Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
"levant" poems
A small skiff drifted in the harbor guided by the eazy oars of a fisherman standing in the hull to better view the shimmering reflection of the orange circle hovering overhead- dancing with the gentle waves in the morning mist. Monet had to name it something so he called it what it was:           "Impression, soleil levant." A critic, wanting poison for his pen, seized Monet's title to squeeze a lethal dose into the radical veins of the artist and his fellows of the gallery           (Renoir, Pissarro, Cezanne). With scathing indignation he dubbed the lot of them,            "Mere Impressionists." The label endures (minus one word) but how many recall or care to know the righteous critic's name? November, 2011
0
Jul 7, 2015
Jul 7, 2015 at 4:40 AM UTC
Monet's Harbor Sunrise
The Israelites (/ˈɪzriəlaɪts/; Hebrew: בני ישראל‎ Bnei Yisra'el) were a confederation of Iron Age Semitic-speaking tribes of the ancient Near East inhabiting parts of Canaan during the tribal &    monarchic periods; Modern archaeology has largely discarded the historicity of the Jewish religious narrative; re-framing it as constituting an inspired national myth: The Israelites & their culture according to modern archaeological accounts,          did not overtake the region by force, instead branching out from the indigenous         [Canaanite peoples long inhabiting the Southern Levant, Syria, ancient Israel, and the Trans-Jordan region] through the development of a distinct                  _monolatristic_— [_Monolatry_ (Greek: μόνος (monos) = single, and λατρεία (latreia) = worship) is the belief in the existence of many gods    but with the consistent worship of the one deity; the term       "monolatry" was perhaps first used              by Julius Wellhausen; Modern scholars of Israel's religion have become much more circumspect in how they use the Old Testament;     not least because many have concluded      the Bible is not a reliable witness to the true religion of ancient Israel and Judah;     representing the beliefs of only a small segment of the ancient community                                          _centered in Jerusalem_              & devoted to the exclusive worship              of the god "Yahweh": Monolatry is              distinct from monotheism,   which asserts the existence of only one god; and henotheism,  a religious system in which the believer worships one god w/out denying that others may worship different gods with equal validity]; later cementing as a monotheistic religion centered on Yahweh, one of the Ancient Canaanite deities; the outgrowth of Yahweh-centric beliefs along with a number of cult practices gradually gave rise to a distinct Israelite ethnic group setting them apart                        from the other Canaanites
0
Jul 21, 2018
Jul 21, 2018 at 4:28 PM UTC
The Israelites (/ˈɪzriəlaɪts/; Hebrew: בני ישראל Bnei Yisra'el)
The Israelites (/ˈɪzriəlaɪts/; Hebrew: בני ישראל‎ Bnei Yisra'el) were a confederation of Iron Age Semitic-speaking tribes of the ancient Near East inhabiting parts of Canaan during the tribal &    monarchic periods; Modern archaeology has largely discarded the historicity of the Jewish religious narrative; re-framing it as constituting an inspired national myth: The Israelites & their culture according to modern archaeological accounts,          did not overtake the region by force, instead branching out from the indigenous         [Canaanite peoples long inhabiting the Southern Levant, Syria, ancient Israel, and the Trans-Jordan region] through the development of a distinct                  _monolatristic_— [_Monolatry_ (Greek: μόνος (monos) = single, and λατρεία (latreia) = worship) is the belief in the existence of many gods    but with the consistent worship of the one deity; the term       "monolatry" was perhaps first used              by Julius Wellhausen; Modern scholars of Israel's religion have become much more circumspect in how they use the Old Testament;     not least because many have concluded      the Bible is not a reliable witness to the true religion of ancient Israel and Judah;     representing the beliefs of only a small segment of the ancient community                                          _centered in Jerusalem_              & devoted to the exclusive worship              of the god "Yahweh": Monolatry is              distinct from monotheism,   which asserts the existence of only one god; and henotheism,  a religious system in which the believer worships one god w/out denying that others may worship different gods with equal validity]; later cementing as a monotheistic religion centered on Yahweh, one of the Ancient Canaanite deities; the outgrowth of Yahweh-centric beliefs along with a number of cult practices gradually gave rise to a distinct Israelite ethnic group setting them apart                        from the other Canaanites
Continue reading...
42
Thoughts spinning, creating insanity, Twenty Four Seven. God do I Wish I could be sweet old Eleven. All wanting sanctuary, Want to be on Cloud Nine. Instead we sit in our lullaby, stuck in Our Rhyme. Black Crows fading in the grass field. Turning fast , to defend, pulling out The Zelda Shield. Whistling back and forth, calming nerves. Heart dropping, where tires are not stopping, she swerves. Music helps along the way, Helping figure out a reasonable comeback to say. Waking up, you're my savior. Finding the key to this rusty ****** door. Living in the unknown, Almost nothing is really shown. Under the blankets is where She turns Alive. With no Authority, all She does is Connive. Each measly passing second, She drowns slowly, hesitant to go in the deep end. About to die, left with ourselves, are only true friend. High hopes, the letter She wrote was for you, Collecting thoughts of passion was all She could pass on through. Through the trees, fast speeds show flashes of unconscious views. Jumping off the rock sides, She misunderstands, How to find her Muse. With my canoe, I'll trying my best to save you. Every bone in my body needs to, cringes, fiends, breaks, as you petrified me to do. She spoke out, in no means of worries. Not listening, growing ignorant. Unaware of Her affair, Leaving Her, to jump, leaving Her indignant. She becomes whole, in the Levant. (est.j.r.e.)
0
Aug 28, 2013
Aug 28, 2013 at 12:21 PM UTC
Lightning Bugs!
Spring grapes die on withered vine Wine of wrath flows bitter red Isis' son seeks Babylon Avenge by death the deed of Set Along Euphrates course they fled From march of madmen to the throne And wine of wrath flows bitter red Eagles flock to hawk by drone Hung within a garden high Black masks the march of death Give new life to Levant's lie And wine of wrath flows bitter red. r~ 6/17/14
0
Jun 17, 2014
Jun 17, 2014 at 10:52 AM UTC
CrIsis in Babylon
O that a week could be an age, and we Felt parting and warm meeting every week, Then one poor year a thousand years would be, The flush of welcome ever on the cheek: So could we live long life in little space, So time itself would be annihilate, So a day's journey in oblivious haze To serve ourjoys would lengthen and dilate. O to arrive each Monday morn from Ind! To land each Tuesday from the rich Levant! In little time a host of joys to bind, And keep our souls in one eternal pant! This morn, my friend, and yester-evening taught Me how to harbour such a happy thought.
