Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
"lingua" poems
One in the know drops a line, there was no A B C to spell, yet it keeps spreading. An animated lingua wraps round the eyeline. All those that get wind of it arise and keep counting. Without a beginning or an end, For it has no 1 or 9, not a mark nor a sign. Speechless, breathless me, turn to mine, the one, superior turned-on mind. And it appeared true, true to that credible nature that identifies indeed the 'name' of the composer! Meanwhile, a bird of time. A giant spell takes no time, eases off in a blink of eye. I start to breathe, begin to revive, again in my native countryside:   some clay-bumps on the river. I can cry, smile, now I can shed tears. Rhyme on the river. What's in a river? 'Lores of time immemorial, an open heart on the move!' Is there anyone out there 'tapped into the running cycle of water, following the rhyme on the river'? One in the know drops a line, there was no A B C to spell, yet it keeps spreading. An animated lingua wraps round the eyeline. All those that get wind of it arise and keep counting. Without a beginning or an end, For it has no 1 or 9, not a mark nor a sign. Speechless, breathless me, turn to mine, the one, superior turned-on mind. And it appeared true, true to that credible nature that identifies indeed the 'name' of the composer! Meanwhile, a bird of time. A giant spell takes no time, eases off in a blink of eye. I start to breathe, begin to revive, again in my native countryside:   some clay-bumps on the river. I can cry, smile, now I can shed tears. Rhyme on the river. What's in a river? 'Lores of time immemorial, an open heart on the move!' Is there anyone out there 'tapped into the running cycle of water, following the rhyme on the river'? One in the know drops a line, there was no A B C to spell, yet it keeps spreading. An animated lingua wraps round the eyeline. All those that get wind of it arise and keep counting. Without a beginning or an end, For it has no 1 or 9, not a mark nor a sign. Speechless, breathless me, turn to mine, the one, superior turned-on mind. And it appeared true, true to that credible nature that identifies indeed the 'name' of the composer! Meanwhile, a bird of time. A giant spell takes no time, eases off in a blink of eye. I start to breathe, begin to revive, again in my native countryside:   some clay-bumps on the river. I can cry, smile, now I can shed tears. Rhyme on the river. What's in a river? 'Lores of time immemorial, an open heart on the move!' Is there anyone out there 'tapped into the running cycle of water, following the rhyme on the river'?
0
Apr 6, 2017
Apr 6, 2017 at 9:40 PM UTC
Rhyme on the River
One in the know drops a line, there was no A B C to spell, yet it keeps spreading. An animated lingua wraps round the eyeline. All those that get wind of it arise and keep counting. Without a beginning or an end, For it has no 1 or 9, not a mark nor a sign. Speechless, breathless me, turn to mine, the one, superior turned-on mind. And it appeared true, true to that credible nature that identifies indeed the 'name' of the composer! Meanwhile, a bird of time. A giant spell takes no time, eases off in a blink of eye. I start to breathe, begin to revive, again in my native countryside:   some clay-bumps on the river. I can cry, smile, now I can shed tears. Rhyme on the river. What's in a river? 'Lores of time immemorial, an open heart on the move!' Is there anyone out there 'tapped into the running cycle of water, following the rhyme on the river'? One in the know drops a line, there was no A B C to spell, yet it keeps spreading. An animated lingua wraps round the eyeline. All those that get wind of it arise and keep counting. Without a beginning or an end, For it has no 1 or 9, not a mark nor a sign. Speechless, breathless me, turn to mine, the one, superior turned-on mind. And it appeared true, true to that credible nature that identifies indeed the 'name' of the composer! Meanwhile, a bird of time. A giant spell takes no time, eases off in a blink of eye. I start to breathe, begin to revive, again in my native countryside:   some clay-bumps on the river. I can cry, smile, now I can shed tears. Rhyme on the river. What's in a river? 'Lores of time immemorial, an open heart on the move!' Is there anyone out there 'tapped into the running cycle of water, following the rhyme on the river'? One in the know drops a line, there was no A B C to spell, yet it keeps spreading. An animated lingua wraps round the eyeline. All those that get wind of it arise and keep counting. Without a beginning or an end, For it has no 1 or 9, not a mark nor a sign. Speechless, breathless me, turn to mine, the one, superior turned-on mind. And it appeared true, true to that credible nature that identifies indeed the 'name' of the composer! Meanwhile, a bird of time. A giant spell takes no time, eases off in a blink of eye. I start to breathe, begin to revive, again in my native countryside:   some clay-bumps on the river. I can cry, smile, now I can shed tears. Rhyme on the river. What's in a river? 'Lores of time immemorial, an open heart on the move!' Is there anyone out there 'tapped into the running cycle of water, following the rhyme on the river'?
Continue reading...
99
The Eid is bustling with joy come let’s give it a try f     l     y      away! To the deathless groovy paradise floating high on the elixir flow: The triumphant joyous wave streamed up from the secret bottom line!   Up above the lapis lazuli sky. A pair of butterfly basks in the sunlight quietly indulges in style. It goes on in slow motion illuminating the night a firefly perches on a slice of the Moon flanked by the moonlight. But you and me we will rhyme and chant in our lovely mother tongue. In the same original lingua like ‘Adam speaks up and all angels listen in paradise’. Come let’s give it a try f   l     y      away! On the wings of the moonlight we will s   a     i       l        away! Ambling by the Moon we'll **** through the starry nooks. Eyes open and gently perched atop a star for a moment or two. We will see miles of galaxies over the moonlit lakes of the blue playing cool ravishing lutes! The spring night is in bloom and the cute sleeping beauty wakes up playing the flute! Musical half lights filling the sky. Come let’s give it a try f   l     y      away! We’ll drink sharaban tahura the holy wine of paradise and once for all we will k i   s     s the death goodbye! Our story will fill the divine soil the heaven's flora and fauna each and everyone will shine on our page no houri will ever say finito singing our tale! As Adam did it first stunned the angels telling the nature of all things in paradise. We will do that once more without a smirk this time we will see the loving Creator!
