Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
"regrese" poems
I dreamt you today. I dreamt that I went to see you. I wanted to surprise you while you were sleeping But, when you woke up you caught me trying to go inside. You told me to come lay next to you. I laid my head next to your chest and we were just talking. We held hands. We cuddled. I fetlt safe by your side I knew that everything was okay I knew that I loved you even more We wrestled for a bit, you let me win each time. I looked at you whenever you weren´t looking and I was thankful that you were mine. But then I woke up and I then knew it was just a dream. I went back on feeling that same emptiness inside my heart. I´d rather go back on dreaming knowing that you´re close when I dream about you. I love you. Te soné hoy Soné que te fui a ver Te quería dar una sorpresa mientras dormías Pero te despertaste y me cachaste tratando de entrar Me dijiste que me acueste a tu lado Puse mi cabeza en tu pecho y solo estuvimos platicando Nos agarramos de la mano Nos dimos cariño Me sentí segura a tu lado Sabia que todo iba estar bien Sabia que te quería MAS Jugamos de luchar un poco, pero me dejabas ganar cada vez Te miraba cada vez que no me estabas viendo y pensé que suerte tengo en tenerte Pero después me desperté  y sabia que solo era un sueno. Regrese en sentir ese sentimiento de solitez dentro de mi pecho Prefiero regresar a sonar, porque se que estas cerca cuando te sueno. Te quiero.
0
Jan 12, 2015
Jan 12, 2015 at 1:14 PM UTC
Dream (sueño)
Me distraje con tus ojos Cuando me encataron tus pupilas de caramelo Y seran tus pupilas caramelo No son tan dulces como tus besos Tus besos que me dieron tus labios Que dibujan tu sonrisa hermosa Con un tajo destruyen la sombra Y me contagia de felicidad Se me olvido mi corazon blindar De tus dulces palabras y de tu mirar Tu risa melodiosa no se puede superar Pero lo lograste cuando dijiste que me querias Y que si me fuera, me ibas a extrañar. Y aqui estoy, lejos, triste y desvalido Y aqui estoy ahogado en lagrimas y dolor No siento que me extrañes o me quieras Como extraño el calor de tus abrazos Y sentir los latidos de tu corazon Me engañste con dulzura Bajaste mis defensas sin considerar Que si las tenia era para evitar la tristeza Que has traido asi nada mas ¿Y que hago ahora conmigo mismo? ¿Que hago ahora que te vas? ¿Reemplazar mi corazon molido? Tal vez lo haria si me lo quisieras regresar Porque es testarudo el amor, y estupido el querer Que a quien tanto daño me hizo, estoy dispuesto a morir Como muero cada dia sin ti Mis lagrimas son rojas de brillante carmesi Aferrado a un recuerdo que yo vi morir Esperando que regrese a la vida, y tu por mi Esperando tus sonrisas dulce y tu querer Ya que sin tu amor, ya no se que hacer.
0
Nov 11, 2018
Nov 11, 2018 at 8:13 PM UTC
Me distraje
Want you here, just to breathe in your atmosphere. Hire me, make me your career. When we stare, time stops, I might fall out, carry me on a cot. I left my heart on the nightstand, where my passion began but had to end. When your hand touched the door, my heart begged for more regrese por favor mi amigo, mi amour.
0
Aug 9, 2015
Aug 9, 2015 at 1:52 AM UTC
One Night Only
A veces me pregunto: ¿Qué es el amor? El amor, en parte, se relaciona con la felicidad, y todos buscamos esa felicidad. Observo peliculas , y aunque sé que las peliculas están llenas de falacias, no puedo evitar de tener ese deseo de enamorarme. Me gustaría tener una persona por la cual sonreir sea inevitable y por la cual el silencio se haga cómodo. Tener esa atracción por alguien se me hace curioso y a la misma vez hermoso. Recuerdo la primera vez que sentí algo por alguien. Sus ojos eran puros, sus labios suaves y calientes. Era torpe, gracioso, humilde. También era la persona que rompió mi corazón. Extraño, no? Como tu alegría se puede ir por una persona. Como tu vida planeada se queda en blanco. En la espera de que tu amado se de cuenta de lo que ha dejado y regrese. El amor es para tontos. Tontos en busca de felicidad. Tontos en busca de sentir y de hacer sentir a alguien. Tontos.
0
Jun 19, 2015
Jun 19, 2015 at 1:36 AM UTC
Tontos
Tu sombra desaparece De la noche a la mañana Por la luz reflejada Secuestrando mi compañía. Espero con ansias Que algún día regrese. Regresen esas miradas fijas, Esas risas infinitas De dos sombras confundidas, Esperando ser rescatadas Por ellas mismas Con el miedo de decir lo que realmente han de sentir.
0
Dec 2, 2014
Dec 2, 2014 at 4:24 PM UTC
Dos sombras
La luna segó tres veces su alba cosecha de nardos. Tres veces sobre la mar bailaron fantasmas blancos. La novia espera alisando su largo cabello ***** A veces, peine de plata; a veces, peine de hierro. Le dice al viento: -Ya viene. La flor de la salvia reza: -Yo formé almohada morada para su triste cabeza. La novia espera bordando, en oro, banda de seda. Por el camino una nube espesa, de polvo denso. Por el camino se acerca, enlutado, un mensajero. Pone la rodilla en tierra, besa la mano de reina. La novia mira a lo lejos y grita ansiosa: -¡Ya llega! Por el camino se acerca, sangriento y mudo, un espectro. Hinca la rodilla en tierra, helado la boca besa y lágrimas color sangre caen en las vacías cuencas. La novia cierra los ojos y siente un frío de huesa. Caminante apura el paso y en esa puerta no llames después que tras de los montes se haya dormido la tarde. En ese porche sombrío todas las noches se aman un espectro, que en el pecho tiene sumida una daga, y la novia que en el día peinando el ***** cabello aguarda pálida y triste que regrese el caballero. La noche se lo trae muerto a recostarlo en su pecho.
