Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
I let him know how I smiled at the way his hand fitted inside of mine, and oh how I fancy his love, but instead of love all he handed me whatever he found laying around, and an unwanted bye.

I let him know I love him with no gray areas attached. If you know him, then you know he has a heart that is hard to catch. shielded by a rain-forest of mirrors glazed over in metallic black.

Still, in my darkest hour, I muster up holocausts of hope, as I watched my love and what he called love to walk away on a free falling tightrope. I could hear his words faintly in the distance over and over again.

"In time what will be will be".
"In time what will be will be".
"In time what will be will be".

His words felt less like a song and more like our eulogy, but I am still hopeful and will love him until my heart is worn out. I will not let my mouth forbid me to speak what my heart needs him to hear.

What do you do with a heart that won’t give up or let go, what has let go of it? But I am still hopeful like twins in a crowded womb, hopeful like waiting for a chance.

And one day I will teach my soul to give sunlight back to the sun and continue to hold the dear words Jonathan never sang.
Cindra Carr Jul 2011
She broke my heart again
It failed as she skipped out of reach
It’s okay
Little things can go unnoticed
How big can a heart really be?
She gave it a kick as she stumbled over it
That paled in comparison when she stepped on it
I gift wrapped my heart
I even sang a little tune as I tied the bow
She had that look though
A little moue of surprise and a stutter
My heart dropped and I leaned back
Bracing myself always feels like it should help
But, then she broke it
Kicked it
Stepped on it
Scuffed it for sure
It got a little blurry
I knew as soon as she said
“We can still be friends right?”

cc062911
Alyssa Underwood May 2017
I saw a path and ran ahead
I nearly lost my way
Your mercy caught me by the arm
To Your side You bid me stay

I put my hope in my own plans
Which soon around me fell
You stopped me short upon that road
And said, "Rest and all will be well."

I'd surrendered all, but to my foe
Enticed into the briars
You turned his evil schemes instead
Into refining fires

I couldn't see my helplessness
Until my legs were broken
Till Shepherd's hands caressed my wounds
And healing words were spoken

You picked me up and carried me
And made me feel Your favorite
You held my head against Your chest
Until I grew to savor it

You tended me with gentlest touch
Then soothed all thought of fears
You sang forgiveness over me
And washed away my tears

There is no one like You, Lord
On whom I can rely
In loss, in danger or attack
You hear this poor sheep's cry

It's You Who keeps me from real harm
Who watches my coming and going
You shield me with Your strong right hand
From darts the enemy keeps throwing

You said to all who trust in You
You would give perfect peace
Enough for mind and heart to rest
To let all worrying cease

So, Lord, I trust You with my life
Your Shepherd's heart is pure
Your purpose for me's guarded well
And Your deliverance is sure

Please teach this sheep, Lord, how to wait
And strengthen me to stand
To put my hope in Your desires
And to love Your sovereign plan

You lead me into fields so green
Where streams of life are flowing
Where healing winds blow oft' and strong
And choicest fruits are growing

You set me free to hear Your voice
To follow at Your call
And even through the dark, cold nights
I'll know You've arranged it all

Yes, storms will come with battering rains
With hail and gusts and thunder
But these are meant to beckon me
To Your wings to pull me under