0
Aug 23, 2018
Aug 23, 2018 at 1:04 PM UTC
Eid Mubarak - Lets Fly Paradise
The Eid is bustling with joy come let’s give it a try f     l     y      away! To the deathless groovy paradise floating high on the elixir flow: The triumphant joyous wave streamed up from the secret bottom line!   Up above the lapis lazuli sky. A pair of butterfly basks in the sunlight quietly indulges in style. It goes on in slow motion illuminating the night a firefly perches on a slice of the Moon flanked by the moonlight. But you and me we will rhyme and chant in our lovely mother tongue. In the same original lingua like ‘Adam speaks up and all angels listen in paradise’. Come let’s give it a try f   l     y      away! On the wings of the moonlight we will s   a     i       l        away! Ambling by the Moon we'll **** through the starry nooks. Eyes open and gently perched atop a star for a moment or two. We will see miles of galaxies over the moonlit lakes of the blue playing cool ravishing lutes! The spring night is in bloom and the cute sleeping beauty wakes up playing the flute! Musical half lights filling the sky. Come let’s give it a try f   l     y      away! We’ll drink sharaban tahura the holy wine of paradise and once for all we will k i   s     s the death goodbye! Our story will fill the divine soil the heaven's flora and fauna each and everyone will shine on our page no houri will ever say finito singing our tale! As Adam did it first stunned the angels telling the nature of all things in paradise. We will do that once more without a smirk this time we will see the loving Creator!
Continue reading...
67
Mahal ko ang Filipino, pagdiriwa’y walang plano Malaking palaisipan pag-alala ng gobyerno Samantalang ‘di naisip prayoridad wala rito, Pagpapayaman sa Ingles hindi na magkandatuto. Paggunita anong saysay, pagsasabuhay sa wikà Makakapagpamulat ba lalo na sa mag-aaral; Pagsambit sa mga ito maging sa mga parangal, Ito ba’y nakagugulat isang buwang itinakdà. Totoo namang ginamit sa pakipagtalastasan Filipino’y instrumento sadyang hindi matumbasan; Kahit na karamihan pa napagkakamalang Kanô Pakikinig sa istasyong bumibilib na napunô. Ang tanong sa puntong ito, napapayaman ba kayâ? Sa mga naging konteksto, ang masa ba’y nakukutyâ? Sa mga nakakarinig, nahalua’y kabaduyan Maging mga komentaryo, kalaswaa’y kinantsawan. Kung bastos ang naging dating, anong magiging termino? Ang mga dapat ilimbag sa papel ng mga dyaryo; Sa pagbibigay ng aliw,ito’y pulos kababawan Inisip ng mamamayan, may ganitong katangian. Kapuri-puri ang iba, may mahahalgang paksà Ito’y kinakikitaan na may seryosong diskurso; Sa kabilang banda pala, ito’y nawalan ng bisà, Tulog na ‘pag pinalabas, ito’y kadalasang kaso. Paano papaunlarin kung iba’y pinagpilitan Tunay na nakalulungkot ito’y naging panambitan; Sa halip pa ngang gamitin bilang makatwirang midyum, Sa mga usap-usapan, maging sa mga simposyum. Ang pagpapaunlad nito ay hindi sa balarila Hanggang sa pag-uunawa pati ng ortograpiya; Kinailangang mawala ang mga maling pananaw, Ito’y nangangahulugang pagkilatis ‘di papanaw. Ang natanging lingua franca nagbibigay identidad Sambayanang sumasambit pagka- Pinoy lumalantad; Sa bansa’y nagbigay-linaw, paggamit ng isang wikà, Kaysa sa salitang- dayo, nagturan ng hakahakà. Oo, Agosto na naman, dapat pa bang magkamayan? Wika nati’y maging ilaw siyang magsisilbing lakas, Juan, gumising ka naman, kamtan mo’y tuwid na landas; Kung hindi tayo kikilos, mayroong paglalamayan.
0
Oct 6, 2013
Oct 6, 2013 at 9:26 AM UTC
“Tinig ng Nagdarahop 2” Ni P.T. Simon
Mahal ko ang Filipino, pagdiriwa’y walang plano Malaking palaisipan pag-alala ng gobyerno Samantalang ‘di naisip prayoridad wala rito, Pagpapayaman sa Ingles hindi na magkandatuto. Paggunita anong saysay, pagsasabuhay sa wikà Makakapagpamulat ba lalo na sa mag-aaral; Pagsambit sa mga ito maging sa mga parangal, Ito ba’y nakagugulat isang buwang itinakdà. Totoo namang ginamit sa pakipagtalastasan Filipino’y instrumento sadyang hindi matumbasan; Kahit na karamihan pa napagkakamalang Kanô Pakikinig sa istasyong bumibilib na napunô. Ang tanong sa puntong ito, napapayaman ba kayâ? Sa mga naging konteksto, ang masa ba’y nakukutyâ? Sa mga nakakarinig, nahalua’y kabaduyan Maging mga komentaryo, kalaswaa’y kinantsawan. Kung bastos ang naging dating, anong magiging termino? Ang mga dapat ilimbag sa papel ng mga dyaryo; Sa pagbibigay ng aliw,ito’y pulos kababawan Inisip ng mamamayan, may ganitong katangian. Kapuri-puri ang iba, may mahahalgang paksà Ito’y kinakikitaan na may seryosong diskurso; Sa kabilang banda pala, ito’y nawalan ng bisà, Tulog na ‘pag pinalabas, ito’y kadalasang kaso. Paano papaunlarin kung iba’y pinagpilitan Tunay na nakalulungkot ito’y naging panambitan; Sa halip pa ngang gamitin bilang makatwirang midyum, Sa mga usap-usapan, maging sa mga simposyum. Ang pagpapaunlad nito ay hindi sa balarila Hanggang sa pag-uunawa pati ng ortograpiya; Kinailangang mawala ang mga maling pananaw, Ito’y nangangahulugang pagkilatis ‘di papanaw. Ang natanging lingua franca nagbibigay identidad Sambayanang sumasambit pagka- Pinoy lumalantad; Sa bansa’y nagbigay-linaw, paggamit ng isang wikà, Kaysa sa salitang- dayo, nagturan ng hakahakà. Oo, Agosto na naman, dapat pa bang magkamayan? Wika nati’y maging ilaw siyang magsisilbing lakas, Juan, gumising ka naman, kamtan mo’y tuwid na landas; Kung hindi tayo kikilos, mayroong paglalamayan.
Continue reading...
40
Os iusti meditabitur sapientiam, Et lingua eius loquetur indicium. Beatus vir qui suffert tentationem,   Quoniqm *** probates fuerit accipient coronam vitae. Kyrie, fons bonitatis. Kyrie, ignis divine, eleison. O quam sancta, quam serena, Quam benigma, quam amoena esse Virgo creditur. O quam sancta, quam serena, Quam benigma, quam amoena, O castitatis lilium. Kyrie, fons bonitatis. Kyrie, ignis divine, eleison.    O quam sancta, quam serena, Quam benigma, quam amoena, O castitatis lilium.