0
698
Romance de la inútil espera
¡Señores! Hoy es la primera vez que me doy cuenta de la presencia de la vida. ¡Señores! Ruego a ustedes dejarme libre un momento, para saborear esta emoción formidable, espontánea y reciente de la vida, que hoy, por la primera vez, me extasía y me hace dichoso hasta las lágrimas. Mi gozo viene de lo inédito de mi emoción. Mi exultación viene de que antes no sentí la presencia de la vida. No la he sentido nunca. Miente quien diga que la he sentido. Miente y su mentira me hiere a tal punto que me haría desgraciado. Mi gozo viene de mi fe en este hallazgo personal de la vida, y nadie puede ir contra esta fe. Al que fuera, se le caería la lengua, se le caerían los huesos y correría el peligro de recoger otros, ajenos, para mantenerse de pie ante mis ojos. Nunca, sino ahora, ha habido vida. Nunca, sino ahora, han pasado gentes. Nunca, sino ahora, ha habido casas y avenidas, aire y horizonte. Si viniese ahora mi amigo Peyriet, les diría que yo no le conozco y que debemos empezar de nuevo. ¿Cuándo, en efecto, le he conocido a mi amigo Peyriet? Hoy sería la primera vez que nos conocemos. Le diría que se vaya y regrese y entre a verme, como si no me conociera, es decir, por la primera vez. Ahora yo no conozco a nadie ni nada. Me advierto en un país extraño, en el que todo cobra relieve de nacimiento, luz de epifanía inmarcesible. No, señor. No hable usted a ese caballero. Usted no lo conoce y le sorprendería tan inopinada parla. No ponga usted el pie sobre esa piedrecilla: uién sabe no es piedra y vaya usted a dar en el vacío. Sea usted precavido, puesto que estamos en un mundo absolutamente inconocido. ¡Cuán poco tiempo he vivido! Mi nacimiento es tan reciente, que no hay unidad de medida para contar mi edad. ¡Si acabo de nacer! ¡Si aún no he vivido todavía! Señores: soy tan pequeñito, que el día apenas cabe en mí! Nunca, sino ahora, oí el estruendo de los carros, que cargan piedras para una gran construcción del boulevard Haussmann. Nunca, sino ahora avancé paralelamente a la primavera, diciéndola: «Si la muerte hubiera sido otra...». Nunca, sino ahora, vi la luz áurea del sol sobre las cúpulas de Sacre-Coeur. Nunca, sino ahora, se me acercó un niño y me miró hondamente con su boca. Nunca, sino ahora, supe que existía una puerta, otra puerta y el canto cordial de las distancias. ¡Dejadme! La vida me ha dado ahora en toda mi muerte.
0
732
Hallazgo de la vida
¡Señores! Hoy es la primera vez que me doy cuenta de la presencia de la vida. ¡Señores! Ruego a ustedes dejarme libre un momento, para saborear esta emoción formidable, espontánea y reciente de la vida, que hoy, por la primera vez, me extasía y me hace dichoso hasta las lágrimas. Mi gozo viene de lo inédito de mi emoción. Mi exultación viene de que antes no sentí la presencia de la vida. No la he sentido nunca. Miente quien diga que la he sentido. Miente y su mentira me hiere a tal punto que me haría desgraciado. Mi gozo viene de mi fe en este hallazgo personal de la vida, y nadie puede ir contra esta fe. Al que fuera, se le caería la lengua, se le caerían los huesos y correría el peligro de recoger otros, ajenos, para mantenerse de pie ante mis ojos. Nunca, sino ahora, ha habido vida. Nunca, sino ahora, han pasado gentes. Nunca, sino ahora, ha habido casas y avenidas, aire y horizonte. Si viniese ahora mi amigo Peyriet, les diría que yo no le conozco y que debemos empezar de nuevo. ¿Cuándo, en efecto, le he conocido a mi amigo Peyriet? Hoy sería la primera vez que nos conocemos. Le diría que se vaya y regrese y entre a verme, como si no me conociera, es decir, por la primera vez. Ahora yo no conozco a nadie ni nada. Me advierto en un país extraño, en el que todo cobra relieve de nacimiento, luz de epifanía inmarcesible. No, señor. No hable usted a ese caballero. Usted no lo conoce y le sorprendería tan inopinada parla. No ponga usted el pie sobre esa piedrecilla: uién sabe no es piedra y vaya usted a dar en el vacío. Sea usted precavido, puesto que estamos en un mundo absolutamente inconocido. ¡Cuán poco tiempo he vivido! Mi nacimiento es tan reciente, que no hay unidad de medida para contar mi edad. ¡Si acabo de nacer! ¡Si aún no he vivido todavía! Señores: soy tan pequeñito, que el día apenas cabe en mí! Nunca, sino ahora, oí el estruendo de los carros, que cargan piedras para una gran construcción del boulevard Haussmann. Nunca, sino ahora avancé paralelamente a la primavera, diciéndola: «Si la muerte hubiera sido otra...». Nunca, sino ahora, vi la luz áurea del sol sobre las cúpulas de Sacre-Coeur. Nunca, sino ahora, se me acercó un niño y me miró hondamente con su boca. Nunca, sino ahora, supe que existía una puerta, otra puerta y el canto cordial de las distancias. ¡Dejadme! La vida me ha dado ahora en toda mi muerte.
Continue reading...
8