For it's in the darkness of the storm
My grip's most apt to tighten
And when my heart beats next to Yours
All earthly burdens lighten
~~~
Alyssa Underwood Nov 2015
I saw a path and ran ahead
I nearly lost my way
Your mercy caught me by the arm
To Your side You bid me stay

I put my hope in my own plans
Which soon around me fell
You stopped me short upon that road
And said, "Rest and all will be well."

I'd surrendered all, but to my foe
Enticed into the briars
You turned his evil schemes instead
Into refining fires

I couldn't see my helplessness
Until my legs were broken
Till Shepherd's hands caressed my wounds
And healing words were spoken

You picked me up and carried me
And made me feel Your favorite
You held my head against Your chest
Until I grew to savor it

You tended me with gentlest touch
Then soothed all thought of fears
You sang forgiveness over me
And washed away my tears

There is no one like You, Lord
On whom I can rely
In loss, in danger or attack
You hear this poor sheep's cry

It's You Who keeps me from real harm
Who watches my coming and going
You shield me with Your strong right hand
From darts the enemy keeps throwing

You said to all who trust in You
You would give perfect peace
Enough for mind and heart to rest
To let all worrying cease

So, Lord, I trust You with my life
Your Shepherd's heart is pure
Your purpose for me's guarded well
And Your deliverance is sure

Please teach this sheep, Lord, how to wait
And strengthen me to stand
To put my hope in Your desires
And to love Your sovereign plan

You lead me into fields so green
Where streams of life are flowing
Where healing winds blow oft' and strong
And choicest fruits are growing

You set me free to hear Your voice
To follow at Your call
And even through the dark, cold nights
I'll know You've arranged it all

Yes, storms will come with battering rains
With hail and gusts and thunder
But these are meant to beckon me
To Your wings to pull me under

For it's in the darkness of the storm
My grip's most apt to tighten
And when my heart beats next to Yours
All earthly burdens lighten
Daisy Marrow Jun 2014
You lay in a field of flowers counting each bird that passes overhead.
You've erased concern and decided to live for the moment because you always would say, "we might be dead by tomorrow."
Flowers grew from your heart and bloomed across your lungs,
creating a garden that sang the most beautiful hymns,
while my garden was withering.
Each breath you took was never wasted,
but I couldn't help but count mine like they were birds passing overhead.
Every night you would view the stars and moon with pure amazement as if it was your first time seeing them.
You gave all your love to me and each kiss was coined in my pocket.
You fell in love with me every night and I fell for all your hymns.
Soon enough the world would pass us by but I wouldn't blink because I could live off your touch for the rest of my time.
You showed me there is more in life than just one color,
but instead, the world is a whole painting with colors that can't be described.
You showed me just how beautiful the world was.
You taught me how to grow beauty from my eyes but lately, I've been dreaming and falling for stars.
Imagining what it'd be like slow dancing with the planets, getting lost in constellations.
But I'm just not ready to go yet however I do not control time.
You showed me that dying can be beautiful.
That we'll be okay because when we leave we all become one with the earth and one with nature.
So love, love me until time runs out,
until I become one with nature.

And many years later as time starts to fly by and you slowly start to watch your clock tick down, you'll know where to find me, my love.
I'll be up with stars.
Somewhere lost in the cosmos.
I'll be spinning with the planets dreaming about what it would feel like to be able to walk on flowers again.
2014
Brooke White Nov 2017
When I was a child, the hallways stretched for miles
Mahogany and ceramic floors, polished bookcases
A mansion for fictional paperbacks
All neatly tucked under fluorescent lighting

The librarian would wait behind her desk
She reigned silent
besides the tapping of her fingertip to her glasses
I can’t remember her ever looking happy

Until the day I noticed the chirping
Sang somewhere between the realistic & historical fiction,
a bird cage sat next to the woman’s desk
It was an unexpected visit

I should have brought a better dressed book to check out
Mine was bound by yellowing pages
But I met the canary and heard her song
As I watched the librarian smile
CK Baker Jan 2017
In time you’ll recover and absolve
push those scorned impressions aside
hammer down the jaded edges
and sing
that delightful commoners song
the one you sang so well
in what seems a lifetime ago

You really had it you know
that fiery disposition and nimble cunning
those butter chords and derelict style
we could see it -- we could all see it
it was all it took to turn the evening tide
(and rile that buck fever)
heads bashing
