Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
heidi May 2011
A barraster at law no less
I wouldnt trust I must confess
Looking down your pointed nose
seductively holding pose
Your linkedIn profile
who could see
just how you get your
filthy fee

Perverted farming
Filthy creeps
In Hi ace vans
and blacked out jeeps
Gratefully they pay their fee
In return for an STD

Heres the justice overflow
For Nank and **** and ******
I'm returning him to you
When I scrape him from my shoe
For you my dear a final fact
His STD is still intact!
Enjoy!
Jillyan Adams Dec 2012
Not only are we going to **** you
(Subsequently leaving your wife and children destitute)

and glue your head to the wall
(It's called taxidermy, alright? It's a profession. Professional.)

but we will also perch this Santa hat
On the smallest tines
Of your impressive
Set of antlers
(The kind any other buck would
bow and scrape
to behold).

Because it's that time of year again.

Here's wishing a very
Merry Christmas
To you, your wife, and children.
Dorian Jun 2014
Lips to the end of the chamber
Finger on the carburetor
In, ex, in
hale

Heat beneath my nose
Even with eyes closed
Feel the radiation

Orange ember
Melt crystals
At the edge of its embrace

Black chalk
Caked layers
Scrape, melt, smoke again

Mother nature keep on givin'
Help this man keep on livin'
Nic Mac Jun 2018
Distance, is this air around me that is vacant of you.
Your heart, so far from mine, though I can hear it’s music.
Patience, is the belief that time without you is bearable.
Seconds slowly scrape along the line I drew to wake.
Nothing matches this ache.

of opening eyes to mornings, without your laughter.
Closing them is redundant,
it does not permit me back, to revisit the dream I had left you in.
Eyes instead reluctantly greet the sunrise,
whilst yours are still dancing, flickering, in the gift sleep brings.
I wonder if your searching for me.

Impatient hands long to pull you prematurely out of slumber. Reaching across this border in vain, restless mind teasing me,
as it thinks of holding you, kissing you, here. now.
Dare I soften the white peaks of the mountains that part us?
I mustn’t, thinks the patient witness of time I’ll wait for you on the other side my dear...join me, soon, I wait eagerly.
the wait for wakefulness as they sleep still....

By Nic Mac
Nightmares. I hate them.
They keep me awake,
They torture me.
They won’t let me wake up.

“Sleep! Sleep!” they say.
“Stay awake! Watch out!” they taunt.
                  So tired….

I’m falling…it’s so dark.
I grasp air, scramble for a hold.
                               I find it!

I scrape my hands and hit my leg
The jolt and the pain wakes me again.
I can’t sleep.
It’s not safe in the dark
Ah! I can’t stand the light
Nightmares…******! I hate them!

My dearest, yes, that’s it.
My darling!
My love, he keeps me safe.
He’ll talk to me; comfort!
No, he’s sleeping.
I cannot bother him.

Sleep.
Nightmares.
Falling….
                              ­          No!

My love…yes, there it is.
He’s so warm, I can feel it now.
Mmm, my darling;
he will not let me fall.
He will always hold on
Despite myself, despite my temper
Despite my rants, despite my antics.
Through all the…the…
Anger!
Frustration!
Overexcitement and
Fear!
Distress and worry!
Paranoia!
**** those nightmares!


I can’t help it.
I’m sorry.
I just….
So much feeling.
I get…
Jumbled.
I get…
Mixed up?
I don’t know

He helps me.
Holds me.
Loves me, even.
                                              How?

I cry and scream,
I back away,
He follows.
I’m sorry.
I just get so jumbled.
He holds me.
I’m so tired…

Sleep, oh sleep….

I close my eyes
And I’m falling.
It’s so dark, hands are grabbing for me.
The light, I want to find it
But I can’t! I’m being
                                                      Chase­d.

******!

Nightmares, I hate them!
Why can’t they be quiet, go away…
SHUT UP!
LEAVE ME ALONE!

I’m so tired
I just
I Get so
Jumbled.

Up and Up and Up
And I can’t stop
I’ll fall.
                                                           The light, why is it so bright?
Nightmares, voices, people, monsters
Get away all of you!

No,
Not you.
I need you, don’t go
Please.
I’m sorry.
I didn’t mean it.

It’s the nightmares
I feel like I’m falling,
Like I’m being chased
These things, they’re everywhere,
And the light, it’s too bright
And I get so jumbled
I can’t help it.
                                                             ­               I’m so tired.

“Sleep! Sleep!”
“Stay awake! Watch out!”
Will the taunting ever end?

Darling…wake up….
I can’t wake up.
I’m being chased
I can’t stop, or else
                                                            ­                                                  I’ll fall.
The point of this poem (originally written to be a poetic dramatic monologue) is to capture the perspective of someone who suffers from Schizophrenia. Through this I hoped to portray the surreal, jumbled feelings that one may experience as well as the difficulty in distinguishing waking life from dreams. My goal with the ejected sentences was to give the reader the effect of not only detached, desperate thoughts but also of someone running, and falling.

..
INSTEAD OF A PREFACE

During the frightening years of the Yezhov terror, I
spent seventeen months waiting in prison queues in
Leningrad. One day, somehow, someone 'picked me out'.
On that occasion there was a woman standing behind me,
her lips blue with cold, who, of course, had never in
her life heard my name. Jolted out of the torpor
characteristic of all of us, she said into my ear
(everyone whispered there) - 'Could one ever describe
this?' And I answered - 'I can.' It was then that
something like a smile slid across what had previously
been just a face.
[The 1st of April in the year 1957. Leningrad]

DEDICATION

Mountains fall before this grief,
A mighty river stops its flow,
But prison doors stay firmly bolted
Shutting off the convict burrows
And an anguish close to death.
Fresh winds softly blow for someone,
Gentle sunsets warm them through; we don't know this,
We are everywhere the same, listening
To the scrape and turn of hateful keys
And the heavy tread of marching soldiers.
Waking early, as if for early mass,
Walking through the capital run wild, gone to seed,
We'd meet - the dead, lifeless; the sun,
Lower every day; the Neva, mistier:
But hope still sings forever in the distance.
The verdict. Immediately a flood of tears,
Followed by a total isolation,
As if a beating heart is painfully ripped out, or,
Thumped, she lies there brutally laid out,
But she still manages to walk, hesitantly, alone.
Where are you, my unwilling friends,
Captives of my two satanic years?
What miracle do you see in a Siberian blizzard?
What shimmering mirage around the circle of the moon?
I send each one of you my salutation, and farewell.
[March 1940]

INTRODUCTION
[PRELUDE]

It happened like this when only the dead
Were smiling, glad of their release,
That Leningrad hung around its prisons
Like a worthless emblem, flapping its piece.
Shrill and sharp, the steam-whistles sang
Short songs of farewell
To the ranks of convicted, demented by suffering,
As they, in regiments, walked along -
Stars of death stood over us
As innocent Russia squirmed
Under the blood-spattered boots and tyres
Of the black marias.

I

You were taken away at dawn. I followed you
As one does when a corpse is being removed.
Children were crying in the darkened house.
A candle flared, illuminating the Mother of God. . .
The cold of an icon was on your lips, a death-cold
sweat
On your brow - I will never forget this; I will gather

To wail with the wives of the murdered streltsy (1)
Inconsolably, beneath the Kremlin towers.
[1935. Autumn. Moscow]

II

Silent flows the river Don
A yellow moon looks quietly on
Swanking about, with cap askew
It sees through the window a shadow of you
Gravely ill, all alone
The moon sees a woman lying at home
Her son is in jail, her husband is dead
Say a prayer for her instead.

III

It isn't me, someone else is suffering. I couldn't.
Not like this. Everything that has happened,
Cover it with a black cloth,
Then let the torches be removed. . .
Night.

IV

Giggling, poking fun, everyone's darling,
The carefree sinner of Tsarskoye Selo (2)
If only you could have foreseen
What life would do with you -
That you would stand, parcel in hand,
Beneath the Crosses (3), three hundredth in
line,
Burning the new year's ice
With your hot tears.
Back and forth the prison poplar sways
With not a sound - how many innocent
Blameless lives are being taken away. . .
[1938]

V

For seventeen months I have been screaming,
Calling you home.
I've thrown myself at the feet of butchers
For you, my son and my horror.
Everything has become muddled forever -
I can no longer distinguish
Who is an animal, who a person, and how long
The wait can be for an execution.
There are now only dusty flowers,
The chinking of the thurible,
Tracks from somewhere into nowhere
And, staring me in the face
And threatening me with swift annihilation,
An enormous star.
[1939]

VI

Weeks fly lightly by. Even so,
I cannot understand what has arisen,
How, my son, into your prison
White nights stare so brilliantly.
Now once more they burn,
Eyes that focus like a hawk,
And, upon your cross, the talk
Is again of death.
[1939. Spring]

VII
THE VERDICT

The word landed with a stony thud
Onto my still-beating breast.
Nevermind, I was prepared,
I will manage with the rest.

I have a lot of work to do today;
I need to slaughter memory,
Turn my living soul to stone
Then teach myself to live again. . .

But how. The hot summer rustles
Like a carnival outside my window;
I have long had this premonition
Of a bright day and a deserted house.
[22 June 1939. Summer. Fontannyi Dom (4)]

VIII
TO DEATH

You will come anyway - so why not now?
I wait for you; things have become too hard.
I have turned out the lights and opened the door
For you, so simple and so wonderful.
Assume whatever shape you wish. Burst in
Like a shell of noxious gas. Creep up on me
Like a practised bandit with a heavy weapon.
Poison me, if you want, with a typhoid exhalation,
Or, with a simple tale prepared by you
(And known by all to the point of nausea), take me
Before the commander of the blue caps and let me
glimpse
The house administrator's terrified white face.
I don't care anymore. The river Yenisey
Swirls on. The Pole star blazes.
The blue sparks of those much-loved eyes
Close over and cover the final horror.
[19 August 1939. Fontannyi Dom]

IX

Madness with its wings
Has covered half my soul
It feeds me fiery wine
And lures me into the abyss.

That's when I understood
While listening to my alien delirium
That I must hand the victory
To it.

However much I nag
However much I beg
It will not let me take
One single thing away:

Not my son's frightening eyes -
A suffering set in stone,
Or prison visiting hours
Or days that end in storms

Nor the sweet coolness of a hand
The anxious shade of lime trees
Nor the light distant sound
Of final comforting words.
[14 May 1940. Fontannyi Dom]

X
CRUCIFIXION

Weep not for me, mother.
I am alive in my grave.

1.
A choir of angels glorified the greatest hour,
The heavens melted into flames.
To his father he said, 'Why hast thou forsaken me!'
But to his mother, 'Weep not for me. . .'
[1940. Fontannyi Dom]

2.
Magdalena smote herself and wept,
The favourite disciple turned to stone,
But there, where the mother stood silent,
Not one person dared to look.
[1943. Tashkent]

EPILOGUE

1.
I have learned how faces fall,
How terror can escape from lowered eyes,
How suffering can etch cruel pages
Of cuneiform-like marks upon the cheeks.
I know how dark or ash-blond strands of hair
Can suddenly turn white. I've learned to recognise
The fading smiles upon submissive lips,
The trembling fear inside a hollow laugh.
That's why I pray not for myself
But all of you who stood there with me
Through fiercest cold and scorching July heat
Under a towering, completely blind red wall.

2.
The hour has come to remember the dead.
I see you, I hear you, I feel you:
The one who resisted the long drag to the open window;
The one who could no longer feel the kick of familiar
soil beneath her feet;
The one who, with a sudden flick of her head, replied,

'I arrive here as if I've come home!'
I'd like to name you all by name, but the list
Has been removed and there is nowhere else to look.
So,
I have woven you this wide shroud out of the humble
words
I overheard you use. Everywhere, forever and always,
I will never forget one single thing. Even in new
grief.
Even if they clamp shut my tormented mouth
Through which one hundred million people scream;
That's how I wish them to remember me when I am dead
On the eve of my remembrance day.
If someone someday in this country
Decides to raise a memorial to me,
I give my consent to this festivity
But only on this condition - do not build it
By the sea where I was born,
I have severed my last ties with the sea;
Nor in the Tsar's Park by the hallowed stump
Where an inconsolable shadow looks for me;
Build it here where I stood for three hundred hours
And no-one slid open the bolt.
Listen, even in blissful death I fear
That I will forget the Black Marias,
Forget how hatefully the door slammed and an old woman
Howled like a wounded beast.
Let the thawing ice flow like tears
From my immovable bronze eyelids
And let the prison dove coo in the distance
While ships sail quietly along the river.
[March 1940. Fontannyi Dom]

FOOTNOTES

1 An elite guard which rose up in rebellion
   against Peter the Great in 1698. Most were either
   executed or exiled.
2 The imperial summer residence outside St
   Petersburg where Ahmatova spent her early years.
3 A prison complex in central Leningrad near the
   Finland Station, called The Crosses because of the
   shape of two of the buildings.
4 The Leningrad house in which Ahmatova lived.


First published Sasha Soldatow Mayakovsky in Bondi
BlackWattle Press 1993 Sydney.
gmg Jul 2014
After my first bicycle accident I fell so hard it was the worst pain I ever felt, at least for the time being. I had scraped knees and hands. I was scared to ride again because bicycle accidents hurt but I had to get up and keep going. And to be quite frank, thats how I feel about you. You made fall so hard that it felt like I was struck by lighting while being hit by a train and my breath left my body as I was being crushed and shocked at the same time. I fell for you so hard it was like riding my bicycle of a cliff falling onto a pile of sharp rocks. But none of this really tells how much I love you or even close to how hard I fell. You were like my first bicycle accident without training wheels, and instead of my dad, you were the one to catch me when I'd fall. I used to scratch my elbows on the gravel, and tiny rocks made a bed out of my fresh wounds, kinda like shards of glass after punching out a window, but not quite as painful. You were what I was looking at while I wasn't paying attention, it was a boy then and it's you, a man now. I guess I've always been attracted to the things that caught my eye the most, like rainbows after a sunshine downpour, I like how the color spectrum was freed, and I like how the treetops would dance. I like how I fell for you, I didn't scrape my knees on my way down this time, you caught me in your arms, and I tried to shake my nervousness off with a smile, but you giggled and told me I didn't have to worry, you were my prince and you'd always catch me, your princess, in your open arms. But eventually my bicycle grew old and I needed a new one, just as to you I grew old and you grew out of me and went looking for another girl who was falling a bit too hard. My search for a new bicycle happened during your search for a new girl and I never realized until it was too late and you were already gone. So I was lying hurt on the floor with my heart torn open just like my scraped knees while you were off to catch the next girl that fell. You see, before you left me little old me, I realized I fell in love with you, and everything around us seemed to explode into a million fiery pieces. You smelled like cigarettes and pine trees, and I don't think I'll ever be able to forget it, no matter how many times I wash my clothes, you're still lingering on them, like the taste of your kisses linger on my lips. I'm turning more and more into a young lady, so no more plaid button-up long sleeve tees with a pair of my favorite jeans that have a hole in the right knee, I'm going to wear dresses, and hope the wind teases the flow so you take a look at my lightening kisses thighs. Funny how we met, I keep giggling at the fact you actually caught me as I fell, but I guess I was stupid to think you'd actually stick around... Now I'm back to biking, and I bike to a nearby lake, I'm back to feeling like I used to, I'm back to feeling the wind play with my hair, I'm back to square one, falling in love with scenery around me, instead of silly boys like you...
writing collab with twitter user @xlachrymose
Graff1980 Jun 2017
The city sounds of ordered chaos, the constant wave of people crossing back and forth like a human tide. Strangers cut in and out of their tiny groups and barely miss colliding. Honks and bleats hasten the crowds pace as they race to cross the road. Some people stare at their phones, others watch the road but no one looks directly at another human being. Somewhere, near here and in-between there just off to the side a stranger sits mumbling, barely coherent.

“Watch me.”

The age lines run so deep into his skin that they might as well be built in. White stubble paints a drawn slightly sunburnt face. Deep dark blue eyes scan the city life for some unknown relief.
A red line catches his eyes, followed by a childlike voice singing playfully. “Watch me mommy.”

Tiny matchbox cars race around a shallow hole. The little cars cross dips and dirt ramps increasing the young boy’s excitement, as he mimics his favorite show. They crash into a partially exposed root. “Brrckkkeeech bccccch.”A fake explosion sounds. Dusk begins to fall as the cars settle into their makeshift cereal box garage. Smiling and dusty the boy crosses the small road, then the tiny parking lot, and comes home.

Long ***** white hair falls messily across the man’s worn face. All but a few awkwardly placed teeth are gone. Some are yellow while others are darker and rotting. His breath reeks. The emaciated figure feels the cramps of hunger pains. A brown speckled haze clouds his vision, followed by a slight coldness and dizziness creeping over his body.

“Watch me.”

Cardboard swords clash in a titanic battle of good versus evil.  Until the young victor jumps upon his sawhorse stead. A yowl of pain sounds as his tiny sac is smashed. The pain jolts upwards and inwards causing temporary paralysis. Thin legs scrape the wooden brace dragging chips of paint down with him as he falls off his fake saddle. The victor is defeated by pain. A few seconds later the internal pain passes and he is up and at it again, running straight for a large tree. At the last second he swerves barely avoiding a painful collision. In his mind a red cape swooshes behind him as he flies off to save metropolis.

The summer heat draws pit stains on the old man ***** orange tee. The neckline is stretched and has an almost circular pattern of moisture. Barely able to move, his sick stench draws the attention of flies. Bugs buzz by almost as frequently as strangers walking by.

“Watch me.”

Tears fall from the tiny child eyes, as he stumbles in pain. A deep **** runs red with lines of falling blood. His mother picks him up and carries him to the neighbor’s car. She whispers soft word of reassurance. The tears eventually stop.

The man clenches his chest. Pain permeates his being. His breath is lost. He stumbles falling harshly against the cold grey cement sidewalk. Tears fall. He reaches for strangers pleading weakly for their assistance. A foot smashes against his left side, causing more pain to flame up; while forcing him to edge of the sidewalk. The crowd keeps moving.
A stranger snarls “get out of the way you ***.”

“Watch me.” The old man whispers as he recalls his mother’s warmth. Soft kisses planted on his forehead. Sitting in the dark living room safely snuggled next to his mother as a scary storm rages violently against a small house.

“Watch me.” He cries. His voice, obscured by the city, fades and is forgotten.
Lewis Hyden Nov 2018
Frigid buildings as those
That scrape the sky, climbing.
In a place that no-one knows,
Distant bells are chiming

To the shots and screaming,
"Stop resisting!" A rise
In terror betraying
The brittle city's brittle lies.

And for a time we hoped that they
Would never know our quiet rage,
And from the melting lights, we pray
For the silent, now upstaged.
A poem about Utopian life.
#20 in the Distant Dystopia anthology.

© Lewis Hyden, 2018
A C Leuavacant Feb 2015
Blame it on the weak
For they are kind of heart and blinded by reason-
It makes for such easy prey
But such a close and tender evening-
Nights lost in tepid confusion
Although always leading to a false conclusion-
But then again
there are them...

