Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
"majrooh" poems
Lata Mangeshkar’s lilting voice breathed life into penned gems by Sultanpur’s wounded soul – Majrooh – soothed my mental wounds yet again. The longer version of the original song – has been rendered into English by yours truly. Akin to the zenith of market’s capital We attract appraising buyers’ greedy glower In this thirsty street a single drink would suffice To bring us back to life like resurrected treasures The beau is here somewhere close to the heart But the eyes yearn and dart around to seek Love’s path is straight and ordinary hereabouts Yet is curled like young maiden’s wavy tiara strands Visions’ digging buried memories will be futile Their footprints have risen tall like fortifying walls The verses’ madness have assumed a new method Triggering wounded heart’s tears wetting cheeks and lips The marred soul swears faith and affection Yet, we stand transfixed like accused in a trial For the sake of those who appreciate good music, here is the link of the whole song from Dastak [the knock] – the 1970 black and white classic: https://www.youtube.com/watch?v=8DJxsY8l1FM
0
Jun 16, 2016
Jun 16, 2016 at 1:35 PM UTC
Sing again O restless heart!