tongues lambasting
middle fingers high
and raising Cain on those may fly statesmen

There were no rules
when it came to your survival
no textbook rally or common bond
no structured songbird or bravado stage
you either made it, or laid it
“life by the *****” Mr. Poppy would say
a kaleidoscope of dreams
with rich colored imagery
hardened artisan seams
in a carefully woven motif

But something got lost in the needle point
something sinister and distorted took hold
the quirks and street genius
that were your lifeline
gave way to grunts
and squeals
and chilling night crawlers
the colors faded quickly
to a cold confining grey

There was no grace in the new world
no retribution or switch back
no salvation or accorded finale
only edged platforms of blackened steel
that kept you cased
in a silent vanquished cell
shivering cold with fear
night without day
all in the shadow of death

But time heals all
and the polish sneakers
and open sores are long gone
(though the roman nose and shallow cleft remain)
indeed the falconer beat the widow maker
this go around
and I’m hopeful it won’t happen again
and if it does you’ll see me
standing hand on heart
with that old verse in hand:

he ain’t tainted
or silly,
and most certainly
not forgotten…
he ain’t loony
or fixed,
or a product of his self-doing…
he’s just a straight shootin’ guy,
who had the most of it
figured out
Shofi Ahmed Oct 2018
The Hebrew King David sings it once
everyone tunes in as if he stopped the time
it's a song sang in every mother tongue!

It's a sea of tunes flows on the shore of the body
outpours and dances fashioning in both science and art
waxes through every vein and reaches out to the heart.

Folks love to take a dip in this same mellifluent cloud
but it's as varied as all the different mother tongues,
the one rhymes with all floats across the world.
Over all the different rivers that may zigzag
It knows the way because from the ocean they all come.
Anakaren Davila Jul 2018
I always wondered
who taught you how to love
was it the fierce full moon
while it lighted you through a blackout night?
or the night owl
who sweetly sang you lullabies?


it wasn't until I had you
At the darkest hour of the night
Howling under the moon
And saw your hazel eyes
So vulnerable, yet fearless
That I knew
it was the wild wolves
who gently taught you how to love
Lazhar Bouazzi Jul 2017
I
In the cold silence of the area
Rose a lonesome cafeteria,
Outside of it hooded forms -
Scaly horns -
Perched on white, plastic chairs
Like fifteen owls on a wire.
II
A grey-green bird in the distance
Sang a three-note song with insistence.
He sang on not to the white folks
But to the cold he tried to coax.
He sang to a spot desolate -
Sure thing, he sang to punctuate it.
©LazharBouazzi, July, 2017
The whole of stanza one is a true story. On the way to my home town, Kasserine, I did see the scene involving about fifteen hooded people sitting outside a café with their backs against the wall, apparently waiting for sunset and the cannonball that would announce the break of the fast in Ramadhan.
Stanza II (with the bird) is pure poetic invention.
Neuvalence Jan 21
Under the light of the moon
I'll spin the sands through the air
To pull the tides and travel oceans
I'll cover the night with glistening stars
For they can reflect on the waters below
And I'll free the night in a crimson red
To silhouette howling wolves and
Maidens patiently sitting in the night
"Blood Moon"
aziza Nov 2018
pengecut itu
hidup di sela huruf-huruf
yang diukir oleh jari mahirnya
sambil bersahut bunyi dengan si gadis
di medio sunyinya malam.

pengecut itu
dalam s e n y a p
merayap ke pucuk harapan
seorang gadis dengan
senyuman kecut.

sibuk sembari mabuk
si gadis membingkai peti mati
berbaring harapan si gadis
yang dorman tak tersemai
karena buaian sang pengecut
perlahan menjadi
kata tanpa arti, janji tanpa bukti.

teruntuk:
sang pengecut yang pucat pelasi kala bertemu
namun terlampau berani di balik ruang semu
Steve Page Jan 2018
I passed a small boy named Solomon Woods
deep in thought with a book
He licked a finger, turned a page
too engrossed to give me a look

I met a young lad named Solomon Woods
humming a gentle tune
He smiled and waved, shook my hand
and wished me a good afternoon

I danced with a friend named Solomon Woods
while he sang me one of his songs
What he lacked in skill he offset with zeal
and insisted I sang along

I sat with a man named Solomon Woods
glad of his still, gentle manner
His reliable smile and kind wise words
drowned out the usual clamour

I walked with a gent named Solomon Woods
glad of his confident stride
I knew for sure he faced the world
trusting God as his strength and guide

If you meet a man named Solomon Woods
he'll certainly stop for a while
If you have the time, he'll sing you a song
and leave you with a smile
Another song for Solomon. An anti-Solomon grundy.
SoVi Oct 2018
I sang
The words
Of
Silence

I sang
The words
Of
Pain

I sang
The words
Of
Damnation

I sang
The words
That I
Meant

