Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Балерина — шлюшка с мозгами —
И с цунами из пары ног.
Проститут-балерон — феерия,
ПолудЕнному Фавну — хот-дог.
Вот она — театральная труппа:
Трупов нет, маскарад налицо.
Домино адюльтеров-супругов,
Вакханалок — и агнцов.

Yaroslav Kulikovsky. Paris, 2019 (c).
Написано после репетиции «Щелкунчика». Все совпадения случайны. Или нет.
Перке-пута, Лук-пук и Диг-пик
Увлажняли друг другу язык,
Под увесистой тенью фиг
Аргонавты точили тупик.
Вот Медея, а вот Штрык-штрык,
Млеет киви над Дамой пик,
Рвет рогатку на части бык,
А-ну, нахуй в кроватку, Брик!

Yaroslav Kulikovsky.  Kiev, 2020 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.
An absurdist fantasy of mythological ***, infantilism, and animal instincts. An ironic dance on the edge of decency and poetic madness.
Кардиган и Коверкот
Гладили малыху в рот.
Лапсердак сидел, вопил,
Смаковал кайфовый чил.
Гройсе Гликовая Шикс
Пожирала жадно Твикс,
Согревала и строчила
Леопардовая Сила.

Yaroslav Kulikovsky. Paris, 2021 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem is a neon fable where each figure speaks in their own dialect of flesh and ritual. Everything’s weird, glitched, and personal. Cardigan, Covercot, Glikova Shiksa — they’re not characters, they’re urban archetypes. To be yourself means not explaining — just vibrating as you are. That’s individuality: not being what’s expected, but being what can’t be avoided.
Друг другу дрочили мальчики,
Девоньки мыли уши,
И по трубам водоканальчика,
Согревались в зимнюю стужу.
Стекались к морю, дурачились,
По столу стучали стаканчики,
Вот это мы расхуячились,
ЕбАные барабанщики.

Yaroslav Kulikovsky. Kiev, 2019 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
A poem about youth without shame, bodies without borders, and friendship beyond labels. Boys, girls, music, flesh, and freedom — all mixed in a drunken, joyful Godardian comedy. This is an LGBT space where intimacy needs no justification, and everyone can simply be. There’s lightness, warmth, and the right to play.
Кобылки сходили с дистанции,
Ликовала только Констанция,
Кто-то стал ура-визажистом,
Колхозницей с мужем стилистом.
И только насосная станция
Неслась по тропе террористов,
В тапок к последней инстанции —
Хуяк — и в дамках с министром.

Yaroslav Kulikovsky. Kiev, 2019 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem is like a riot at a fashion show. There are no weak characters here—only different strategies. Some drop out, some level up. But the heroine, after riding through the chaos, wins her game. It’s about a woman’s right not to be ideal, but to be effective. Not an angel, but a force of power.
На Монтенаполеоне недавно
Покупал себе я гандоны,
И встретил одну очень славную —
Принцессу Куни в пионах.
Сударыня, Вам в Кандолизиум,
Давай в лепестки, не стесняйся,
Изысканно гни изваяния,
Язык тренируй, распускайся.

Yaroslav Kulikovsky. Paris, 2023 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem is a lesbian floral march through the space of luxury, body, and language. The Princess of Cunni in peonies isn’t just a figure — she’s an archetype of sensual authority that asks no permission. In the poetic Candolysium, the body doesn’t submit — it unfolds. Lesbian love here is not “alternative,” it’s a ritual of beauty, humor, and force. That’s what freedom sounds like: in petals, in curves, in words that melt on the tongue.
На битбоксе гоняла "Тоску",
Тоска — ваша соска.
Серьёзно? И зачем тебе этот «Оскар»,
Если ты в колхозе присоска?
Сексоваттов тебе не хватает,
И признаюсь я  —  жопа плоска.
Голый Вася и медный фраер,
Эй, здарова, бичи — всё просто.

Yaroslav Kulikovsky.  Kiev, 2020 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
A grotesque take on cultural dissonance — between rural survival and fake glamor. Laced with absurdity, ****** irony, and raw frustration. A slap in the face of polished ambition.
Малышка со вкусом монархии
Разбиралась в азах иерархии,
Возрождала меня птицей Феникс,
И эректо ХаИм лайк Пенис.
Тут гляссе и фрейлины-опачки,
Короную твою хуепопочку —
Ты стань раком и выгни бля талию,
Я в окно загоняю Италию.

Yaroslav Kulikovsky. Berlin, 2019 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
A royal kink fantasy wrapped in queer theatrics. This poem celebrates a femme queen with absolute control and a willing, playful partner. It’s over-the-top, ****, and sovereign — where every gesture is performance and every ******, a coronation.
Пук-пук и Клац-клац покупали футболки —
Один купил с гайкой, другой с болтом.
И, облачившись в экипировки,
Взвинтились до неба — такой вот дурдом!
Один был валЕтом пиздато-придворным,
Другой пиздоватым, но тоже вальтом —
И вот, закрутившись потуже в кладовке,
Шмальнули дуэтом — и в гастроном.

