Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
"niets" poems
Gebroken verslonden kapot de muren de vloer waar ik sta het is ingestort buiten en van binnen Elke steen ooit gelegd is gevormd door jouw handen neergelegd met een precisie als geen ander het cement zo sterk, dat het elk blok omarmde de muren de vloer waar ik sta niets anders dan puin buiten en van binnen Alles omarmende warmte wat eruit raasde alsof het nooit zo is geweest, zoekend als dwazen hetgeen wat we ooit als een rots in de branding voorzagen de muren zijn weggeblazen de vloer onder mijn voeten weggevaagd waar ik sta niets anders dan puin buiten en van binnen Oorverdovende herrie dat het maakte toen één voor één de stenen vielen de hemel brak open evenals het geluid van binnen, nu buiten, schreeuwend en krakend geen muren geen vloer waar ik sta niets anders dan puin buiten en van binnen Wat ooit geborgen was, staat nu vrij om te raken zo geschiedt, het lag immers open voor de gevaren tot de blik op de edelen haar ***** verraadde het werd zichtbaar, de klok tegen het geheime wapen geen muren geen vloer waar ik sta niets anders dan stenen buiten en van binnen Als gegeven lagen ze er voor het oprapen een voor een tot aan de daken met eigen handen gebouwen om te bewaken opende het de deuren tot alle ramen de muren de vloer waar ik sta niets anders dan stenen buiten en van binnen Het haard inmiddels geladen wat koud en kil was, is met volle vuren nu rustig aan het garen tot in elke hoek weer een keer de zachte adem heeft geblazen lege ruimtes langzaam gehuld in verhalen de muren de vloer waar ik sta niets anders dan stenen buiten en van binnen Stap bij stap is elk blok aangeraakt, vormend in lagen van buiten naar binnen en van binnen naar buiten, het is omgeslagen met stenen, hand gesmeden opnieuw de warmte in gekneden van jou overgedragen op mij, een thuis door gekregen de muren de vloer waar ik sta alleen maar juwelen buiten en van binnen.
0
Sep 26, 2018
Sep 26, 2018 at 1:58 PM UTC
Erfenis
Gebroken verslonden kapot de muren de vloer waar ik sta het is ingestort buiten en van binnen Elke steen ooit gelegd is gevormd door jouw handen neergelegd met een precisie als geen ander het cement zo sterk, dat het elk blok omarmde de muren de vloer waar ik sta niets anders dan puin buiten en van binnen Alles omarmende warmte wat eruit raasde alsof het nooit zo is geweest, zoekend als dwazen hetgeen wat we ooit als een rots in de branding voorzagen de muren zijn weggeblazen de vloer onder mijn voeten weggevaagd waar ik sta niets anders dan puin buiten en van binnen Oorverdovende herrie dat het maakte toen één voor één de stenen vielen de hemel brak open evenals het geluid van binnen, nu buiten, schreeuwend en krakend geen muren geen vloer waar ik sta niets anders dan puin buiten en van binnen Wat ooit geborgen was, staat nu vrij om te raken zo geschiedt, het lag immers open voor de gevaren tot de blik op de edelen haar ***** verraadde het werd zichtbaar, de klok tegen het geheime wapen geen muren geen vloer waar ik sta niets anders dan stenen buiten en van binnen Als gegeven lagen ze er voor het oprapen een voor een tot aan de daken met eigen handen gebouwen om te bewaken opende het de deuren tot alle ramen de muren de vloer waar ik sta niets anders dan stenen buiten en van binnen Het haard inmiddels geladen wat koud en kil was, is met volle vuren nu rustig aan het garen tot in elke hoek weer een keer de zachte adem heeft geblazen lege ruimtes langzaam gehuld in verhalen de muren de vloer waar ik sta niets anders dan stenen buiten en van binnen Stap bij stap is elk blok aangeraakt, vormend in lagen van buiten naar binnen en van binnen naar buiten, het is omgeslagen met stenen, hand gesmeden opnieuw de warmte in gekneden van jou overgedragen op mij, een thuis door gekregen de muren de vloer waar ik sta alleen maar juwelen buiten en van binnen.
Continue reading...