I remember these words
Vibrating
Inside my throat
Clawing outward

I remember these words
Burns on my arms
Branding me
With names and numbers

Words that soothe
Yet still
Ache

I sang
The words
That
Blind you



© Sofia Villagrana 2018
However this Stag Tradition breathes thus far
Which works in all cases of Merriment
That Ring is no Joke; And Youth points a Star
To where your Heart will land in Sentiment
He only Encourages, Dreams and Promotes
As no Singer sang such Octave before
Mark him Stranger; Not a Contest he connotes
To challenge what had been Promised once more
Such tell, that Woolen Strings are Postulate,
A Theory already penned into Law
That Fixed Hearts are veined in Mutual Rebate
And Cupid signs both your names into Straw.
Go to Her. She has sung Poems better Written
This Bard resigns; Knowing he was Beaten.
#tomdaleytv #tomdaley1994
Karapatang Ari 2016
WMSU MABUHAY ESU
DONWARD CAÑETE GOMEZ BUGHAW


Kung isa-isahin ang nangakaraan
Simula no'ng ika'y aking niligawan
Hanggang sa dumating ating hiwalayan,
Maikuk'wento ko ng walang alangan.

Unang kita palang, napaibig ako
Sa isang babae at Nimfang tulad mo;
Puso ko'y nahulog ng di napagtanto,
Siguro'y pakana ito ni Kupido.

Iyong itinanong, "Ikaw ba si Donward?"
Ako'y napatigil nang dahil sa gulat
Ako ay lumingo't ikaw ay hinarap,
Aking itinugon isang tango't kindat.

Nang ako'y lumabas na sa isang silid
Hindi ko mawari't ikaw ay nawaglit;
Ako ay nalumbay sa nasahing pilit
Ano't ang tadhana ay nagmamalupit.

Gusto ko pa namang ika'y makilala
Paanong nangyari't agad kang nawala,
Hindi tuloy kita natanong o sinta
Sa iyong pangalan na pang-engkantada.

Aking inusisa ang aking sarili:
"May pag-asa pa bang makita kang muli?
May tadhana kayang magtatagpo uli
Sa ating dalawa kahit na sandali?"

Hanggang isang araw, nang aking makita
Iyong kaibigang naglakad mag-isa
Agad kong tinanong kung ika'y nagsimba
Marahan n'yang sagot nasa tuluyan ka.

Pagkatapos niyon tinanong ko na s'ya
Sa iyong pangalan na may pagkad'yosa
Agaran niyang sagot, "Devina Mindaña,
Ang buong pangalan ng aking kasama.

Nagpatuloy kami sa pagkuk'wentuhan
Habang naglalakad sa tabi ng daan
Hanggang sa dumating ang aming usapan
Sa punto na ako ay kanyang mabuk'han.

Diretsahang tanong ay 'may gusto ka ba,
Sa kaibigan kong nanuot sa ganda?'
Sagot ko'y mistula isang tugong parsa,
Naging dahilan ko'y, 'Naku, wala! Wala!'

Imbis na makuha, siya ay natawa
At nang tanungin ko'y naging sagot niya:
"Subukan mo nalang ang ligawan siya
At baka maantig, batong puso niya.

Ni minsan ay hindi siya nagkaroon
ng isang siyota, pagkat umaambon
ang pangarap niyang gustong maisulong
ang makapagtapos at ang makaahon."

Pagkasabi niyon, ako ay nangusap:
"Diyata't parehas kami ng pangarap,
Kapwa puso namin ay nangangagliyab
Sa iisang nais na para sa bukas."

Nagpatuloy kami sa aming usapan
Hanggang sa tuluyang siya'y namaalam.
"Ako'y ikumusta sa 'yong kaibigan,"
Wika ko nang siya'y tumawid sa daan.

Nagpatuloy ako sa aking paglakad
Hanggang sa marating ang nagliliwanag
nating pamantasang nagtatahang huwad
ng dunong at puring nanahanang likas.

Nagdaan ang gabi't umaga na naman
Pagsulat ng tula'y aking sinimulan,
Yaong tulang handog sayo kamahalan
Nitong si Balagtas, Donward ang pangalan.

Ang iyong pangalan ang naiititik
Niyong aking plumang espadang matulis;
Ang tinta ay dugong may hinalong pawis
Nitong aking huli't wagas na pag-ibig.

Ngunit sa kabila, niyong aking katha
Aking nalimutan ang lahat ng bigla
Maging pangalan mo, sintang minumutya
Kung kaya't nagtanong uli ang makata.

"Siya ang babaeng aking naibigan,"
Pagkukuwento ko kay Jesang huwaran
Nang ika'y nakitang naglakad sa daan
Kasama ang dal'wa mo pang kaibigan.

At nang naguluha'y aking itinuro,
Pagkatapos niyo'y siyang aking sugo;
Si Jesang huwaran ay parang kabayo,
Ika'y sinalubong ng lakarang-takbo.

Agad kang tinanong sa iyong pangalan
Katulad ng aking naging kautusan.
Nang ika'y tawagin -- o kay saklap naman
Di mo man lang ako nagawang balingan.

Nang aking tanungin si Jesang huwaran,
Nang siya'y nagbalik sa pinanggalingan,
Kung ano ang iyong tunay na pangalan:
"Devina Mindaña," kanyang kasagutan.

Hindi lumalao't hindi nakayanan
Ng puso kong ito, ang manahimik lang;
Kaya't nagsimulang ikaw ay sabayan,
Kahit hindi pa man kilalang lubusan.

Ewan ko kung bakit ako'y tinarayan,
Gusto kong magtanong, pero di na lamang;
Sa sungit mo kasi'y baka lang talikdan
At bago aalis ay iyong duraan.

Subalit, lumipas ilang linggo't buwan
Tayo'y nagkasundo't nagkausap minsan;
Insidenteng iyo'y di ko malimutan,
Malamyos **** tinig, aking napakinggan.

Nang ako'y tanungin sa aking pangalan,
Sa telepono ko'y sagot ay Superman;
At nang mukhang galit, agad sinabihang,
"Huwag kang magalit, ika'y biniro lang."

Agad kong sinabi ang aking pangalan
Baka tuloy ako'y iyong mabulyawan:
"Si Donward po ito," sabi kong marahan,
Pagpapakilala sa 'king katauhan.

Patuloy ang takbo ng ating kuwento,
Ang lahat ng iyo'y aking naging sulo,
Sa papasukin kong isang labirinto;
Sa isang kastilyong nasa iyong puso.