Yaroslav Kulikovsky. Vienna, 2023 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem is a grotesque anthem of queer love — absurd, ******, and mechanical. Puk-Puk and Klats-Klats aren’t just characters, they’re metaphors for strange but genuine connection. This text is about being yourself — even if you’re a bolt-fitted valet who takes off in a supply closet. Love isn’t a code. It’s a detonation.
Любовница или наёмница,
На подсосе — верная женщина.
Суровых будней сподвижница —
Она рядом, тихо играется.
В игрушки свои наивные,
Что Воин Света подкинул ей —
Конфета на палке, липкая...
Иди на хуй, милая девочка.

Yaroslav Kulikovsky. Kiev, 2018 (c).
This poem explores the archetype of the "obedient companion" — blending the naivety of pop-femininity with the quiet brutality of power structures.
She plays, but the game was never hers. Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.
Фила Текила мастер тату
Соло строчила свою ерунду:
Эники-беники, сэки-парсэки,
Разные гадости и гомосэки.
И языкатая, и сексмашинка,
И Пеппилотта, и суперпружинка —
Длинный чулок натянул и погнал:
Травести кончил, финал.

Yaroslav Kulikovsky. Berlin, 2023 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
Every queer person has their goddess. Their own Madonna, Pippi, Fila Tequila — the one through whom they become themselves. This poem isn’t about grotesque — it’s about freedom. To be messy, loud, witty, ******. And yes, sometimes the finale is just a rave under a spotlight. Travesty is a myth. A mirror. A ritual. Don’t judge. Clap.
Девушка с шикарным задом
Зашла в покой Сарданапала,
За дверью неприглядно пала:
— А ну, на четвереньки встать!
И в этом кружеве — напалмом —
В упряжку бала запрягал он
Всех тех, что с миленьким ебалом:
— Так ты — ебать или копать?

Yaroslav Kulikovsky. Paris, 2019 (c).
Decadence in lace.
Sardanapalus today is anyone who turns lust into *******.
Ballerinas, **** stars, courtesans — all yoked into the same chariot.
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.
Так хороша, когда оттрахана
И фотки шепчут этот взгляд.
Давно мужчины так не ахали —
Все как один и — невпопад.
Забыла мышка по-предательски
Себя в пыли библиотек —
И понеслася по касательной:
Любить нельзя ебать навек.

Yaroslav Kulikovsky. Paris, 2021 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
A woman, freed through desire. Post-*** glow becomes her real face — not the one shaped by books or culture. From dusty expectations to digital self-expression. Between knowledge and pleasure, she chooses to be seen. A clash between puritan heritage and modern ****** agency.
Супермое работала в ресте,
Месила Йо-йо мужчинам известным,
Супер Моет — разливала рекой,
Смена за сменой, вниз головой.
Кекса за кексом она выпекала,
Супер-чудесно им рот вытирала,
Суперлегка и супергнеда —
Супермое, ты та иль не та?

Yaroslav Kulikovsky. Paris, 2021 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power
👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem explores the everyday eroticism and social invisibility of a woman in the role of "Supermaid." Beneath the playful imagery lies the right to be embodied, free, and desired. It is a declaration: the body is not an instrument but a domain of power. Humor, roughness, tenderness — and deep respect for those society chooses not to see.
Баронесса без изъяна
Лопала банкиров рьяно —
То ботфорте, то пиано,
Мастер Плётки и Баяна.
В золоте шмалят рассветы,
Языки горят в каретах.
Знаешь, Дьявол носит Прада?
Ну, встречайте: их бин Яна.

Yaroslav Kulikovsky. Kiev, 2021 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem is a hymn to bold, unapologetic femininity. The Baroness is no object of desire — she’s a figure of power and taste. She reclaims male roles, redistributes control and capital. Ironic, glamorous, dangerous — she writes her own rules.
В пряничном домике,
Сбоку на пику,
Я наливал тебе в рот
Ежевику.
Вот Дровосеки,
А вот Эвридика,
Быстро все в торт.
Только тихо.

Yaroslav Kulikovsky. Kiev, 2021 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem is about the freedom to play with meanings, images, and the body beyond gender norms. There are no “proper” bodies, no “normative” genders here — only a space where blackberry and Eurydice can share the same frame, and a cake can become a medium for dialogue rather than an object. All genders are needed, all genders matter. Western culture thrives in ambiguity — and that is its strength.
Я не играю — я Живу,
Сказал однажды Роми Майерс.
В приёмной жизни и в аду,
Где каждый день — и бой без правил.
Марсель, и снова по утру,
Я вдохновляюсь с этим миром.
Я не играю — я Живу.
Сегодня. Здесь. Сейчас. Спасибо.

Yaroslav Kulikovsky. Paris, 2021 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem isn't a pose or a slogan. It's a radically personal statement about the right to be in your own life. No mask. No script. Just presence — today, here, now. That's where the power is. That's where truth lives. The world may be chaos, but you don’t have to play its game.
Порно каналы спускаем в краны,
Порно моделей обратно в тоннели,
Руки помоем, в урну постели,
Ах, нихуя себе мы ахуели!
И за работу — сносим метелью,
Прем, ослепляем, как фотомодели,
Маршем на подиум Жизни с похмелья,
Ну, и Лехаим за достиженья!