They are the thieves of dreams
Not In search of Rubies nor gems but something that cannot buy you such friends-
A human heart to call their own
A head to scrape along the wall
All to play their selfish selfish games
To have you for their very own

So Why do we love them ?
the ones who make us feel so lonely and scared
Such Neglect Is something we shouldn't dare to bare-
If the world is full of such wonderful people
Why do we fall for those Liars and Cheats?
Such vicious jokes
But they got you...

And I watched you
as you prooved yourself wrong
Dragging yourself through storms to be somewhere you must truly belong
Something you call good-
Well you have a bad case of mirror syndrome, it's true
You fell to the depths of someone-               surely not you
ryn Sep 2014
If I get lost, promise you'd leave me be
Let me walk alone in my circles
I'll find my way back...almost instinctively
Through looping thoughts and scribbles

If I should trip, promise you'd let me fall
Scrape my knee and scream a voiceless scream
Weight of the universe may seem crushing to shoulders so small
I'll walk it off and regain newfound steam

If I show signs of buckling, promise you'd let me collapse into nothing
Let me fold into myself...into an unnoticeable speck
There is solace in this space when the walls are caving
Soon I would reinvent and renew from that wreck

If I suffer a cut, promise you'd just let me bleed
Let the black of my soul gush out
Within it I would find the seed
To which all of my rantings are about

If I should begin to write, promise you'd read my scrawls
Take them as they are and not to heart
Just thoughts versus words that mean much or nothing at all
They'd stitch me anew when I start to break apart

If I keep losing myself, promise that you'd let me be
The circles I tread are very much predictable
They'd always lead me around... Don't treat me differently
Just stay where you are... I'll come back round, fresh and able...
Talarah Shepherd Apr 2014
Too much rain for a good day
She dreams the door won't open
There's the scrape of metal again
And the face of a stranger pokes at happiness
Enough to evoke a bright smile from the dead
She's a ***** just as all of us

Her familiar gesture calling in
Sober drones who use her and run
Sarah's familiar gesture calling
Friendly, friendly, always
Dreaming of closings
Angelica Rivera Sep 2010
and every second that ticks by
is another failed attempt to try-
to try & suspire through lament,
the fight against teeming torment.

every imperfection i had ever seen
within my face, blatent on my flesh,
inside my heart that was wiped clean
by your love,now make the wounds fresh.

the hiding i did, to disguise my fear,
the fighting i did- still, it came to sear
holes in my mask, holes in my core
to realize, you may no longer want me anymore.




what good it does to stare at walls
drink from empty cups, and scream down the halls,
is no good for me, no good for this
the only thing good, is only your kiss
only your fingers interlocked w/ mine
only anticipation for the very next time
i can see your face, touch your skin
look in your eyes as you dive in.
healing my body, my mind and my soul
never in eternity, could this grow old.
i only want your love, your trust and your hand
to show me, truly, what's in a good man
i see it in you, everyday it's brighter
it felt like everyday you were grabbing me tighter
wishing you'd let go- never
it felt as if my pain you had taken and severed
i never hurt when i'm with you, not a tear i could shed
how could i? when my place was with you in your bed
molded and shaped especially for one another
never minding the heavens above that did hover
only you and i is what sanctuary carried
crossing my heart, that it was you i would marry
and then one day your heart stops and nothingis real
everything's a dream, but not the kind you can feel.
the kind that burns and tingles, and every minute is horrid
every sound, sight, and touch, is inescapable torrid
dead among the living, but telling no one of it
they can't understand if they don;t suffer from it
kicking, screaming, cursing just to get by
it's easier to be angry, then to simply just cry
and what good comes of anything? nothing anymore
every attempt at life feels like other closed door
feeling as though no one can compare
your chest simply burns just taking in air
stil they tell you to breath, they tell you to smile
they tell you to laugh, maybe get out for a while
but they do not see the obstacles ahead
like waking up and floating from your bed
such a task it is to imagine he can feel
the same pain that causes very moment to reel
there is no escape from the emptiness ahead
yet you feel in your heart there is no need to dread
that things wil fall back, and the stars will align
and from that point on all will be fine
you will mend your hearts together, and bind them, and twine
every fiber of your beings to fit the very same kind
of shape you were molded from, out of dirt and clay
then you will see, that come what may
your hearts will always fit together in a perfect little shape
and from that spot not a spot of dignity they can take
because the grass is green and the sky is blue
and he is who you will always belong to
you can scrape and scrape and scrape until your guts hit the floor
and wound by wound, you will even love him more
words are cheap and celluloid, they have no real effect
bring my head up to your collar and vow you will protect
the fragile heart beating in this chest will be crushed so easily
if he wakes up one morning and decides he no longer wants me
i feel it in my bones, this love, please do not say it's wrong
for if you do my petals will fall, and i would loose my song
my song, my hope, my joy and then god only knows what would become of me
and if this does my heart will seal, and let no other man see
that behind these eyes and behind this mouth there is world of hurt
that will trail behind me all my days, until i am smothered by the dirt
Lola Roe Jan 2014
Doctor, Doctor
Who are you?
You don't know me
What can you do?

Patronise me,
Make me feel like ****,
Give me my meds,
Tear me down
Bit by
Bit.

Doctor, Doctor,
Why are you here?
You locked me away,
Creating my biggest fear.

LET ME OUT,
I scream, I scream,
I look to the ceiling,
I dream, I dream.

Doctor, Doctor,
You said you'd help me,
You're a liar too,
Shapes is all I see.

White, White,
I miss this I do,
You took away my love,
Doctor, I blame you.

Doctor, Doctor,
Be my friend,
Just let me die,
This needs to end.

Escape.
Tap, Tap.
Scrape.
Sniff.
Awake.


Thank you my friend.

**The End.
wanderer Nov 2013
chaste pecks from the super-sonic youth
numb lips flutter to the hollowed cheeks of normality
no longer the hand-prints on the guide book to hostility
a pamphlet of rudimentary teachings;
the principles of tolerance and rebellion and acceptance of human beings
a concoction of suppressed psychotic behavior, quick wit, and center of satirical tease
constantly moving with heavy footsteps and heavier hearts
their minds and bodies plagued with actions from a deserted youth
soul lusting over the naivety of people before self-actualization; how crude
do they call it an existential crisis or the daily life of a agoraphobic nobody
shouts from the depths of caged fears that scrape the oblivious flesh in their brain; a bit gaudy
mother, sister, brother, father how your words crush the knots of comfort that line my internal organs
bleeding from the pores of my screams; streams of moon-beams shooting out my eyes; oh, not again!
stomping our metaphorically spiked toenails against the idealism of pop culture
oh, my, how adolescence is the worst kind of torture
cherry slushies lined with cigarettes to create a whirl-pool of nostalgia
recreational drugs and ironic situations to ease our instinctual sense of proverbial nausea
loud-mouthed demons spawned out of clothes-hangers and emotional turmoil
show up in our nightmares that we nick-name ‘a good place to contemplate suicide’
repeated imagery stacked like flap-jacks in the mouths of blissed-out sociopaths
too self-indulgent to include us in to their personal stories so we can observe, record, and assess
i don’t perceive doctors to be particularly and predominantly just and true
but i one time met a doctor who told me ‘being a teenager is perhaps the hardest thing you could ever do’
Day Dec 2011
some greedy little bitter man has put together a picture-perfect person and out of pure laziness and malignant attempts at control he pays off a psychopath to make it happen but we’re just a little body, flesh and bones come between them and their paychecks so why not make it easier? they made a factory out of our garden and nothing grows in factories it’s manufactured, easy as one two three four five six, we’re all sitting on an assembly line waiting for some alcoholic man to shout at some pimply-faced twenty-something “FASTER! FASTER!” so it begins! press of a button, we’re created, step one: your parents were given the baby books, kids! infants, they’re all the same anyways. they’re not individuals yet, they haven’t been encoded so relax, parents. want them turn out like you? sure, do what your parents did, worked out well, eh? been occupying this factory your whole life, then? well anyways, step two: they spend less time with you because you’ve been in this world for three years so it’s time you get out on your own…. step three: they gotta YELL and scream and children aren’t supposed to touch things or say things or scrape their knees because that’s more work for the adults, and they work all day, just like they were programmed for, good little machines 'cause they forgot what it’s like to be a baby or an animal or a plant or a God but also the resentment, a child wants to live but how ridiculous? there’s no life in industry… all about the money baby step four: you buy your education because it builds your character because money says power but when did meaningless power equal respect? I don't know but they force you into reading the same old instruction pamphlets left in the break room at the plant for the past century or so and five: your turn to work for fourty years in this polluted place because it’s hard to break free from twenty-three years of moulding into a cookie cutter you never did fit, that’s why it hurts so much when they try to push you through, your muffin-top is sliced right off and you’re contorted to fit the view of perfect sugary sweetness but just to make sure you're ready they coat you with vanilla icing to cover up your imperfections, perfect, now step six, and this one is the doozy, and because you’re **** broke: go back to mom and dad’s and grab those baby books and again and again and again the cycle repeats and repeats and repeats….
this is a rant if I ever did see one! not an easy read I'm sure so congrats if you got through this mess. complete stream of consciousness, this is raw and angry and though I love my home, my life and everyone in it, sometimes it's easier to write about the negative things. hey, if it makes you lighter! thanks for reading. :)
Terry O'Leary Oct 2013
The Bishops bathe in Babylon
while Princes, prancing on the lawn,
watch Queen deflowered, pale and wan.
            The King dares not defend her.

The Horsemen, holding broken reins
the Morning of the Hurricanes,
sigh “it’s no use, it’s all in vain,
            the Saints will soon surrender”.

They wonder why they ever came,
they have No One whom they can blame,
they have no face, they have no name,
            and even less, a gender.


The empty-handed Vagabonds
smoke stale cigars, stroke faded Blondes
while waiting at the walls beyond,
            but kneel as Chaos enters.

They’re gazing through the window panes
in hopes that distant Hurricanes
will twist and break their iron chains
            defying life’s tormentors.

The Fantom of the Opera frowns
as feeble minded Cleric-clowns
mouth hollow hurdy-gurdy sounds
           when blessing doomed dissenters.


The Pirate wields a wooden leg,
with pupils dull and visage vague,
and if by chance he spreads the plague,
            it really doesn’t matter.

His Princess, pale, no longer feigns,
foresees instead (down ancient lanes)
the coming of the Hurricanes -
            the Stones stir, staring at her.

And Jackals scrape the river bed
as Savants soothe the underfed
and Crows, collecting scattered bread,
            adorn, with crumbs, the platter.


The Jokers Wild and One Eyed Janes
weep, winding up in rundown trains
mid whispers of the Hurricanes,
            and Priests refuse to christen.

They’re fleeing from the Leprechauns,
the cuckoo birds, the dying swans;
while pitching pennies into ponds
            their eyes opaquely glisten.

The spectral Clocks with spindled spokes
remind the Mimes to tell the  Folks
the time of day and other jokes,
            yet No One looks to listen.


The Hunchbacks with contorted canes
galumph before the Hurricanes,
in melted sleet, in frozen rains,
            in bruised and battered sandals.

Their Groans engulf the land of gulls,
the land of stones, the land of nulls,
and lurk between the blackened lulls,
            for Nighttime brooks no candles.

Their prayers to Dogs and Nuns and Dukes,
(and other long forgotten Spooks)
are more than random crazed rebukes,
            though taunting to the Vandals.


The Beggars ’neath the balustrades,
and broken Children, Chambermaids,
are running wild from wraiths, afraid
            of dreams where death redoubles.

They fritter time with tattered threads
(from ragged clothes they’ve left in shreds),
crocheting hoods to hide their heads
            and faces, full of rubble.

But many things will not remain
the Morning of the Hurricanes,
when goblets filled with cool champagne
           evaporate in bubbles.


The White-Robed Maid adorns the trash
with charnel urns awash in ash,
then fumbles with an untied sash
            while pacing in the Palace.

Her hopes congeal in coffee spoons
with memories adrift in dunes;
yet, still she smiles with teeth like prunes
            and lips of painted callus.

And long before the midnight drains,
the Saviour wakes, the Loser gains,
the waters of the Hurricanes
            will fill her empty chalice.


The storm (behind the clarinets,
the silver flutes, the castanets,
the foghorns belching in quartets,
            the bagpipes, puffed and swollen)

is keeping time to tambourines
while Tom Thumb and the Four-Inch Queen,
pick up the shards and smithereens
            of moments lost or stolen.

They’re trekking through the Dim Domains
(where fountains weep, the mountain wanes),
yet can’t escape the Hurricanes
            with trundling eyes patrollin’.


The Crowds (arrayed in jewels) in jails,
stoop, peering through a fence of nails
while light behind their eyeballs pales
            with plastic flame that sputters.

They huddle there because they must
(with eyelids hung like peeling rust,
their tears, palled pellets in the dust),
            behind the bolted shutters.

They’ll reawake without their pains
the Morning of the Hurricanes,
without their sores, without their stains,
their agonies will fill the drains
            and overflow the gutters.
The Darkness Sep 2012
Smoking pipe resin
Is much better than smoking
Nothing at all.
L B Nov 2016
Not the lone glory of an orange
basking in Depression’s dusk—
its fluted bowl of purple glass

Nor the fall ways of amber
Leaves burned by roadside
curling smoke’s sun-lit sash

Not tree-lined streets
rabid leaves’ raspy voices
whirling giddy in the wind—

...in none of these

But in the moments I filled with fixing
a lamp shade
painting this place
to a stern perfection

...I thought of you
ordering the tyranny of me
the glass of me
the concrete conscience
I must be right!  Mustn’t I?

The religion of our lives
Driving through Sundays with Polkas blaring
feeding the ducks
and a roast at noon
Waffles and TV later
Lassie and You Asked For It
Wiping my mouth on a Sunday sleeve

I asked for it, alright

He came and went
to the smell of Ice Blue Aqua Velva

He came and went larger than life and first on the scene
to hurricanes, fires, muggings, and races
and of course—THE SHOP!
in an amazing array of uniforms and vehicles
Ambulances, wreckers, pickups, and police cars

He was terrifying! Wonderful!

We would love at a pained distance

His cabinet in the cellar was always locked
But now, just suppose—

if a kid were to haul on its handles...
supposedly—the sheet metal would heave and roar
with the thunder of him!

And those late nights
those harsh ****** lights
lidded hundred watt cones
in the spotlight of THERE
where I wasn’t
in the odor of oils too noxious to dare
beyond the girlish shadows—

he cleaned his guns

I waited and watched where everything seemed
to be
What...?
It seems—he just pushed her against a wall!
I step from girlhood
with my two-cents worth
and it seems I will not be Queen for a Day!

I take my vows!
I swear I will not scrape wax
from the corner of the kitchen floor with a knife!

I have waited.  I have watched
the routines of his mornings
He’s brushing his teeth; he’s combing his hair
he’s tying his shoes while he chats with the cat
I can tell you the creak of the stairs
and the sound of his footsteps rounding the house

...the routine of his return at supper
the routine of anger
My routine of being late—
and as good as dead
squeezing behind—
HIS CHAIR
Praying he wouldn’t notice the mud
Praying for the epiphany of his good mood
when the TV and me--

wouldn’t be blamed for the downfall of the nation
We were not Polish, but my Dad's French-Canadian family lived in a Polish community.  Thus, the fused culture and all the happy, Sunday Polka music.

Lassie, You Asked For It, and Queen For a Day were popular TV programs of the 1950s.
raðljóst Oct 2013
take and take and take
but give me one last shot
my arms are open
wider than the globe


breathe and breathe and breathe
then exhale all your doubt
for it was always
the second-guesses
that pushed you away

lie and lie and lie
but tell me your honest truths
*and i will never
forsake you
Kenny Brown Mar 2012
Ominous notes are spewed from the *****,
Shaking the chandelier.
“It’s a syndrome he suffers from, one of being half-reared.”
The monotonous metronome ticks at allegro
While the all too sure foot taps andante.

Entrancing sweet air surrounds that ever-thinning hair
While I chew on half of a pear.
Wear and tear quickly begins to take place
While I erase the ink on my page to make space.
To make space for answers to these overwhelming questions.
I’ve never been much of a winner in this race.
And I’ve heard pace is the key,
But I have no such interest in locks.

Oh yes I’ve got golden goals,
But not the type of gold the count uses for bitter revenge,
Gold more likened to The Idiot’s investments.

Thetis by what mind did you dip only my fingers?
At sunrise my left side malingers.

Hello Mr. and Mrs. Jones I’m a sales representative from corporate united
Can I interested you in a genuine grin this evening.
Oh…that’s fine, I get paid just to ask.
But regardless, I could really use some conversation at the moment.
Would you mind ministering me with melodies?

I scrape the insole of a misfit pair…
Staring and staring at the ground waiting for it to shake.
Trembles are a sort of comforting contagion.

Oh it’s long been cold enough to build fires,
But I’ve only just collected the wood,
And I see no value in conversing alone outside,
Splitting the options with a razor, the sheets are more comfortable.
Lonely days bring still shivers multiplying,
My skin’s grown thin, all my warmth radiates out.
Oh I should have been a pair of scuttling claws…
The salt water is purely a majority,
My spirit is displaced into phytoplankton riding waves.
There there are no graves,
No cremation or consolation.
Just rest.

My I’m tired, I’ve toiled and tilled till morning
And still haven’t seen sprouts.
The bull in my chest shouts and I’ll I want
Is to wring it’s neck.
I’m tired of walking amongst bloodsuckers and
Angry hordes of minotaur’s.
I’m tired of constantly treading over manmade floors,
And walking down the hall
Only to find my destination…a steel locked door,
Then having to implore upon the janitor.
I’m tired of dancing all the time,
Just let me stand in silence.
Susan Hunt Feb 2011
One day, at least a million years ago,
I lay in a patch of sweet clover
mixed with grass grown plump and soft
The dew of the evening was wet and cold.

In the summer I was sweating
and the sun was  sweltering hot
I sought refuge every evening
A magical lawn in every night,
I'd look to the stars in wonder.

When I lay down, it stretched all around
I was endless and so was the field.
It fit me I knew, everything was perfect.
And then, my body would separate
from myself, I began to wander.

Dear Friend:  Have you ever watched a plane explode?
Right in front of your eyes? Even in a dream?
Knowing what is happening, yet also knowing
there is nothing you can do to change it?
From the sky, it arrives. I look up
out of the corner of my eye
Just in time to watch it disintegrate,
just in time to witness their demise.

The bodies and metal floating down
don't look dangerous, but they could be...
if they land on me. but, I'm frozen.
It is dark and light in the sky
at the very same time.

I take in the great shock, the horrible sound;
from all the rubble that is raining down.
Is heaven coming to me?
...or am I heaven bound?

Next to me falls a piece of debris
its force spins me around.
I start my jagged crawl on my stomach
to a hopeful higher ground.


I try not to rip on the scrap all around.
But inevitably, I scrape a gape in my leg;
I've no reason to yell, I do not feel it.
It was like I was watching the future.

I wish I could see what is going to be
before it happens in front of me.
I strain to stand up on both feet
But this is no longer an option for me
Walking is now a lost luxury,

I hit my forehead on an errant piece of metal
It does not belong in the wonder of the four leaf clovers;
in this green pasture where sodden grass surrounds.
Me, as I drift between sleeping and dreaming,
I cry.

