"samajhte" poems
*Jis Ki Janib Woh Nazar Apni Uttha Lete Hain
Uss Ki Soyee Hui Taqdeer Jaga Dete Hain*
**Towards whom they raise their glance
His resting destiny they awaken in a trance**
*Teri Duzdeeda Nigahon Ko Dua Dete Hain
Jitne Chubte Hain Yeh Teer Utna Maza Dete Hain*
**For your peeking gazes, I pray
The more these arrows wound, the more delighted I lay**
*Jab Se Dekha Hai Unhein Apna Mujhe Hosh Nahin
Jane Kya Cheez Woh Nazroon Se Pila Dete Hain*
**Ever since them I saw, senseless I have become
What they pour from their glances, a mystery it has become**
*Takht Kya Cheez Hai Aur Laal-o-Jawahir Kya Hai
Ishq Wale To Khudai Bhi Loota Dete Hain*
**What is a throne and what are lustrous jewels?
Lovers surrender divinity against the rules**
*Aik Din Aisa Bhi Ata Hai Mohabbat Mein Zaroor
Khud Ko Ghabra Ke Naqab Apna Uttah Lete Hain*
**There is one such moment in love, indeed!
With nervousness, they raise their veil**
*Apni Barbadi Pe Khush Hoon Yeh Suna Hai Jabse
Woh Jisse Apna Samajhte Hain Mitta Dete Hain*
**Happy with my own ruin I am, ever since I have learned
Who they consider their own, obliterated have turned**
*Apne Daman Ko Zara Aap Bacha Kar Rakhna
Sakhat Aahon Se Bhi Hum Aag Laga Dete Hain*
**Your own hem a little, you save and claim
With deep sighs, we set the fire aflame**
*Jis Ki Janib Woh Nazar Apni Uttha Lete Hain
Uss Ki Soyee Hui Taqdeer Jaga Dete Hain*
**Towards whom they raise their glance
His resting destiny they awaken in a trance**
— Translated by Jamil Hussain, Sung by Nusrat Fateh Ali Khan
Oct 26, 2016
Oct 26, 2016 at 8:34 AM UTC
Mann hi mann sochti hoon..
Ke kash tere aane jaane ka pta hota.
Toh phir mae tujhe rok kr kehti...
Tham ja, zara sun toh mujhe,
Aa chl aaj thoda ek doosre ko jante hai,
Samajhte hai, ke har badalte mausam mae tu
itna khoobsurat kese ban jata hai?
Zara samjha toh, kese tere aane se kisi ki zindagi khushaal aur kisi ki khamosh ** jati hai?
Aey waqt chal aaj thodi si guftagoo krte hai.
Kuch sawal jawab krte hai.
Aey waqt zara aaj do pal mujhe bhi deja.
Kuch tu mujhe sunata ja aur kuch mujhe sunta ja..!!
Dec 17, 2018
Dec 17, 2018 at 10:08 AM UTC
Khuda ke dar ke siwa agar karni ** bandagi,
Mera sir jhuke mehboob ke aage jo hai meri zindagi.
Ibadat karti hu is sachhi mohabbat ki,
Mere humsafar ke bin ye jaan hai aduri si.
Chand roz chamakar intrane laga,
Mere chand ki tasveer dekh khomosh ** gaya.
Ajeeb si betaabi hai tere bina,
Tujh bin har ek pal ye dil ne gina.
Ashq behne lagte hain yaara,
Ek pal ki duri bhi nahi hai gavara.
Log jaate hain mandir masjid khuda ko talaashne,
Apna khuda ko khoj liya humsafar mein humne.
Jaam tou unke liye hai Jinhe nasha nahi hota,
Ishq ke rang is qadar hum par hai chadha.
Aapki yaadon ke nashe mein har lamha doobe rehte,
Is dil ki har dadhkan mein sirf mere mahadev baithe.
Mera khuda hai mere humsafar,
Humesha saath hai aapke chahe kaise ** manzar.
Karwate jitni marzi badal le aye zindagi,
Haskar dard chupane ki karigiri mashoor hai meri.
Par jab aap saamne aate,
Hum sudh budh ko baith te.
Har baat tumse hi befikra hokar aapse keh dete,
Ek aap hi tou hai duniya mein jo humein samajhte.
Dil ke har jazbaat ko bin kahe hi padh lete,
Aapse ek baat hum kehna chahte.
Kabhi udaas na hona aap humsesha aapke hain saath,
Majbooti se pakda hai humne aapka haath.
Saamne na sahi kahin aas-pass hi hu
Rooh se judi hai hamari aabru.
Kuch na kar payenge meelon dur ke faasle,
Palkein band kar dekhiye aapke dil mein baithe.
Aasmaan se farishta utarkar,
Dil mein sama gaye aakar.
Mohabbat hai hamari ibadat,
Aapke aane se mili dharti par jannat.
Nov 13, 2019
Nov 13, 2019 at 8:49 AM UTC
tire siine meñ dam hai dil nahīñ hai
tirā dam garmi-e-mahfil nahīñ hai
Ambition rests within your chest but not a heart
Your wheedling, warmth of assembly is not nor its art
guzar jā aql se aage ki ye nuur
charāġh-e-rāh hai manzil nahīñ hai!
Go beyond paths of reason in quest of light
Lamp of the way it is but not a destination
ḳhirad ke paas ḳhabar ke sivā kuchh aur nahīñ
tirā ilaaj nazar ke sivā kuchh aur nahīñ
Intellect has news and nothing more
A divine glance is your cure and nothing more
har ik maqām se aage maqām hai terā
hayāt zauq-e-safar ke sivā kuchh aur nahīñ
Beyond all ranks is your prestige
Life is a delightful journey and nothing more
ragoñ meñ gardish-e-ḳhūñ hai agar to kyā hāsil
hayāt soz-e-jigar ke sivā kuchh aur nahīñ
If veins have flowing blood, then what is the reward?
An existence with a burning heart and nothing more
jise kasād samajhte haiñ tājirān-e-farañg
vo shai mata-e-hunar ke sivā kuchh aur nahīñ
What traders of the West consider as synthetic?
These are entities of flawless craft and nothing more
urūs-e-lāla munāsib nahīñ hai mujh se hijāb
ki maiñ nasīm-e-sahar ke sivā kuchh aur nahīñ
Bride like a radiant tulip, why modesty from me?
Morning breeze I am and nothing more
baḌā karīm hai 'iqbāl'-e-be-navā lekin
atā-e-shola sharar ke sivā kuchh aur nahīñ
Very gracious is voiceless Iqbal and yet
A gifted flame with sparks of fire and nothing more
✒ Translated by ℐamil Hussain
Words of Muhammad Iqbal
Apr 6, 2022
Apr 6, 2022 at 7:17 PM UTC