0
1.8k
To John Hamilton Reynolds
*Found on the date of nine – two – three – two – oh – one – seven - Barely more than one month after the grand eclipse of heaven The revised twelve stars of Leo crown the head of the ****** In her land of milk and honey, her labors merge in. Jupiter encircles the womb while within the Holiest of gastronomes. Mercury, Mars and Venus conjoined with Leo’s nine making the dozen. Seventy-five days prior the New City’s Trumpet has merged with Put In Calling for Levant’s retribution which will divide ancient Ebian within. The Virgin’s head newly crowned with the temporal twelve stars of Leo, At her feet quiver the sun and moon awaiting the arrival of Palladio. She being with child cries in the pain to deliver. The earth quickens the mystery in perfected position, as both quiver. Nine months prior the consummation completed by NATO’s resolution Casting out the promised land – this is real – this is not the imagination. Jubilee last appeared on the eave of the six day war Marked by half centuries, Jubilee returns this year once more. The revelations of tribulation are set by a single star that does always appear Every two thousand years and four thousand years ago it founded Israel. Two thousand years ago this same star led the three kings to the king of all kings. This star is visible for two years and appeared in September two thousand and fifteen. And yet another sign appears in the heavens: behold a great fiery Red Kachina Having seven followers and ten outcasts with seven headbands in the arena. The Red Kachina drawing in a third of the stars, hurling them toward the earth. This Kachina standing at the Virgin’s feet waiting for her to give up the birth. The Red Kacina’s vile evilness waiting to consume Jupiter’s birth failing To devour the newborn who is to lead all nations with a rod of iron. But the child remains in the heavens with it’s mother to feed grazed By the Red Kachina for one thousand two hundred and twenty six days.*
0
Jul 11, 2017
Jul 11, 2017 at 12:09 PM UTC
Quatrain I.II – The Heavens Align
*Found on the date of nine – two – three – two – oh – one – seven - Barely more than one month after the grand eclipse of heaven The revised twelve stars of Leo crown the head of the ****** In her land of milk and honey, her labors merge in. Jupiter encircles the womb while within the Holiest of gastronomes. Mercury, Mars and Venus conjoined with Leo’s nine making the dozen. Seventy-five days prior the New City’s Trumpet has merged with Put In Calling for Levant’s retribution which will divide ancient Ebian within. The Virgin’s head newly crowned with the temporal twelve stars of Leo, At her feet quiver the sun and moon awaiting the arrival of Palladio. She being with child cries in the pain to deliver. The earth quickens the mystery in perfected position, as both quiver. Nine months prior the consummation completed by NATO’s resolution Casting out the promised land – this is real – this is not the imagination. Jubilee last appeared on the eave of the six day war Marked by half centuries, Jubilee returns this year once more. The revelations of tribulation are set by a single star that does always appear Every two thousand years and four thousand years ago it founded Israel. Two thousand years ago this same star led the three kings to the king of all kings. This star is visible for two years and appeared in September two thousand and fifteen. And yet another sign appears in the heavens: behold a great fiery Red Kachina Having seven followers and ten outcasts with seven headbands in the arena. The Red Kachina drawing in a third of the stars, hurling them toward the earth. This Kachina standing at the Virgin’s feet waiting for her to give up the birth. The Red Kacina’s vile evilness waiting to consume Jupiter’s birth failing To devour the newborn who is to lead all nations with a rod of iron. But the child remains in the heavens with it’s mother to feed grazed By the Red Kachina for one thousand two hundred and twenty six days.*
Continue reading...
28
Le Pont sur le Liamone entre Arbori et Vico Nous venions du «clos d'Alzetto», Domaine réputé en Corse, Passant par Arbori et Ampigna Sur une route plus noueuse, Qu'une couleuvre se tortillant. Le couvert boisé tempérait Le soleil qui dardait la lunette Et la nature semblait impénétrable, Comme dans les maquis De Prosper Mérimée. Il ne manquait, dans nombre d'endroits Faits pour l'embuscade, Que la lueur d'acier Du canon d'un fusil, Lorsqu'apparut un pont génois Haut dresse sur le Liamone. La route, pour franchir la rivière Faisait un coude Et nous sortirent de l'auto Saisis par le charme du lieu, pour jeter des regards, Portant au **** du cours du torrent, sur les à pics de la rivière, A la fois tumultueuse et grondante Avec ses bassins de granit Sculptés dans le cours du fleuve, Et baignés d'eaux vertes sur fonds mauves, Qui semblaient réclame leur trophée De nageurs et nageuses Pour tenir compagnie A ses truites fario Si bien cachées, Dans les cavités de granit. Et au génie tutélaire De ce haut Liamone, Qui règne sur ces torrents de Montagne en donnant, Depuis des temps immémoriaux. Un spectacle si rare et saisissant, Qu'il emplit les esprits D'une sensation de contempler, L'un de ces objet d'art, Façonné par notre mère la Nature. Et levant les yeux nous vîmes, Planer l'aigle royal, Paraissant ainsi saluer, L’altière grandeur de ces lieux. Paul Arrighi
0
Aug 19, 2016
Aug 19, 2016 at 5:28 AM UTC
Le Pont sur le Liamone entre Arbori et Vico
Tandis que l'étoile inodore Que l'été mêle aux blonds épis Emaille de son bleu lapis Les sillons que la moisson dore, Avant que, de fleurs dépeuplés, Les champs aient subi les faucilles, Allez, allez, ô jeunes filles, Cueillir des bleuets dans les blés ! Entre les villes andalouses, Il n'en est pas qui sous le ciel S'étende mieux que Peñafiel Sur les gerbes et les pelouses, Pas qui dans ses murs crénelés Lève de plus fières bastilles... Allez, allez, ô jeunes filles, Cueillir des bleuets dans les blés ! Il n'est pas de cité chrétienne, Pas de monastère à beffroi, Chez le Saint-Père et chez le Roi, Où, vers la Saint-Ambroise, il vienne Plus de bons pèlerins hâlés, Portant bourdon, gourde et coquilles... Allez, allez, ô jeunes filles, Cueillir des bleuets dans les blés ! Dans nul pays, les jeunes femmes, Les soirs, lorsque l'on danse en rond, N'ont plus de roses sur le front, Et n'ont dans le cœur plus de flammes ; Jamais plus vifs et plus voilés Regards n'ont lui sous les mantilles... Allez, allez, ô jeunes filles, Cueillir des bleuets dans les blés ! La perle de l'Andalousie, Alice, était de Peñafiel, Alice qu'en faisant son miel Pour fleur une abeille eût choisie. Ces jours, hélas ! sont envolés ! On la citait dans les familles... Allez, allez, ô jeunes filles, Cueillir des bleuets dans les blés ! Un étranger vint dans la ville, Jeune, et parlant avec dédain. Etait-ce un maure grenadin ? Un de Murcie ou de Séville ? Venait-il des bords désolés Où Tunis a ses escadrilles ?... Allez, allez, ô jeunes filles, Cueillir des bleuets dans les blés ! On ne savait. - La pauvre Alice En fut aimée, et puis l'aima. Le doux vallon du Xarama De leur doux péché fut complice. Le soir, sous les cieux étoilés, Tous deux erraient par les charmilles... Allez, allez, ô jeunes filles, Cueillir des bleuets dans les blés ! La ville était lointaine et sombre ; Et la lune, douce aux amours, Se levant derrière les tours Et les clochers perdus dans l'ombre, Des édifices dentelés Découpait en noir les aiguilles... Allez, allez, ô jeunes filles, Cueillir des bleuets dans les blés ! Cependant, d'Alice jalouses, En rêvant au bel étranger, Sous l'arbre à soie et l'oranger Dansaient les brunes andalouses ; Les cors, aux guitares mêlés, Animaient les joyeux quadrilles... Allez, allez, ô jeunes filles, Cueillir des bleuets dans les blés ! L'oiseau dort dans le lit de mousse Que déjà menace l'autour ; Ainsi dormait dans son amour Alice confiante et douce. Le jeune homme aux cheveux bouclés, C'était don Juan, roi des Castilles... Allez, allez, ô jeunes filles, Cueillir des bleuets dans les blés ! Or c'est péril qu'aimer un prince. Un jour, sur un noir palefroi On la jeta de par le roi ; On l'arracha de la province ; Un cloître sur ses jours troublés De par le roi ferma ses grilles... Allez, allez, ô jeunes filles, Cueillir des bleuets dans les blés ! Le 13 avril 1828.