With the grass, my pillow under my head,
Once again, I begin to dream.
But, I’m woken by my whimpering
As I wake up; I let out a small sigh

I look up from the soft, safety of my grass blanket.
My eyes bleary, watch the white puffs of cotton
as they sail across the dark blue sky.
The clouds are reflections of my thoughts;
my ships, sailing across the ocean blue.

They pass freely, so close to me.
They reach down and touch me.
I smile.
But still, they move away.
Into a world beyond me, they dance.
I wish I could fly off and dance with them.
I turn my head and see a four leaf clover
so close to my eye, I can only focus on
that one four leaf clover, as it looks back at me.
God is with me. He chuckles in a gentle way.
My conscience is keen, listening as He speaks to me.
I take in His words completely.

“Child, Life will always be as it is today.
Death is not evil, life is not pure.
Do not lose your sight of me.
What changes is your belief in me.
I recognize your wild eyes, your grimaced frown.
Darling, don't give up, you have now been found.
Magically I breathe life into your mouth.
Yes, gently, gently, you slowly calm down.
You are in my arms, I am with you now.
Let your tears fall on the grass’s green
Let the four leaf clover soften your face.
I promise I am here and I will never leave
You are now forever bound in My grace.”
(©Joint project between G…and sjhunt-bloodworth 08-29-10)
Emily Chambers Apr 2016
Womanhood

In my ever eternal fight between
Pain and rapid mood swings
I have learned to accept
What I have been given by my mother.

Womanhood

In my ever insulting fight between
Objectification and misunderstanding
I have come to understand
"My body is a temple"
Is not a complement but an insult.

Womanhood

As my hair grows longer and longer
And I cut it shorter and shorter
And people tell me to "look more feminine"
I can't help but dress "more masculine."

Womanhood

Because I have to accentuate my assets
With tight jeans and skinny dresses
And if I forget a push-up bra
"It's a boy" jokes are made.

Womanhood

Because my knowledge of cars
And my firm hand shake
Awes men and makes them test me
Instead of conversing with me and moving on with their day

Womanhood

Because I am scared to leave the house by myself
And my father's overbearing protection
Instead of believing I can protect myself
In any given situation

Womanhood

Because my brother can go out whenever he wants
And can curse like a sailor
But I have to be a sweet southern belle
And answer a million and one questions just to take a walk

Womanhood

Because we have to justify ourselves
Because guys have to be perfect in the eyes of "feminists"
Because all of this bullsh!t has gone over the edge.

Womanhood

I can't call myself a feminist
And I sure ain't a misogynist
I'm just trying to scrape by
Just trying to get through this trying

Womanhood
This is my first slam poem that I decided to write out. Started it a while ago and I think I've gotten everything I wanted to emphasize down.
Nigel Morgan Aug 2013
Today we shall have the naming of parts. How the opening of that poem by Henry Reed caught his present thoughts; that banal naming of parts of a soldier’s rifle set against the delicate colours and textures of the gardens outside the lecture room. *Japonica glistening like coral  . . . branches holding their silent eloquent gestures . . . bees fumbling the flowers. It was the wrong season for this so affecting poem – the spring was not being eased as here, in quite a different garden, summer was easing itself out towards autumn, but it caught him, as a poem sometimes would.

He had taken a detour through the gardens to the studio where in half an hour his students would gather. He intended to name the very parts of rhythm and help them become aware of their personal knowledge and relationship with this most fundamental of musical elements, the most connected with the body.

He had arranged to have a percussionist in on the class, a player he admired (he had to admit) for the way this musician had dealt with a once-witnessed on-stage accident that he’d brought it into his poem sequence Lemon on Pewter. They had been in Cambridge to celebrate her birthday and just off the train had hurried their way through the bicycled streets to the college where he had once taught, and to a lunchtime concert in a theatre where he had so often performed himself.

Smash! the percussionist wipes his hands and grabs another bottle before the music escapes checking his fingers for cuts and kicking the broken glass from his feet It was a brilliant though unplanned moment we all agreed and will remember this concert always for that particular accidental smile-inducing sharp intake of breath moment when with a Fanta bottle in each hand there was a joyful hit and scrape guiro-like on the serrated edges a no-holes barred full-on sounding out of glass on glass and you just loved it when he drank the juice and fluting blew across the bottle’s mouth

And having thought himself back to those twenty-four hours in Cambridge the delights of the morning garden aflame with colour and texture were as nothing beside his vivid memory of that so precious time with her. The images and the very physical moments of that interval away and together flooded over him, and he had to stop to close his eyes because the images and moments were so very real and he was trembling . . . what was it about their love that kept doing this to him? Just this morning he had sat on the edge of his bed, and in the still darkness his imagination seemed to bring her to him, the warmth and scent of her as she slept face down into a pillow, the touch of her hair in his face as he would bend over her to kiss her ear and move his hand across the contours of her body, but without touching, a kind of air-lovers movement, a kiss of no-touch. But today, he reminded himself, we have the naming of parts . . .

He was going to tackle not just rhythm but the role of percussion. There was a week’s work here. He had just one day. And the students had one day to create a short ‘poem for percussion’ to be performed and recorded at the end of the afternoon class. In his own music he considered the element of percussion as an ever-present challenge. He had only met it by adopting a very particular strategy. He regarded its presence in a score as a kind of continuo element and thus giving the player some freedom in the choice of instruments and execution. He wanted percussion to be ‘a part’ of equal stature with the rest of the musical texture and not a series of disparate accents, emphases and colours. In other words rhythm itself was his first consideration, and all the rest followed. He thought with amusement of his son playing Vaughan-Williams The Lark Ascending and the single stroke of a triangle that constituted his percussion part. For him, so few composers could ‘do it’ with percussion. He had assembled for today a booklet of extracts of those who could: Stravinsky’s Soldier’s Tale (inevitably), Berio’s Cummings songs, George Perle’s Sextet, Living Toys by Tom Ades, his own Flights for violin and percussionist. He felt diffident about the latter, but he had the video of those gliders and he’d play the second movement What is the Colour of the Wind?

In the studio the percussionist and a group of student helpers were assembling the ‘kits’ they’d agreed on. The loose-limbed movements of such players always fascinated him. It was as though whatever they might be doing they were still playing – driving a car? He suddenly thought he might not take a lift from a percussionist.

On the grand piano there was, thankfully, a large pile of the special manuscript paper he favoured when writing for percussion, an A3 sheet with wider stave lines. Standing at the piano he pulled a sheet from the pile and he got out his pen. He wrote on the shiny black lid with a fluency that surprised him: a toccata-like passage based on the binary rhythms he intended to introduce to his class. He’d thought about making this piece whilst lying in bed the previous night, before sleep had taken him into a series of comforting dreams. He knew he must be careful to avoid any awkward crossings of sticks.

The music was devoid of any accents or dynamics, indeed any performance instructions. It was solely rhythm. He then composed a passage that had no rhythm, only performance instructions, dynamics, articulations such as tremolo and trills and a play of accents, but no rhythmic symbols. He then went to the photocopier in the corridor and made a batch of copies of both scores. As the machine whirred away he thought he might call her before his class began, just to hear her soft voice say ‘hello’ in that dear way she so often said it, the way that seem to melt him, and had been his undoing . . .

When his class had assembled (and the percussionist and his students had disappeared pro tem) he began immediately, and without any formal introduction, to write the first four 4-bit binary rhythms on the chalkboard, and asked them to complete it. This mystified a few but most got the idea (and by now there was a generous sharing between members of the class), so soon each student had the sixteen rhythms in front of them.

‘Label these rhythms with symbols a to p’, he said, ‘and then write out the letters of your full name. If there’s a letter there that goes beyond p create another list from q to z. You can now generate a rhythmic sequence using what mathematicians call a function-machine. Nigel would be:

x x = x     x = = =      = x x =      = x x x      x = x x

Write your rhythm out and then score it for 4 drums – two congas, two bongos.’

His notion was always to keep his class relentlessly occupied. If a student finished a task ahead of others he or she would find further instructions had appeared on the flip chart board.  Audition –in your head - these rhythms at high speed, at a really quick tempo. Now slow them right down. Experiment with shifting tempos, download a metronome app on your smart phone, score the rhythms for three clapping performers, and so on.

And soon it was performance time and the difficulties and awkwardness of the following day were forgotten as nearly everyone made it out front to perform their binary rhythmic pieces, and perform them with much laughter, but with flair and élan also. The room rang with the clapping of hands.

The percussionist appeared and after a brief introduction – in which the Fanta bottle incident was mentioned - composer and performer played together *****’s Clapping Music before a welcome break was taken.
st64 Oct 2013
bildings in roowins
I rite with brokin-hand


it is the year of the unlord-tyms 2085
and skool hadbin abolishd since fyv decades
evrything in disrepair -
                    no hospitills no parks
                    no creche no greens
all grey and dark

now here I lie amid the rubble
I see they took my legs for under-market
what else did they take?
**** *******!
belly rumbles
the last I'd eaten was 2 days on
a chunk of hard-bread whose colour would turn envy in its boots
with artifishal-milk whose curdled smile greeted the back of my arid existence

**** bastarrrrrrds! they put me under, sawed off my legs
left me hobbling with jagged wounds and smirk-pain like hot-rods searing my brand-new stubs
elementary-bandage of an old sheet torn into strips...

wait, I must use this anger as fuel to get me going
she told me so
many, many times..




(I can remember my mother reading to me
reciting from her memory
they had burnt evry-single-book Man had ever known
                My eyes have never been graced with a book
but
she tort me words with stick in sand
and counting with stones
and there were many stones
               she fed me poetry when there was little else to eat
with fainting-body and starving-belly
my mind took pleasure in her ultimate-care
               she told me of a time when childrin took poor-interest
in the blessings of a book.. wen their minds were swallowed wholemeal by what they called media, I think
when they were not saddled with the worry of their next meal's magical-appearance
                (I can spell 'their' at least, yes.. she made sure I knew the difference)
the only pictures I saw were the ones she drew for me
in the volcanic beach-sand when we ran away from the parasitic-city
                I knew nothing of the world but what I saw around me
                        - decay, decay, decay
until she brought me colour - rite into the hart of me -
                           blooms that hurt at first, so bright and giving
                           that it saturated every molecule in my parched-centre
                           and I became a rainbow-suffused capsule in a otherwise drab-society
such wonder she spoke with open-eyes and loving-tones

and I also remember.. the day they took her..
I remember.. too much)




I crawl forward like a snake in the .. wait, what was that expreshin again?
I'll think later when I find a place to harbour my broken-body
                     thought is a luxury here
thers a horrible smoke in the air
          stings me so
and I miss her so
I have nobody left
but I cannot feel forsaken, as so many do
and succumb to self-pity
she made sure my armour grew
                 from the inside.. first
yet.all.the.while.she.watered.my.hungry.mind
and I took it with disbelief painted on my face
the things she told me about..




                I cannot believe there once were -
green fields and trees with chirping birds
a blue sky
blue? not possible
I've never seen a blue sky
I think she was being kind to paint me portraits of psychedelia
   to entertain and distract me
   from the horror of our lives
I heard tales of things called flowers - daisies and things
like vegetables and fruit
it seemed funny to me - little beings in the ground,
                                       growing
                                       standing rooted, awaiting harvest-hands
               just for people??
uncredibill
waaaat???
no..  such depth of kindness I can hardly imagine
for we have had only *
hard
-earth.. most concreted
and drank only brack-water from collapsing pipes
no, an unforgiving-scene is all I know
yet
     she is so kind to feed me such fantasy-tales of deep-imaginashin
     pity she could not tell any others
     for any tenth-of-a-whisper of this to any wrong-ear
and her head would roll
in the gutter.. where we lived in contest with rats
she could only rally my mind and relay things which would die with her
things that she bequeaths
to me

what will I do with it? this legacy of forgotten-paradise..
what can I do?   this wonder-clad heresy..
                I now know thers a way out these city walls
                ther is a life beyond
with valleys and rivers and salty-seas
I must try to find a river
she told of oceans which live - which heave and swell and move!
she said these things too .. they exist
what quaint-things, indeed
oh, for dreems..

but now, I must off the streets
for a double-darkness has begun to fall
when red-eyes will scour the streets for scraps of flesh
        anything is worth a barter
        even a dead-man in a lane whose eyeballs are gone
        harshly-hacked out living - by a previous-visitor
becomes a piece of currency for seekers of the dark

I don't know what they've done to her.. or where she is now..
yet, she always said - keep moving
                                   keep searching
for blue-sky and flowing-rivers and yellow-flowers..
(I wonder if it's real
I do believ her - I must)*




now I scrape on in haste into a darkening-alley
towards a derelict-bilding
whose sinister-interior is the only welcome it can afford me
             I have little choice
             no time for sentiment
plus, I feel a fever coming (perhaps this is all the dreem.. and she is the only-flower I know)
the night-Rats will come out soon
and I hate their stink
it doesn't help I leave a trail of blood..




now
only hoap lives
on
in hobbled-soul

as I rite on with brokin-hand
onto the back-pages.. of my mind





S T -  5 octoblah
awoke with a feeling of piece of broken-building teetering and wanting to fall on me..
with legs gone,
junk, junk feeling :(

(anyway, it's just a nightmare.. I thought I'd plug that energy into this poem)

hoap.. hold on, alright? please :)



sub: thanks be

to the grey of skies I never see
to the squalor of the seas no-one can smell
to decay in every nook you can't tell

thanks be to the beauty of our times
and where none of such deep-calamity
touches our lives

(yet)




(where love-tryst equals getting tangled..
in the stars)
Jessica Nichole Apr 2011
I have hairy legs.
The dishwasher is broken.
I have been reading books.
I have been solving stupid math equations

I have to wash the food crusted dishes.
I’m writing a novella
I’m also researching sodium chloride
My novella is only six pages single-spaced so far.

Comment vous appelez-vous?

Why doesn’t anyone participate
In the
Wash Your Own **** Dishes Program?
I’m studying French.
-b +/- Square root of b2 – 4 (a)(b) over 2(a)

Anyways.
I have been teaching myself
How to play my
Black
Stretchy
Accordion.
[I don’t know why,
But it’s stretchy
Like mozzarella cheese]

I have to help my sister-in-law move
Into my house.
Into the basement.
Heh heh heh.

Daiya non-dairy cheese:
“Melts and stretches!”

Now I have to scrape the
Black tar gunk
Off the plates, because
Mother told me to do so.

Oh, the odium of sodium!

There is
No more time
For me
To shave
My legs.
1.

I am thirty this November.
You are still small, in your fourth year.
We stand watching the yellow leaves go queer,
flapping in the winter rain.
falling flat and washed. And I remember
mostly the three autumns you did not live here.
They said I'd never get you back again.
I tell you what you'll never really know:
all the medical hypothesis
that explained my brain will never be as true as these
struck leaves letting go.

I, who chose two times
to **** myself, had said your nickname
the mewling mouths when you first came;
until a fever rattled
in your throat and I moved like a pantomine
above your head. Ugly angels spoke to me. The blame,
I heard them say, was mine. They tattled
like green witches in my head, letting doom
leak like a broken faucet;
as if doom had flooded my belly and filled your bassinet,
an old debt I must assume.

Death was simpler than I'd thought.
The day life made you well and whole
I let the witches take away my guilty soul.
I pretended I was dead
until the white men pumped the poison out,
putting me armless and washed through the rigamarole
of talking boxes and the electric bed.
I laughed to see the private iron in that hotel.
Today the yellow leaves
go queer. You ask me where they go I say today believed
in itself, or else it fell.

Today, my small child, Joyce,
love your self's self where it lives.
There is no special God to refer to; or if there is,
why did I let you grow
in another place. You did not know my voice
when I came back to call. All the superlatives
of tomorrow's white tree and mistletoe
will not help you know the holidays you had to miss.
The time I did not love
myself, I visited your shoveled walks; you held my glove.
There was new snow after this.

2.

They sent me letters with news
of you and I made moccasins that I would never use.
When I grew well enough to tolerate
myself, I lived with my mother, the witches said.
But I didn't leave. I had my portrait
done instead.

Part way back from Bedlam
I came to my mother's house in Gloucester,
Massachusetts. And this is how I came
to catch at her; and this is how I lost her.
I cannot forgive your suicide, my mother said.
And she never could. She had my portrait
done instead.

I lived like an angry guest,
like a partly mended thing, an outgrown child.
I remember my mother did her best.
She took me to Boston and had my hair restyled.
Your smile is like your mother's, the artist said.
I didn't seem to care. I had my portrait
done instead.

There was a church where I grew up
with its white cupboards where they locked us up,
row by row, like puritans or shipmates
singing together. My father passed the plate.
Too late to be forgiven now, the witches said.
I wasn't exactly forgiven. They had my portrait
done instead.

3.

All that summer sprinklers arched
over the seaside grass.
We talked of drought
while the salt-parched
field grew sweet again. To help time pass
I tried to mow the lawn
and in the morning I had my portrait done,
holding my smile in place, till it grew formal.
Once I mailed you a picture of a rabbit
and a postcard of Motif number one,
as if it were normal
to be a mother and be gone.

They hung my portrait in the chill
north light, matching
me to keep me well.
Only my mother grew ill.
She turned from me, as if death were catching,
as if death transferred,
as if my dying had eaten inside of her.
That August you were two, by I timed my days with doubt.
On the first of September she looked at me
and said I gave her cancer.
They carved her sweet hills out
and still I couldn't answer.

4.

That winter she came
part way back
from her sterile suite
of doctors, the seasick
cruise of the X-ray,
the cells' arithmetic
gone wild. Surgery incomplete,
the fat arm, the prognosis poor, I heard
them say.

During the sea blizzards
she had here
own portrait painted.
A cave of mirror
placed on the south wall;
matching smile, matching contour.
And you resembled me; unacquainted
with my face, you wore it. But you were mine
after all.

I wintered in Boston,
childless bride,
nothing sweet to spare
with witches at my side.
I missed your babyhood,
tried a second suicide,
tried the sealed hotel a second year.
On April Fool you fooled me. We laughed and this
was good.

5.

I checked out for the last time
on the first of May;
graduate of the mental cases,
with my analysts's okay,
my complete book of rhymes,
my typewriter and my suitcases.

All that summer I learned life
back into my own
seven rooms, visited the swan boats,
the market, answered the phone,
served cocktails as a wife
should, made love among my petticoats

and August tan. And you came each
weekend. But I lie.
You seldom came. I just pretended
you, small piglet, butterfly
girl with jelly bean cheeks,
disobedient three, my splendid

stranger. And I had to learn
why I would rather
die than love, how your innocence
would hurt and how I gather
guilt like a young intern
his symptons, his certain evidence.

That October day we went
to Gloucester the red hills
reminded me of the dry red fur fox
coat I played in as a child; stock still
like a bear or a tent,
like a great cave laughing or a red fur fox.

We drove past the hatchery,
the hut that sells bait,
past Pigeon Cove, past the Yacht Club, past Squall's
Hill, to the house that waits
still, on the top of the sea,
and two portraits hung on the opposite walls.

6.