Hanggang isang gabi, mayroong sayawan,
Napuno ng tao ang gitnang bulwagan;
Ang aking sarili'y hindi napigilan
Na ika'y hanapi't maisayaw man lang.

Ngunit ng matunto'y hindi nakaasta,
Ang aking nasahin ay naglahong bigla;
Imbis na lapita't dalhin ka sa gitna,
Ay hindi na lama't ako'y nababakla.

Aking aaminin ang kadahilanan,
Takot na talaga ang pusong iniwan
Na baka lang uli't ito ay masaktan
Tulad ng sa aking naging kasaysayan.

Kaya't hindi ako nagpadalos-dalos
At baka pa tuloy yaon ay mapaltos;
Ang mabulilyaso'y mahirap na unos
Nitong aking pusong may panimding lubos.

Akin pang naitanong sa isang pinsan mo
K'wento ng pag-ibig na tungkol sa iyo
At kung maaaring ikaw ay masuyo,
Naging tugon niya'y: 'Ewan ko! Ewan ko!'

"Huwag ikagalit kung ika'y tanungin,"
Sabi ng pinsan **** maalam tumingin
Di sa kanyang mata na nakakatingin,
(Kung hindi'y sa kanyang talas na loobin).

Aking naging tugon doon sa kausap,
Yaong binibining aking nakaharap:
"Hindi magagalit itong nakatapat
Hangga't ang puso ko'y hindi nagkasugat.

Pagkatapos niyo'y kanya ng sinabi
Ang ibig itanong na nangagsumagi
Sa kanyang isipang lubhang mapanuri,
Ang kanyang hinala ay ibinahagi.

"Ikaw ba'y may gusto sa kanya na lihim?
Huwag **** itago't ng hindi lusawin
Ang laman ng puso at iyong pagtingin
Ng iyong ugaling, pagkasinungaling!"

Pagkatapos niyo'y agad kong sinagot
Tanong niyang sadyang nakakapanubok
At ipinagtapat yaong aking loob
Ng walang alanga't maski pagkatakot.

"Ako nga'y may gusto sa kanya na lihim,
Subalit paanong siya'y maging akin
Gayung tingin pala'y akin ng sapitin,
Ang lumbay, ang hapdi't kabiguan man din?"

"Di ko masasagot ang 'yong katanungan,"
Naging tugon niyong butihin **** pinsan,
"Tanging payo ko lang ay pahalagahan,
Huwag pabayaa't siya ay igalang."

Aking isinunod nang kami'y matapos
Ay ang iyong ateng wari d'yosang Venus;
Agad kong sinabi habang napalunok
Yaong aking pakay at nang s'ya'y masubok.

Imbis na tugunin yaong aking pakay,
Ako'y di pinansin kung kaya't nangalay
Dalawa kong mata sa kanilaynilay
Ako'y nanghihina't puso'y nanlupaypay.

Aking iniisip sa tuwi-tuwina
Ay ang pangalan mo, mahal kong Devina;
At ang hinihiling sa bantay kong tala,
Hihinting pag-asang makapiling kita.

Kaya't hindi ako nakapagpipigil,
Iyong aking loob na nanghihilahil
Aking inihayag sayo aking giliw
Ng walang palaman at maski kasaliw.

Tandang tanda ko pa no'ng makasabay ka
Papuntang simbaha'y sinusuyo kita
Hanggang sa pagpasok ako'y sumasama
Kahit hindi alam ang gagawin sinta.

Bago nagsimula ang misa mahal ko,
Ang aking larawa'y iniabot sayo;
May sulat sa likod, sana'y nabasa mo,
Yaong pangungusap ay mula sa puso.

Di kita nakitang ako ay nilingon,
Sapagkat atens'yo'y naroong natuon
Sa isang lalaking pumasok na roon,
At sayo'y tumabi hanggang sa humapon.

At nang nagsimula'y umalis na ako,
Pagkat ako itong walang sinasanto;
Baka tuloy ako magsasang-demonyo
Sa aking nakitang katuwaan ninyo.

Hindi ko malaman kung bakit sumakit,
Nanibugho ako, ano't iyo'y salik?;
Ano nga ba ito't tila naninikip?
Lintik na pag-ibig, puso ko'y napunit!

Napaisip ako habang naglalakad
Hanggang sa isip ko'y nagkakaliwanag;
'Manibugho sayo'y hindi nararapat,'
Napatungo ako sa sariling habag.

Ilang saglit pa at akin ng pinahid
Luhang sumalimbay sa pisnging makinis
At saka nangusap ng pagkamasakit:
"Wag kang mag-alala't di ko ipipilit."

"Itong pag-ibig kong nagniningas apoy,
Nasisiguro kong hindi magluluoy;
Ngunit, kung hindi mo bayaang tumuloy,
Mas mabuti pa ang puso ko'y itaboy!"

Nang ako'y magbalik doon sa simbahan,
Sa dami ng tao'y di kita nasilayan;
Ngunit, nang tanawin sa kinauup'an,
Naroong Devina't kinaiinisan.

Nanatili ako't hindi na umalis,
Di tulad kaninang lumabas sa inis;
Ako'y umupo na at nakikisiksik,
Kahit patapos na ang misang di ibig.

Hindi ko nga ibig, pagmimisang iyon
At maging pagsamba't gano'ng pagtitipon;
Pagtayo't pagluhod di ko tinutugon,
Pagkat ako itong walang panginoon.

Araw ay lumipas mula ng masuyo,
Ika'y sinubuka't nang hindi malugo
Itong aking pusong namalaging bigo
Sa loob ng dibdib, namugang tibo.

Iyong naging tugon ay nakakapaso,
Masakit isipi't maging ipupuso;
Yaong tumatama'y animoy palaso,
Narok sa dibdib, sugat aking tamo!

Sa kabila niyo'y di pa rin sumuko,
Tanging ikaw pa rin ang pinipintuho;
Kaya't wag isiping ito'y isang laro,
Pag-ibig kong ito'y hindi isang biro.

Hanggang sa dumating gabing aking asam,
Sa lilim ng mangga, bago ang sayawan
Ay iyong inamin ang nararamdaman,
Ating tagpong iyo'y di malilimutan.

Ipinagtapat mo na ika'y may gusto,
Ngunit di matugon itong aking puso,
Sapagkat ikaw ay mayroon ng nobyo
Di mo kayang iwa't ayaw **** manloko.

Aking naging tugon sa iyong sinabi,
Ay handang maghintay at mamamalagi
Hanggang sa panahong ikaw ay mahuli,
Makita't malamang di na nakatali.

Sa mukha'y nakita, matamis na ngiti
Niyong Mona Lisang, pinta ni Da Vinci;
Ako'y natigilan ilan pang sandali,
Nang aking matanaw, gandang natatangi.

Bago pa nag-umpisa'y pumasok na tayo,
Sa hinaraya kong dakilang palasyo,