78
Iemand reikt me een hand Als ik verstar verdwijnt de hand opnieuw in de schaduw Twijfelend blijf ik staan Ik tast in het duister .. Niets Net als ik me omdraai verschijnt de hand opnieuw Deze keer neem ik ze zonder aarzelen in de mijne En als de schaduw wegtrekt kijk ik recht in twee hemelsblauwe ogen en wil ik nooit meer loslaten
0
Apr 21, 2020
Apr 21, 2020 at 7:51 PM UTC
Verschijning
Ze kijkt op Alleen haar ogen verraden Dat niets is wat het lijkt Dat van alle woorden die ze spreken Alleen die ene haar bereikt En ze huilt Zonder snikken, zonder tranen Maar met wanhoop in haar blik Omdat tussen al die mensen Eenzaamheid haar verstikt En ze zwijgt En met gebalde vuisten Verbijt ze al de pijn En vraagt zich af *** het Zonder haar zou zijn
0
Jun 17, 2012
Jun 17, 2012 at 11:16 AM UTC
Maskerade
*ik ben klaar er helemaal klaar mee klaar met deze maatschappij klaar met het zgn 'vrij' klaar met mezelf zijn klaar met de maskers klaar met andermans pijn klaar met het 'geluk' van iedereen klaar met herhalend onbegrip klaar met de dip na dip klaar met dit met stress gevulde lichaam klaar met elke kortdurende traan klaar met zorgen, de toegevoegde ellende klaar met hoop bewaren klaar met niets doen, de boel laten varen klaar met blij moeten zijn, lachen klaar met de negatieve spiraal klaar met het gevoel van abnormaal klaar met al het verderf op de wereld klaar met eeuwige eenzaamheid klaar met depressiviteit klaar met studeren en regels klaar met de ontevredenheid klaar met klaar, moeten komen klaar met een 'leuke' baan vinden klaar met vaarwel en weer binden klaar met deze ruimte, het bed klaar met denken dat ik het wel red klaar met de harteloosheid klaar met boosheid en nijd klaar met wakker liggen klaar met deze kou klaar met jou klaar met de grauwe luchten klaar met mijn diepste zuchten klaar met dierenmishandeling klaar met angstzaaierij klaar met de doorzetterij klaar met alle competitie klaar met twijfelen, niet weten wat klaar met vergeten, alles wat ik had klaar met het wantrouwen klaar met de zware schouderlast klaar met elke oversekste gast klaar met verdoofd zijn klaar met mensen, egoisten klaar met narcisten en racisten klaar met de gevoeligheid klaar met slimme meid klaar met de druk(te) klaar met strijden klaar met lijden klaar.*
0
Sep 23, 2017
Sep 23, 2017 at 4:19 PM UTC
Helemaal done
Met jou mag ik me trots verschuiven naar de fel beminde plaats onder de groene takjes. Zelfs met mijn goed gezinde buikje vol de lekkerste gebakjes, heb ik nog liefde te over en hoop ik je te betoveren. Aan deze kus is echt niets mis maar zo *** waarom heet dat dan een mistletoe?
0
Dec 11, 2019
Dec 11, 2019 at 9:21 AM UTC
Juistletoe
Niets in mijn leven gaat goed Maar ja, Daar is ook weer een soort rust in Want ja, Het gaat dus nooit echt goed. Dus als je het je afvraagt: Niets gaat ooit echt goed Een antwoord waar je het maar mee doet
0
Dec 29, 2017
Dec 29, 2017 at 9:57 PM UTC
Niets gaat goed
I will speak a thousand words unspoken. Leave a hundred paws unprint. Have dozens of nights awoken. Smell the lonesome wind. I will see the invisible, and touch the nothing. I shall be irresistible, with what you have to bring. Yours I shall become, your neck will be my future. My teeth do no harm and your words are a murmur. Regarde moi, Tu me vois! Tu me portes, ma vie, ma joie. Pourquoi tu te fous de ma vie? Dis-moi, comment je survis? Tu choisis ce que je serai! Je ne comprends pas ce que tu me vais! Regarde-moi, Tu me vois! Alors, n'ecoute pas! C'est ma vie que vous avez prise Personne n'entend mes cris Qui méconnaît mes pleurs Qui tue mes freres et soeurs? Maar het doet je niets, je hoort me niet. Je ziet het bloed niet dat je vergiet. Je hoort en spreekt en ziet en luistert. Alle leugens die je voor me verduisterd. Je doet me pijn, weet je dat. Al is het iets dat je snel vergat. Al zie je niets als je me draagt. Al weet je niets als men je vraagt. Daremonai ga watashi no gengo wo hanashimasen. Demo kono ate watashi no atama ha ten ni ikimasen. Watashi no karada ha anata no issho ni aru darou. Shin ha kowai deshou. Watashi ha anata no fuku koto ni naranai. Dakara sore koto ni kawatte shimasu kudasai. Shin ha totemo kowai! Spreche die sprache der toten. Wer hat mich leben angeboten. Von mirh zu stelen? Ist Daß nicht elend? Trage mich und mein blut. Trage mich und siehst mich gut. Dein Schwein pfeift nicht. Mein Worte sind wirklicht. Neden beni seviyorsun? Beni öldürüyorsun. Bana bir sans ver. Beni öldürüyorsan. Beni nasil sevebilirsin? For I will speak a thousand words unspoken Dis-moi, que tu me vois? Of lieg je tegen jezelf? Beni verdim sans... Aber du siehst mich nicht! Speak my language of the death. Tu ne m'aimes pas que tu me mort. Regardez-moi, qui tu t'en fous. Je suis la vison autour ta cou. _______________ Grammar checked "Mink in the neck" (Still a W.I.P.)