In north light, my smile is held in place,
the shadow marks my bone.
What could I have been dreaming as I sat there,
all of me waiting in the eyes, the zone
of the smile, the young face,
the foxes' snare.

In south light, her smile is held in place,
her cheeks wilting like a dry
orchid; my mocking mirror, my overthrown
love, my first image. She eyes me from that face
that stony head of death
I had outgrown.

The artist caught us at the turning;
we smiled in our canvas home
before we chose our foreknown separate ways.
The dry redfur fox coat was made for burning.
I rot on the wall, my own
Dorian Gray.

And this was the cave of the mirror,
that double woman who stares
at herself, as if she were petrified
in time -- two ladies sitting in umber chairs.
You kissed your grandmother
and she cried.

7.

I could not get you back
except for weekends. You came
each time, clutching the picture of a rabbit
that I had sent you. For the last time I unpack
your things. We touch from habit.
The first visit you asked my name.
Now you will stay for good. I will forget
how we bumped away from each other like marionettes
on strings. It wasn't the same
as love, letting weekends contain
us. You scrape your knee. You learn my name,
wobbling up the sidewalk, calling and crying.
You can call me mother and I remember my mother again,
somewhere in greater Boston, dying.

I remember we named you Joyce
so we could call you Joy.
You came like an awkward guest
that first time, all wrapped and moist
and strange at my heavy breast.
I needed you. I didn't want a boy,
only a girl, a small milky mouse
of a girl, already loved, already loud in the house
of herself. We named you Joy.
I, who was never quite sure
about being a girl, needed another
life, another image to remind me.
And this was my worst guilt; you could not cure
or soothe it. I made you to find me.
Kairee F May 2017
I’ve never quite lived up to the expectations
that bombard every millennial these days,
the ones knocking and gnawing at my skin
until they find their way in
and search through each crevice in my brain
until they find the right residence to lay their bed
and plant the insecurities that end up
destroying my self-confidence
and gifting me with the inability to succeed
until I have to scrape every piece of residue from the inside-out
just to get myself to a place where I can breathe again.

Yeah, I don’t let those in anymore.

I’ve always been a little bit of a question mark,
a strange child who danced to my own beat,
even when I tried to walk in time with those surrounding,
and there is a small piece of me that -
when a new life event of someone my age
visits my newsfeed -
wants the same, tired story for my own life...
and then I remember
I wasn’t made for this.

Sometimes
I’m not sure what I was made for anymore,
and I just keep waiting and waiting
until it’s my time to be on my own,
or catch my heart on fire,
or simply take a step forward,
and, yet, it
never
happens.

There are things I know about myself
that I will never explain,
and I shouldn’t have to.
I have a key-shaped hole in my soul
that aches to find its perfect fit,
but I’m not allowed to twist it yet,
though my fist has been ready for years,
and all I can do in the meantime
when someone asks me
why
is answer with one simple phrase
that stings each time it passes through my lips:

*It’s not my time yet.
mannley collins Jul 2014
Hypocracy Mandatory.
Gullibility Mandatory.
Insensitivity Mandatory.
Obesity Mandatory.
Immaturity Mandatory.
Childishness Mandatory.
Monarchy Mandatory.
Capitalism Mandatory.
Conservatism Mandatory.
Terrorism Mandatory.
Corruption Mandatory.
Incompetence Mandatory.
Socialism Mandatory.
Dictatorship Mandatory.
Militarism Mandatory.
Liberalism Mandatory.
Bhuddism Mandatory.
Islam Mandatory.
Christianity Mandatory.
Judaism Mandatory.
Hinduism Mandatory.
Vedism Mandatory.
Hatred Mandatory.
Anarchy Mandatory.
Jealousy Mandatory.
Nationalism Mandatory.
Fascism Mandatory.
Racism Mandatory.
Lies Mandatory.
Hypocracy Mandatory.
Obesity Mandatory.
Heart Disease Mandatory.
Cancer Mandatory.
Idiocy Mandatory.
Eco-****** Mandatory.
All of us Humans.
Of all Five Colours.
Wherever we be.
Whatever we do.
However we "see" ourselves.
What do we call ourselves now?.
How about shallow nitpickers?.
Or celebrity obsessed morons?.
Or religious hypocrits?.
Or Democrats?.
Or Socialists?.
Or Revolutionaries.
Or just plain "nice folks"?.
Or supporters of oligarchy  policies?.
Or immature backpackers?.
Or government assassins of integrity?.
Or juicy *******?.
Or swift tongued ******* ticklers?.
no matter how many lie dead or injured as a result
of our obfuscation and avoidance.
As if poets have the explanation to life
except in strings of meaningless associated
but fine sounding words.
When "poets" are the voluntary slaves of Mind
and Conditioned Identity..
As if poets had the ***** to go beyond all these things.
As if .
Scrape the Moons suface and you will find a delicate Castello Blue Cream Cheese.
Life is like a deck of cards,
you never know what you will get.
After you get what you (have) received,
you do not know if you’ll be deceived.

You try your best to play it right,
but all the noise made your grip (excruciatingly) tight.
You look left and right to find the answer,
you were not aware of the need of a Savior.

Life is like a deck of cards,
there can’t be just one player — at least two,
winning and losing depended on skills,
(but) sometimes before you even know it –
you were killed.

Every second — a grim sombre anticipation,
Every minute — a twist of hope and sense of admiration,
you try to scrape through using persuasion,
but all in all we’re in delusion.

A delusion, A deck,
of cards.
Comments, feedback or constructive criticism are always appreciated! to see more: plighttowrite.wordpress.com :)
I shall never get you put together entirely,
Pieced, glued, and properly jointed.
Mule-bray, pig-grunt and ***** cackles
Proceed from your great lips.
It's worse than a barnyard.

Perhaps you consider yourself an oracle,
Mouthpiece of the dead, or of some god or other.
Thirty years now I have labored
To dredge the silt from your throat.
I am none the wiser.

Scaling little ladders with glue pots and pails of Lysol
I crawl like an ant in mourning
Over the weedy acres of your brow
To mend the immense skull-plates and clear
The bald, white tumuli of your eyes.

A blue sky out of the Oresteia
Arches above us. O father, all by yourself
You are pithy and historical as the Roman Forum.
I open my lunch on a hill of black cypress.
Your fluted bones and acanthine hair are littered

In their old anarchy to the horizon-line.
It would take more than a lightning-stroke
To create such a ruin.
Nights, I squat in the cornucopia
Of your left ear, out of the wind,

Counting the red stars and those of plum-color.
The sun rises under the pillar of your tongue.
My hours are married to shadow.
No longer do I listen for the scrape of a keel
On the blank stones of the landing.
Bryce Jul 2018
I got an award
For being the stupidest young boy
With a wax soul
And impressionable.

I thought I'd find something
Nestled here amidst the trees
And I did,
But in no halls but the hall of god
Speaking to me
Dancing between the leaves
Singing with every whispered breeze
And yet when I stepped
Past the threshold and into the
"real world"
I was sold
A maniac of utter delinquency.

Everybody there
Waiting for their turn
Auditioning for the favor of hearts
They'll never win
Can't see
Laughing and wondering
Reading without comprehension
Sticking their *** in the face of the classics
Lap dogs licking the milk from
Professed *******
Thinking they'll be next

Its not resentment--
Is it fair to be bent
Towards dollars that've never been spent?

All those silly parks
Divided from the civilized lands
Frontiers of the past
Left to be little staging areas
For that invisible hand

Kids go on spring break
Take pictures between the towns
Maybe a stop along
On the way
To Vegas
Deep in the desert where it'd **** any other day

I cannot escape the unfathomable beauty of that place,
Living off the world in a way God said
To toil and love the pain
In a way nobody does

I am guilty of pride and
Stuffed like a pie full of anger
Cooking it into solid joy
And trying hard to scrape the cancerous crust away
All the dark sides we avoid

But screaming the heat away is good
Thermal induction is the name of the game
Entropic fizzlements like bubbles in the wind
Sublimating all that ever stood.

Yet soon enough I'll be born anew
And what I leave behind
Lifted up
Nautoloid shell
With a sparkling abalone interior
Someone will place on their shelf
And think,

"I wonder where that thing had been."
Gabriel Bonney Aug 2018
this is your story
do not be ashamed
may this be the telling of your journey
let your hands open up like gates
and your fingers flow like streams
your plams, the palette on which you walk
the ground on which you scrape up paint
and you stroke your fingers
against the canvas your Creator has made
so may forests grow
and mountains be lifted
may oceans part
and the waters be stilled
by gentle kisses of reminiscence
and the introspection
of our heart's rythmic hum
all by the grace and power of God
because these poems are your story
so do not be ashamed
instead, may this be the telling of His glory
orenda | Huron | (n.) a mystical force present in all people that empowers them to affect the world

I think it's amazing how God can take our broken past, and use it so we can give a testimony to other people that shows them how God can take such brokenness and heal us so we're able to bring Him glory through that. So I encourage people, do not be scared to share your past; look at where you are at now, all by the grace and power of God, so share that with others. And I encourage you poets, do not be ashamed of where you once were or what you're going through now; as much as you may doubt, sharing those things will help someone who can relate to you
Marlo Apr 2015
They ask me how I feel.
How could I explain this?
The cracks and sizzles beneath my skin when anyone touches me now.
The snapping of my guts being removed from me,
and the empty pit left within.
My skin covered in
layers and layers and layers
of don't look at me.
I'm ashamed.
How could I tell the reasons
why my tears threaten to run away from me,
but I pull them back in.
Holding onto them tight,
so no one knows.
As if the salty water could wash away my front.
How could I make them grasp the fact that everything personal I've had is gone.
Every secret spread across my face.
Every crack and scrape once covered by makeup,
now pulsing redder and hotter than before.
There is no words for how I feel.
There is no script of what to say.
There's only one time I get to feel this way.
And it is the most terrifying thing in the world.
so this happened .
. *** .
Francie Lynch Jul 2018
Why should I care you're there,
Or anywhere.
It was you who interrupted the night;
I watched you stare down the fire,
Scrape your initials in the ashes.
If it weren't for family,
The confusion and strained dialogue,
Like appearances,
I wouldn't see you at all.
Stay you do, everywhere.

So I tell a joke or two, one line quips,
And you were smiling,
While you're there,
Where I should no longer care.

What would be the aftermath of such a collision?
One wreck towed off.
It doesn't bother me in the least,
Our complimentary pauses
At the four way stops,
Or roadside memorials,
With faded yellow ribbons and thirsty flowers
Pinned to a styrofoam cross.
There is no rest, and little peace.
Zero the Lyric Feb 2013
Galaxies, solar satellites, the very Earth and its plates.
Whatever matter spins the reality, each one rotates.
Every unique universe growing its own ebb and flow,
Same as an ocean shall pummel shores then pull undertow.
When is the time? Are you a counter of clockwork?

Backwater cementing a new variant of tributary,
Friends become fish in this river of machinery.
The roiling rubber current proves to combust with currency.
Success succumbs to numbers as the economist counts me.
When is the time? Are you a counter of clockwork?

Gingko trees employed rats until society's reaction
Assimilated this lineage and reset its traction.
A different dispersal mechanism does not merit lament,
The managed are mute within the worker's woeful testament.
When is the time? Are you a counter of clockwork?

Sometimes a quest of faith begets a set from a cartomancer,
What good would it do to bribe the tarot and fake her answer?
For doctrine to deprive a man of god's hero in himself,
To trial and tribute his death to ascend on our caste shelf.
When is the time? Are you a counter of clockwork?

Your cards at hand, as is any fact of fortune, are from you.
All around are landmarks to map your light, vibration, and hue.
A presence is an action amongst quintessential stage props,
Weathered roles rehearse their sonorous loves watching ripples drop.
When is the time? Are you a counter of clockwork?

Turbid fury has no footholds on the great movement in your mind,
Gears that we hear were once a pursuit to prosper as mankind.
To disarm the victim's rights and loosen all nooses may seem odd,
Yet Devil deviates design and is forgiven by God.
When is the time? Are you a counter of clockwork?

Cities yearn to scrape skies built on products at the world's splendor.
Though trinkets become trite as we glorify a greedy vendor.
How could one commend such a clear farce for the multitude?
Selling milk to children's bones while our livestock store false fortitude.
When is the time? Are you a counter of clockwork?

Lifespans expand within this ****** twilight of barbarism.
History obscures so we light turned pages with euphemism.
Often forgotten is that our memory is amorphous,
Generating our boldest fears and cheers to those beyond us.
When its the time? Are you a counter of clockwork?

Pessimism or optimism; are not rivals of ones structure
Secular submission denies despair's innate rupture
It is built by the hopeful to share love after given grace
To construct a profound unity above pride's titled race
When is the time? Are you a counter of clockwork?

We are taught to worry for unruly folk until weary.
Doctors like leaders treat symptoms not seeing sickness clearly.
They stress the distressed to disseminate imminent spines,
Shattering that last vestige of a will searching between lines.
When is the time? Are you a counter of clockwork?

The commandments should have demanded there always be one more,
As truth evolves in jollies or follies, being rich or poor.
Always a witness to your lemons that could squeeze a profit.
Limits can be more than second hands surpassing the minute.
When is the time? Are you a counter of clockwork?

Thus old cogs and smog of our familiar faculties rest
On the zealous peals of those who know at the hour of our best.
It is not easy to lift volition past sadness so steep.
As each day would raise a mile, we may grow to smile when we sleep
Now is the time, are you a counter or clockwise?
Michael R Burch Apr 2020
The Lonely Earth
by Kajal Ahmad, a Kurdish poet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The pale celestial bodies
never bid her “Good morning!”
nor do the creative stars
kiss her.
Earth, where so many tender persuasions and roses lie interred,
might expire for the lack of a glance, or an odor.
She’s a lonely dusty orb,
so very lonely!, as she observes the moon's patchwork attire
knowing the sun's an imposter
who sears with rays he has stolen for himself
and who looks down on the moon and earth like lodgers.

Keywords/Tags: Kajal Ahmad, Kurd, Kurdish, lonely, Earth, stars, moon, sun, rays, lodgers, tenants, boarders, renters, mrbch



Mirror
by Kajal Ahmad, a Kurdish poet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My era’s obscuring mirror  
shattered
because it magnified the small
and made the great seem insignificant.
Dictators and monsters filled its contours.            
Now when I breathe
its jagged shards pierce my heart
and instead of sweat
I exude glass.



Kurds are Birds
by Kajal Ahmad, a Kurdish poet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Per the latest scientific classification, Kurds
now belong to a species of bird!
This is why,
traveling across the torn, fraying pages of history,
they are nomads recognized by their caravans.
Yes, Kurds are birds! And,
even worse, when
there’s nowhere left to nest, no refuge for their pain,
they turn to the illusion of traveling again
between the warm and arctic sectors of their homeland.
So I don’t think it strange Kurds can fly but not land.
They wander from region to region
never realizing their dreams
of settling,
of forming a colony, of nesting.
No, they never settle down long enough
to visit Rumi and inquire about his health,
or to bow down deeply in the gust-
stirred dust,
like Nali.



Bi Havre (“Together”)
possibly the oldest Kurdish poem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I want us to be together:
we would eat together,

climb the mountain together,
sing songs together, songs of love,

songs from the heart, sung from above.
I want us to have one heart, together.

Many words in this ancient poem are in doubt, so I have excerpted what I grok to be the central meaning.



Birdsong
by Rumi
loose translation by Michael R. Burch

Birdsong relieves
my deepest griefs:
now I'm just as ecstatic as they,
but with nothing to say!
Please universe,
rehearse
your poetry
through me!



First They Came for the Muslims
by Michael R. Burch

after Martin Niemoller

First they came for the Muslims
and I did not speak out
because I was not a Muslim.

Then they came for the homosexuals
and I did not speak out
because I was not a homosexual.

Then they came for the feminists
and I did not speak out
because I was not a feminist.

Now when will they come for me
because I was too busy and too apathetic
to defend my sisters and brothers?

Published in Amnesty International’s Words That Burn anthology, and by Borderless Journal (India), The Hindu (India), Matters India, New Age Bangladesh, Convivium Journal, PressReader (India) and Kracktivist (India). It is indeed an honor to have one of my poems published by an outstanding organization like Amnesty International. A stated goal for the anthology is to teach students about human rights through poetry.



Uyghur Poetry Translations

With my translations I am trying to build awareness of the plight of Uyghur poets and their people, who are being sent in large numbers to Chinese "reeducation" concentration camps.

Perhat Tursun (1969-????) is one of the foremost living Uyghur language poets, if he is still alive. Unfortunately, Tursun was "disappeared" into a Chinese "reeducation" concentration camp where extreme psychological torture is the norm. According to a disturbing report he was later "hospitalized." Apparently no one knows his present whereabouts or condition, if he has one. According to John Bolton, when Donald Trump learned of these "reeducation" concentration camps, he told Chinese President Xi Jinping it was "exactly the right thing to do." Trump’s excuse? "Well, we were in the middle of a major trade deal."

Elegy
by Perhat Tursun
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

"Your soul is the entire world."
―Hermann Hesse, Siddhartha

Asylum seekers, will you recognize me among the mountain passes' frozen corpses?
Can you identify me here among our Exodus's exiled brothers?
We begged for shelter but they lashed us bare; consider our naked corpses.
When they compel us to accept their massacres, do you know that I am with you?

Three centuries later they resurrect, not recognizing each other,
Their former greatness forgotten.
I happily ingested poison, like a fine wine.
When they search the streets and cannot locate our corpses, do you know that I am with you?

In that tower constructed of skulls you will find my dome as well:
They removed my head to more accurately test their swords' temper.
When before their swords our relationship flees like a flighty lover,
Do you know that I am with you?

When men in fur hats are used for target practice in the marketplace
Where a dying man's face expresses his agony as a bullet cleaves his brain
While the executioner's eyes fail to comprehend why his victim vanishes, ...
Seeing my form reflected in that bullet-pierced brain's erratic thoughts,
Do you know that I am with you?

In those days when drinking wine was considered worse than drinking blood,
did you taste the flour ground out in that blood-turned churning mill?
Now, when you sip the wine Ali-Shir Nava'i imagined to be my blood
In that mystical tavern's dark abyssal chambers,
Do you know that I am with you?

TRANSLATOR NOTES: This is my interpretation (not necessarily correct) of the poem's frozen corpses left 300 years in the past. For the Uyghur people the Mongol period ended around 1760 when the Qing dynasty invaded their homeland, then called Dzungaria. Around a million people were slaughtered during the Qing takeover, and the Dzungaria territory was renamed Xinjiang. I imagine many Uyghurs fleeing the slaughters would have attempted to navigate treacherous mountain passes. Many of them may have died from starvation and/or exposure, while others may have been caught and murdered by their pursuers. If anyone has a better explanation, they are welcome to email me at mikerburch@gmail.com (there is an "r" between my first and last names).



The Fog and the Shadows
adapted from a novel by Perhat Tursun
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

“I began to realize the fog was similar to the shadows.”

I began to realize that, just as the exact shape of darkness is a shadow,
even so the exact shape of fog is disappearance
and the exact shape of a human being is also disappearance.
At this moment it seemed my body was vanishing into the human form’s final state.