At sa lilingkuran tayo ay naupo,
Niyong maliwanag, loob ng himnasyo.

At nang magsimulang musika'y tumugtog,
Ika'y namaalam at para dumulog
doon sa bulwaga't makikitatsulok,
ng sayaw sa indak dulot ng indayog.

Bago pa marating ang gitnang bulwagan,
Ako'y sumunod na't di ka nilubayan
Hangga't di pumayag sa 'king kagustuhan
Na maisayaw ka at makasaliwan.

Lumipas ang gabi't umaga'y sumapit,
Ang araw at linggo'y tila naging saglit;
Ako'y nagtataka't biglang napaisip,
Ano at ang oras ay mukhang bumilis.

Hanggang isang gabi nang aking tanungin,
Sa iyo, o, mahal kung bibigyang pansin;
Hanggang kailan mo pagdudurusahin;
May pag-asa pa bang nadama'y diringgin?

Iyong naging sagot sa katanungan ko:
"Di na magdurusa't ngayo'y maging tayo."
Ang rurok ng saya ay aking natamo,
Lalo pa't sinabing mahal mo rin ako.

Sa kadahilanang gustong masiguro,
Aking naitanong kung iyo'y totoo;
Baka mo lang kasi ako'y binibiro,
At kung maniwala'y sugatan ang puso.

Iyong ibinalik, ating gunitain,
Doon sa manggahan 'sang gabing madilim;
Ipinagtapat mo ang iyong damdamin,
Ngunit, di nagawang puso ko'y tugunin.

Pagkat mayroon kang sintang iniibig,
Iisang lalaking namugad sa dibdib;
Di mo maloloko't iyong inihasik
Sa paso ng puso't bukirin ng isip.

Pagkatapos niyo'y sinabi sa akin,
Na ating pag-ibig, manatiling lihim;
Aking naging tugo'y 'sang tangong lampahin
Pagkat aking isip, gulong-gulo man din.

"Sigurado ka ba sa'yong naging pasya?"
Ang muli kong tanong, bago naniwala
Sayo aking mahal na isang diwata,
Yaong aking ibig at pinapantasya.

Iyong naging tugon sa aking sinabi:
"Kung ayaw mo'y huwag, di ko masisisi;
Ano pa't puso mo'y sadyang madiskarte,
Baka may iba ng pinipintakasi."

Agad kong sinabi sa iyo mahal ko:
"Ano at kay daling ikaw ay magtampo,
Nagtanong lang nama't ako'y naniguro
Baka mo lang kasi, ako'y nilalaro.

Lumipas ang gabi't umaga'y sumapit,
Unang araw natin ay lubhang mapait,
Pagkat di nakayang ako ay lumapit,
Sayo aking sinta't ewan ko kung bakit.

Ilang sandali pa't hindi nakatiis,
Sa pagkakaupo'y tumayo't lumihis
ng landas patungo kay Musa kong ibig,
pagkat aking puso'y lubhang naligalig.

Muli kang tinanong kung pasya'y totoo,
Di na mababawi't di na mababago;
Iyong naging tugon sa katanungan ko,
Pisngi ko'y hinaplos, sabay sabing 'oo.'

Kay sarap marinig, salita **** iyon,
Iisa ang punto at maging ang layon;
Para bang lagaslas ng tubig sa balon,
Ibig kong pakinggan sa buong maghapon.

Matapos ang pasko'y siyang araw natin,
Na kung gunitai'y araw na inamin,
tinugon ang puso at binigyang pansin,
at saka sinabing, ako'y mahal mo rin.

Aking gabing iyo'y narurok ang saya,
Ngiti niyong buwa'y nakakahalina;
Ibig kong isulat ay isang pantasya,
At ikaw Devina, yaong engkantada.

Araw'y nangaglipas, daho'y nangalaglag,
Ano at ang oras tila naging iglap;
Siyang araw natin ay muling lumapag,
Ano at ang panaho'y tila naging lundag.

Iyong regalo mo'y hindi malimutan,
At maging pagbating ibig kong pakinggan,
Sa bawat umagang araw'y sumisilang
At kung maaari'y mapawalang-hanggan.

Ngunit nang magdaan ilang araw't linggo,
Naging malungkuti't di na palakibo;
Puso ko'y mistula isang boteng tibo,
Nabiyak sa dusa nang itatuwa mo.

Sa tuwi-tuwina'y napaisip ako,
Talaga nga kayang tapat ang puso mo?;
Ulo ko'y sasabog, bulkang Pinatubo,
Bakit ba't isip ko'y nagkakaganito?

Ilang araw kitang hindi tinawagan,
Pagkat labis akong nagdusa't nagdamdam;
Malakas kong loob ay di nilubayan
Ng kapighatia't maging kalungkutan.

Tayo nga'y mayroong isang kasunduan,
Di maikaila't sinasang-ayunan
Ngunit, ang itat'wa'y di makatarungan,
Alalahanin **** ako'y nasasaktan.

Ako'y wag itulad sa makinang robot
Na di nakaramdam maski anong kirot;
Ako ay may pusong nakakatilaok,
Pumipintig baga'y putak ng 'sang manok.

Kaya't nang sadyain sa tinutuluyan,
Ika'y kinausap at pinagsabihang:
"Sakaling darating ating hiwalayan,
Huwag magpaloko sa kalalakihan.

At saka-sakaling sayo'y may  manligaw,
Isipin mo muna't wag agad pumataw;
Pasya'y siguruhin bago mo ibitaw,
Ang iyong salita, nang di ka maligaw."

Unang halik nati'y hindi malimutan,
At kahit na yao'y isang nakaw lamang,
Pangyayaring iyo'y di makaligtaan,
Naging saksi natin ay ang Taguisian.

Tila ba talulot ng isang bulaklak
Labi **** sa akin na nangangagtapat;
Animo'y pabango yaong halimuyak,
Ng iyong hiningang sa halik nangganyak.

Ika-labinlima, araw ng Pebrero,
Hindi malimutan ating naging tagpo;
Sa iyong tuluya'y nagkasama tayo,
Doon sa Kwek Kwekan, nagdiwang ang puso.

Ako'y isang taong lubhang maramdamin,
Ang hapdi at kirot siyang tinitiim;
Puso ko'y tila ba 'sang pagong patpatin,
Sa loob ng dibdib sakit ang kapiling.

Kaya't nang makitang may kasamang iba,
Marahang lumason sa puso ko sinta
Ay ang panibugho't sakit na nadama;
At para maglaho, alak ay tinungga.

Sa ika-tatlumpu, na araw ng Marso,
Akin pang naalala pagbisita sayo,
Sa inyong tahana't mapayapang baryo,
Nagmano pa ako sa ama't ina mo.

Ibig kong ang lahat ay di na magtapos,
Masasayang araw nating lumalagos
Sa isip, sa puso't maging sa malamyos,