0
1.3k
Les bleuets
Tandis que l'étoile inodore Que l'été mêle aux blonds épis Emaille de son bleu lapis Les sillons que la moisson dore, Avant que, de fleurs dépeuplés, Les champs aient subi les faucilles, Allez, allez, ô jeunes filles, Cueillir des bleuets dans les blés ! Entre les villes andalouses, Il n'en est pas qui sous le ciel S'étende mieux que Peñafiel Sur les gerbes et les pelouses, Pas qui dans ses murs crénelés Lève de plus fières bastilles... Allez, allez, ô jeunes filles, Cueillir des bleuets dans les blés ! Il n'est pas de cité chrétienne, Pas de monastère à beffroi, Chez le Saint-Père et chez le Roi, Où, vers la Saint-Ambroise, il vienne Plus de bons pèlerins hâlés, Portant bourdon, gourde et coquilles... Allez, allez, ô jeunes filles, Cueillir des bleuets dans les blés ! Dans nul pays, les jeunes femmes, Les soirs, lorsque l'on danse en rond, N'ont plus de roses sur le front, Et n'ont dans le cœur plus de flammes ; Jamais plus vifs et plus voilés Regards n'ont lui sous les mantilles... Allez, allez, ô jeunes filles, Cueillir des bleuets dans les blés ! La perle de l'Andalousie, Alice, était de Peñafiel, Alice qu'en faisant son miel Pour fleur une abeille eût choisie. Ces jours, hélas ! sont envolés ! On la citait dans les familles... Allez, allez, ô jeunes filles, Cueillir des bleuets dans les blés ! Un étranger vint dans la ville, Jeune, et parlant avec dédain. Etait-ce un maure grenadin ? Un de Murcie ou de Séville ? Venait-il des bords désolés Où Tunis a ses escadrilles ?... Allez, allez, ô jeunes filles, Cueillir des bleuets dans les blés ! On ne savait. - La pauvre Alice En fut aimée, et puis l'aima. Le doux vallon du Xarama De leur doux péché fut complice. Le soir, sous les cieux étoilés, Tous deux erraient par les charmilles... Allez, allez, ô jeunes filles, Cueillir des bleuets dans les blés ! La ville était lointaine et sombre ; Et la lune, douce aux amours, Se levant derrière les tours Et les clochers perdus dans l'ombre, Des édifices dentelés Découpait en noir les aiguilles... Allez, allez, ô jeunes filles, Cueillir des bleuets dans les blés ! Cependant, d'Alice jalouses, En rêvant au bel étranger, Sous l'arbre à soie et l'oranger Dansaient les brunes andalouses ; Les cors, aux guitares mêlés, Animaient les joyeux quadrilles... Allez, allez, ô jeunes filles, Cueillir des bleuets dans les blés ! L'oiseau dort dans le lit de mousse Que déjà menace l'autour ; Ainsi dormait dans son amour Alice confiante et douce. Le jeune homme aux cheveux bouclés, C'était don Juan, roi des Castilles... Allez, allez, ô jeunes filles, Cueillir des bleuets dans les blés ! Or c'est péril qu'aimer un prince. Un jour, sur un noir palefroi On la jeta de par le roi ; On l'arracha de la province ; Un cloître sur ses jours troublés De par le roi ferma ses grilles... Allez, allez, ô jeunes filles, Cueillir des bleuets dans les blés ! Le 13 avril 1828.
Continue reading...
89
Le brouillard est froid, la bruyère est grise ; Les troupeaux de boeufs vont aux abreuvoirs ; La lune, sortant des nuages noirs, Semble une clarté qui vient par surprise. Je ne sais plus quand, je ne sais plus où, Maître Yvon soufflait dans son biniou. Le voyageur marche et la lande est brune ; Une ombre est derrière, une ombre est devant ; Blancheur au couchant, lueur au levant ; Ici crépuscule, et là clair de lune. Je ne sais plus quand, je ne sais plus où, Maître Yvon soufflait dans son biniou. La sorcière assise allonge sa lippe ; L'araignée accroche au toit son filet ; Le lutin reluit dans le feu follet Comme un pistil d'or dans une tulipe. Je ne sais plus quand, je ne sais plus où, Maître Yvon soufflait dans son biniou. On voit sur la mer des chasse-marées ; Le naufrage guette un mât frissonnant ; Le vent dit : demain ! l'eau dit : maintenant ! Les voix qu'on entend sont désespérées. Je ne sais plus quand, je ne sais plus où, Maître Yvon soufflait dans son biniou. Le coche qui va d'Avranche à Fougère Fait claquer son fouet comme un vif éclair ; Voici le moment où flottent dans l'air Tous ces bruits confus que l'ombre exagère. Je ne sais plus quand, je ne sais plus où, Maître Yvon soufflait dans son biniou. Dans les bois profonds brillent des flambées ; Un vieux cimetière est sur un sommet ; Où Dieu trouve-t-il tout ce noir qu'il met Dans les coeurs brisés et les nuits tombées ? Je ne sais plus quand, je ne sais plus où, Maître Yvon soufflait dans son biniou. Des flaques d'argent tremblent sur les sables ; L'orfraie est au bord des talus crayeux ; Le pâtre, à travers le vent, suit des yeux Le vol monstrueux et vague des diables. Je ne sais plus quand, je ne sais plus où, Maître Yvon soufflait dans son biniou. Un panache gris sort des cheminées ; Le bûcheron passe avec son fardeau ; On entend, parmi le bruit des cours d'eau, Des frémissements de branches traînées. Je ne sais plus quand, je ne sais plus où, Maître Yvon soufflait dans son biniou. La faim fait rêver les grands loups moroses ; La rivière court, le nuage fuit ; Derrière la vitre où la lampe luit, Les petits enfants ont des têtes roses. Je ne sais plus quand, je ne sais plus où, Maître Yvon soufflait dans son biniou.