0
Sep 3, 2014
Sep 3, 2014 at 2:02 PM UTC
LILIUM
Carla kept nudging me to learn Italian. It is the language of lovers and liars she said, life’s two best friends, Discipline yourself, it will teach you to sing, she offered, Each phrase a lyric, a seduction, It will give you an unfair advantage over younger men, she promised, Tickle her ear with this tongue and she will shiver and unfold, Her heart, her knees unlocked. Italian is a calculate of rhythm, Carla suggested, Every woman understands timing and phase, Our life is nothing but cycles for god’s sakes, How have you not understood this? It is the lingua of fair play, she continued, each syllable an equal citizen, A dialect with an innate sense of justice, Women are as intrigued by its possibilities, As they are by threat and danger, Either of which you can no longer promise. Tell a woman you love her in Italian, Ti amo più respiro, I love you more than breath, And her ******* will disappear, She won’t be able to take her eyes off your lips, And as we all know, your mouth is your hook, Your irresistible smile, the pout, the persuasion. You are a poet, a miracle I know, Your words are narcotic when you put your mind to it, I’ve heard you quell an unruly crowd; Your resonant tone could soothe a pack of ravenous jackals. But with that intricate face of yours, Your accumulating age, the leather wrinkles, Believe me, you will soon need to help to ****** even a photograph. Enlist, become Italian, Carla told me, it is your only hope, And she tossed the last of her wine onto the sand, Watched the red stain saturate and fade, And lay back to face the sun.
0
Aug 22, 2015
Aug 22, 2015 at 7:08 PM UTC
Beach
Carla kept nudging me to learn Italian. It is the language of lovers and liars she said, life’s two best friends, Discipline yourself, it will teach you to sing, she offered, Each phrase a lyric, a seduction, It will give you an unfair advantage over younger men, she promised, Tickle her ear with this tongue and she will shiver and unfold, Her heart, her knees unlocked. Italian is a calculate of rhythm, Carla suggested, Every woman understands timing and phase, Our life is nothing but cycles for god’s sakes, How have you not understood this? It is the lingua of fair play, she continued, each syllable an equal citizen, A dialect with an innate sense of justice, Women are as intrigued by its possibilities, As they are by threat and danger, Either of which you can no longer promise. Tell a woman you love her in Italian, Ti amo più respiro, I love you more than breath, And her ******* will disappear, She won’t be able to take her eyes off your lips, And as we all know, your mouth is your hook, Your irresistible smile, the pout, the persuasion. You are a poet, a miracle I know, Your words are narcotic when you put your mind to it, I’ve heard you quell an unruly crowd; Your resonant tone could soothe a pack of ravenous jackals. But with that intricate face of yours, Your accumulating age, the leather wrinkles, Believe me, you will soon need to help to ****** even a photograph. Enlist, become Italian, Carla told me, it is your only hope, And she tossed the last of her wine onto the sand, Watched the red stain saturate and fade, And lay back to face the sun.
Continue reading...
33
*A weaver of words in deep quiet reflects In his mind’s prism, many a thought deflects Within him the rainbow colours of passion rage He scripts songs of beauty and rhyme on page after page He has no magic, neither erudite nor clever But hungry souls, his poems avidly devour Stirring their hearts as wind on whispering leaves And each line, some alluring fancy weaves As from pen to paper his fancies flow In a lingua that has an unusual glow Though a great epic may not be born His songs move even hearts of flint n’ stone He sings the paeans of love and life Of men in cross roads of toil and strife He awakens dead worlds long forgotten Taking us to magic lands never trodden His songs have echoes of a heavenly rhapsody Drowning the Earth in flooding melody Fuelling hearts with thoughts one cannot name Spawning tempestuous passions one cannot tame*
0
Oct 13, 2016
Oct 13, 2016 at 5:49 AM UTC
An Inspired Poet
You will know the house, Caught up in a spell of tales played out for a century or more Within earshot of whispering catacombs *** mortuis in lingua mortua’ You can’t miss it – Architecturally complex, ornate with ormolu, Elevated, enigmatic, a work of art. You’ll be enchanted But take heed, its façade will beguile you. There is no sweetness of honeysuckle, No singing of ascending larks to embolden the heart. The plot is strewn with hen-bane, stinging nettles, snakeroot. Generations tell of a skinny hag feeding on innocence, A path scattered with ashes of children Whisked away with a broom of silver. Don’t dare to stray beyond its palisade of porous bones. Don’t bide your time admiring its guilded thistle. Appreciate if you will, this well-crafted masterpiece from several angles, then make a hasty escape to Viktor’s Great Gate at the end of the walk. copyright © Caroline Grace 2011
0
Jul 16, 2011
Jul 16, 2011 at 8:56 AM UTC
The House on Hens Feet
Ridonsi donne e giovani amorosi M’ occostandosi attorno, e perche scrivi, Perche tu scrivi in lingua ignota e strana Verseggiando d’amor, e conie t’osi ? Dinne, se la tua speme sia mai vana E de pensieri lo miglior t’ arrivi; Cosi mi van burlando, altri rivi Altri lidi t’ aspettan, & altre onde Nelle cui verdi sponde Spuntati ad hor, ad hor a la tua chioma L’immortal guiderdon d ‘eterne frondi Perche alle spalle tue soverchia soma? Canzon dirotti, e tu per me rispondi Dice mia Donna, e’l suo dir, e il mio cuore Questa e lingua di cui si vanta Amore.