Na kantahi't tulang aking inihandog.

Ngunit, nang lumipas ang ika-limang araw
mula nang makita't sa inyo'y madalaw
ay isang mensahe ang lubhang gumunaw
sa aking damdami't marahang tumunaw.

Animo'y balaraw yaong tumatama,
Nang ang mensahe mo ay aking nabasa;
Gusto kong umiyak, gusto kong magwala,
Ngunit, anong saysay gayung wala na nga?

Kung isaulan ko itong aking luha,
Masasayang lama't walang mapapala;
Kaya't kahit ibig, ako ay tumawa,
Wag lamang masadlak yaong pagdurusa.

Kung ang kalayaa'y siyang ibig sinta,
At ang saktan ako'y ikaliligaya
Aba'y payag ako't ikaw na bahala,
Basta lang ang akin ika'y liligaya.

Kay sakit isiping tayo ay hindi na,
Ngunit, kung ito man ang itinadhana,
Aba'y pag-ibig ko't pag-ibig mo sinta,
Di makakahadlang sa ibig sumila.

Mahal ko paalam sa ating pag-ibig,
Mahal ko paalam, kahit na masakit;
Mga alaala'y huwag ng ibalik,
Burahin ng lahat sa puso at isip.


~WAKAS~
Ang tulang ito ay handog ko para kay Devina Mindaña.
ryn Dec 2014
Intangible is the vision I've held close and clear
The strength behind my every morning rise

Incredible was the ride that brought me back here
Past decisions that may lead to future's demise

Irreversible is the garb I've worn soaked with many a tear
Fits me ill; but still I wear with swollen eyes

Immeasurable are the hopes that nowadays meander and veer
Still believe even though they sang only of lies...
ryn Oct 2014
Since you've been away
I've trailed the wake of the clouds
Just crumbling clay...
That lay in the shade that enshrouds
Depending on the ifs and mays.

   Wake up, my love...
Since you haven't been here
The sky did nothing but only sang
Ambient translations of mocks and jeers
As the green blades of earth bared their fangs
Mischievous songs that I've held dear.

     Wake up, my love...
Since you've been gone
I've realised that I'm not moving
And you too, haven't moved since last dawn
A reality all too disheartening
Bits of me all cut up and sawn.

         Wake up my love...
Since you've been missing
I am never whole, and never will
A lifetime of endless chasing
Bottomless jar without a seal
Void clustered emptiness in need of filling.

            Wake up, my love...
Since you've been absent
I could only hope for this lungful
To lead me to subsequent
Ones that taste like bitter pills encapsuled.
Mind full of drugs running rampant.

               Wake up, my love...
Since you wouldn't have known
What these days are like...
Time induced tumours have grown
The hours impale with temporal spikes...
Inseminating malignant thoughts soon to be sown.

                  Wake up, my love...
Since you've been away
I'm a player hoping for a fair game
Nonetheless still crumbling clay...
That lay in the dark just the same
Choking on the what ifs and what mays.
Wake up....Me...
Sebastian Macias Mar 2018
Sitting a top a cold mountain
I was thinking to myself
As I had my eyes shut,
Wrapped in warm clothing
Bottle  of whiskey at my feet
Listening to the eagles soar,
The trees swaying,
The clouds sweeping through
I imagined this warm feeling
Her, laying there naked
Velvet sofa with a book in hand
Legs wide open and tanned
She was so pure so clean
She bare her beauty to me
Soft delicate skin raised my hairs
I could maul her with my thoughts
But I decide to just eat her
Eating between her soft legs
As she read and drank champagne
Moaning after each sentence she read
She would put strawberries in my mouth
As I licked away at her lips
I dipped my strawberries inside her
Since I had no whipped cream
I was stone and she was flesh
An energy so pure in the night
Then, I opened my eyes
In front of a fire, I sang
"To hold you at my fingers tips,
To cherish the gold in the world,
To be set free forever in my mind"
PALAK-MAHROOM May 2017
Jivan ke rangraliyon men kho jayenge,
Aankhon se ojhal sare hojayenge,
Ye apne, ye mausam, ye rut pyare,
Hoke juda ye phir kabhi na aayenge
Phir na aayenge, ye phir na aayenge,
Aankhon men, rut ki huliya rah jayengi,
Ye jayengi, suni galiyan rah jayengi,
Phir Isme basengi yadon ki ve saughaten,
Jo jati huvi lamhen de jayengi,
Chhaye hain jo rang, ye phir na
chhayenge,
Phir na aayenge, ye phir na aayenge,
Tujhko niharon, ya dekhun teri surat,
Aankhon men guzre pal ki parchhaie hai,
In viranen rahon men, fizaon men,
Sang hain yaden, phir bhi ik tanhaie hai,
Guzre pal dil ko dukhayenge,
Phir na aayenge, ve phir na aayenge,
Basti rahe, har bar khyalon ki Duniya,
Chalti-chale har bar ummeedon ki duniya,
Mit-te huve sanshar ke sang mit jayenge,
Phir na aayenge ye phir na aayenge,
✯✯✯✯✯
Urdu poem in Roman fonts
PALAK MAHROOM
Rob Rutledge May 2013
The Aces check their sleeves,
Hearts rippling across the breeze.
The Queen arises
Slowly,
Torn dress ripped at the knees.

The Jack saw his fill
And quickly took his leave.
Stood trembling in a doorway,
Mind struggling to believe...

The King was an alcoholic,
It was widely known to be so,
Each eve he would sit solemn,
Wine in hand and sword on show,
Clapping to the Jokers' japes