0
1.1k
Choses du soir
Le brouillard est froid, la bruyère est grise ; Les troupeaux de boeufs vont aux abreuvoirs ; La lune, sortant des nuages noirs, Semble une clarté qui vient par surprise. Je ne sais plus quand, je ne sais plus où, Maître Yvon soufflait dans son biniou. Le voyageur marche et la lande est brune ; Une ombre est derrière, une ombre est devant ; Blancheur au couchant, lueur au levant ; Ici crépuscule, et là clair de lune. Je ne sais plus quand, je ne sais plus où, Maître Yvon soufflait dans son biniou. La sorcière assise allonge sa lippe ; L'araignée accroche au toit son filet ; Le lutin reluit dans le feu follet Comme un pistil d'or dans une tulipe. Je ne sais plus quand, je ne sais plus où, Maître Yvon soufflait dans son biniou. On voit sur la mer des chasse-marées ; Le naufrage guette un mât frissonnant ; Le vent dit : demain ! l'eau dit : maintenant ! Les voix qu'on entend sont désespérées. Je ne sais plus quand, je ne sais plus où, Maître Yvon soufflait dans son biniou. Le coche qui va d'Avranche à Fougère Fait claquer son fouet comme un vif éclair ; Voici le moment où flottent dans l'air Tous ces bruits confus que l'ombre exagère. Je ne sais plus quand, je ne sais plus où, Maître Yvon soufflait dans son biniou. Dans les bois profonds brillent des flambées ; Un vieux cimetière est sur un sommet ; Où Dieu trouve-t-il tout ce noir qu'il met Dans les coeurs brisés et les nuits tombées ? Je ne sais plus quand, je ne sais plus où, Maître Yvon soufflait dans son biniou. Des flaques d'argent tremblent sur les sables ; L'orfraie est au bord des talus crayeux ; Le pâtre, à travers le vent, suit des yeux Le vol monstrueux et vague des diables. Je ne sais plus quand, je ne sais plus où, Maître Yvon soufflait dans son biniou. Un panache gris sort des cheminées ; Le bûcheron passe avec son fardeau ; On entend, parmi le bruit des cours d'eau, Des frémissements de branches traînées. Je ne sais plus quand, je ne sais plus où, Maître Yvon soufflait dans son biniou. La faim fait rêver les grands loups moroses ; La rivière court, le nuage fuit ; Derrière la vitre où la lampe luit, Les petits enfants ont des têtes roses. Je ne sais plus quand, je ne sais plus où, Maître Yvon soufflait dans son biniou.
Continue reading...
54
A Refugee He had been given a lift by a Lithuanian truck driver to a little town in inland Norway where the winter starts in September and is cold and unforgiven as its inhabitants. The truck driver had given him money for coffee, and cigarettes. Not dressed for winter this swarthy unshaven Levant perhaps Iraq, a flotsam from a war caused by black stuff that came up from the earth and cursed them. He walked into the railway station had a coffee but sat So long a guard came and told him to leave. In the waiting room, he felt strange, sweated needed air went outside to cool down and collapsed, pneumonia and lack of nutrition an ambulance arrived people gathered Around, ****** refugees get everything for free someone in the crowd murmured.
0
Oct 28, 2016
Oct 28, 2016 at 4:32 AM UTC
the refugee
Sur le bord du chemin, que j'aime à voir l'oiseau, Fuyant le nid léger que balance l'ormeau, Prendre le grain qu'il porte à sa couvée éclose, Les premiers jours de mai, quand s'entr'ouvre la rose. Sur le bord du chemin, que j'aime l'églantier, De pétales dorés parsemant le sentier, Disant que l'hiver fuit avec neige et froidure, Qu'un sourire d'avril ramène la verdure. Sur le bord du chemin, que j'aime à voir les fleurs Dont les hommes n'ont pas combiné les couleurs ; Les fleurs des malheureux, qu'aux malheureux Dieu donne, Du Dieu qui songe à tous, aimable et sainte aumône. Sur le bord du chemin, que j'aime le ruisseau, Qui, sous le nénuphar, sous l'aulne et le roseau, Me cache ses détours, mais qui murmure et chante, S'emparant en fuyant de ma pensée errante. Sur le bord du chemin, que j'aime le berger, Son vieux chien vigilant, son chalumeau léger ; La cloche du troupeau, triste comme une plainte, Qui s'arrête parfois, puis qui s'ébranle et tinte. Sur le bord du chemin, que j'aime mieux encor La simple croix de bois, sans sculpture, sans or ; À ses pieds, une fleur humide de rosée, Par l'humble laboureur, humblement déposée. Sur le bord du chemin, la fleur se fanera, Les troupeaux partiront, le ruisseau tarira ; Tout se flétrit et meurt, quand s'enfuit l'hirondelle ; Mais la croix restera saintement immortelle ! Sur le bord du chemin, tout varie en son cours, Le ciel seul, à notre âme, osa dire : Toujours ! Et quand nos cœurs brisés s'agitent dans le doute, Qu'il est bon de trouver une croix sur la route ! Sur le bord du chemin, les paroles d'amour, Murmure harmonieux qui ne dure qu'un jour, S'en vont avec le vent, aussi légère chose Qu'un chant d'oiseau dans l'air ou qu'un parfum de rose. Sur le bord du chemin, on tombe avant le soir, Les pieds tout déchirés et le cœur sans espoir ; Pèlerin fatigué que poursuivit l'orage, On s'assied sur la route à moitié du voyage. Sur le bord du chemin, ô croix ! reste pour moi ! Mes yeux ont moins de pleurs en se levant vers toi. Tu me montres le but ; une voix qui console, Dans le fond de mon cœur, semble être ta parole : « Sur le bord du chemin, si ton cœur affaibli Souffre d'isolement, de mécompte et d'oubli, Ô pauvre ami blessé qui caches ta souffrance, Viens t'asseoir à mes pieds, car je suis l'espérance ! » Sur le bord du chemin, ainsi parle la croix, Consolant les bergers et consolant les rois, Offrant à tout passant son appui tutélaire... Car tout cœur qui palpite a souffert sur la terre !
0
1.1k
Une croix sur le bord d'un chemin
Sur le bord du chemin, que j'aime à voir l'oiseau, Fuyant le nid léger que balance l'ormeau, Prendre le grain qu'il porte à sa couvée éclose, Les premiers jours de mai, quand s'entr'ouvre la rose. Sur le bord du chemin, que j'aime l'églantier, De pétales dorés parsemant le sentier, Disant que l'hiver fuit avec neige et froidure, Qu'un sourire d'avril ramène la verdure. Sur le bord du chemin, que j'aime à voir les fleurs Dont les hommes n'ont pas combiné les couleurs ; Les fleurs des malheureux, qu'aux malheureux Dieu donne, Du Dieu qui songe à tous, aimable et sainte aumône. Sur le bord du chemin, que j'aime le ruisseau, Qui, sous le nénuphar, sous l'aulne et le roseau, Me cache ses détours, mais qui murmure et chante, S'emparant en fuyant de ma pensée errante. Sur le bord du chemin, que j'aime le berger, Son vieux chien vigilant, son chalumeau léger ; La cloche du troupeau, triste comme une plainte, Qui s'arrête parfois, puis qui s'ébranle et tinte. Sur le bord du chemin, que j'aime mieux encor La simple croix de bois, sans sculpture, sans or ; À ses pieds, une fleur humide de rosée, Par l'humble laboureur, humblement déposée. Sur le bord du chemin, la fleur se fanera, Les troupeaux partiront, le ruisseau tarira ; Tout se flétrit et meurt, quand s'enfuit l'hirondelle ; Mais la croix restera saintement immortelle ! Sur le bord du chemin, tout varie en son cours, Le ciel seul, à notre âme, osa dire : Toujours ! Et quand nos cœurs brisés s'agitent dans le doute, Qu'il est bon de trouver une croix sur la route ! Sur le bord du chemin, les paroles d'amour, Murmure harmonieux qui ne dure qu'un jour, S'en vont avec le vent, aussi légère chose Qu'un chant d'oiseau dans l'air ou qu'un parfum de rose. Sur le bord du chemin, on tombe avant le soir, Les pieds tout déchirés et le cœur sans espoir ; Pèlerin fatigué que poursuivit l'orage, On s'assied sur la route à moitié du voyage. Sur le bord du chemin, ô croix ! reste pour moi ! Mes yeux ont moins de pleurs en se levant vers toi. Tu me montres le but ; une voix qui console, Dans le fond de mon cœur, semble être ta parole : « Sur le bord du chemin, si ton cœur affaibli Souffre d'isolement, de mécompte et d'oubli, Ô pauvre ami blessé qui caches ta souffrance, Viens t'asseoir à mes pieds, car je suis l'espérance ! » Sur le bord du chemin, ainsi parle la croix, Consolant les bergers et consolant les rois, Offrant à tout passant son appui tutélaire... Car tout cœur qui palpite a souffert sur la terre !