After I arrived here,
it was as if the danger of getting lost
and the desire to lose myself
were merging strangely inside me.

While everything in that distant, gargantuan city where I spent my five college years felt strange to me; and even though the skyscrapers, highways, ditches and canals were built according to a single standard and shape, so that it wasn’t easy to differentiate them, still I never had the feeling of being lost. Everyone there felt like one person and they were all folded into each other. It was as if their faces, voices and figures had been gathered together like a shaman’s jumbled-up hair.

Even the men and women seemed identical.
You could only tell them apart by stripping off their clothes and examining them.
The men’s faces were beardless like women’s and their skin was very delicate and unadorned.
I was always surprised that they could tell each other apart.
Later I realized it wasn’t just me: many others were also confused.

For instance, when we went to watch the campus’s only TV in a corridor of a building where the seniors stayed when they came to improve their knowledge. Those elderly Uyghurs always argued about whether someone who had done something unusual in an earlier episode was the same person they were seeing now. They would argue from the beginning of the show to the end. Other people, who couldn’t stand such endless nonsense, would leave the TV to us and stalk off.

Then, when the classes began, we couldn’t tell the teachers apart.
Gradually we became able to tell the men from the women
and eventually we able to recognize individuals.
But other people remained identical for us.

The most surprising thing for me was that the natives couldn’t differentiate us either.
For instance, two police came looking for someone who had broken windows during a fight at a restaurant and had then run away.
They ordered us line up, then asked the restaurant owner to identify the culprit.
He couldn’t tell us apart even though he inspected us very carefully.
He said we all looked so much alike that it was impossible to tell us apart.
Sighing heavily, he left.



The Encounter
by Abdurehim Otkur
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I asked her, why aren’t you afraid? She said her God.
I asked her, anything else? She said her People.
I asked her, anything more? She said her Soul.
I asked her if she was content? She said, I am Not.



The Distance
by Tahir Hamut
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

We can’t exclude the cicadas’ serenades.
Behind the convex glass of the distant hospital building
the nurses watch our outlandish party
with their absurdly distorted faces.

Drinking watered-down liquor,
half-****, descanting through the open window,
we speak sneeringly of life, love, girls.
The cicadas’ serenades keep breaking in,
wrecking critical parts of our dissertations.

The others dream up excuses to ditch me
and I’m left here alone.

The cosmopolitan pyramid
of drained bottles
makes me feel
like I’m in a Turkish bath.

I lock the door:
Time to get back to work!

I feel like doing cartwheels.
I feel like self-annihilation.



Refuge of a Refugee
by Ablet Abdurishit Berqi aka Tarim
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I lack a passport,
so I can’t leave legally.
All that’s left is for me to smuggle myself to safety,
but I’m afraid I’ll be beaten black and blue at the border
and I can’t afford the trafficker.

I’m a smuggler of love,
though love has no national identity.
Poetry is my refuge,
where a refugee is most free.

The following excerpts, translated by Anne Henochowicz, come from an essay written by Tang Danhong about her final meeting with Dr. Ablet Abdurishit Berqi, aka Tarim. Tarim is a reference to the Tarim Basin and its Uyghur inhabitants...

I’m convinced that the poet Tarim Ablet Berqi the associate professor at the Xinjiang Education Institute, has been sent to a “concentration camp for educational transformation.” This scholar of Uyghur literature who conducted postdoctoral research at Israel’s top university, what kind of “educational transformation” is he being put through?

Chen Quanguo, the Communist Party secretary of Xinjiang, has said it’s “like the instruction at school, the order of the military, and the security of prison. We have to break their blood relations, their networks, and their roots.”

On a scorching summer day, Tarim came to Tel Aviv from Haifa. In a few days he would go back to Urumqi. I invited him to come say goodbye and once again prepared Sichuan cold noodles for him. He had already unfriended me on Facebook. He said he couldn’t eat, he was busy, and had to hurry back to Haifa. He didn’t even stay for twenty minutes. I can’t even remember, did he sit down? Did he have a glass of water? Yet this farewell shook me to my bones.

He said, “Maybe when I get off the plane, before I enter the airport, they’ll take me to a separate room and beat me up, and I’ll disappear.”

Looking at my shocked face, he then said, “And maybe nothing will happen …”

His expression was sincere. To be honest, the Tarim I saw rarely smiled. Still, layer upon layer blocked my powers of comprehension: he’s a poet, a writer, and a scholar. He’s an associate professor at the Xinjiang Education Institute. He can get a passport and come to Israel for advanced studies. When he goes back he’ll have an offer from Sichuan University to be a professor of literature … I asked, “Beat you up at the airport? Disappear? On what grounds?”

“That’s how Xinjiang is,” he said without any surprise in his voice. “When a Uyghur comes back from being abroad, that can happen.”…



This poem helps us understand the nomadic lifestyle of many Uyghurs, the hardships they endure, and the character it builds...

Iz (“Traces”)
by Abdurehim Otkur
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

We were children when we set out on this journey;
Now our grandchildren ride horses.

We were just a few when we set out on this arduous journey;
Now we're a large caravan leaving traces in the desert.

We leave our traces scattered in desert dunes' valleys
Where many of our heroes lie buried in sandy graves.

But don't say they were abandoned: amid the cedars
their resting places are decorated by springtime flowers!

We left the tracks, the station... the crowds recede in the distance;
The wind blows, the sand swirls, but here our indelible trace remains.

The caravan continues, we and our horses become thin,
But our great-grand-children will one day rediscover those traces.



My Feelings
by Dolqun Yasin
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The light sinking through the ice and snow,
The hollyhock blossoms reddening the hills like blood,
The proud peaks revealing their ******* to the stars,
The morning-glories embroidering the earth’s greenery,
Are not light,
Not hollyhocks,
Not peaks,
Not morning-glories;
They are my feelings.

The tears washing the mothers’ wizened faces,
The flower-like smiles suddenly brightening the girls’ visages,
The hair turning white before age thirty,
The night which longs for light despite the sun’s laughter,
Are not tears,
Not smiles,
Not hair,
Not night;
They are my nomadic feelings.

Now turning all my sorrow to passion,
Bequeathing to my people all my griefs and joys,
Scattering my excitement like flowers festooning fields,
I harvest all these, then tenderly glean my poem.

Therefore the world is this poem of mine,
And my poem is the world itself.



To My Brother the Warrior
by Téyipjan Éliyow
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When I accompanied you,
the commissioners called me a child.
If only I had been a bit taller
I might have proved myself in battle!

The commission could not have known
my commitment, despite my youth.
If only they had overlooked my age and enlisted me,
I'd have given that enemy rabble hell!

Now, brother, I’m an adult.
Doubtless, I’ll join the service soon.
Soon enough, I’ll be by your side,
battling the enemy: I’ll never surrender!

Keywords/Tags: Uyghur, translation, Uighur, Xinjiang, elegy, Kafka, China, Chinese, reeducation, prison, concentration camp, desert, nomad, nomadic, race, racism, discrimination, Islam, Islamic, Muslim, mrbuyghur



Mehmet Akif Ersoy: Modern English Translations of Turkish Poems

Mehmet Âkif Ersoy (1873-1936) was a Turkish poet, author, writer, academic, member of parliament, and the composer of the Turkish National Anthem.



Snapshot
by Mehmet Akif Ersoy
loose English translation/interpretation by Michael R. Burch

Earth’s least trace of life cannot be erased;
even when you lie underground, it encompasses you.
So, those of you who anticipate the shadows,
how long will the darkness remember you?



Zulmü Alkislayamam
"I Can’t Applaud Tyranny"
by Mehmet Akif Ersoy
loose English translation/interpretation by Michael R. Burch

I can't condone cruelty; I will never applaud the oppressor;
Yet I can't renounce the past for the sake of deluded newcomers.
When someone curses my ancestors, I want to strangle them,
Even if you don’t.
But while I harbor my elders,
I refuse to praise their injustices.
Above all, I will never glorify evil, by calling injustice “justice.”
From the day of my birth, I've loved freedom;
The golden tulip never deceived me.
If I am nonviolent, does that make me a docile sheep?
The blade may slice, but my neck resists!
When I see someone else's wound, I suffer a great hardship;
To end it, I'll be whipped, I'll be beaten.
I can't say, “Never mind, just forget it!” I'll mind,
I'll crush, I'll be crushed, I'll uphold justice.
I'm the foe of the oppressor, the friend of the oppressed.
What the hell do you mean, with your backwardness?



Çanakkale Sehitlerine
"For the Çanakkale Martyrs"
by Mehmet Akif Ersoy
loose English translation/interpretation by Michael R. Burch

Was there ever anything like the Bosphorus war?―
The earth’s mightiest armies pressing Marmara,
Forcing entry between her mountain passes
To a triangle of land besieged by countless vessels.
Oh, what dishonorable assemblages!
Who are these Europeans, come as rapists?
Who, these braying hyenas, released from their reeking cages?
Why do the Old World, the New World, and all the nations of men
now storm her beaches? Is it Armageddon? Truly, the whole world rages!
Seven nations marching in unison!
Australia goose-stepping with Canada!
Different faces, languages, skin tones!
Everything so different, but the mindless bludgeons!
Some warriors Hindu, some African, some nameless, unknown!
This disgraceful invasion, baser than the Black Death!
Ah, the 20th century, so noble in its own estimation,
But all its favored ones nothing but a parade of worthless wretches!
For months now Turkish soldiers have been vomited up
Like stomachs’ retched contents regarded with shame.
If the masks had not been torn away, the faces would still be admired,
But the ***** called civilization is far from blameless.
Now the ****** demand the destruction of the doomed
And thus bring destruction down on their own heads.
Lightning severs horizons!
Earthquakes regurgitate the bodies of the dead!
Bombs’ thunderbolts explode brains,
rupture the ******* of brave soldiers.
Underground tunnels writhe like hell
Full of the bodies of burn victims.
The sky rains down death, the earth swallows the living.
A terrible blizzard heaves men violently into the air.
Heads, eyes, torsos, legs, arms, chins, fingers, hands, feet...
Body parts rain down everywhere.
Coward hands encased in armor callously scatter
Floods of thunderbolts, torrents of fire.
Men’s chests gape open,
Beneath the high, circling vulture-like packs of the air.
Cannonballs fly as frequently as bullets
Yet the heroic army laughs at the hail.
Who needs steel fortresses? Who fears the enemy?
How can the shield of faith not prevail?
What power can make religious men bow down to their oppressors
When their stronghold is established by God?
The mountains and the rocks are the bodies of martyrs!...
For the sake of a crescent, oh God, many suns set, undone!
Dear soldier, who fell for the sake of this land,
How great you are, your blood saves the Muslims!
Only the lions of Bedr rival your glory!
Who then can dig the grave wide enough to hold you. and your story?
If we try to consign you to history, you will not fit!
No book can contain the eras you shook!
Only eternities can encompass you!...
Oh martyr, son of the martyr, do not ask me about the grave:
The prophet awaits you now, his arms flung wide open, to save!



W. S. Rendra translations

Willibrordus Surendra Broto Rendra (1935-2009), better known as W. S. Rendra or simply Rendra, was an Indonesian dramatist and poet. He said, “I learned meditation and the disciplines of the traditional Javanese poet from my mother, who was a palace dancer. The idea of the Javanese poet is to be a guardian of the spirit of the nation.” The press gave him the nickname Burung Merak (“The Peacock”) for his flamboyant poetry readings and stage performances.

SONNET
by W. S. Rendra
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Best wishes for an impending deflowering.

Yes, I understand: you will never be mine.
I am resigned to my undeserved fate.
I contemplate
irrational numbers―complex & undefined.

And yet I wish love might ... ameliorate ...
such negative numbers, dark and unsigned.
But at least I can’t be held responsible
for disappointing you. No cause to elate.
Still, I am resigned to my undeserved fate.
The gods have spoken. I can relate.

How can this be, when all it makes no sense?
I was born too soon―such was my fate.
You must choose another, not half of who I AM.
Be happy with him when you consummate.

THE WORLD'S FIRST FACE
by W. S. Rendra
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Illuminated by the pale moonlight
the groom carries his bride
up the hill―
both of them naked,
both consisting of nothing but themselves.

As in all beginnings
the world is naked,
empty, free of deception,
dark with unspoken explanations―
a silence that extends
to the limits of time.

Then comes light,
life, the animals and man.

As in all beginnings
everything is naked,
empty, open.

They're both young,
yet both have already come a long way,
passing through the illusions of brilliant dawns,
of skies illuminated by hope,
of rivers intimating contentment.

They have experienced the sun's warmth,
drenched in each other's sweat.

Here, standing by barren reefs,
they watch evening fall
bringing strange dreams
to a bed arrayed with resplendent coral necklaces.

They lift their heads to view
trillions of stars arrayed in the sky.
The universe is their inheritance:
stars upon stars upon stars,
more than could ever be extinguished.

Illuminated by the pale moonlight
the groom carries his bride
up the hill―
both of them naked,
to recreate the world's first face.

Keywords/Tags: Rendra, Indonesian, Javanese, translation, love, fate, god, gods, goddess, groom, bride, world, time, life, sun, hill, hills, moon, moonlight, stars, life, animals?, international, travel, voyage, wedding, relationship, mrbtran



Death Fugue
by Paul Celan
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Black milk of daybreak, we drink you come dusk;
we drink you come midday, come morning, come night;
we drink you and drink you.
We’re digging a grave like a hole in the sky;
there’s sufficient room to lie there.
The man of the house plays with vipers; he writes
in the Teutonic darkness, “Your golden hair Margarete...”
He composes by starlight, whistles hounds to stand by,
whistles Jews to dig graves, where together they’ll lie.
He commands us to strike up bright tunes for the dance!

Black milk of daybreak, we drink you come dusk;
we drink you come dawn, come midday, come night;
we drink you and drink you.
The man of the house plays with serpents; he writes...
he writes as the night falls, “Your golden hair Margarete...
Your ashen hair Shulamith...”
We are digging dark graves where there’s more room, on high.
His screams, “Hey you, dig there!” and “Hey you, sing and dance!”
He grabs his black nightstick, his eyes pallid blue,
screaming, “Hey you―dig deeper! You others―sing, dance!”

Black milk of daybreak, we drink you come dusk;
we drink you come midday, come morning, come night;
we drink you and drink you.
The man of the house writes, “Your golden hair Margarete...
Your ashen hair Shulamith...” as he cultivates snakes.
He screams, “Play Death more sweetly! Death’s the master of Germany!”
He cries, “Scrape those dark strings, soon like black smoke you’ll rise
to your graves in the skies; there’s sufficient room for Jews there!”

Black milk of daybreak, we drink you come midnight;
we drink you come midday; Death’s the master of Germany!
We drink you come dusk; we drink you and drink you...
He’s a master of Death, his pale eyes deathly blue.
He fires leaden slugs, his aim level and true.
He writes as the night falls, “Your golden hair Margarete...”
He unleashes his hounds, grants us graves in the skies.
He plays with his serpents; Death’s the master of Germany...

“Your golden hair Margarete...
your ashen hair Shulamith...”



O, Little Root of a Dream
by Paul Celan
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O, little root of a dream
you enmire me here;
I’m undermined by blood―
made invisible,
death's possession.

Touch the curve of my face,
that there may yet be an earthly language of ardor,
that someone else’s eyes
may somehow still see me,
though I’m blind,

here where you
deny me voice.



You Were My Death
by Paul Celan
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You were my death;
I could hold you
when everything abandoned me―
even breath.



Wulf and Eadwacer
ancient Anglo-Saxon poem, circa 960 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My clan's curs pursue him like crippled game;
they'll rip him apart if he approaches their pack.
It is otherwise with us.

Wulf's on one island; we're on another.
His island's a fortress, fastened by fens.
Here, bloodthirsty curs howl for carnage.
They'll rip him apart if he approaches their pack.
It is otherwise with us.

My heart pursued Wulf like a panting hound,
but whenever it rained—how I wept! —
the boldest cur grasped me in its paws:
good feelings for him, but for me loathsome!

Wulf, O, my Wulf, my ache for you
has made me sick; your seldom-comings
have left me famished, deprived of real meat.

Have you heard, Eadwacer? Watchdog!
A wolf has borne our wretched whelp to the woods!
One can easily sever what never was one:
our song together.

Keywords/Tags: Anglo-Saxon, Old English, England, translation, scop, female, women, ****, ******, ***, ****** abuse, ******, lament, complaint, tribalism, tribe, clan, pack, chauvinism, war, wolf, wolves, dog, dogs, hound, hounds, cur, curs, whelp, baby, offspring, island



I Have Labored Sore
anonymous medieval lyric (circa the fifteenth century)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I have labored sore / and suffered death,
so now I rest / and catch my breath.
But I shall come / and call right soon
heaven and earth / and hell to doom.
Then all shall know / both devil and man
just who I was / and what I am.

NOTE: This poem has a pronounced caesura (pause) in the middle of each line: a hallmark of Old English poetry. While this poem is closer to Middle English, it preserves the older tradition. I have represented the caesura with a slash.



A Lyke-Wake Dirge
anonymous medieval lyric (circa the sixteenth century)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The Lie-Awake Dirge is "the night watch kept over a corpse."

This one night, this one night,
every night and all;
fire and sleet and candlelight,
and Christ receive thy soul.

When from this earthly life you pass
every night and all,
to confront your past you must come at last,
and Christ receive thy soul.

If you ever donated socks and shoes,
every night and all,
sit right down and put pull yours on,
and Christ receive thy soul.

But if you never helped your brother,
every night and all,
walk barefoot through the flames of hell,
and Christ receive thy soul.

If ever you shared your food and drink,
every night and all,
the fire will never make you shrink,
and Christ receive thy soul.

But if you never helped your brother,
every night and all,
walk starving through the black abyss,
and Christ receive thy soul.

This one night, this one night,
every night and all;
fire and sleet and candlelight,
and Christ receive thy soul.



This World's Joy
(anonymous Middle English lyric, circa early 14th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Winter awakens all my care
as leafless trees grow bare.
For now my sighs are fraught
whenever it enters my thought:
regarding this world's joy,
how everything comes to naught.



How Long the Night
(anonymous Middle English lyric, circa early 13th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It is pleasant, indeed, while the summer lasts
with the mild pheasants' song...
but now I feel the northern wind's blast:
its severe weather strong.
Alas! Alas! This night seems so long!
And I, because of my momentous wrong
now grieve, mourn and fast.



Adam Lay Ybounden
(anonymous Medieval English lyric, circa early 15th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Adam lay bound, bound in a bond;
Four thousand winters, he thought, were not too long.
And all was for an apple, an apple that he took,
As clerics now find written in their book.
But had the apple not been taken, or had it never been,
We'd never have had our Lady, heaven's queen and matron.
So blesséd be the time the apple was taken thus;
Therefore we sing, "God is gracious! "

The poem has also been rendered as "Adam lay i-bounden" and "Adam lay i-bowndyn."



Excerpt from "Ubi Sunt Qui Ante Nos Fuerunt? "
anonymous Middle English poem, circa 1275
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Where are the men who came before us,
who led hounds and hawks to the hunt,
who commanded fields and woods?
Where are the elegant ladies in their boudoirs
who braided gold through their hair
and had such fair complexions?