0
2.1k
Sonnet 03: Canzone
originally it reads as: **** i am drunk: do sudoku drunk!           what a ****** x x x     x x x     x x x x 7 6     x 5 9     3 x x   x x 8     x 7 x     x 1 x x x 2     x 1 x     x 5 x x x x     3 x 7     1 2 x 1 6 9     x 2 x     x x x x x x     4 x 1     7 8 x 9 4 x     7 x x     x 6 x x 5 x     6 x x     x x x       now i really want to learn something, but i don't seem to want to... the end result? 3 1 5  8 4 6  9 7 2 2 7 6  1 5 9  3 4 8 4 9 8  2 7 3  5 1 6 7 3 2  9 1 8  6 5 4 5 8 4  3 6 7  1 2 9 1 6 9  5 2 4  8 3 7 6 2 3  4 9 1  7 8 5 9 4 1  7 8 5  2 6 3 8 5 7  6 3 2  4 9 1...     bu there's a narrative to mind... the        ) game,         half an hour's worth of game after inserting the first six -                     (a                       b) matrixes -              the theta-phi debate crosswords and blind-spots - but the narrative goes like this: a.   7                          1       1                          5      )       x 7       1              2                                     "zooming in with a nibbled into 6", b. 5 |  5            7            1            x        x  2  x            x            x            x                        c. 2nd 5                           6 x x  4 x 1  7 8 x (5) d. 1st 5           5 x x  4 x 1  7 8 x           9 4 x  7 x x  x 6 x          x 5 x  6 x x  x x x                               e. x x x         x x 2              x x x                                   x 7 6    |   x x x    |        9 4 x                                   x x 8         1 6 9              x 5 x f. x x x    x 5 9    x 7 x    x 1 x               x 5 x    3 x 7    5 2 x    4 x 1    7 x 5               7 8 5    6 x x                (more than or haczyk, or háček             a hook: in saying: oi! geezer! traffic that 'un!                              but still more than or less than in Copernican lingua? dunno... well: that's two smokin' barrels' worth of info for the inauguration - 'cos' pretty face over 'ere was half a wit's know-churn off a ***** 'now what i mean?' they necessarily say it in sprechen glutton Danzig so you look smart, and not like some artful dodgy podger:               n'es pas?                             twinkle tweezer **** oi right and that ****** off came with the touch of a knuckle: 'cos' i wasn't preaching trigonometry: nor was i ******* kidding.                down the east end they call us Vlad-sodden impaler imperialistic -          after the little debacle we 'av a laugh and drink a bottle of *****           then we do the rickety chance of engaging in baptismal fire with the Jamaicans - or so you know. *well, wouldn't you believe it, look how far being called vermin gets ya!* all the way to Buckingham Palace me says!          and some dared to say: ransack Sicily. blah ha ha... your's a tongue on the leash! g.    x - 4? / 3?        5        7        1        x - 4?        2        x        x        x                          h.  6 2 x  4 x 1  7 8 5                               6 2 x  4 9 1  7 8 5                               6 2 3 4 9 1  7 8 5 (breakthrough point!) i. 7       x       1       5       2       x                j. x 7 6  1 5 9  3 x x k. 7                  l. 7                   m. 7     x                     x                         4     1                     1                         1     5                     5                         5     2                     2                         2     x                     3                      3     8                     8                         8     6                     6                         6     9                  9                         9 n. 6 2 3  4 9 1  7 8 5     9 4 x  7 8 5 x 6 x     x 5 x  6 x x  x 1 x          o. 6 2 3              9 4 x             8 5 x                                     p. 6 2 3              4                                        9 4 1     |    7                                        8 5 7           6            the 1st square:      6 2 3                                 9 4 1                                 8 5 7.     2nd square:                             x          x                             3          x                             x          x                             x          x                             1          x                             x          x                             7          5        9 4 1        2 6 3        7 8 5;                        q. square no. 2 anti linear: 4 9 1                               4 9 1 7 8 5              : / v.          7 8 5 6 x x                               6              ergo                       4 9 1                       7 8 5                       6 3 2                                              3rd square:     7 8 5                        7 8 5     2 6 3         |             2 6 3     x 9 x                        x 9 1.... subsequently: 8 5 7 6 3 2 4 9 1   hence: 1 6 9 5 2 x x 3 7        ": 1 6 9 5 2 4 8 3 7        ": 2 7 6 1 5 9 3 4 8          (interlude): 4 x 8 x 7 x x x(?)                                       r. x                        s. 7 3 2                2                           x x x                4                           1 6 9:           3                7                                             2                x                                                4                1                                                7                6                                               5                9                                                1                8                                                6                                                                  9                                                                  8 t. 1          then:      1      7                           7      x                           9      3                           3      x                           8      6                           6      2                           2      4                           4      5                           5   then     7 3 2                5 8 4                1 6 9           then 5 8 4  3 6 7  1 2 9           then 4                2                     5                  9                     7                  8                       1                  3                     6       u. 7 3 2  x 1 x  x 5 4 then              6 5 4              9 1 8                1 2 9         |     3 6 7                8 3 7                5 2 4 then               6                9                3                 8                             8 4 6                 7                              1 5 9                 4                              2 7 3                 1                 5                 2 v. then 3 1 x  8 4 6  x 7 2   then 3 1 5  8 4 6 9 7 2 0 then the crescendo:                                   9 7 2                                   3 4 8                                   5 1 6         !
0
Nov 5, 2016
Nov 5, 2016 at 12:07 AM UTC
sushi dough: sudoku narrative drunk
originally it reads as: **** i am drunk: do sudoku drunk!           what a ****** x x x     x x x     x x x x 7 6     x 5 9     3 x x   x x 8     x 7 x     x 1 x x x 2     x 1 x     x 5 x x x x     3 x 7     1 2 x 1 6 9     x 2 x     x x x x x x     4 x 1     7 8 x 9 4 x     7 x x     x 6 x x 5 x     6 x x     x x x       now i really want to learn something, but i don't seem to want to... the end result? 3 1 5  8 4 6  9 7 2 2 7 6  1 5 9  3 4 8 4 9 8  2 7 3  5 1 6 7 3 2  9 1 8  6 5 4 5 8 4  3 6 7  1 2 9 1 6 9  5 2 4  8 3 7 6 2 3  4 9 1  7 8 5 9 4 1  7 8 5  2 6 3 8 5 7  6 3 2  4 9 1...     bu there's a narrative to mind... the        ) game,         half an hour's worth of game after inserting the first six -                     (a                       b) matrixes -              the theta-phi debate crosswords and blind-spots - but the narrative goes like this: a.   7                          1       1                          5      )       x 7       1              2                                     "zooming in with a nibbled into 6", b. 5 |  5            7            1            x        x  2  x            x            x            x                        c. 2nd 5                           6 x x  4 x 1  7 8 x (5) d. 1st 5           5 x x  4 x 1  7 8 x           9 4 x  7 x x  x 6 x          x 5 x  6 x x  x x x                               e. x x x         x x 2              x x x                                   x 7 6    |   x x x    |        9 4 x                                   x x 8         1 6 9              x 5 x f. x x x    x 5 9    x 7 x    x 1 x               x 5 x    3 x 7    5 2 x    4 x 1    7 x 5               7 8 5    6 x x                (more than or haczyk, or háček             a hook: in saying: oi! geezer! traffic that 'un!                              but still more than or less than in Copernican lingua? dunno... well: that's two smokin' barrels' worth of info for the inauguration - 'cos' pretty face over 'ere was half a wit's know-churn off a ***** 'now what i mean?' they necessarily say it in sprechen glutton Danzig so you look smart, and not like some artful dodgy podger:               n'es pas?                             twinkle tweezer **** oi right and that ****** off came with the touch of a knuckle: 'cos' i wasn't preaching trigonometry: nor was i ******* kidding.                