Continue reading...
52
thick curly black hair huge dark carnelian eyes beautiful harpie petite to a perfection each curves return a wonder her face the shape of a heart with a tiny freckled nose full lips all scarlet painted this goddess from the levant so luscious and flirtatious a sweet ripe pomegranate asking to be peeled
0
Dec 14, 2015
Dec 14, 2015 at 11:30 PM UTC
Miss Vicki
its monotonous cycle a principle of existence unaware, unforgiving and savage by nature it does not care for the desires of mankind its presence applauded, its absence a silent killer antithetical yet necessary objective in the broadest sense, it knows no judgement mother of mother nature yet harbinger of finality its nonchalant attitude incites disdain and its aggressive demeanour only knows pain forever practical, never an outsider
0
Apr 6, 2015
Apr 6, 2015 at 6:28 PM UTC
soleil levant
Volez, nobles coursiers, franchissez la distance ! Pour le prix disputé, luttez avec constance ! Sous un soleil de feu, le sol est éclatant ; Pour vous voir aujourd'hui, tout est bruit et lumière ; Ainsi qu'un flot d'encens, la légère poussière, Devant vos pas, s'envole au but qui vous attend. Que l'air rapide et vif, soulevant vos poitrines, S'échappe palpitant de vos larges narines ! Laissez sous l'éperon votre flanc s'entr'ouvrir... Volez, nobles coursiers, dussiez-vous en mourir ! Au milieu des bravos, votre course s'achève ; Le silence revient - puis, je pense et je rêve... Notre vie est l'arène où se hâtent nos pas ; Nous volons vers le but que l'on ne connaît pas. Fatigués, épuisés, prêts à tomber, qu'importe ! Nous marchons à grands pas, le torrent nous emporte. Oubliant le passé, repoussant le présent, Nos regards inquiets se portent en avant ; Rien n'est beau que plus **** et notre flanc palpite, Sous l'éperon caché qui nous dit : « Marche vite ! » Nous marchons. - Quelquefois, à travers les déserts, Une oasis répand ses parfums dans les airs, Un doux chant retentit sur le bord de la route : L'oasis, on la fuit ; le chant, nul ne l'écoute. Sans garder du chemin regret ou souvenir, D'un avide regard, on cherche l'avenir ; L'avenir, c'est le but ! l'avenir, c'est la vie ! Bientôt, à notre gré, la distance est franchie ; Haletants de la course, épuisés de l'effort, Nous touchons l'avenir... L'avenir, c'est la mort ! Qu'ai-je dit ? - Ô mon Dieu ! toi qui m'entends, pardonne !... L'avenir, c'est le ciel, où ton soleil rayonne Sans que la nuit succède à l'éclat d'un beau jour, Sans que l'oubli succède aux paroles d'amour ! L'avenir, c'est le ciel où s'arrête l'orage ! C'est le port qui reçoit les débris du naufrage ; C'est la fin des regrets ; c'est l'éternel printemps ; C'est l'ange dont la voix a de divins accents. L'avenir, ô mon Dieu ! c'est la sainte auréole Que pose sur nos fronts ta main qui nous console. Oui, marchons ! et vers toi levant souvent les yeux, Avançons vers le but que nous montrent les cieux. Chut ! voici le signal, franchissez la distance. Volez, nobles coursiers, luttez avec constance ! Sous un soleil de feu, le sol est éclatant ; Pour vous voir aujourd'hui, tout est bruit et lumière ; Ainsi qu'un flot d'encens, la légère poussière, Devant vos pas, s'envole au but qui vous attend. Que l'air rapide et vif, soulevant vos poitrines, S'échappe palpitant de vos larges narines ! Laissez sous l'éperon votre flanc s'entr'ouvrir... Volez, nobles coursiers, dussiez-vous en mourir !
0
806
Une course au Champs de Mars
Volez, nobles coursiers, franchissez la distance ! Pour le prix disputé, luttez avec constance ! Sous un soleil de feu, le sol est éclatant ; Pour vous voir aujourd'hui, tout est bruit et lumière ; Ainsi qu'un flot d'encens, la légère poussière, Devant vos pas, s'envole au but qui vous attend. Que l'air rapide et vif, soulevant vos poitrines, S'échappe palpitant de vos larges narines ! Laissez sous l'éperon votre flanc s'entr'ouvrir... Volez, nobles coursiers, dussiez-vous en mourir ! Au milieu des bravos, votre course s'achève ; Le silence revient - puis, je pense et je rêve... Notre vie est l'arène où se hâtent nos pas ; Nous volons vers le but que l'on ne connaît pas. Fatigués, épuisés, prêts à tomber, qu'importe ! Nous marchons à grands pas, le torrent nous emporte. Oubliant le passé, repoussant le présent, Nos regards inquiets se portent en avant ; Rien n'est beau que plus **** et notre flanc palpite, Sous l'éperon caché qui nous dit : « Marche vite ! » Nous marchons. - Quelquefois, à travers les déserts, Une oasis répand ses parfums dans les airs, Un doux chant retentit sur le bord de la route : L'oasis, on la fuit ; le chant, nul ne l'écoute. Sans garder du chemin regret ou souvenir, D'un avide regard, on cherche l'avenir ; L'avenir, c'est le but ! l'avenir, c'est la vie ! Bientôt, à notre gré, la distance est franchie ; Haletants de la course, épuisés de l'effort, Nous touchons l'avenir... L'avenir, c'est la mort ! Qu'ai-je dit ? - Ô mon Dieu ! toi qui m'entends, pardonne !... L'avenir, c'est le ciel, où ton soleil rayonne Sans que la nuit succède à l'éclat d'un beau jour, Sans que l'oubli succède aux paroles d'amour ! L'avenir, c'est le ciel où s'arrête l'orage ! C'est le port qui reçoit les débris du naufrage ; C'est la fin des regrets ; c'est l'éternel printemps ; C'est l'ange dont la voix a de divins accents. L'avenir, ô mon Dieu ! c'est la sainte auréole Que pose sur nos fronts ta main qui nous console. Oui, marchons ! et vers toi levant souvent les yeux, Avançons vers le but que nous montrent les cieux. Chut ! voici le signal, franchissez la distance. Volez, nobles coursiers, luttez avec constance ! Sous un soleil de feu, le sol est éclatant ; Pour vous voir aujourd'hui, tout est bruit et lumière ; Ainsi qu'un flot d'encens, la légère poussière, Devant vos pas, s'envole au but qui vous attend. Que l'air rapide et vif, soulevant vos poitrines, S'échappe palpitant de vos larges narines ! Laissez sous l'éperon votre flanc s'entr'ouvrir... Volez, nobles coursiers, dussiez-vous en mourir !