Once eating and drinking made their hearts glad;
they enjoyed their games;
men bowed before them;
they bore themselves loftily...
But then, in an eye's twinkling,
their hearts were forlorn.

Where are their laughter and their songs,
the trains of their dresses,
the arrogance of their entrances and exits,
their hawks and their hounds?
All their joy is departed;
their "well" has come to "oh, well"
and to many dark days...



Westron Wynde
(anonymous Middle English lyric, found in a partbook circa 1530 AD, but perhaps written much earlier)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Western wind, when will you blow,
bringing the drizzling rain?
Christ, that my love were in my arms,
and I in my bed again!

NOTE: The original poem has "the smalle rayne down can rayne" which suggests a drizzle or mist, either of which would suggest a dismal day.



Pity Mary
(anonymous Middle English lyric, circa early 13th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now the sun passes under the wood:
I rue, Mary, thy face: fair, good.
Now the sun passes under the tree:
I rue, Mary, thy son and thee.

In the poem above, note how "wood" and "tree" invoke the cross while "sun" and "son" seem to invoke each other. Sun-day is also Son-day, to Christians. The anonymous poet who wrote the poem above may have been been punning the words "sun" and "son." The poem is also known as "Now Goeth Sun Under Wood" and "Now Go'th Sun Under Wood."



Fowles in the Frith
(anonymous Middle English lyric, circa 13th-14th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The fowls in the forest,
the fishes in the flood
and I must go mad:
such sorrow I've had
for beasts of bone and blood!

Sounds like an early animal rights activist! The use of "and" is intriguing... is the poet saying that his walks in the wood drive him mad because he is also a "beast of bone and blood, " facing a similar fate?



I am of Ireland
(anonymous Medieval Irish lyric, circa 13th-14th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I am of Ireland,
and of the holy realm of Ireland.
Gentlefolk, I pray thee:
for the sake of saintly charity,
come dance with me
in Ireland!



The Love Song Of Shu-Sin
(the earth's oldest love poem, Sumerian, circa 2,000 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Darling of my heart, my belovéd,
your enticements are sweet, far sweeter than honey.
Darling of my heart, my belovéd,
your enticements are sweet, far sweeter than honey.

You have captivated me; I stand trembling before you.
Darling, lead me swiftly into the bedroom!
You have captivated me; I stand trembling before you.
Darling, lead me swiftly into the bedroom!

Sweetheart, let me do the sweetest things to you!
My precocious caress is far sweeter than honey!
In the bedchamber, dripping love's honey,
let us enjoy life's sweetest thing.
Sweetheart, let me do the sweetest things to you!
My precocious caress is far sweeter than honey!

Bridegroom, you will have your pleasure with me!
Speak to my mother and she will reward you;
speak to my father and he will award you gifts.
I know how to give your body pleasure—
then sleep, my darling, till the sun rises.

To prove that you love me,
give me your caresses,
my Lord God, my guardian Angel and protector,
my Shu-Sin, who gladdens Enlil's heart,
give me your caresses!
My place like sticky honey, touch it with your hand!
Place your hand over it like a honey-*** lid!
Cup your hand over it like a honey cup!

This is a balbale-song of Inanna.

This may be earth's oldest love poem. It may have been written around 2000 BC, long before the Bible's "Song of Solomon, " which had been considered to be the oldest extant love poem by some experts. Shu-Sin was a Mesopotamian king who ruled over the land of Sumer close to four thousand years ago. The poem seems to be part of a rite, probably performed each year, known as the "sacred marriage" or "divine marriage, " in which the king would symbolically marry the goddess Inanna, mate with her, and so ensure fertility and prosperity for the coming year. The king would accomplish this amazing feat by marrying and/or having *** with a priestess or votary of Inanna, the Sumerian goddess of love, fertility and war. Her Akkadian name was Istar/Ishtar, and she was also known as Astarte.



War is Obsolete
by Michael R. Burch

Trump’s war is on children and their mothers.
"An eye for an eye leaves the whole world blind." ― Gandhi

War is obsolete;
even the strange machinery of dread
weeps for the child in the street
who cannot lift her head
to reprimand the Man
who failed to countermand
her soft defeat.

But war is obsolete;
even the cold robotic drone
that flies far overhead
has sense enough to moan
and shudder at her plight
(only men bereft of Light
with hearts indurate stone
embrace war’s Siberian night.)

For war is obsolete;
man’s tribal “gods,” long dead,
have fled his awakening sight
while the true Sun, overhead,
has pity on her plight.
O sweet, precipitate Light!―
embrace her, reject the night
that leaves gentle fledglings dead.

For each brute ancestor lies
with his totems and his “gods”
in the slavehold of premature night
that awaited him in his tomb;
while Love, the ancestral womb,
still longs to give birth to the Light.
So which child shall we ****** tonight,
or which Ares condemn to the gloom?

Originally published by The Flea. While campaigning for president in 2016, Donald Trump said that, as commander-in-chief of the American military, he would order American soldiers to track down and ****** women and children as "retribution" for acts of terrorism. When aghast journalists asked Trump if he could possibly have meant what he said, he verified more than once that he did. Keywords/Tags: war, terrorism, retribution, violence, ******, children, Gandhi, Trump, drones



In My House
by Michael R. Burch

When you were in my house
you were not free―
in chains bound.

Manifest Destiny?

I was wrong;
my plantation burned to the ground.
I was wrong.
This is my song,
this is my plea:
I was wrong.

When you are in my house,
now, I am not free.
I feel the song
hurling itself back at me.
We were wrong.
This is my history.

I feel my tongue
stilting accordingly.

We were wrong;
brother, forgive me.

Published by Black Medina



Elegy for a little girl, lost
by Michael R. Burch

. . . qui laetificat juventutem meam . . .
She was the joy of my youth,
and now she is gone.
. . . requiescat in pace . . .
May she rest in peace.
. . . amen . . .

I was touched by this Latin prayer, which I discovered in a novel I read as a teenager. I later decided to incorporate it into a poem. From what I now understand, “ad deum qui laetificat juventutem meam” means “to the God who gives joy to my youth,” but I am sticking with my original interpretation: a lament for a little girl at her funeral. The phrase can be traced back to Saint Jerome's translation of Psalm 42 in the Vulgate Latin Bible (circa 385 AD).



The Children of Gaza

Nine of my poems have been set to music by the composer Eduard de Boer and have been performed in Europe by the Palestinian soprano Dima Bawab. My poems that became “The Children of Gaza” were written from the perspective of Palestinian children and their mothers. On this page the poems come first, followed by the song lyrics, which have been adapted in places to fit the music …



Epitaph for a Child of Gaza
by Michael R. Burch

I lived as best I could, and then I died.
Be careful where you step: the grave is wide.



Frail Envelope of Flesh
by Michael R. Burch

for the mothers and children of Gaza

Frail envelope of flesh,
lying cold on the surgeon’s table
with anguished eyes
like your mother’s eyes
and a heartbeat weak, unstable ...

Frail crucible of dust,
brief flower come to this―
your tiny hand
in your mother’s hand
for a last bewildered kiss ...

Brief mayfly of a child,
to live two artless years!
Now your mother’s lips
seal up your lips
from the Deluge of her tears ...



For a Child of Gaza, with Butterflies
by Michael R. Burch

Where does the butterfly go
when lightning rails
when thunder howls
when hailstones scream
while winter scowls
and nights compound dark frosts with snow?

Where does the butterfly go?

Where does the rose hide its bloom
when night descends oblique and chill
beyond the capacity of moonlight to fill?
When the only relief's a banked fire's glow,
where does the butterfly go?

And where shall the spirit flee
when life is harsh, too harsh to face,
and hope is lost without a trace?
Oh, when the light of life runs low,
where does the butterfly go?



I Pray Tonight
by Michael R. Burch

for the children of Gaza and their mothers

I pray tonight
the starry Light
might
surround you.

I pray
by day
that, come what may,
no dark thing confound you.

I pray ere tomorrow
an end to your sorrow.
May angels' white chorales
sing, and astound you.



Something
by Michael R. Burch

for the mothers and children of Gaza

Something inescapable is lost―
lost like a pale vapor curling up into shafts of moonlight,
vanishing in a gust of wind toward an expanse of stars
immeasurable and void.

Something uncapturable is gone―
gone with the spent leaves and illuminations of autumn,
scattered into a haze with the faint rustle of parched grass
and remembrance.

Something unforgettable is past―
blown from a glimmer into nothingness, or less,
and finality has swept into a corner where it lies
in dust and cobwebs and silence.



Mother’s Smile
by Michael R. Burch

for the mothers of Gaza and their children

There never was a fonder smile
than mother’s smile, no softer touch
than mother’s touch. So sleep awhile
and know she loves you more than “much.”

So more than “much,” much more than “all.”
Though tender words, these do not speak
of love at all, nor how we fall
and mother’s there, nor how we reach
from nightmares in the ticking night
and she is there to hold us tight.

There never was a stronger back
than father’s back, that held our weight
and lifted us, when we were small,
and bore us till we reached the gate,

then held our hands that first bright mile
till we could run, and did, and flew.
But, oh, a mother’s tender smile
will leap and follow after you!



Such Tenderness
by Michael R. Burch

for the mothers of Gaza

There was, in your touch, such tenderness―as
only the dove on her mildest day has,
when she shelters downed fledglings beneath a warm wing
and coos to them softly, unable to sing.

What songs long forgotten occur to you now―
a babe at each breast? What terrible vow
ripped from your throat like the thunder that day
can never hold severing lightnings at bay?

Time taught you tenderness―time, oh, and love.
But love in the end is seldom enough ...
and time?―insufficient to life’s brief task.
I can only admire, unable to ask―

what is the source, whence comes the desire
of a woman to love as no God may require?



who, US?
by Michael R. Burch

jesus was born
a palestinian child
where there’s no Room
for the meek and the mild

... and in bethlehem still
to this day, lambs are born
to cries of “no Room!”
and Puritanical scorn ...

under Herod, Trump, Bibi
their fates are the same―
the slouching Beast mauls them
and WE have no shame:

“who’s to blame?”



My nightmare ...

I had a dream of Jesus!
Mama, his eyes were so kind!
But behind him I saw a billion Christians
hissing "You're nothing!," so blind.
―The Child Poets of Gaza (written by Michael R. Burch for the children of Gaza)



I, too, have a dream ...

I, too, have a dream ...
that one day Jews and Christians
will see me as I am:
a small child, lonely and afraid,
staring down the barrels of their big bazookas,
knowing I did nothing
to deserve their enmity.
―The Child Poets of Gaza (written by Michael R. Burch for the children of Gaza)



Suffer the Little Children
by Nakba

I saw the carnage . . . saw girls' dreaming heads
blown to red atoms, and their dreams with them . . .

saw babies liquefied in burning beds
as, horrified, I heard their murderers’ phlegm . . .

I saw my mother stitch my shroud’s black hem,
for in that moment I was one of them . . .

I saw our Father’s eyes grow hard and bleak
to see frail roses severed at the stem . . .

How could I fail to speak?
―Nakba is an alias of Michael R. Burch



Here We Shall Remain
by Tawfiq Zayyad
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Like twenty impossibilities
in Lydda, Ramla and Galilee ...
here we shall remain.

Like brick walls braced against your chests;
lodged in your throats
like shards of glass
or prickly cactus thorns;
clouding your eyes
like sandstorms.

Here we shall remain,
like brick walls obstructing your chests,
washing dishes in your boisterous bars,
serving drinks to our overlords,
scouring your kitchens' filthy floors
in order to ****** morsels for our children
from between your poisonous fangs.

Here we shall remain,
like brick walls deflating your chests
as we face our deprivation clad in rags,
singing our defiant songs,
chanting our rebellious poems,
then swarming out into your unjust streets
to fill dungeons with our dignity.

Like twenty impossibilities
in Lydda, Ramla and Galilee,
here we shall remain,
guarding the shade of the fig and olive trees,
fermenting rebellion in our children
like yeast in dough.

Here we wring the rocks to relieve our thirst;
here we stave off starvation with dust;
but here we remain and shall not depart;
here we spill our expensive blood
and do not hoard it.

For here we have both a past and a future;
here we remain, the Unconquerable;
so strike fast, penetrate deep,
O, my roots!



Enough for Me
by Fadwa Tuqan
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Enough for me to lie in the earth,
to be buried in her,
to sink meltingly into her fecund soil, to vanish ...
only to spring forth like a flower
brightening the play of my countrymen's children.

Enough for me to remain
in my native soil's embrace,
to be as close as a handful of dirt,
a sprig of grass,
a wildflower.



Palestine
by Mahmoud Darwish
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This land gives us
all that makes life worthwhile:
April's blushing advances,
the aroma of bread warming at dawn,
a woman haranguing men,
the poetry of Aeschylus,
love's trembling beginnings,
a boulder covered with moss,
mothers who dance to the flute's sighs,
and the invaders' fear of memories.

This land gives us
all that makes life worthwhile:
September's rustling end,
a woman leaving forty behind, still full of grace, still blossoming,
an hour of sunlight in prison,
clouds taking the shapes of unusual creatures,
the people's applause for those who mock their assassins,
and the tyrant's fear of songs.

This land gives us
all that makes life worthwhile:
Lady Earth, mother of all beginnings and endings!
In the past she was called Palestine
and tomorrow she will still be called Palestine.
My Lady, because you are my Lady, I deserve life!



Distant light
by Walid Khazindar
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Bitterly cold,
winter clings to the naked trees.
If only you would free
the bright sparrows
from the tips of your fingers
and release a smile—that shy, tentative smile—
from the imprisoned anguish I see.
Sing! Can we not sing
as if we were warm, hand-in-hand,
shielded by shade from a glaring sun?
Can you not always remain this way,
stoking the fire, more beautiful than necessary, and silent?
Darkness increases; we must remain vigilant
and this distant light is our only consolation—
this imperiled flame, which from the beginning
has been flickering,
in danger of going out.
Come to me, closer and closer.
I don't want to be able to tell my hand from yours.
And let's stay awake, lest the snow smother us.

Walid Khazindar was born in 1950 in Gaza City. He is considered one of the best Palestinian poets; his poetry has been said to be "characterized by metaphoric originality and a novel thematic approach unprecedented in Arabic poetry." He was awarded the first Palestine Prize for Poetry in 1997.



Excerpt from “Speech of the Red Indian”
by Mahmoud Darwish
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let's give the earth sufficient time to recite
the whole truth ...
The whole truth about us.
The whole truth about you.

In tombs you build
the dead lie sleeping.
Over bridges you *****
file the newly slain.

There are spirits who light up the night like fireflies.
There are spirits who come at dawn to sip tea with you,
as peaceful as the day your guns mowed them down.

O, you who are guests in our land,
please leave a few chairs empty
for your hosts to sit and ponder
the conditions for peace
in your treaty with the dead.



Existence
by Fadwa Tuqan
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In my solitary life, I was a lost question;
in the encompassing darkness,
my answer lay concealed.

You were a bright new star
revealed by fate,
radiating light from the fathomless darkness.

The other stars rotated around you
—once, twice —
until I perceived
your unique radiance.

Then the bleak blackness broke
and in the twin tremors
of our entwined hands
I had found my missing answer.

Oh you! Oh you intimate, yet distant!
Don't you remember the coalescence
Of our spirits in the flames?
Of my universe with yours?
Of the two poets?
Despite our great distance,
Existence unites us.



Nothing Remains
by Fadwa Tuqan
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Tonight, we’re together,
but tomorrow you'll be hidden from me again,
thanks to life’s cruelty.

The seas will separate us ...
Oh!—Oh!—If I could only see you!
But I'll never know ...
where your steps led you,
which routes you took,
or to what unknown destinations
your feet were compelled.

You will depart and the thief of hearts,
the denier of beauty,
will rob us of all that's dear to us,
will steal our happiness,
leaving our hands empty.

Tomorrow at dawn you'll vanish like a phantom,
dissipating into a delicate mist
dissolving quickly in the summer sun.

Your scent—your scent!—contains the essence of life,
filling my heart
as the earth absorbs the lifegiving rain.

I will miss you like the fragrance of trees
when you leave tomorrow,
and nothing remains.

Just as everything beautiful and all that's dear to us
is lost—lost!—when nothing remains.



Identity Card
by Mahmoud Darwish
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Record!
I am an Arab!
And my identity card is number fifty thousand.
I have eight children;
the ninth arrives this autumn.
Will you be furious?

Record!
I am an Arab!
Employed at the quarry,
I have eight children.
I provide them with bread,
clothes and books
from the bare rocks.
I do not supplicate charity at your gates,
nor do I demean myself at your chambers' doors.
Will you be furious?

Record!
I am an Arab!
I have a name without a title.
I am patient in a country
where people are easily enraged.
My roots
were established long before the onset of time,
before the unfolding of the flora and fauna,
before the pines and the olive trees,
before the first grass grew.
My father descended from plowmen,
not from the privileged classes.
My grandfather was a lowly farmer
neither well-bred, nor well-born!
Still, they taught me the pride of the sun
before teaching me how to read;
now my house is a watchman's hut
made of branches and cane.
Are you satisfied with my status?
I have a name, but no title!

Record!
I am an Arab!
You have stolen my ancestors' orchards
and the land I cultivated
along with my children.
You left us nothing
but these bare rocks.
Now will the State claim them
as it has been declared?

Therefore!
Record on the first page:
I do not hate people
nor do I encroach,
but if I become hungry
I will feast on the usurper's flesh!
Beware!
Beware my hunger
and my anger!

NOTE: Darwish was married twice, but had no children. In the poem above, he is apparently speaking for his people, not for himself personally.



Passport
by Mahmoud Darwish
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

They left me unrecognizable in the shadows
that bled all colors from this passport.
To them, my wounds were novelties—
curious photos for tourists to collect.
They failed to recognize me. No, don't leave
the palm of my hand bereft of sun
when all the trees recognize me
and every song of the rain honors me.
Don't set a wan moon over me!

All the birds that flocked to my welcoming wave
as far as the distant airport gates,
all the wheatfields,
all the prisons,
all the albescent tombstones,
all the barbwired boundaries,
all the fluttering handkerchiefs,
all the eyes—
they all accompanied me.
But they were stricken from my passport
shredding my identity!

How was I stripped of my name and identity
on soil I tended with my own hands?
Today, Job's lamentations
re-filled the heavens:
Don't make an example of me, not again!
Prophets! Gentlemen!—
Don't require the trees to name themselves!
Don't ask the valleys who mothered them!
My forehead glistens with lancing light.
From my hand the riverwater springs.
My identity can be found in my people's hearts,
so invalidate this passport!



Fadwa Tuqan has been called the Grand Dame of Palestinian letters and The Poet of Palestine. These are my translations of Fadwa Tuqan poems originally written in Arabic.



Labor Pains
by Fadwa Tuqan
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Tonight the wind wafts pollen through ruined fields and homes.
The earth shivers with love, with the agony of giving birth,
while the Invader spreads stories of submission and surrender.

O, Arab Aurora!