As he danced and sang
About love and fate.
But how was the King to know?
Not two rooms away
His wife had lain,
With a smile and a *****.
Creating a cuckold and a fool...

The Jack had had enough
And promptly marched
To the throne room.
Armed with only knowledge,
Unleashes inevitable typhoon.

The winds will rise,
This house shall succumb,
Imploding inwards
Till the house is done.
And all that remains
Among ash and decay,
Broken hearts and broken spades,
Is the Jokers last laugh.
A mockingbirds call as daylight fades.
Dimitri Ali Feb 19
I sang a song when I was 3,
About the birds and the butterflies,
About the cartoons that brought joy to me.
I sang a song when I was 3.

I sang a song when I was 8,
About how I love my family,
I sang it off key but mom still said I sounded great.
I sang a song when I was 8.

I sang a song when I was 13,
About how I hated the world and people,
That my favourite color was black and no longer green.
I sang a song when I was 13.

I sang a song at 15 I think,
About heart break and tears,
And how much life stinked.
I sang a song at 15 I think.

I sang a song at 20,
Legal to drink alcohol and have *** as I pleased,
Real friends were hard to find but fakes were plenty.
I sang a song at 20.

I sang a song at 22,
Fresh out of a failed engagement,
I hated the world once again and gave up on love being true.
I sang a song at 22.

I would be 25 at mid year,
I've now found love beyond what I ever dreamed,
So I'm singing this song at 24,
Life gets better even thought at time it's horrible or so it seems.
Why am I so dif-fer-ent?
They say I’m out of touch.
Why am I, ple-nar-ily sad?
This life it hurts so much.
And why do they come, come every day?
Shush, quiet now, they’re here.
Those awful tormentors of my soul all cackling and queer!
Whirling head of spinning revolutions,
…feel my stomach ache and pang.
Why will they not leave me alone?
This crew of darkness; Blackbird Gang.

I shouldn’t always feel like this, feel such solemn pain,
…troubling and trouble is these birds are driving me insane!
I’m screaming now! I’m mad with rage! Throwing ice cubes at my deck,
“Go away! Yes, go away!” -their numbers must be kept in check.
Blackhole-whirl, flying twirling darkness, their funnel it points to me-e-e-e-!
For too many is too painful and my mind’s a constant wreck!
One cannot think with those infernal be-e-e-asts,
...and the crazy song they sang.
Why do they so punish me?
The crew of darkness; Blackbird Gang.

I know they serve the Saturn’s wheel and now they’ve come for me.
What did I do? Oh what great sin, oh the blackbirds from within;

The Abyssimal Sea?

Their whirlpool funnel is all around, as my harried soul, it expiates.
I’m done-in; I’m over now, a sorely victim of the Fates!
They took me, took me away, when the tolling bell it rang.
Why could they not leave me alone?
The crew of darkness; Blackbird Gang.

If you find yourself all alone and mired in their thought,
…do not think, extirpate, all the human damage that you’ve wrought.
His flock of fledgling melancholy musical formation,
…will take you away and straight to Hell; the Seventh Circle congregation!
For they took me, took me away, when the tolling bell it rang.
And they will not leave you alone.
This crew of darkness; Blackbird Gang.
The primary reason I came to Hello Poetry is that every single publishing house I could find on the internet rejected every poem I sent them. Since my work is deemed to be worth nothing I gave it all to you for free. It seems that in a digital world where people can share this easily there will always be more content available for free than for a fee. One would think publishers would know this. I have seen some seriously good poetry here and some pieces that are extraordinary.
Pagan Paul Jan 29
.
On the old porch outside her room
she sits a'spinning on her loom,
weaving memories of times long gone,
gently singing a Native song.
Of rivers running on the plains
swollen from the mountain rains,
of the deserts endless sands,
and of toil with calloused hands.
She sang of buffalo and of bear,
of a paradise for all to share,
she also sang of the forests deep
and of where wolves go to sleep.
Her song dies away like a friend
when her spinning is at its end.
The Great Mother retires in silent gloom
and snuffs out the candles in her room.
Thus stilling the night of a Woman's Moon.



© Pagan Paul (28/01/19)
.
The Spider Apr 2017
When I was very little, my dad used to make up songs about what he was doing around the house.
Getting ready to go fishing, he'd make up a song.
Making lunch; he'd make up a song.
And once, he was making coffee, and I vaguely remember it.
My dad was holding me while he was pouring the coffee into the coffee filter,
The water in the coffee ***.
I remember him looking at me and smiling and then he sang:
"I love coffee," he'd sing and I'd echo with what he'd sing.
"Coffee every day,"
"When I wake in the morning,"
"It gets me on my way."

-J
I love you dad. Even all of your weird embarrassing songs.
Next page