Continue reading...
52
Hymne aux morts de juillet. Ceux qui pieusement sont morts pour la patrie Ont droit qu'à leur cercueil la foule vienne et prie. Entre les plus beaux noms leur nom est le plus beau. Toute gloire près d'eux passe et tombe éphémère ; Et, comme ferait une mère, La voix d'un peuple entier les berce en leur tombeau. Gloire à notre France éternelle ! Gloire à ceux qui sont morts pour elle ! Aux martyrs ! aux vaillants ! aux forts ! A ceux qu'enflamme leur exemple, Qui veulent place dans le temple, Et qui mourrons comme ils sont morts ! C'est pour ces morts, dont l'ombre est ici bienvenue, Que le haut Panthéon élève dans la nue, Au-dessus de Paris, la ville aux mille tours, La reine de nos Tirs et de nos Babylone, Cette couronne de colonnes Que le soleil levant redore tous les jours ! Gloire à notre France éternelle ! Gloire à ceux qui sont morts pour elle ! Aux martyrs ! aux vaillants ! aux forts ! A ceux qu'enflamme leur exemple, Qui veulent place dans le temple, Et qui mourrons comme ils sont morts ! Ainsi, quand de tels morts sont couchés dans la tombe, En vain l'oubli, nuit sombre où va tout ce qui tombe, Passe sur leur sépulcre où nous inclinons ; Chaque jour, pour eux seuls se levant plus fidèle, La gloire, aube toujours nouvelle, Fait luire leur mémoire et redore leurs noms ! Gloire à notre France éternelle ! Gloire à ceux qui sont morts pour elle ! Aux martyrs ! aux vaillants ! aux forts ! A ceux qu'enflamme leur exemple, Qui veulent place dans le temple, Et qui mourrons comme ils sont morts ! Juillet 1831.
0
722
Hymne
Hymne aux morts de juillet. Ceux qui pieusement sont morts pour la patrie Ont droit qu'à leur cercueil la foule vienne et prie. Entre les plus beaux noms leur nom est le plus beau. Toute gloire près d'eux passe et tombe éphémère ; Et, comme ferait une mère, La voix d'un peuple entier les berce en leur tombeau. Gloire à notre France éternelle ! Gloire à ceux qui sont morts pour elle ! Aux martyrs ! aux vaillants ! aux forts ! A ceux qu'enflamme leur exemple, Qui veulent place dans le temple, Et qui mourrons comme ils sont morts ! C'est pour ces morts, dont l'ombre est ici bienvenue, Que le haut Panthéon élève dans la nue, Au-dessus de Paris, la ville aux mille tours, La reine de nos Tirs et de nos Babylone, Cette couronne de colonnes Que le soleil levant redore tous les jours ! Gloire à notre France éternelle ! Gloire à ceux qui sont morts pour elle ! Aux martyrs ! aux vaillants ! aux forts ! A ceux qu'enflamme leur exemple, Qui veulent place dans le temple, Et qui mourrons comme ils sont morts ! Ainsi, quand de tels morts sont couchés dans la tombe, En vain l'oubli, nuit sombre où va tout ce qui tombe, Passe sur leur sépulcre où nous inclinons ; Chaque jour, pour eux seuls se levant plus fidèle, La gloire, aube toujours nouvelle, Fait luire leur mémoire et redore leurs noms ! Gloire à notre France éternelle ! Gloire à ceux qui sont morts pour elle ! Aux martyrs ! aux vaillants ! aux forts ! A ceux qu'enflamme leur exemple, Qui veulent place dans le temple, Et qui mourrons comme ils sont morts ! Juillet 1831.
Continue reading...
38
let us, sets the scene, be willing as one, let us, parlay vou and us, a we of two, me'n'sie, du, oui, yes us a we of Bully good, no, not bully ****** but good you know the adjective, no, no, never, we are sheep. - the code of the mission positioned We come among you who live among lions, to promise, we shall **** all your lions, and your unicorns, and any other trophy, we wish, and impress upon our soldiers, to wish for, wish to me becoming a mighty hunter, take pride good boy being, in serving sons of kings wives daughters, in Prussia, two centuries back. Slave or serf, or local peasant, miner son, after the mines killed all the grandfathers. - we went to Texas Faith of those fathers who learned to read, decidedly different, - then to Arizona, back to Arkansas then back then back and forth, to California, 2023… core levant in our mindshare, place of peace and clean sweet water a code, acquired from a conversation, with my second granddaughter, as she played at playing the old piano, demonstrator of deep infinity, from the left most key and pedal held, til I hurt myself t'day… I grinned until it hurt, at coknowing snowflakes are never the same, in any given snowstorm, she has seen, close up, she has watched a snowflake form, and she agrees when I say, something must know. That no two use the exact same pattern, right, regulation snow rules must apply to each flake. Real time.
0
Mar 5, 2023
Mar 5, 2023 at 4:17 PM UTC
A Kind of Faith
I. Ô soldats de l'an deux ! ô guerres ! épopées ! Contre les rois tirant ensemble leurs épées, Prussiens, autrichiens, Contre toutes les Tyrs et toutes les Sodomes, Contre le czar du nord, contre ce chasseur d'hommes Suivi de tous ses chiens, Contre toute l'Europe avec ses capitaines, Avec ses fantassins couvrant au **** les plaines, Avec ses cavaliers, Tout entière debout comme une hydre vivante, Ils chantaient, ils allaient, l'âme sans épouvante Et les pieds sans souliers ! Au levant, au couchant, partout, au sud, au pôle, Avec de vieux fusils sonnant sur leur épaule, Passant torrents et monts, Sans repos, sans sommeil, coudes percés, sans vivres, Ils allaient, fiers, joyeux, et soufflant dans des cuivres Ainsi que des démons ! La Liberté sublime emplissait leurs pensées. Flottes prises d'assaut, frontières effacées Sous leur pas souverain, Ô France, tous les jours, c'était quelque prodige, Chocs, rencontres, combats ; et Joubert sur l'Adige, Et Marceau sur le Rhin ! On battait l'avant-garde, on culbutait le centre ; Dans la pluie et la neige et de l'eau jusqu'au ventre, On allait ! en avant ! Et l'un offrait la paix, et l'autre ouvrait ses portes, Et les trônes, roulant comme des feuilles mortes, Se dispersaient au vent ! Oh ! que vous étiez grands au milieu des mêlées, Soldats ! L'œil plein d'éclairs, faces échevelées Dans le noir tourbillon, Ils rayonnaient, debout, ardents, dressant la tête Et comme les lions aspirent la tempête Quand souffle l'aquilon, Eux, dans l'emportement de leurs luttes épiques, Ivres, ils savouraient tous les bruits héroïques, Le fer heurtant le fer, La Marseillaise ailée et volant dans les balles, Les tambours, les obus, les bombes, les cymbales, Et ton rire, ô Kléber ! La Révolution leur criait : - Volontaires, Mourez pour délivrer tous les peuples vos frères ! - Contents, ils disaient oui. - Allez, mes vieux soldats, mes généraux imberbes ! - Et l'on voyait marcher ces va-nu-pieds superbes Sur le monde ébloui ! La tristesse et la peur leur étaient inconnues. Ils eussent, sans nul doute, escaladé les nues Si ces audacieux, En retournant les yeux dans leur course olympique, Avaient vu derrière eux la grande République Montrant du doigt les cieux ! Jersey, du 7 au 13 janvier 1853.