Tell the Usurper: childbirth’s a force beyond his ken
because a mother’s wracked body reveals a rent that inaugurates life,
a crack through which light dawns in an instant
as the blood’s rose blooms in the wound.



Hamza
by Fadwa Tuqan
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Hamza was one of my hometown’s ordinary men
who did manual labor for bread.

When I saw him recently,
the land still wore its mourning dress in the solemn windless silence
and I felt defeated.

But Hamza-the-unextraordinary said:
“Sister, our land’s throbbing heart never ceases to pound,
and it perseveres, enduring the unendurable, keeping the secrets of mounds and wombs.
This land sprouting cactus spikes and palms also births freedom-fighters.
Thus our land, my sister, is our mother!”

Days passed and Hamza was nowhere to be seen,
but I felt the land’s belly heaving in pain.
At sixty-five Hamza’s a heavy burden on her back.

“Burn down his house!”
some commandant screamed,
“and slap his son in a prison cell!”

As our town’s military ruler later explained
this was necessary for law and order,
that is, an act of love, for peace!

Armed soldiers surrounded Hamza’s house;
the coiled serpent completed its circle.

The bang at his door came with an ultimatum:
“Evacuate, **** it!'
So generous with their time, they said:
“You can have an hour, yes!”

Hamza threw open a window.
Face-to-face with the blazing sun, he yelled defiantly:
“Here in this house I and my children will live and die, for Palestine!”
Hamza's voice echoed over the hemorrhaging silence.

An hour later, with impeccable timing, Hanza’s house came crashing down
as its rooms were blown sky-high and its bricks and mortar burst,
till everything settled, burying a lifetime’s memories of labor, tears, and happier times.

Yesterday I saw Hamza
walking down one of our town’s streets ...
Hamza-the-unextraordinary man who remained as he always was:
unshakable in his determination.

My translation follows one by Azfar Hussain and borrows a word here, a phrase there.



Autumn Conundrum
by Michael R. Burch

for the mothers and children of Gaza

It's not that every leaf must finally fall,
it's just that we can never catch them all.



Piercing the Shell

for the mothers and children of Gaza

If we strip away all the accouterments of war,
perhaps we'll discover what the heart is for.



Sunset
by Michael R. Burch

for my grandfather, George Edwin Hurt Sr.

Between the prophecies of morning
and twilight’s revelations of wonder,
the sky is ripped asunder.

The moon lurks in the clouds,
waiting, as if to plunder
the dusk of its lilac iridescence,

and in the bright-tentacled sunset
we imagine a presence
full of the fury of lost innocence.

What we find within strange whorls of drifting flame,
brief patterns mauling winds deform and maim,
we recognize at once, but cannot name.



Water and Gold
by Michael R. Burch

You came to me as rain breaks on the desert
when every flower springs to life at once,
but joy's a wan illusion to the expert:
the Bedouin has learned how not to want.

You came to me as riches to a miser
when all is gold, or so his heart believes,
until he dies much thinner and much wiser,
his gleaming bones hauled off by chortling thieves.

You gave your heart too soon, too dear, too vastly;
I could not take it in; it was too much.
I pledged to meet your price, but promised rashly.
I died of thirst, of your bright Midas touch.

I dreamed you gave me water of your lips,
then sealed my tomb with golden hieroglyphs.

Published by The Lyric, Black Medina, The Eclectic Muse, Kritya (India), Shabestaneh (Iran), Anthology of Contemporary American Poetry, Captivating Poetry (Anthology), Strange Road, Freshet, Shot Glass Journal, Better Than Starbucks, Famous Poets and Poems, Sonnetto Poesia, Poetry Life & Times



Winter Thoughts of Ann Rutledge

Ann Rutledge was apparently Abraham Lincoln’s first love interest. Unfortunately, she was engaged to another man when they met, then died with typhoid fever at age 22. According to a friend, Isaac Cogdal, when asked if he had loved her, Lincoln replied: “It is true―true indeed, I did. I loved the woman dearly and soundly: She was a handsome girl―would have made a good, loving wife … I did honestly and truly love the girl and think often, often of her now.”

Winter Thoughts of Ann Rutledge
by Michael R. Burch

Winter was not easy,
nor would the spring return.
I knew you by your absence,
as men are wont to burn
with strange indwelling fire―
such longings you inspire!

But winter was not easy,
nor would the sun relent
from sculpting ****** images
and how could I repent?
I left quaint offerings in the snow,
more maiden than I care to know.



Ann Rutledge’s Irregular Quilt
by Michael R. Burch

based on “Lincoln the Unknown” by Dale Carnegie

I.
Her fingers “plied the needle” with “unusual swiftness and art”
till Abe knelt down beside her: then her demoralized heart
set Eros’s dart a-quiver; thus a crazy quilt emerged:
strange stitches all a-kilter, all patterns lost. (Her host
kept her vicarious laughter barely submerged.)

II.
Years later she’d show off the quilt with its uncertain stitches
as evidence love undermines men’s plans and unevens women’s strictures
(and a plethora of scriptures.)

III.
But O the sacred tenderness Ann’s reckless stitch contains
and all the world’s felicities: rich cloth, for love’s fine gains,
for sweethearts’ tremulous fingers and their bright, uncertain vows
and all love’s blithe, erratic hopes (like now’s).

IV.
Years later on a pilgrimage, by tenderness obsessed,
Dale Carnegie, drawn to her grave, found weeds in her place of rest
and mowed them back, revealing the spot of Lincoln’s joy and grief
(and his hope and his disbelief).

V.
Yes, such is the tenderness of love, and such are its disappointments.
Love is a book of rhapsodic poems. Love is an grab bag of ointments.
Love is the finger poised, the smile, the Question ― perhaps ― and the Answer?

Love is the pain of betrayal, the two left feet of the dancer.

VI.
There were ladies of ill repute in his past. Or so he thought. Was it true?
And yet he loved them, Ann (sweet Ann!), as tenderly as he loved you.

Keywords/Tags: Abraham Lincoln, Ann Rutledge, history, president, love, lover, mistress, paramour, romance, romantic, quilt, Dale Carnegie



evol-u-shun
by Michael R. Burch

does GOD adore the Tyger
while it’s ripping ur lamb apart?

does GOD applaud the Plague
while it’s eating u à la carte?

does GOD admire ur intelligence
while u pray that IT has a heart?

does GOD endorse the Bible
you blue-lighted at k-mart?



Stay With Me Tonight
by Michael R. Burch

Stay with me tonight;
be gentle with me as the leaves are gentle
falling to the earth.
And whisper, O my love,
how that every bright thing, though scattered afar,
retains yet its worth.

Stay with me tonight;
be as a petal long-awaited blooming in my hand.
Lift your face to mine
and touch me with your lips
till I feel the warm benevolence of your breath’s
heady fragrance like wine.

That which we had
when pale and waning as the dying moon at dawn,
outshone the sun.
And so lead me back tonight
through bright waterfalls of light
to where we shine as one.

Originally published by The Lyric



For All That I Remembered
by Michael R. Burch

For all that I remembered, I forgot
her name, her face, the reason that we loved ...
and yet I hold her close within my thought.
I feel the burnished weight of auburn hair
that fell across her face, the apricot
clean scent of her shampoo, the way she glowed
so palely in the moonlight, angel-wan.

The memory of her gathers like a flood
and bears me to that night, that only night,
when she and I were one, and if I could ...
I'd reach to her this time and, smiling, brush
the hair out of her eyes, and hold intact
each feature, each impression. Love is such
a threadbare sort of magic, it is gone
before we recognize it. I would crush
my lips to hers to hold their memory,
if not more tightly, less elusively.