0
Nov 17, 2019
Nov 17, 2019 at 12:19 PM UTC
Autour ta Cou
I will speak a thousand words unspoken. Leave a hundred paws unprint. Have dozens of nights awoken. Smell the lonesome wind. I will see the invisible, and touch the nothing. I shall be irresistible, with what you have to bring. Yours I shall become, your neck will be my future. My teeth do no harm and your words are a murmur. Regarde moi, Tu me vois! Tu me portes, ma vie, ma joie. Pourquoi tu te fous de ma vie? Dis-moi, comment je survis? Tu choisis ce que je serai! Je ne comprends pas ce que tu me vais! Regarde-moi, Tu me vois! Alors, n'ecoute pas! C'est ma vie que vous avez prise Personne n'entend mes cris Qui méconnaît mes pleurs Qui tue mes freres et soeurs? Maar het doet je niets, je hoort me niet. Je ziet het bloed niet dat je vergiet. Je hoort en spreekt en ziet en luistert. Alle leugens die je voor me verduisterd. Je doet me pijn, weet je dat. Al is het iets dat je snel vergat. Al zie je niets als je me draagt. Al weet je niets als men je vraagt. Daremonai ga watashi no gengo wo hanashimasen. Demo kono ate watashi no atama ha ten ni ikimasen. Watashi no karada ha anata no issho ni aru darou. Shin ha kowai deshou. Watashi ha anata no fuku koto ni naranai. Dakara sore koto ni kawatte shimasu kudasai. Shin ha totemo kowai! Spreche die sprache der toten. Wer hat mich leben angeboten. Von mirh zu stelen? Ist Daß nicht elend? Trage mich und mein blut. Trage mich und siehst mich gut. Dein Schwein pfeift nicht. Mein Worte sind wirklicht. Neden beni seviyorsun? Beni öldürüyorsun. Bana bir sans ver. Beni öldürüyorsan. Beni nasil sevebilirsin? For I will speak a thousand words unspoken Dis-moi, que tu me vois? Of lieg je tegen jezelf? Beni verdim sans... Aber du siehst mich nicht! Speak my language of the death. Tu ne m'aimes pas que tu me mort. Regardez-moi, qui tu t'en fous. Je suis la vison autour ta cou. _______________ Grammar checked "Mink in the neck" (Still a W.I.P.)
Continue reading...
60
Reeds de derde achter de rug nog een vierde, doe maar vlug. Alsof de tijd is opgeschoven, teruggeschoven en wederkeerde naar dezelfde momenten. Waarom blijft een dier zich inprenten als een beest, zuiders wild, zelfs al heeft het nooit gemogen, zelfs al is het nooit gewild, radeloos maar opgetogen. Doelen worden pas plezier als ze bereikt worden. Nadat we enkele maanden heen en weer porden en ons verliefd of verlangend waanden keerden we terug naar de eigenlijke staat. Elk van ons is en blijft niets meer, keert weder, elke keer, naar een staat in de natuur, met meerdere deuren op een kier, noem het zielig, noem het zuur, we blijven niets meer dan een dier.