down the east end they call us Vlad-sodden impaler imperialistic -          after the little debacle we 'av a laugh and drink a bottle of *****           then we do the rickety chance of engaging in baptismal fire with the Jamaicans - or so you know. *well, wouldn't you believe it, look how far being called vermin gets ya!* all the way to Buckingham Palace me says!          and some dared to say: ransack Sicily. blah ha ha... your's a tongue on the leash! g.    x - 4? / 3?        5        7        1        x - 4?        2        x        x        x                          h.  6 2 x  4 x 1  7 8 5                               6 2 x  4 9 1  7 8 5                               6 2 3 4 9 1  7 8 5 (breakthrough point!) i. 7       x       1       5       2       x                j. x 7 6  1 5 9  3 x x k. 7                  l. 7                   m. 7     x                     x                         4     1                     1                         1     5                     5                         5     2                     2                         2     x                     3                      3     8                     8                         8     6                     6                         6     9                  9                         9 n. 6 2 3  4 9 1  7 8 5     9 4 x  7 8 5 x 6 x     x 5 x  6 x x  x 1 x          o. 6 2 3              9 4 x             8 5 x                                     p. 6 2 3              4                                        9 4 1     |    7                                        8 5 7           6            the 1st square:      6 2 3                                 9 4 1                                 8 5 7.     2nd square:                             x          x                             3          x                             x          x                             x          x                             1          x                             x          x                             7          5        9 4 1        2 6 3        7 8 5;                        q. square no. 2 anti linear: 4 9 1                               4 9 1 7 8 5              : / v.          7 8 5 6 x x                               6              ergo                       4 9 1                       7 8 5                       6 3 2                                              3rd square:     7 8 5                        7 8 5     2 6 3         |             2 6 3     x 9 x                        x 9 1.... subsequently: 8 5 7 6 3 2 4 9 1   hence: 1 6 9 5 2 x x 3 7        ": 1 6 9 5 2 4 8 3 7        ": 2 7 6 1 5 9 3 4 8          (interlude): 4 x 8 x 7 x x x(?)                                       r. x                        s. 7 3 2                2                           x x x                4                           1 6 9:           3                7                                             2                x                                                4                1                                                7                6                                               5                9                                                1                8                                                6                                                                  9                                                                  8 t. 1          then:      1      7                           7      x                           9      3                           3      x                           8      6                           6      2                           2      4                           4      5                           5   then     7 3 2                5 8 4                1 6 9           then 5 8 4  3 6 7  1 2 9           then 4                2                     5                  9                     7                  8                       1                  3                     6       u. 7 3 2  x 1 x  x 5 4 then              6 5 4              9 1 8                1 2 9         |     3 6 7                8 3 7                5 2 4 then               6                9                3                 8                             8 4 6                 7                              1 5 9                 4                              2 7 3                 1                 5                 2 v. then 3 1 x  8 4 6  x 7 2   then 3 1 5  8 4 6 9 7 2 0 then the crescendo:                                   9 7 2                                   3 4 8                                   5 1 6         !
Continue reading...
208
vague games enable and our liturgies co-mingle in an inkling of the I. your mind succumbs to the soul. the rabid rain is ironic and the font you spell ' god ' with is all scrawl and scrumptious. you lump this dream into your dolphin of Delphi and squeak cute symphonies of deep brood. you choose your Oblivion. and that's how Angels kiss. they force the Word through your Animus and greet your weakness with squinty eyes and Lion's breath. you're the next best thing since that one thing that had no soul for god to play with. it never complained. you might look and you might not see what you're not supposed too. but i know you'll be happy with lemon-drops and long dark naps. that's how we do, like a crispy pillow is a cloud with a lobotomy and all my barbed wire is wine. Like i'm the king of unbearable sublime. you anoint the fallen. i spike the punch, judy. you sunshine. eulogies wet the pavement. darth mauls the halls of our peril and the dry sparrows you had no love but you had a thing that went thump when you met her. and some other cocka-mamy thing. and your narrow view of the wide ha ha and the mute " **** this " and why not? we're all caught in the same frame and the gorgons are massive. you have to elect a hero to laugh at Death with and might get a girl. you're nothing at all and that infuriates the reality you were dreamt with. you have no kin, but your family hasn't been.... you were unhinged from the stark grim and the tide pool. why do you think i say things that ain't been language but has always been lingua nova ? why would i lie ? this is the scepter of the vengeful design and the glee demons of first love sipping from a chalice of lost love with closed eyes. this is the pier and the ocean. the dime store Picasso hanging the velvet Elvis with the perfect circles with the little cube inside... aching for flamingos. or not.
0
Jun 23, 2013
Jun 23, 2013 at 8:09 AM UTC
Like A Crispy Pillow Is A Cloud With A Lobotomy
vague games enable and our liturgies co-mingle in an inkling of the I. your mind succumbs to the soul. the rabid rain is ironic and the font you spell ' god ' with is all scrawl and scrumptious. you lump this dream into your dolphin of Delphi and squeak cute symphonies of deep brood. you choose your Oblivion. and that's how Angels kiss. they force the Word through your Animus and greet your weakness with squinty eyes and Lion's breath. you're the next best thing since that one thing that had no soul for god to play with. it never complained. you might look and you might not see what you're not supposed too. but i know you'll be happy with lemon-drops and long dark naps. that's how we do, like a crispy pillow is a cloud with a lobotomy and all my barbed wire is wine. Like i'm the king of unbearable sublime. you anoint the fallen. i spike the punch, judy. you sunshine. eulogies wet the pavement. darth mauls the halls of our peril and the dry sparrows you had no love but you had a thing that went thump when you met her. and some other cocka-mamy thing. and your narrow view of the wide ha ha and the mute " **** this " and why not? we're all caught in the same frame and the gorgons are massive. you have to elect a hero to laugh at Death with and might get a girl. you're nothing at all and that infuriates the reality you were dreamt with. you have no kin, but your family hasn't been.... you were unhinged from the stark grim and the tide pool. why do you think i say things that ain't been language but has always been lingua nova ? why would i lie ? this is the scepter of the vengeful design and the glee demons of first love sipping from a chalice of lost love with closed eyes. this is the pier and the ocean. the dime store Picasso hanging the velvet Elvis with the perfect circles with the little cube inside... aching for flamingos. or not.
Continue reading...