Originally published by The Raintown Review



What the Poet Sees
by Michael R. Burch

What the poet sees,
he sees as a swimmer
~~~underwater~~~
watching the shoreline blur
sees through his breath’s weightless bubbles ...
Both worlds grow obscure.

Published by ByLine, Mandrake Poetry Review, Poetically Speaking, E Mobius Pi, Underground Poets, Little Brown Poetry, Little Brown Poetry, Triplopia, Poetic Ponderings, Poem Kingdom, PW Review, Neovictorian/Cochlea, Muse Apprentice Guild, Mindful of Poetry, Poetry on Demand, Poet’s Haven, Famous Poets and Poems, and Bewildering Stories



The Octopi Jars
by Michael R. Burch

Long-vacant eyes
now lodged in clear glass,
a-swim with pale arms
as delicate as angels'...

you are beyond all hope
of salvage now...
and yet I would pause,
no fear!,
to once touch
your arcane beaks...

I, more alien than you
to this imprismed world,
notice, most of all,
the scratches on the inside surfaces
of your hermetic cells ...

and I remember documentaries
of albino Houdinis
slipping like wraiths
over the walls of shipboard aquariums,
slipping down decks'
brine-lubricated planks,
spilling jubilantly into the dark sea,
parachuting through clouds of pallid ammonia...

and I know now in life you were unlike me:
your imprisonment was never voluntary.



escape!
by michael r. burch

to live among the daffodil folk . . .
slip down the rainslickened drainpipe . . .
suddenly pop out
the GARGANTUAN SPOUT . . .
minuscule as alice, shout
yippee-yi-yee!
in wee exultant glee
to be leaving behind the
LARGE
THREE-DENALI GARAGE.



Escape!!
by Michael R. Burch

You are too beautiful,
too innocent,
too inherently lovely
to merely reflect the sun’s splendor ...

too full of irresistible candor
to remain silent,
too delicately fawnlike
for a world so violent ...

Come, my beautiful Bambi
and I will protect you ...
but of course you have already been lured away
by the dew-laden roses ...



In Praise of Meter
by Michael R. Burch

The earth is full of rhythms so precise
the octave of the crystal can produce
a trillion oscillations, yet not lose
a second's beat. The ear needs no device
to hear the unsprung rhythms of the couch
drown out the mouth's; the lips can be debauched
by kisses, should the heart put back its watch
and find the pulse of love, and sing, devout.
If moons and tides in interlocking dance
obey their numbers, what's been left to chance?
Should poets be more lax―their circumstance
as humble as it is?―or readers wince
to see their ragged numbers thin, to hear
the moans of drones drown out the Chanticleer?

Originally published by The Eclectic Muse, then in The Best of the Eclectic Muse 1989-2003



Finally to Burn
(the Fall and Resurrection of Icarus)
by Michael R. Burch

Athena takes me
sometimes by the hand

and we go levitating
through strange Dreamlands

where Apollo sleeps
in his dark forgetting

and Passion seems
like a wise bloodletting

and all I remember
,upon awaking,

is: to Love sometimes
is like forsaking

one’s Being―to glide
heroically beyond thought,

forsaking the here
for the There and the Not.



O, finally to Burn,
gravity beyond escaping!

To plummet is Bliss
when the blisters breaking

rain down red scabs
on the earth’s mudpuddle ...

Feathers and wax
and the watchers huddle ...

Flocculent sheep,
O, and innocent lambs!,

I will rock me to sleep
on the waves’ iambs.



To sleep's sweet relief
from Love’s exhausting Dream,

for the Night has Wings
gentler than moonbeams―

they will flit me to Life
like a huge-eyed Phoenix

fluttering off
to quarry the Sphinx.



Riddlemethis,
riddlemethat,

Rynosseross,
throw out the Welcome Mat.

Quixotic, I seek Love
amid the tarnished

rusted-out steel
when to live is varnish.

To Dream―that’s the thing!
Aye, that Genie I’ll rub,

soak by the candle,
aflame in the tub.



Riddlemethis,
riddlemethat,

Rynosseross,
throw out the Welcome Mat.

Somewhither, somewhither
aglitter and strange,

we must moult off all knowledge
or perish caged.

*

I am reconciled to Life
somewhere beyond thought―

I’ll Live the Elsewhere,
I’ll Dream of the Naught.

Methinks it no journey;
to tarry’s a waste,

so fatten the oxen;
make a nice baste.

I’m coming, Fool Tom,
we have Somewhere to Go,

though we injure noone,
ourselves wildaglow.

Published by The Lyric and The Ekphrastic Review



Chit Chat: In the Poetry Chat Room
by Michael R. Burch

WHY SHULD I LERN TO SPELL?
HELL,
NO ONE REEDS WHAT I SAY
ANYWAY!!! :(

Sing for the cool night,
whispers of constellations.
Sing for the supple grass,
the tall grass, gently whispering.
Sing of infinities, multitudes,
of all that lies beyond us now,
whispers begetting whispers.
And i am glad to also whisper . . .

I WUS HURT IN LUV I’M DYIN’
FER TH’ TEARS I BEEN A-CRYIN’!!!

i abide beyond serenities
and realms of grace,
above love’s misdirected earth,
i lift my face.
i am beyond finding now . . .

I WAS IN, LOVE, AND HE ******* ME!!!
THE ****!!! TOTALLY!!!

i loved her once, before, when i
was mortal too, and sometimes i
would listen and distinctly hear
her laughter from the juniper,
but did not go . . .

I JUST DON’T GET POETRY, SOMETIMES.
IT’S OKAY, I GUESS.
I REALLY DON’T READ THAT MUCH AT ALL,
I MUST CONFESS!!! ;-)

Travail, inherent to all flesh,
i do not know, nor how to feel.
Although i sing them nighttimes still:
the bitter woes, that do not heal . . .

POETRY IS BORING.
SEE, IT *****!!!, I’M SNORING!!! ZZZZZZZ!!!

The words like breath, i find them here,
among the fragrant juniper,
and conifers amid the snow,
old loves imagined long ago . . .

WHY DON’T YOU LIKE MY PERFICKT WORDS
YOU USELESS UN-AMERIC’N TURDS?!!!

What use is love, to me, or Thou?
O Words, my awe, to fly so smooth
above the anguished hearts of men
to heights unknown, Thy bare remove . . .



Habeas Corpus
by Michael R. Burch

from “Songs of the Antinatalist”

I have the results of your DNA analysis.
If you want to have children, this may induce paralysis.
I wish I had good news, but how can I lie?
Any offspring you have are guaranteed to die.
It wouldn’t be fair—I’m sure you’ll agree—
to sentence kids to death, so I’ll waive my fee.



faith(less)
by Michael R. Burch

Those who believed
and Those who misled
lie together at last
in the same narrow bed

and if god loved Them more
for Their strange lack of doubt,
he kept it well hidden
till he snuffed Them out.

ah-men!



honeybee
by michael r. burch

love was a little treble thing—
prone to sing
and (sometimes) to sting



honeydew
by michael r. burch

i sampled honeysuckle
and it made my taste buds buckle!



Kissin’ ’n’ buzzin’
by Michael R. Burch

Kissin’ ’n’ buzzin’
the bees rise
in a dizzy circle of two.
Oh, when I’m with you,
I feel like kissin’ ’n’ buzzin’ too.



Huntress
Michael R. Burch

Lynx-eyed cat-like and cruel you creep
across a crevice dropping deep
into a dark and doomed domain
Your claws are sheathed. You smile, insane
Rain falls upon your path and pain
pours down. Your paws are pierced. You pause
and heed the oft-lamented laws
which bid you not begin again
till night returns. You wail like wind,
the sighing of a soul for sin,
and give up hunting for a heart.
Till sunset falls again, depart,
though hate and hunger urge you—"On!"
Heed, hearts, your hope—the break of dawn.



Ibykos Fragment 286 (III)
loose translation by Michael R. Burch

Come spring, the grand
apple trees stand
watered by a gushing river
where the maidens’ uncut flowers shiver
and the blossoming grape vine swells
in the gathering shadows.

Unfortunately
for me
Eros never rests
but like a Thracian tempest
ablaze with lightning
emanates from Aphrodite;

the results are frightening—
black,
bleak,
astonishing,
violently jolting me from my soles
to my soul.

Originally published by The Chained Muse



Ince St. Child
by Michael R. Burch

When she was a child
in a dark forest of fear,
imagination cast its strange light
into secret places,
scattering traces
of illumination so bright,
years later, she could still find them there,
their light undefiled.

When she was young,
the shafted light of her dreams
shone on her uplifted face
as she prayed ...
though she strayed
into a night fallen like woven lace
shrouding the forest of screams,
her faith led her home.

Now she is old
and the light that was flame
is a slow-dying ember ...
what she felt then
she would explain;
she would if she could only remember
that forest of shame,
faith beaten like gold.

This was an unusual poem, and it took me some time to figure out who the old woman was. She was a victim of childhood ******, hence the title I eventually came up with.



Lullaby
by Michael R. Burch

for Jeremy

Cherubic laugh; sly, impish grin;
Angelic face; wild chimp within.

It does not matter; sleep awhile
As soft mirth tickles forth a smile.

Gray moths will hum a lullaby
Of feathery wings, then you and I

Will wake together, by and by.

Life’s not long; those days are best
Spent snuggled to a loving breast.

The earth will wait; a sun-filled sky
Will bronze lean muscle, by and by.

Soon you will sing, and I will sigh,
But sleep here, now, for you and I

Know nothing but this lullaby.



Remembrance
by Michael R. Burch

Remembrance like a river rises;
the rain of recollection falls;
frail memories, like vines, entangled,
cling to Time's collapsing walls.

The past is like a distant mist,
the future like a far-off haze,
the present half-distinct an hour
before it blurs with unseen days.



Righteous
by Michael R. Burch

Come to me tonight
in the twilight, O, and the full moon rising,
spectral and ancient, will mutter a prayer.

Gather your hair
and pin it up, knowing
that I will release it a moment anon.

We are not one,
nor is there a scripture
to sanctify nights you might spend in my arms,

but the swarms
of bright stars revolving above us
revel tonight, the most ardent of lovers.

Published by Writer’s Gazette, Tucumcari Literary Review and The Chained Muse



R.I.P.
by Michael R. Burch

When I am lain to rest
and my soul is no longer intact,
but dissolving, like a sunset
diminishing to the west ...

and when at last
before His throne my past
is put to test
and the demons and the Beast

await to feast
on any morsel downward cast,
while the vapors of impermanence
cling, smelling of damask ...

then let me go, and do not weep
if I am left to sleep,
to sleep and never dream, or dream, perhaps,
only a little longer and more deep.

Originally published by Romantics Quarterly



The Shape of Mourning
by Michael R. Burch

The shape of mourning
is an oiled creel
shining with unuse,

the bolt of cold steel
on a locker
shielding memory,

the monthly penance
of flowers,
the annual wake,

the face in the photograph
no longer dissolving under scrutiny,
becoming a keepsake,

the useless mower
lying forgotten
in weeds,

rings and crosses and
all the paraphernalia
the soul no longer needs.



I Know The Truth
by Marina Tsvetaeva
loose translation by Michael R. Burch

I know the truth―abandon lesser truths!

There's no need for anyone living to struggle!
See? Evening falls, night quickly descends!
So why the useless disputes―generals, poets, lovers?

The wind is calming now; the earth is bathed in dew;
the stars' infernos will soon freeze in the heavens.
And soon we'll sleep together, under the earth,
we who never gave each other a moment's rest above it.



I Know The Truth (Alternate Ending)
by Marina Tsvetaeva
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I know the truth―abandon lesser truths!

There's no need for anyone living to struggle!
See? Evening falls, night quickly descends!
So why the useless disputes―generals, poets, lovers?

The wind caresses the grasses; the earth gleams, damp with dew;
the stars' infernos will soon freeze in the heavens.
And soon we'll lie together under the earth,
we who were never united above it.



Poems about Moscow
by Marina Tsvetaeva
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

5
Above the city Saint Peter once remanded to hell
now rolls the delirious thunder of the bells.

As the thundering high tide eventually reverses,
so, too, the woman who once bore your curses.

To you, O Great Peter, and you, O Great Tsar, I kneel!
And yet the bells above me continually peal.

And while they keep ringing out of the pure blue sky,
Moscow's eminence is something I can't deny ...

though sixteen hundred churches, nearby and afar,
all gaily laugh at the hubris of the Tsars.

8
Moscow, what a vast
uncouth hostel of a home!
In Russia all are homeless
so all to you must come.

A knife stuck in each boot-top,
each back with its shameful brand,
we heard you from far away.
You called us: here we stand.

Because you branded us criminals
for every known kind of ill,
we seek the all-compassionate Saint,
the haloed one who heals.

And there behind that narrow door
where the uncouth rabble pour,
we seek the red-gold radiant heart
of Iver, who loved the poor.

Now, as "Halleluiah" floods
bright fields that blaze to the west,
O sacred Russian soil,
I kneel here to kiss your breast!



Insomnia
by Marina Tsvetaeva
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

2
In my enormous city it is night
as from my house I step beyond the light;
some people think I'm daughter, mistress, wife ...
but I am like the blackest thought of night.

July's wind sweeps a way for me to stray
toward soft music faintly blowing, somewhere.
The wind may blow until bright dawn, new day,
but will my heart in its rib-cage really care?

Black poplars brushing windows filled with light ...
strange leaves in hand ... faint music from distant towers ...
retracing my steps, there's nobody lagging behind ...
This shadow called me? There's nobody here to find.

The lights are like golden beads on invisible threads ...
the taste of dark night in my mouth is a bitter leaf ...
O, free me from shackles of being myself by day!
Friends, please understand: I'm only a dreamlike belief.



Poems for Akhmatova
by Marina Tsvetaeva
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

4
You outshine everything, even the sun
at its zenith. The stars are yours!
If only I could sweep like the wind
through some unbarred door,
gratefully, to where you are ...

to hesitantly stammer, suddenly shy,
lowering my eyes before you, my lovely mistress,
petulant, chastened, overcome by tears,
as a child sobs to receive forgiveness ...



This gypsy passion of parting!
by Marina Tsvetaeva
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This gypsy passion of parting!
We meet, and are ready for flight!
I rest my dazed head in my hands,
and think, staring into the night ...

that no one, perusing our letters,
will ever understand the real depth
of just how sacrilegious we were,
which is to say we had faith,

in ourselves.



The Appointment
by Marina Tsvetaeva
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I will be late for the appointed meeting.
When I arrive, my hair will be gray,
because I abused spring.
And your expectations were much too high!

I shall feel the effects of the bitter mercury for years.
(Ophelia tasted, but didn't spit out, the rue.)
I will trudge across mountains and deserts,
trampling souls and hands without flinching,

living on, as the earth continues
with blood in every thicket and creek.
But always Ophelia's pallid face will peer out
from between the grasses bordering each stream.

She took a swig of passion, only to fill her mouth
with silt. Like a shaft of light on metal,
I set my sights on you, highly. Much too high
in the sky, where I have appointed my dust its burial.



Rails
by Marina Tsvetaeva
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The railway bed's steel-blue parallel tracks
are ruled out, neatly as musical staves.

Over them, people are transported
like possessed Pushkin creatures
whose song has been silenced.
See them: arriving, departing?

And yet they still linger,
the note of their pain remaining ...
always rising higher than love, as the poles freeze
to the embankment, like Lot's wife transformed to salt, forever.

Despair has arranged my fate
as someone arranges a wedding;
then, like a voiceless Sappho
I must weep like a pain-wracked seamstress

with the mute lament of a marsh heron!
Then the departing train
will hoot above the sleepers
as its wheels slice them to ribbons.

In my eye the colors blur
to a glowing but meaningless red.
All young women, at times,
are tempted by such a bed!



Every Poem is a Child of Love
by Marina Tsvetaeva
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Every poem is a child of love,
A destitute ******* chick
A fledgling blown down from the heights above―
Left of its nest? Not a stick.
Each heart has its gulf and its bridge.
Each heart has its blessings and griefs.
Who is the father? A liege?
Maybe a liege, or a thief.



To the boy Elis
by Georg Trakl
translation by Michael R. Burch

Elis, when the blackbird cries from the black forest,
it announces your downfall.
Your lips sip the rock-spring's blue coolness.

Your brow sweats blood
recalling ancient myths
and dark interpretations of birds' flight.

Yet you enter the night with soft footfalls;
the ripe purple grapes hang suspended
as you wave your arms more beautifully in the blueness.

A thornbush crackles;
where now are your moonlike eyes?
How long, oh Elis, have you been dead?

A monk dips waxed fingers
into your body's hyacinth;
Our silence is a black abyss

from which sometimes a docile animal emerges
slowly lowering its heavy lids.
A black dew drips from your temples:

the lost gold of vanished stars.

TRANSLATOR'S NOTE: I believe that in the second stanza the blood on Elis's forehead may be a reference to the apprehensive ****** sweat of Jesus in the garden of Gethsemane. If my interpretation is correct, Elis hears the blackbird's cries, anticipates the danger represented by a harbinger of death, but elects to continue rather than turn back. From what I have been able to gather, the color blue had a special significance for Georg Trakl: it symbolized longing and perhaps a longing for death. The colors blue, purple and black may represent a progression toward death in the poem.



Hearthside
by Michael R. Burch

“When you are old and grey and full of sleep...” ― W. B. Yeats

For all that we professed of love, we knew
this night would come, that we would bend alone
to tend wan fires’ dimming bars―the moan
of wind cruel as the Trumpet, gelid dew
an eerie presence on encrusted logs
we hoard like jewels, embrittled so ourselves.

The books that line these close, familiar shelves
loom down like dreary chaperones. Wild dogs,
too old for mates, cringe furtive in the park,
as, toothless now, I frame this parchment kiss.

I do not know the words for easy bliss
and so my shriveled fingers clutch this stark,
long-unenamored pen and will it: Move.
I loved you more than words, so let words prove.

This sonnet is written from the perspective of the great Irish poet William Butler Yeats in his loose translation or interpretation of the Pierre de Ronsard sonnet “When You Are Old.” The aging Yeats thinks of his Muse and the love of his life, the fiery Irish revolutionary Maude Gonne. As he seeks to warm himself by a fire conjured from ice-encrusted logs, he imagines her doing the same. Although Yeats had insisted that he wasn’t happy without Gonne, she said otherwise: “Oh yes, you are, because you make beautiful poetry out of what you call your unhappiness and are happy in that. Marriage would be such a dull affair. Poets should never marry. The world should thank me for not marrying you!”



Yahya Kemal Beyatli translations

Yahya Kemal Beyatli (1884-1958) was a Turkish poet, editor, columnist and historian, as well as a politician and diplomat. Born born Ahmet Âgâh, he wrote under the pen names Agâh Kemal, Esrar, Mehmet Agâh, and Süleyman Sadi. He served as Turkey’s ambassador to Poland, Portugal and Pakistan.



Sessiz Gemi (“Silent Ship”)
by Yahya Kemal Beyatli
loose translation by Nurgül Yayman and Michael R. Burch

for the refugees

The time to weigh anchor has come;
a ship departing harbor slips quietly out into the unknown,
cruising noiselessly, its occupants already ghosts.
No flourished handkerchiefs acknowledge their departure;
the landlocked mourners stand nurturing their grief,
scanning the bleak horizon, their eyes blurring...
Poor souls! Desperate hearts! But this is hardly the last ship departing!
There is always more pain to unload in this sorrowful life!
The hesitations of lovers and their belovèds are futile,
for they cannot know where the vanished are bound.
Many hopes must be quenched by the distant waves,
since years must pass, and no one returns from this journey.



Full Moon
by Yahya Kemal Beyatli
loose translation by Nurgül Yayman and Michael R. Burch

You are so lovely
the full moon just might
delight
in your rising,
as curious
and bright,
to vanquish night.

But what can a mortal man do,
dear,
but hope?
I’ll ponder your mysteries
and (hmmmm) try to
cope.

We both know
you have every right to say no.



The Music of the Snow
by Yahya Kemal Beyatli
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This melody of a night lasting longer than a thousand years!
This music of the snow supposed to last for thousand years!

Sorrowful as the prayers of a secluded monastery,
It rises from a choir of a hundred voices!

As the *****’s harmonies resound profoundly,
I share the sufferings of Slavic grief.

Then my mind drifts far from this city, this era,
To the old records of Tanburi Cemil Bey.

Now I’m suddenly overjoyed as once again I hear,
With the ears of my heart, the purest sounds of Istanbul!

Thoughts of the snow and darkness depart me;
I keep them at bay all night with my dreams!

Translator’s notes: “Slavic grief” because Beyatli wrote this poem while in Warsaw, serving as Turkey’s ambassador to Poland, in 1927. Tanburi Cemil Bey was a Turkish composer. Keywords/Tags: Beyatli, Agah, Kemal, Esrar, Turkish, translation, Turkey, silent, ship, anchor, harbor, ghosts, grief, Istanbul, moon, music, snow



Shadows
by Michael R. Burch

Alone again as evening falls,
I join gaunt shadows and we crawl
up and down my room's dark walls.

Up and down and up and down,
against starlight―strange, mirthless clowns―
we merge, emerge, submerge . . . then drown.

We drown in shadows starker still,
shadows of the somber hills,
shadows of sad selves we spill,

tumbling, to the ground below.
There, caked in grimy, clinging snow,
we flutter feebly, moaning low

for days dreamed once an age ago
when we weren't shadows, but were men . . .
when we were men, or almost so.



Recursion
by Michael R. Burch

In a dream I saw boys lying
under banners gaily flying
and I heard their mothers sighing
from some dark distant shore.

For I saw their sons essaying
into fields—gleeful, braying—
their bright armaments displaying;
such manly oaths they swore!

From their playfields, boys returning
full of honor’s white-hot burning
and desire’s restless yearning
sired new kids for the corps.

In a dream I saw boys dying
under banners gaily lying
and I heard their mothers crying
from some dark distant shore.



To Have Loved
by Michael R. Burch

"The face that launched a thousand ships ..."

Helen, bright accompaniment,
accouterment of war as sure as all
the polished swords of princes groomed to lie
in mausoleums all eternity ...

The price of love is not so high
as never to have loved once in the dark
beyond foreseeing. Now, as dawn gleams pale
upon small wind-fanned waves, amid white sails, ...

now all that war entails becomes as small,
as though receding. Paris in your arms
was never yours, nor were you his at all.
And should gods call

in numberless strange voices, should you hear,
still what would be the difference? Men must die
to be remembered. Fame, the shrillest cry,
leaves all the world dismembered.

Hold him, lie,
tell many pleasant tales of lips and thighs;
enthrall him with your sweetness, till the pall
and ash lie cold upon him.

Is this all? You saw fear in his eyes, and now they dim
with fear’s remembrance. Love, the fiercest cry,
becomes gasped sighs in his once-gallant hymn
of dreamed “salvation.” Still, you do not care

because you have this moment, and no man
can touch you as he can ... and when he’s gone
there will be other men to look upon
your beauty, and have done.

Smile―woebegone, pale, haggard. Will the tales
paint this―your final portrait? Can the stars
find any strange alignments, Zodiacs,
to spell, or unspell, what held beauty lacks?

Published by The Raintown Review, Triplopia, The Electic Muse, The Chained Muse, The Pennsylvania Review, and in a YouTube recital by David B. Gosselin. This is, of course, a poem about the famous Helen of Troy, whose face "launched a thousand ships."



Lines for My Ascension
by Michael R. Burch

I.
If I should die,
there will come a Doom,
and the sky will darken
to the deepest Gloom.

But if my body
should not be found,
never think of me
in the cold ground.

II.
If I should die,
let no mortal say,
“Here was a man,
with feet of clay,

or a timid sparrow
God’s hand let fall.”
But watch the sky darken
to an eerie pall

and know that my Spirit,
unvanquished, broods,
and cares naught for graves,
prayers, coffins, or roods.

And if my body
should not be found,
never think of me
in the cold ground.

III.
If I should die,
let no man adore
his incompetent Maker:
Zeus, Jehovah, or Thor.

Think of Me as One
who never died―
the unvanquished Immortal
with the unriven side.

And if my body
should not be found,
never think of me
in the cold ground.

IV.
And if I should “die,”
though the clouds grow dark
as fierce lightnings rend
this bleak asteroid, stark ...

If you look above,
you will see a bright Sign―
the sun with the moon
in its arms, Divine.

So divine, if you can,
my bright meaning, and know―
my Spirit is mine.
I will go where I go.

And if my body
should not be found,
never think of me
in the cold ground.



The Quickening
by Michael R. Burch

for Beth

I never meant to love you
when I held you in my arms
promising you sagely
wise, noncommittal charms.

And I never meant to need you
when I touched your tender lips
with kisses that intrigued my own—
such kisses I had never known,
nor a heartbeat in my fingertips!



Ah! Sunflower
by Michael R. Burch

after William Blake

O little yellow flower
like a star...
how beautiful,
how wonderful
we are!



Published as the collection "Kajal"
(France -- Ancient Regime.)

I.

Go away!
Go away; I will not confess to you!
His black biretta clings like a hangman's cap; under his twitching fingers the beads shiver and click,
As he mumbles in his corner, the shadow deepens upon him;
I will not confess! . . .

Is he there or is it intenser shadow?
Dark huddled coilings from the obscene depths,
Black, formless shadow,
Shadow.
Doors creak; from secret parts of the chateau come the scuffle and worry of rats.

Orange light drips from the guttering candles,
Eddying over the vast embroideries of the bed
Stirring the monstrous tapestries,
Retreating before the sable impending gloom of the canopy
With a swift ****** and sparkle of gold,
Lipping my hands,
Then
Rippling back abashed before the ominous silences
Like the swift turns and starts of an overpowered fencer
Who sees before him Horror
Behind him darkness,
Shadow.

The clock jars and strikes, a thin, sudden note like the sob of a child.
Clock, buhl clock that ticked out the tortuous hours of my birth,
Clock, evil, wizened dwarf of a clock, how many years of agony have you relentlessly measured,
Yardstick of my stifling shroud?

I am Aumaury de Montreuil; once quick, soon to be eaten of worms.
You hear, Father? Hsh, he is asleep in the night's cloak.

Over me too steals sleep.
Sleep like a white mist on the rotting paintings of cupids and gods on the ceiling;
Sleep on the carven shields and knots at the foot of the bed,
Oozing, blurring outlines, obliterating colors,
Death.

Father, Father, I must not sleep!
It does not hear -- that shadow crouched in the corner . . .
Is it a shadow?
One might think so indeed, save for the calm face, yellow as wax, that lifts like the face of a drowned man from the choking darkness.


II.

Out of the drowsy fog my body creeps back to me.
It is the white time before dawn.
Moonlight, watery, pellucid, lifeless, ripples over the world.
The grass beneath it is gray; the stars pale in the sky.
The night dew has fallen;
An infinity of little drops, crystals from which all light has been taken,
Glint on the sighing branches.
All is purity, without color, without stir, without passion.

Suddenly a peacock screams.

My heart shocks and stops;
Sweat, cold corpse-sweat
Covers my rigid body.
My hair stands on end. I cannot stir. I cannot speak.
It is terror, terror that is walking the pale sick gardens
And the eyeless face no man may see and live!
Ah-h-h-h-h!
Father, Father, wake! wake and save me!
In his corner all is shadow.

Dead things creep from the ground.
It is so long ago that she died, so long ago!
Dust crushes her, earth holds her, mold grips her.
Fiends, do you not know that she is dead? . . .
"Let us dance the pavon!" she said; the waxlights glittered like swords on the polished floor.
Twinkling on jewelled snuffboxes, beaming savagely from the crass gold of candelabra,
From the white shoulders of girls and the white powdered wigs of men . . .
All life was that dance.
The mocking, resistless current,
The beauty, the passion, the perilous madness --
As she took my hand, released it and spread her dresses like petals,
Turning, swaying in beauty,
A lily, bowed by the rain, --
Moonlight she was, and her body of moonlight and foam,
And her eyes stars.
Oh the dance has a pattern!
But the clear grace of her thrilled through the notes of the viols,
Tremulous, pleading, escaping, immortal, untamed,
And, as we ended,
She blew me a kiss from her hand like a drifting white blossom --
And the starshine was gone; and she fled like a bird up the stair.

Underneath the window a peacock screams,
And claws click, scrape
Like little lacquered boots on the rough stone.

Oh the long fantasy of the kiss; the ceaseless hunger, ceaselessly, divinely appeased!
The aching presence of the beloved's beauty!
The wisdom, the incense, the brightness!

Once more on the ice-bright floor they danced the pavon
But I turned to the garden and her from the lighted candles.
Softly I trod the lush grass between the black hedges of box.
Softly, for I should take her unawares and catch her arms,
And embrace her, dear and startled.

By the arbor all the moonlight flowed in silver
And her head was on his breast.
She did not scream or shudder
When my sword was where her head had lain
In the quiet moonlight;
But turned to me with one pale hand uplifted,
All her satins fiery with the starshine,
Nacreous, shimmering, weeping, iridescent,
Like the quivering plumage of a peacock . . .
Then her head drooped and I gripped her hair,
Oh soft, scented cloud across my fingers! --
Bending her white neck back. . . .

Blood writhed on my hands; I trod in blood. . . .
Stupidly agaze
At that crumpled heap of silk and moonlight,
Where like twitching pinions, an arm twisted,
Palely, and was still
As the face of chalk.

The buhl clock strikes.
Thirty years. Christ, thirty years!
Agony. Agony.

Something stirs in the window,
Shattering the moonlight.
White wings fan.
Father, Father!

All its plumage fiery with the starshine,
Nacreous, shimmering, weeping, iridescent,
It drifts across the floor and mounts the bed,
To the tap of little satin shoes.
Gazing with infernal eyes.
Its quick beak thrusting, rending, devil's crimson . . .
Screams, great tortured screams shake the dark canopy.
The light flickers, the shadow in the corner stirs;
The wax face lifts; the eyes open.

A thin trickle of blood worms darkly against the vast red coverlet and spreads to a pool on the floor.
Blanca Feb 2018
A feather flutters to the floor,
And as it lands I hear it roar.
Scrape of talons on the bark,
A sonic boom here in the dark.

Through the night two lovers run,
Wishing for warmth from the sun.
But when I say the night is done,
The love is gone, there's only one.

With two the darkness is exciting,
Absorb the flesh and let the night in.
With one the stars seem only frightening,
Blinded by the day, can't let the light in.

One thing to do, to stumble on,
To sing the magpie's lonely song.
Meghan Marie Oct 2015
Doctor please,
Crack open my rib cage
and let the light seep in.
Take this monster out of me.
Scrape it off my bones
and tear it out,
I can feel it growing larger
with every breath I take.
Doctor please,
this is killing me.

— The End —