0
Jan 3, 2017
Jan 3, 2017 at 6:31 PM UTC
Shift
I will speak a thousand words unspoken Leave a hundred paws unprint Have dozens of nights awoken Smell the singular wind I will see the invisible, and touch the nothing I shall be irresistable, with what you have to bring Yours I shall become, your neck is my future My teeth do no harm, your words are a murmur Regardez-moi, Tu me vois! C'est moi tu portes, ma vie, ma joy. Pourquoi ma vie tu t'en fous pas? Pourquoi tu choisis quoi je sera? Regardez-moi, Tu me vois! Alors, n'ecoute pas C'est ma vie vous avez pris Pas des personnes s'entendent mes cris Qui méconnaît mes pleurs Qui tue mes freres et soeurs? Regardez-moi, si tu t'en fous Je suis la vison autour ta cou. Maar het doet je niets, je hoort me niet Je ziet het bloed niet dat je vergiet Je hoort en spreekt en ziet en luistert Alle leugens die je voor me verduisterd Je doet me pijn, weet je dat Al is het iets dat je snel vergat Al zie je niets als je me draagt Al weet je niets als men je vraagt daremonai ga watashi no gengo wo hanashimasen demo kono ate watashi no atama ha ten ni iko to watashi no karada ha anata no issho ni aru darou. shin ha kowai deshou. Watashi ha anata no fuku koto ni naranai. Dakara sore koto ni kawatte shimasu kudasai Shin ha totemo kowai desu. Spreche die sprache der toten Wer hat mich leben angeboten Von mirh zu stelen? Ist Daß nicht elend? neden beni seviyorsun musun? beni öldürüyorsun Şans sen veriyorum sevgi giyebilirsin musun? beni öldürmüyorsan For I will speak a thousand words unspoken Look at me. you see me! Even though you lie to me I refuse to be yours! Speak the language of the dead You can't wear love to **** it.
0
Oct 28, 2019
Oct 28, 2019 at 9:15 PM UTC
Mink in the Neck
I will speak a thousand words unspoken Leave a hundred paws unprint Have dozens of nights awoken Smell the singular wind I will see the invisible, and touch the nothing I shall be irresistable, with what you have to bring Yours I shall become, your neck is my future My teeth do no harm, your words are a murmur Regardez-moi, Tu me vois! C'est moi tu portes, ma vie, ma joy. Pourquoi ma vie tu t'en fous pas? Pourquoi tu choisis quoi je sera? Regardez-moi, Tu me vois! Alors, n'ecoute pas C'est ma vie vous avez pris Pas des personnes s'entendent mes cris Qui méconnaît mes pleurs Qui tue mes freres et soeurs? Regardez-moi, si tu t'en fous Je suis la vison autour ta cou. Maar het doet je niets, je hoort me niet Je ziet het bloed niet dat je vergiet Je hoort en spreekt en ziet en luistert Alle leugens die je voor me verduisterd Je doet me pijn, weet je dat Al is het iets dat je snel vergat Al zie je niets als je me draagt Al weet je niets als men je vraagt daremonai ga watashi no gengo wo hanashimasen demo kono ate watashi no atama ha ten ni iko to watashi no karada ha anata no issho ni aru darou. shin ha kowai deshou. Watashi ha anata no fuku koto ni naranai. Dakara sore koto ni kawatte shimasu kudasai Shin ha totemo kowai desu. Spreche die sprache der toten Wer hat mich leben angeboten Von mirh zu stelen? Ist Daß nicht elend? neden beni seviyorsun musun? beni öldürüyorsun Şans sen veriyorum sevgi giyebilirsin musun? beni öldürmüyorsan For I will speak a thousand words unspoken Look at me. you see me! Even though you lie to me I refuse to be yours! Speak the language of the dead You can't wear love to **** it.
Continue reading...