33
III Qual in colle aspro, al imbrunir di sera L’avezza giovinetta pastorella Va bagnando l’herbetta strana e bella Che mal si spande a disusata spera Fuor di sua natia alma primavera, Cosi Amor meco insu la lingua snella Desta il fior novo di strania favella, Mentre io di te, vezzosamente altera, Canto, dal mio buon popol non inteso E’l bel Tamigi cangio col bel Arno Amor lo volse, ed io a l’altrui peso Seppi ch’ Amor cosa mai volse indarno. Deh! foss’ il mio cuor lento e’l duro seno A chi pianta dal ciel si buon terreno.
0
1.7k
Sonnet 03
Before delusion becomes infallible miracles happen. Especially to non-believers. Just doubt enough – it’s the currency of breakthrough. Promise. And look at the generosity of the modern world. We constantly keep dancing on thin ice: Quite generous, isn’t it? – A phone call, an error, a rainbow merge into: Let’s go for a walk gathering raindrops and conjuring up rivers. I do suggest alchemy as lingua franca. It will create so much joy and tongue-twisters. And now I start being busy doubting – it is only a little window onto god.
0
Nov 1, 2013
Nov 1, 2013 at 6:26 AM UTC
A little window.
Lying under a Patagonian sky The silence is loud A few gauchos happen by A crowd The wind sings As the world passes by. Distant fields of snow Paint patterns on peaks While clouds lay wispy blankets On glaciers far below Mother Nature speaks A lingua franca Time and space The whispering of grass In an empty place. Estancia Nibepo Aike, January 2011
0
Mar 16, 2016
Mar 16, 2016 at 2:40 AM UTC
A PATAGONIAN FIELD
IV Diodati, e te’l diro con maraviglia, Quel ritroso io ch’amor spreggiar solea E de suoi lacci spesso mi ridea Gia caddi, ov’huom dabben talhor s’impiglia. Ne treccie d’oro, ne guancia vermiglia M’ abbaglian si, ma sotto nova idea Pellegrina bellezza che’l cuor bea, Portamenti alti honesti, e nelle ciglia Quel sereno fulgor d’ amabil nero, Parole adorne di lingua piu d’una, E’l cantar che di mezzo l’hemispero Traviar ben puo la faticosa Luna, E degil occhi suoi auventa si gran fuoco Che l ‘incerar gli oreechi mi fia poco.
0
1.4k
Sonnet 04
Silvia, rimembri ancora quel tempo della tua vita mortale, quando beltà splendea negli occhi tuoi ridenti e fuggitivi, e tu, lieta e pensosa, il limitare di gioventù salivi? Sonavan le quiete stanze, e le vie dintorno, al tuo perpetuo canto, allor che all'opre femminili intenta sedevi, assai contenta di quel vago avvenir che in mente avevi. Era il maggio odoroso: e tu solevi così menare il giorno. Io gli studi leggiadri talor lasciando e le sudate carte, ove il tempo mio primo e di me si spendea la miglior parte, d'in su i veroni del paterno ostello porgea gli orecchi al suon della tua voce, ed alla man veloce che percorrea la faticosa tela. Mirava il ciel sereno, le vie dorate e gli orti, e quinci il mar da lungi, e quindi il monte. Lingua mortal non dice quel ch'io sentiva in seno. Che pensieri soavi, che speranze, che cori, o Silvia mia! Quale allor ci apparia la vita umana e il fato! Quando sovviemmi di cotanta speme, un affetto mi preme acerbo e sconsolato, e tornami a doler di mia sventura. O natura, o natura, perché non rendi poi quel che prometti allor? Perché di tanto inganni i figli tuoi? Tu pria che l'erbe inaridisse il verno, da chiuso morbo combattuta e vinta, perivi, o tenerella. E non vedevi il fior degli anni tuoi; non ti molceva il core la dolce lode or delle negre chiome, or degli sguardi innamorati e schivi; né teco le compagne ai dì festivi ragionavan d'amore. Anche peria tra poco la speranza mia dolce: agli anni miei anche negaro i fati la giovanezza. Ahi come, come passata sei, cara compagna dell'età mia nova, mia lacrimata speme! Questo è quel mondo? Questi i diletti, l'amor, l'opre, gli eventi onde cotanto ragionammo insieme? Questa la sorte dell'umane genti? All'apparir del vero tu, misera, cadesti: e con la mano la fredda morte ed una tomba ignuda mostravi di lontano.
0
1.6k
A Silvia
Silvia, rimembri ancora quel tempo della tua vita mortale, quando beltà splendea negli occhi tuoi ridenti e fuggitivi, e tu, lieta e pensosa, il limitare di gioventù salivi? Sonavan le quiete stanze, e le vie dintorno, al tuo perpetuo canto, allor che all'opre femminili intenta sedevi, assai contenta di quel vago avvenir che in mente avevi. Era il maggio odoroso: e tu solevi così menare il giorno. Io gli studi leggiadri talor lasciando e le sudate carte, ove il tempo mio primo e di me si spendea la miglior parte, d'in su i veroni del paterno ostello porgea gli orecchi al suon della tua voce, ed alla man veloce che percorrea la faticosa tela. Mirava il ciel sereno, le vie dorate e gli orti, e quinci il mar da lungi, e quindi il monte. Lingua mortal non dice quel ch'io sentiva in seno. Che pensieri soavi, che speranze, che cori, o Silvia mia! Quale allor ci apparia la vita umana e il fato! Quando sovviemmi di cotanta speme, un affetto mi preme acerbo e sconsolato, e tornami a doler di mia sventura. O natura, o natura, perché non rendi poi quel che prometti allor? Perché di tanto inganni i figli tuoi? Tu pria che l'erbe inaridisse il verno, da chiuso morbo combattuta e vinta, perivi, o tenerella. E non vedevi il fior degli anni tuoi; non ti molceva il core la dolce lode or delle negre chiome, or degli sguardi innamorati e schivi; né teco le compagne ai dì festivi ragionavan d'amore. Anche peria tra poco la speranza mia dolce: agli anni miei anche negaro i fati la giovanezza. Ahi come, come passata sei, cara compagna dell'età mia nova, mia lacrimata speme! Questo è quel mondo? Questi i diletti, l'amor, l'opre, gli eventi onde cotanto ragionammo insieme? Questa la sorte dell'umane genti? All'apparir del vero tu, misera, cadesti: e con la mano la fredda morte ed una tomba ignuda mostravi di lontano.
Continue reading...