0
671
À l'obéissance passive (I)
I. Ô soldats de l'an deux ! ô guerres ! épopées ! Contre les rois tirant ensemble leurs épées, Prussiens, autrichiens, Contre toutes les Tyrs et toutes les Sodomes, Contre le czar du nord, contre ce chasseur d'hommes Suivi de tous ses chiens, Contre toute l'Europe avec ses capitaines, Avec ses fantassins couvrant au **** les plaines, Avec ses cavaliers, Tout entière debout comme une hydre vivante, Ils chantaient, ils allaient, l'âme sans épouvante Et les pieds sans souliers ! Au levant, au couchant, partout, au sud, au pôle, Avec de vieux fusils sonnant sur leur épaule, Passant torrents et monts, Sans repos, sans sommeil, coudes percés, sans vivres, Ils allaient, fiers, joyeux, et soufflant dans des cuivres Ainsi que des démons ! La Liberté sublime emplissait leurs pensées. Flottes prises d'assaut, frontières effacées Sous leur pas souverain, Ô France, tous les jours, c'était quelque prodige, Chocs, rencontres, combats ; et Joubert sur l'Adige, Et Marceau sur le Rhin ! On battait l'avant-garde, on culbutait le centre ; Dans la pluie et la neige et de l'eau jusqu'au ventre, On allait ! en avant ! Et l'un offrait la paix, et l'autre ouvrait ses portes, Et les trônes, roulant comme des feuilles mortes, Se dispersaient au vent ! Oh ! que vous étiez grands au milieu des mêlées, Soldats ! L'œil plein d'éclairs, faces échevelées Dans le noir tourbillon, Ils rayonnaient, debout, ardents, dressant la tête Et comme les lions aspirent la tempête Quand souffle l'aquilon, Eux, dans l'emportement de leurs luttes épiques, Ivres, ils savouraient tous les bruits héroïques, Le fer heurtant le fer, La Marseillaise ailée et volant dans les balles, Les tambours, les obus, les bombes, les cymbales, Et ton rire, ô Kléber ! La Révolution leur criait : - Volontaires, Mourez pour délivrer tous les peuples vos frères ! - Contents, ils disaient oui. - Allez, mes vieux soldats, mes généraux imberbes ! - Et l'on voyait marcher ces va-nu-pieds superbes Sur le monde ébloui ! La tristesse et la peur leur étaient inconnues. Ils eussent, sans nul doute, escaladé les nues Si ces audacieux, En retournant les yeux dans leur course olympique, Avaient vu derrière eux la grande République Montrant du doigt les cieux ! Jersey, du 7 au 13 janvier 1853.
Continue reading...
56
Il est de longs soupirs qui traversent les âges Pour apprendre l'amour aux âmes les plus sages. Ô sages ! De si **** que ces soupirs viendront, Leurs brûlantes douceurs un jour vous troubleront. Et s'il vous faut garder parmi vos solitudes Le calme qui préside aux sévères études, Ne risquez pas vos yeux sur les tendres éclairs De l'orage éternel enfermé dans ces vers, Dans ces chants, dans ces cris, dans ces plaintes voilées, Tocsins toujours vibrant de douleurs envolées. Oh ! N'allez pas tenter, d'un courage hardi, Tout cet amour qui pleure avec Léopardi ! Léopardi ! Doux Christ oublié de son père, Altéré de la mort sans le ciel qu'elle espère, Qu'elle ouvre d'une clé pendue à tout berceau, Levant de l'avenir l'insoulevable sceau. Ennemi de lui seul ! Aimer, et ne pas croire ! Sentir l'eau sur sa lèvre, et ne pas l'oser boire ! Ne pas respirer Dieu dans l'âme d'une fleur ! Ne pas consoler l'ange attristé dans son coeur ! Ce que l'ange a souffert chez l'homme aveugle et tendre, Ce qu'ils ont dit entre eux sans venir à s'entendre, Ce qu'ils ont l'un par l'autre enduré de combats, Sages qui voulez vivre, oh ! Ne l'apprenez pas ! Oh ! La mort ! Ce sera le vrai réveil du songe ! Liberté ! Ce sera ton règne sans mensonge ! Le grand dévoilement des âmes et du jour ! Ce sera Dieu lui-même... oh ! Ce sera l'amour !
0
632
Au livre de Léopardi
Chloé, jeune, jolie, et surtout fort coquette, Tous les matins, en se levant, Se mettait au travail, j'entends à sa toilette ; Et là, souriant, minaudant, Elle disait à son cher confident Les peines, les plaisirs, les projets de son âme. Une abeille étourdie arrive en bourdonnant. Au secours ! Au secours ! Crie aussitôt la dame : Venez, Lise, Marton, accourez promptement ; Chassez ce monstre ailé. Le monstre insolemment Aux lèvres de Chloé se pose. Chloé s'évanouit, et Marton en fureur Saisit l'abeille et se dispose A l'écraser. Hélas ! Lui dit avec douceur L'insecte malheureux, pardonnez mon erreur ; La bouche de Chloé me semblait une rose, Et j'ai cru... ce seul mot à Chloé rend ses sens. Faisons grâce, dit-elle, à son aveu sincère : D'ailleurs sa piqûre est légère ; Depuis qu'elle te parle, à peine je la sens. Que ne fait-on passer avec un peu d'encens !
0
566
La coquette et l'abeille
IV. dawning at the sanctum We were arms and legs, ruffled pillows and twisted blankets bare writhing bodies reflected in a warped carnival mirror glowing embers of a fallen star Your strokes tentative and wavering in an unsteady tremolo find me where the shy dawn dare caress the black crystal waters that sparkled so green amidst cold oceans of metaphor and warm, streaky peach jam skies gift me, make me, break me, grant me may i find nourishment and sustenance in suckling the dripping honey from your velvet rose-tinted lips slake Your thirst sate Your hunger drink from these fountains and eat from these briars revel in my sanctum but let no blessed water pass my parched lips i will etch soliloquies into the nape of your neck i, the calligrapher, you my masterpiece monet's soleil levant and water lilies botticelli's map of hell and rorshach blots i will find god in your twinkling sepia eyes and repose in the contours of your body chiseled with conviction bold i will trace lines traced long ago and discover you anew lilting auroras behind these tired eyelids sweet aubades of clotted maple cream embroidered into the buttery cashmere shearling of Your lush being knotted, blistering lilac and rose in this churning ****** sea of flames and sculpted ice bold sensual soft caress but never kiss it's five a.m. and i still can't sleep we're out of time there's no stopping what's to come but the taste of jasmine white tea still lingers on my tongue i'm still shouting to the void and playing piano in the brazen dark
0
Jan 25, 2021
Jan 25, 2021 at 11:56 PM UTC
iliad, a poem | no. 4
IV. dawning at the sanctum We were arms and legs, ruffled pillows and twisted blankets bare writhing bodies reflected in a warped carnival mirror glowing embers of a fallen star Your strokes tentative and wavering in an unsteady tremolo find me where the shy dawn dare caress the black crystal waters that sparkled so green amidst cold oceans of metaphor and warm, streaky peach jam skies gift me, make me, break me, grant me may i find nourishment and sustenance in suckling the dripping honey from your velvet rose-tinted lips slake Your thirst sate Your hunger drink from these fountains and eat from these briars revel in my sanctum but let no blessed water pass my parched lips i will etch soliloquies into the nape of your neck i, the calligrapher, you my masterpiece monet's soleil levant and water lilies botticelli's map of hell and rorshach blots i will find god in your twinkling sepia eyes and repose in the contours of your body chiseled with conviction bold i will trace lines traced long ago and discover you anew lilting auroras behind these tired eyelids sweet aubades of clotted maple cream embroidered into the buttery cashmere shearling of Your lush being knotted, blistering lilac and rose in this churning ****** sea of flames and sculpted ice bold sensual soft caress but never kiss it's five a.m. and i still can't sleep we're out of time there's no stopping what's to come but the taste of jasmine white tea still lingers on my tongue i'm still shouting to the void and playing piano in the brazen dark
Continue reading...