50
Elke vers een zucht Elke zucht vers Gezucht over de klucht van niets dan lucht Ver vlucht ze zonder gerucht Verder nog, nooit terug Geen dag zonder gezucht Geen dag zonder klucht
0
Aug 15, 2019
Aug 15, 2019 at 12:58 PM UTC
Verzuchting
Ik heb een onrust in me die moeilijk te plaatsen is Nog in mijn hoofd, nog in een hokje Het is niet de goede soort onrust waar je bezig van raakt Het is de onrust van drie dagen niet snijden, vijf dagen normaal eten en vijf dagen niets in de buurt hebben om mezelf mee te beschadigen Ik kan niet stil zitten, heb continu de drang om iets de doen Mijn armen tintelen en schreeuwen bijna om bloed Ik loop vaak te ijsberen, loop het mooie voorbij En ja ik geniet, maar het is zo'n chaos in mijn kop Ik ben op en ik kan niet verder meer, maar met deze drang blijf ik lopen Je zou kunnen zeggen dat ik de scherpe pijn van een mes tegen mijn huid mis Je zou kunnen zeggen dat de aansteker, lucifer en sigaret vriendelijk en verzachtend van aard zijn Daar komt mijn zieke kant naar boven In deze paar dagen is mijn zieke kant vaker aan de oppervlakte verschenen dan de echte Anne Ik weet niet *** ik dit stop zonder bloed en zonder pijn Ik weet niet *** ik leven moet En nu?
0
Jul 23, 2019
Jul 23, 2019 at 3:24 PM UTC
En nu?
Ik geloof dat gaandeweg de wereld kan gered, woorden zonder zingen, los van lopen, min de moorden die men eerder heeft erkend als toen en dan het enige dat oplosbaar kan. Er is niet niets, er is wel wij, Eris zoveel van ons. raad maar zottie, 't is ons lottie om te kletsen op zondagnamiddag met een koffie en een koek, tis in eenvoud dat het hoort behalve als wat anders jou bekoort. Kies maar denk ook aan de anderen. Of *** je alles in een posi+ieve zin kan veranderen.
0
Jul 25, 2019
Jul 25, 2019 at 8:26 PM UTC
Geloof
Mijn meisje, Wil niets meer dan liefde geven. Wil niets meer dan overgeleverd zijn. Wil niets meer dan zijn pijn voelen. Wil niets meer dan gestuurd worden. Wil niets meer dan zich volledig geven. Wil niets meer dan zijn eigendom zijn. Wil niets meer dan behandeld worden wat ze is. Wil niets willen Dit is mijn wil En wat zij zoekt te zijn.
0
Jun 14, 2020
Jun 14, 2020 at 9:33 AM UTC
Ik weet wat je wil,
Te veel, te weinig, Alles of niets. Waar uitersten elkaar ontmoeten, Het midden bestaat voor mij niet. Dieper dan diep, Starend over de rand, De donkerte in, Voorbij mijn grootste angsten, Waar alle muren zijn gevallen. Vind me daar, Waar ik helemaal naakt ben, Kwetsbaar. Te veel, te weinig, Alles of niets. Ik ga helemaal— En anders niet.
0
Mar 18, 2025
Mar 18, 2025 at 5:04 AM UTC
Dansend op het randje
Er zat niets anders op, het kwam aan op verkopen, ik had zoiets van, *** gaat dit verlopen. Zo, goed, nu, euh en wel, mensen praten, zeg maar, minder snel wanneer ze niet goed weten *** de juiste woorden heten.
0
May 27, 2019
May 27, 2019 at 10:41 AM UTC
Tussenstop
Soms missen we een halte, soms mist er een wagon. Soms missen we gestalte en soms wat vroeger kon. We tsjoeken bijna allemaal ver voorbij fatsoen. Voor stilvallen is geen taal, daar is niets aan te doen. Tsjoeken, tsjoeken, elke dag, alsof nu en dan iets anders geen optie is, niet mag. Wat als ik wil rusten? Of is die vraag voor jou te bruut? Ik zal maar verder tsjoeken, tsjoeke, tsjoeke tuut.
0
Jul 29, 2021
Jul 29, 2021 at 8:42 AM UTC
Verder tsjoeken
Astrologie en religie, goddelijke vaten der, die, das hand en tand, die bijstaan wanneer den mens niet plaatsen kan, die maan en das zon niet zien meer kan, de bomen niet meer wiegen en je ervan houdt dat ze je voor je ogen ogenschijnlijk bedriegen. Wat jullie doen is graven, maakt het beeld niet beter, kan je dorst niet laven, raakt je voor geen extra meter. Het is een grijpbaar en begrijpelijk mechanisme om jezelf te beschermen tegen de bedenking dat er rijkelijk niets is om naar uit te kermen: 'Waarom ben ik hier?!!!'
0
Jul 25, 2019
Jul 25, 2019 at 8:20 PM UTC
Spirituele zever