63
For Caira Doheny, My Irish Muse "Chameleons feed on light and air: Poets' food is love and fame." An Exhortation, st. 1 (1819) Percy Bysshe Shelley ------------------------------------ Let us intimate a Poetic Competition, Tween an Irish lass, and a New York Jew, I shall serve, and you, You shall return A contest: Our tongues, our racquets, Across the table, The words shall bird fly, Across the net, Couplets and haiku Shall smash and whistle The winner will be the one The God of Poetry Accepts for permanent servitude You **** my poetic soul forever With the currency of praise genuine, Authentic, flowing and fulsome, Awarding me the Medallion Doheny Cash value, a mere Irish penny, But to the poet, the food of love and fame Genetic to your nature, You exhale word rhythms, Excitable and interrupting, Speech free flowing, Tho I am of the People of the Book, You, by birthplace, Are unfair poetry advantaged All your utterances Are action heroes of the heart, And I fail miserable to capture The poetry you breathe out Your Irish praise me awarded, Tis now the Standard and the Curse This benighted amateur Must now Prometheus nurse One day in Dublin, shall we meet, In a country where poetry is the Iron in the people's blood In a particular pub Opposite we will sit, You, a cowboy by adoption, Me, the dastardly banker You know the pub, I, with my pint, You, with your diet coke, And the only lingua Franca Shall be darts of poetry In a language our own, A collective work we will weave, A blessed unity, a single tongue now, Lilting, singing, bespoke We will let the singer-poet laureate** Of the island we now share, moderate, Over his piano man's gin and tonic, As we do as Yeats instructed: Between us, "A line will take us hours maybe; Yet if it does not seem {but} a moment's thought, our stitching and unstinting has been naught"
0
Aug 9, 2013
Aug 9, 2013 at 11:58 AM UTC
For Caira Doheny, My Irish Muse
For Caira Doheny, My Irish Muse "Chameleons feed on light and air: Poets' food is love and fame." An Exhortation, st. 1 (1819) Percy Bysshe Shelley ------------------------------------ Let us intimate a Poetic Competition, Tween an Irish lass, and a New York Jew, I shall serve, and you, You shall return A contest: Our tongues, our racquets, Across the table, The words shall bird fly, Across the net, Couplets and haiku Shall smash and whistle The winner will be the one The God of Poetry Accepts for permanent servitude You **** my poetic soul forever With the currency of praise genuine, Authentic, flowing and fulsome, Awarding me the Medallion Doheny Cash value, a mere Irish penny, But to the poet, the food of love and fame Genetic to your nature, You exhale word rhythms, Excitable and interrupting, Speech free flowing, Tho I am of the People of the Book, You, by birthplace, Are unfair poetry advantaged All your utterances Are action heroes of the heart, And I fail miserable to capture The poetry you breathe out Your Irish praise me awarded, Tis now the Standard and the Curse This benighted amateur Must now Prometheus nurse One day in Dublin, shall we meet, In a country where poetry is the Iron in the people's blood In a particular pub Opposite we will sit, You, a cowboy by adoption, Me, the dastardly banker You know the pub, I, with my pint, You, with your diet coke, And the only lingua Franca Shall be darts of poetry In a language our own, A collective work we will weave, A blessed unity, a single tongue now, Lilting, singing, bespoke We will let the singer-poet laureate** Of the island we now share, moderate, Over his piano man's gin and tonic, As we do as Yeats instructed: Between us, "A line will take us hours maybe; Yet if it does not seem {but} a moment's thought, our stitching and unstinting has been naught"
Continue reading...
69
I apologize, but the liquid ran clear, as it lacked the taste of beer. I turned the bottle's end into the air, and held it until I couldn't bare. My mouth was marinated in liquor, my dear. My tongue was saturated in Fireball. Ever since, that unfaithful night, my tongue must feel like a flame of dishonesty against your flowering rosebud; since, it drunkenly 'ate' up it's own spoken promise in faithfulness. For now, it lays in a bath full of salvia coded guilt with forgiveness standing at the tip; in it's want to lovingly still explore you.
0
Jan 14, 2014
Jan 14, 2014 at 12:29 AM UTC
Lingua
Luna (Latine Lunae) est terrae sola naturalis satellite. [E] [F] [VIII] licet non amet naturalis satellitis in Systemate Solare est, inter satellites maioribus signis maxima quod ad magnitudinem orbes obiecti (primarium) [g] [a] et post Io satellite Jovis, qui est secundus densa inter densitates satellite cognoscuntur. Luna est in vna *** orbem terrarum, et semper, et faciens facies, *** cis insignis, quae per tenebras inter maria volcanus editis clarus, et veteri crusta impactus crateres prominent. Est enim post solem in coelo et immutari. Quanquam autem id candidissimam, obscurus etiam superficie *** bitumen reflectance fessis tantum leviter superior. Huius temporibus perquam cyclus regularem habere in coelo, quia antiquitus in luna lingua maximus culturae opes, fastos artis fabularis. Producit vim gravitatis luna dies et tempora et levi freta. Nunc de orbita lunae distantia diameter vicibus terra in caelum facit ut fere idem sit qui apparet Solis. Nempe per id fere totum solem lunam eclipsin solis tegere. Hoc simile est de magnitudine visuali fortuitum apparens. Lunaris a terra distantiae lineae sit amet, crescens ad rate of 3,82 ± 0,07 mm per annum, id est, non tamen semper. [IX]
0
Jul 15, 2014
Jul 15, 2014 at 3:58 PM UTC
Lunar Love
Italian love songs                               Canzoni d'amore italiane fires the need, touch touch caress.         alla necessità, tocco tocco carezza my hand engulfs her little finger,               la mia mano avvolge il suo mignolo sliding down from her knuckle,                 scivolando giù dalla sua nocca, to the glassine hard smooth of                 alla glassina dura liscia di a petite fingernail, contradicting,             un'unghia minuta, contraddittoria, confirming the sensational opposition     confermando l'opposizione sensazionale the forefinger performs a solo,                 l'indice esegue un assolo, exciting the ear’s topography,                   eccitante la topografia dell'orecchio, the sexuality of hill, vale, spaces,             la sessualità di collina, valle, spazi, curvatures extending an invitation,           curvature che estendono un invito, the neck, plane of the neck, take             prendere il collo, piano del collo I’m no longer of surety possessing,         *Non ** più la garanzia di possedere,* is it my finger or my tongue, is it               è il mio dito o la mia lingua, vero? that my finger became my tongue,         che il mio dito è diventato la mia lingu, all senses at attention, blurred,               tutti i sensi all'attenzione, sfocato, the love song enactment, touch               recitazione della canzone d'amore, tocco                        <> the confusion of love is its clarity, the master and the slave becoming one la confusione dell'amore è la sua chiarezza, il padrone e lo schiavo diventano uno
0
Oct 19, 2019
Oct 19, 2019 at 8:43 AM UTC
Italian love songs Canzoni d'amore italiane
Italian love songs                               Canzoni d'amore italiane fires the need, touch touch caress.         alla necessità, tocco tocco carezza my hand engulfs her little finger,               la mia mano avvolge il suo mignolo sliding down from her knuckle,                 scivolando giù dalla sua nocca, to the glassine hard smooth of                 alla glassina dura liscia di a petite fingernail, contradicting,             un'unghia minuta, contraddittoria, confirming the sensational opposition     confermando l'opposizione sensazionale the forefinger performs a solo,                 l'indice esegue un assolo, exciting the ear’s topography,                   eccitante la topografia dell'orecchio, the sexuality of hill, vale, spaces,             la sessualità di collina, valle, spazi, curvatures extending an invitation,           curvature che estendono un invito, the neck, plane of the neck, take             prendere il collo, piano del collo I’m no longer of surety possessing,         *Non ** più la garanzia di possedere,* is it my finger or my tongue, is it               è il mio dito o la mia lingua, vero? that my finger became my tongue,         che il mio dito è diventato la mia lingu, all senses at attention, blurred,               tutti i sensi all'attenzione, sfocato, the love song enactment, touch               recitazione della canzone d'amore, tocco                        <> the confusion of love is its clarity, the master and the slave becoming one la confusione dell'amore è la sua chiarezza, il padrone e lo schiavo diventano uno
Continue reading...