53
Complicit in the things we do to further God knows what, and what the hell has God to do with what's going on? what's going on is what we are complicit in killing killing shekel or shilling,you take it,make war and you don't know what for but you do it,we do it, we don't but we do and that's what comes through, most people do not have a clue or couldn't care less. There's a butterfly in the red sky and it's bleeding so we feed it with lies and make it despise those who don't fit the bill, and the bill for this war must be laid at the door of those who are responsible and responsibility is no joke, those who crack mirrors and make smoke to cover their tracks,fail. I see the trail through the sky as does the bleeding butterfly and the missile hits, fits another bill will it ever end.
0
Jul 31, 2014
Jul 31, 2014 at 8:49 PM UTC
Levant and me
Un gentil écureuil était le camarade, Le tendre ami d'un beau danois. Un jour qu'ils voyageaient comme Oreste et Pylade, La nuit les surprit dans un bois. En ce lieu point d'auberge ; ils eurent de la peine À trouver où se bien coucher. Enfin le chien se mit dans le creux d'un vieux chêne, Et l'écureuil plus haut grimpa pour se nicher. Vers minuit, c'est l'heure des crimes, Longtemps après que nos amis En se disant bon soir se furent endormis, Voici qu'un vieux renard affamé de victimes Arrive au pied de l'arbre, et, levant le museau, Voit l'écureuil sur un rameau. Il le mange des yeux, humecte de sa langue Ses lèvres qui de sang brûlent de s'abreuver ; Mais jusqu'à l'écureuil il ne peut arriver : Il faut donc par une harangue L'engager à descendre ; et voici son discours : Ami, pardonnez, je vous prie, Si de votre sommeil j'ose troubler le cours : Mais le pieux transport dont mon âme est remplie Ne peut se contenir ; je suis votre cousin Germain : Votre mère était sœur de feu mon digne père. Cet honnête homme, hélas ! à son heure dernière, M'a tant recommandé de chercher son neveu Pour lui donner moitié du peu Qu'il m'a laissé de bien ! Venez donc, mon cher frère, Venez, par un embrassement, Combler le doux plaisir que mon âme ressent. Si je pouvais monter jusqu'aux lieux où vous êtes, Oh ! J'y serais déjà, soyez-en bien certain. Les écureuils ne sont pas bêtes, Et le mien était fort malin ; Il reconnaît le patelin, Et répond d'un ton doux : je meurs d'impatience De vous embrasser, mon cousin ; Je descends : mais, pour mieux lier la connaissance, Je veux vous présenter mon plus fidèle ami, Un parent qui prit soin de nourrir mon enfance ; Il dort dans ce trou-là : frappez un peu ; je pense Que vous serez charmé de le connaître aussi. Aussitôt maître renard frappe, Croyant en manger deux : mais le fidèle chien S'élance de l'arbre, le happe, Et vous l'étrangle bel et bien. Ceci prouve deux points : d'abord, qu'il est utile Dans la douce amitié de placer son bonheur ; Puis, qu'avec de l'esprit il est souvent facile Au piège qu'il nous tend de surprendre un trompeur.
0
437
L'écureuil, le chien et le renard
Un gentil écureuil était le camarade, Le tendre ami d'un beau danois. Un jour qu'ils voyageaient comme Oreste et Pylade, La nuit les surprit dans un bois. En ce lieu point d'auberge ; ils eurent de la peine À trouver où se bien coucher. Enfin le chien se mit dans le creux d'un vieux chêne, Et l'écureuil plus haut grimpa pour se nicher. Vers minuit, c'est l'heure des crimes, Longtemps après que nos amis En se disant bon soir se furent endormis, Voici qu'un vieux renard affamé de victimes Arrive au pied de l'arbre, et, levant le museau, Voit l'écureuil sur un rameau. Il le mange des yeux, humecte de sa langue Ses lèvres qui de sang brûlent de s'abreuver ; Mais jusqu'à l'écureuil il ne peut arriver : Il faut donc par une harangue L'engager à descendre ; et voici son discours : Ami, pardonnez, je vous prie, Si de votre sommeil j'ose troubler le cours : Mais le pieux transport dont mon âme est remplie Ne peut se contenir ; je suis votre cousin Germain : Votre mère était sœur de feu mon digne père. Cet honnête homme, hélas ! à son heure dernière, M'a tant recommandé de chercher son neveu Pour lui donner moitié du peu Qu'il m'a laissé de bien ! Venez donc, mon cher frère, Venez, par un embrassement, Combler le doux plaisir que mon âme ressent. Si je pouvais monter jusqu'aux lieux où vous êtes, Oh ! J'y serais déjà, soyez-en bien certain. Les écureuils ne sont pas bêtes, Et le mien était fort malin ; Il reconnaît le patelin, Et répond d'un ton doux : je meurs d'impatience De vous embrasser, mon cousin ; Je descends : mais, pour mieux lier la connaissance, Je veux vous présenter mon plus fidèle ami, Un parent qui prit soin de nourrir mon enfance ; Il dort dans ce trou-là : frappez un peu ; je pense Que vous serez charmé de le connaître aussi. Aussitôt maître renard frappe, Croyant en manger deux : mais le fidèle chien S'élance de l'arbre, le happe, Et vous l'étrangle bel et bien. Ceci prouve deux points : d'abord, qu'il est utile Dans la douce amitié de placer son bonheur ; Puis, qu'avec de l'esprit il est souvent facile Au piège qu'il nous tend de surprendre un trompeur.
Continue reading...
51
And you remember, late in the afternoon when we watched, the sea go all still and become clear as if enveloped by a thick coat of oil, reflecting the rays of the sun back onto the cloudless blue sky. And you remember the blue turquoise colour of the sea. How it looked compared to the tiny waves that came crashing down. And you remember how the sun turned dark orange and quickly descended onto the eastern edge of the sea and disappeared into the horizon without giving us enough time. And you remember the crisp Levant wind coming in from the East, striking us with a sting that sent a shudder down our spines. And you remember how long we held each other's hands waiting for the moon to make its grand appearance. And when it did arrive, it was full. A magnificent full moon. We looked at it together. We looked at each other. And Cried Remember?
0
Dec 8, 2016
Dec 8, 2016 at 4:45 AM UTC
And You Remember.