‘n kind tussen die Groottes wat blindlings onder jou boogpunt swik. Vir elke nasie ‘n ander droom Vir elke geloof ‘n ander naam en Vir elke mens ‘n ander god. Amor , oh Amor! Die sinnebeeld van liefde wat die mendsom verbly , maar Eros jou ramkat jou hupse hygelbek! Jou erotiese aanraak! (die begeer ek) En ek? Met my koker van lig en van goud, wat hulde blyk en bou en bring maar bestorwe le voor my Laurel oor ‘n lood-stomp pylpunt vir haar ‘n treuerlied sing! Amor, Amor word wakker! My son le liefdeloos in my bros hart , wat instaan teen logika – sterk op die oorlogspad! Jy wat na my heuning reik -met honger hande vieslik gryp en ek wat jou met angel steek in desperaatheid jou nat vel breek… “Oh moeder”, roep die wetter na bo vir die planete om aan te **** “Oh moeder, Oh liefde “ ,spat die sot se treur, “ *** kan so bietjie , so klein – so seer!” En die heumel druis soos die moeder lag haar humor eg , maar haar woorde sag: “ My naakseun, my hinksperd My fallus met vlerke! Jy ,nog ‘n roosknop. gaan ook so te werke! Aanvaar die poëtiese justitie Stil nou liefstetjie Lamtietie Damtietie …” Amor, Amor! Weerstaan tog skoonheid se wieggelied en wees my genadig! Begunstig my ten einde laaste , selfs vader tyd is verveeld met die son se enkelpad! *** lank nog wil jy sluimer? Amor, Amor! Tel weer op jou leisels en bring liefde op die wind my wereld lê in afwagting vir die dolfyn en sy kind! Wees my genadig, Amor! Deurboor my leemte met goud, ,want die bringer van lig is slapeloos en my hart is droewig en koud. Oh Amor, Amor! Ek weet jys nog jonk, maar *** speel jy dollos met lewe se vonk… Amor, Amor! Word wakker! Amor…
Continue reading...
72
"Nou wie is jy?" "Ouma, my naam is Siyasanga, Ek is jou dogter Lalie se seun" "My Lalie, sy wat in Suid Afrika bly?" "Ja ouma, ek het vir ouma kom keur" I watch on as the spark of recognition lights up her eyes Happiness flowers through the creases on her face like fresh rain through a Namib riverbed  Her brow furrows as if trying to keep this revelation prisoner The Sun continues its long journey across the sky Her brow relaxes, and. . . . . "Hello virtel my, my kind, Wie is jy?" "My naam is Siyasanga Ouma, Ek is ouma se klien kind. My ma se naam is Lalie" "Lalie, sy is my dogter wat in Suid Afrika bly" "Dis reg ouma, ek het vir ouma kom keur" The spark returns The fresh rain flows The love warms my soul as we embrace The Sun once more takes flight Taking respite from the heat I watch as she shuffles and shimmies and shuffles once more down the corridor To the foot of the bare bed I've made my haven Words like spun silk spill from her lips as she asks "May I sit here my child? "Ja my ouma, ouma hoef nie vra nie" She shuffles and shimmies and sits down to read What a beautiful life affair she has with words, Even those from a magazine, Whose pages danced that day at her touch A letter whose ink for 2 decades laid dry The name of the man she loved preserved in his evergreen book Both retrieved from the vault that was her purse Oh how she loved those words, and they loved her She turns her head to look at me With that spark in her eye "Jy is my Lalie se seun" I smile, my face awash with fresh rain "Ja ouma, ek het vir ouma kom kuier"
0
Dec 4, 2019
Dec 4, 2019 at 5:52 AM UTC
Every first conversation (for Lydia)
"Nou wie is jy?" "Ouma, my naam is Siyasanga, Ek is jou dogter Lalie se seun" "My Lalie, sy wat in Suid Afrika bly?" "Ja ouma, ek het vir ouma kom keur" I watch on as the spark of recognition lights up her eyes Happiness flowers through the creases on her face like fresh rain through a Namib riverbed  Her brow furrows as if trying to keep this revelation prisoner The Sun continues its long journey across the sky Her brow relaxes, and. . . . . "Hello virtel my, my kind, Wie is jy?" "My naam is Siyasanga Ouma, Ek is ouma se klien kind. My ma se naam is Lalie" "Lalie, sy is my dogter wat in Suid Afrika bly" "Dis reg ouma, ek het vir ouma kom keur" The spark returns The fresh rain flows The love warms my soul as we embrace The Sun once more takes flight Taking respite from the heat I watch as she shuffles and shimmies and shuffles once more down the corridor To the foot of the bare bed I've made my haven Words like spun silk spill from her lips as she asks "May I sit here my child? "Ja my ouma, ouma hoef nie vra nie" She shuffles and shimmies and sits down to read What a beautiful life affair she has with words, Even those from a magazine, Whose pages danced that day at her touch A letter whose ink for 2 decades laid dry The name of the man she loved preserved in his evergreen book Both retrieved from the vault that was her purse Oh how she loved those words, and they loved her She turns her head to look at me With that spark in her eye "Jy is my Lalie se seun" I smile, my face awash with fresh rain "Ja ouma, ek het vir ouma kom kuier"
Continue reading...
40