38
“Be careful walking home,” stout Patricia told us through a mouthful of affogato. “The wild boar aren’t out much this time of year but watch for the porcospini,” she snickered wickedly, “the porcupines’ll smell the grappa on your lips.” my head spun in the moonrise, the Dutch husband having poured glass after glass after glass after at first we were consp—hic conspiring to cover the taste of the mushroom soup hic— don’t stand up just yet eighteen year old legs for ages and a sweet American peregrina sundress stupor dizzy for the first time and feeling the Tuscan drought on my lingua and in my mani when I tell the story I remember there being two dogs asleep under the table but when they tell the story they insist there was only one e noi non siamo di qui
0
Apr 26, 2014
Apr 26, 2014 at 11:44 PM UTC
Non Siete Di Qui
They gather together with their guns all aimed at me, Seeking to **** me once & for who I could ever at all be. Later they would think that I had not been so wrong, But it is just their bullets that I've been craving for long. I hope when I'm dead they bury me and not burn me, I've heard and often wondered about the world beyond. I want to reach in physical existence and not as vapor, I want to preach in their tongue be it the Lingua Franca. Ready for the ado they embalm me for the beginning, Further on they enforce a smile on my face so worn out. They lend me four shoulders and I do not find it strange, Don't they lend two to the players who won on the range? My mother will weep rivers - perhaps cry - no - not for me, But for losing a child whom she had borne in to this world. My father would weep too - but silently - probably for me, He would lose a son and a friend - a student and a teacher. My enemies'd feel relieved & happy - perhaps pompous, But their souls would salute a person with a lot of respect. My friends'd find themselves wondering & questioning, All the why's, what's, who's, how's rising in their intellect. Far away at a distance miles from my coffin she'd lament, Her reddened eyes & tears would belie her sweet smile. She will furthermore let the memories seep into her veins, Her attempts to let go of the memories would only fail. She might try to slice her wrist vein with the kitchen knife, But I'll return & stand by her side holding her shoulder. She will then accept this fact that I've died & ceased my life, And I'll want her to live on with our child in her womb...
0
Apr 17, 2013
Apr 17, 2013 at 1:30 AM UTC
Familiar Rituals
They gather together with their guns all aimed at me, Seeking to **** me once & for who I could ever at all be. Later they would think that I had not been so wrong, But it is just their bullets that I've been craving for long. I hope when I'm dead they bury me and not burn me, I've heard and often wondered about the world beyond. I want to reach in physical existence and not as vapor, I want to preach in their tongue be it the Lingua Franca. Ready for the ado they embalm me for the beginning, Further on they enforce a smile on my face so worn out. They lend me four shoulders and I do not find it strange, Don't they lend two to the players who won on the range? My mother will weep rivers - perhaps cry - no - not for me, But for losing a child whom she had borne in to this world. My father would weep too - but silently - probably for me, He would lose a son and a friend - a student and a teacher. My enemies'd feel relieved & happy - perhaps pompous, But their souls would salute a person with a lot of respect. My friends'd find themselves wondering & questioning, All the why's, what's, who's, how's rising in their intellect. Far away at a distance miles from my coffin she'd lament, Her reddened eyes & tears would belie her sweet smile. She will furthermore let the memories seep into her veins, Her attempts to let go of the memories would only fail. She might try to slice her wrist vein with the kitchen knife, But I'll return & stand by her side holding her shoulder. She will then accept this fact that I've died & ceased my life, And I'll want her to live on with our child in her womb...
Continue reading...
28
i don't quite mi ricordo come scrivere anymore imparando una lingua nuova mixes words together Like Zuppa mushed, soggy, and clouded non voglio palare in inglese solo italiano così posso imparare my penso con inglese i curse con inglese i write in this limbo a world in between two languages the Purgatory of being Bilingual ma io non sono Bilingue Veramente.
0
Feb 23, 2014
Feb 23, 2014 at 11:11 AM UTC
Zuppa di Language
Pace non trovo e non ** da far guerra, e temo e spero; ed ardo e son un ghiaccio; e volo sopra 'l cielo e giaccio in terra; e nulla stringo, e tutto 'l mondo abbraccio. Tal m'ha in pregion, che non m'apre né serra, né per suo mi riten né scioglie il laccio; e non m'ancide Amore e non mi sferra, né mi vuol vivo né mi trae d'impaccio. Veggio senza occhi e non ** lingua e grido; e bramo di perir e cheggio aita; ed ** in odio me stesso ed amo altrui. Pascomi di dolor, piangendo rido; egualmente mi spiace morte e vita; iin questo stato son, Donna, per voi.
0
892
Untitled
I have lied to myself on countless occasions, hoping to forge truths from behind my yellowed teeth. And now my mouth is grown thick with cultures that were never brushed from my pallet. It is evident in my clever speech that I have never spoken in my native tongue, that my teeth are dying because of this. It is only a matter of time before the infection spreads to my vital organs and the lies I told become me.
0
Oct 2, 2012
Oct 2, 2012 at 12:48 PM UTC
Lingua Deformis
Teach me to sleep so I can learn to fly/ teach me this language so I can learn to fly nel una lingua differente/ when i forget my dreams i must be sad perche i miei sogni sono la mia fuga/ Teach me to sleep so I can learn to cry
0
May 23, 2010
May 23, 2010 at 4:01 PM UTC
Sleep