Yaroslav Kulikovsky. Kiev, 2019 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem captures the shift from pornographic noise to the clarity of action. It’s a hymn to the morning reboot: flushing the channels, washing hands, stepping out into the world to get things done. It affirms the absolute right to be the hero of your own hangover. Value: Self-realization — not of an idealized self, but of a lived one, with both dirt and glory intertwined.
Бета-версия дрочер-принцессы,
Была предсказуемо пресной —
Cтеклянный мозг из пластика,
Но, ты так прекрасна и тесна.
«Так трахаться будем иль трахатся?» —
Cпросил тебя твой мужчина.
«А может быть просто трахатса?» —
Ебучая чертовщина!

Yaroslav Kulikovsky. Vienna, 2022 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
A parody poem about the aesthetics of plastic sexuality in the digital age. The focus isn’t on “feelings” or “morality,” but on interfaces of pleasure. The play with language becomes a metaphor for control over body and speech.
Короли снимали на видео
Свои пиздаватые оргии
И вручали за лучшие кадры
Премию «Соскар» в ответ.
Победила графиня Изаура
За фильм «Даная на выезде»,
А Белла Роза Спортзадовна
Вручила ей в Жизнь партбилет.

Yaroslav Kulikovsky. Kiev, 2018 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem is about the power of art and the right to recognition. In a world where cameras capture everything, anyone can become the director of their own story. The protagonists are women who receive awards not for playing a role, but for the strength to be themselves. It’s a poetic triumph of self-realization — through the body, the frame, the act.
Соломон одевал Доспехи,
НаголО пиздаватый Меч!
С гор спускались мысли-абреки —
Пришло время — гОловы с плеч.
Налицо цвета хаки и смокинг,
Зверел, поднимался со дна,
Ну, встречайте стадА — мистер Джокер,
ДВА кинжала, калаш и Луна.

Yaroslav Kulikovsky. Paris, 2024 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem is an anthem to the inner warrior. Solomon, the Joker, the mountain rebels, and the Moon merge into one figure — a hero unafraid to be himself. His armor is his own style; his weapon, wit and will. He doesn’t ask for approval — he asserts presence. Individuality isn’t a mask. It’s armor. And you don’t take it off.
Я встречаю Новый год,
Вместе с Сашкой Чернорот
И сестричкой Крем-Брюлей,
Дайка тварь лизнуть блядей.
Чешет ногу маг Орфей,
Бармалею нервно курит,
Тем и тем, и тем налей,
Я сегодня Цезарь Юлий.

Yaroslav Kulikovsky. Paris, 2024 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem doesn’t pretend. It speaks the language of chaos, lust, and absurd celebration — raw, unfiltered, and alive. Emotional honesty here means embracing the wildness of being human: to laugh, to rage, to toast, to ****, to fall — and to own it all without shame.
Она рыдала в туалете
Гостиницы «Континенталь» —
Её ебали те и эти,
И вдруг себя ей стало жаль.
И вдруг однажды на рассвете
Она решила полюбить,
Но, как листали те и эти,
Никак уже ей не забыть.

Yaroslav Kulikovsky. Paris, 2021 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem captures an inner turning point — the moment when the past no longer defines you but becomes a stepping stone. The heroine is not a victim, but someone capable of rewriting her story. It's a poetic statement: I remember, but now I choose to love.
Pouvez-vous ouvrir la bouche?
Elle enflamme le Moulin Rouge.
Tu viens là? — Et reste ici.
En parlant, tel Debussy…
Et on va rouler en ville,
C’est comme dans le film Dogville.
Je préfère ta jambe de soie.
Est-ce que tu veux de trois?

Yaroslav Kulikovsky.
Berlin, Paris, Toronto, Montreal, 2023–2025 (c).
Part of the cycle: Kulikovsky On the Punchline.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
Зеленая, летняя, чистая,
И спелые губы нагретые
Кусают подушку душистую,
Горячий предмет внутри.
Ломает тебя спетую,
Сминает тебя разогретую,
Входит в тебя надетую —
До самых глубин любви.

Yaroslav Kulikovsky. Paris, 2021 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
Eroticism here doesn't aim to shock — it reveals ****** vulnerability, seasonal ripeness, and consent as pleasure. To be desired, to be present, to be oneself — this is the right to the body.
Моя нейронная сеть - это медь,
И чеканит монеты золота
Полусонный, я - нефть и молодость,
Я - зверь.
Мои рифмы живы и ебательны,
Ритмо-ноги любви идут.
Я все знаю, все предвижу я,
Я - плут!
И в казне моей умещается,
Как четыре дэ в три дэ,
Как душа в бренном теле вращается,
За лавэ!

Yaroslav Kulikovsky. Kiev, 2021 (c).
Part of the cycle: Ozeanoaren Indarra.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
Дивная дама давила,
Ходила как крокодила,
После бурной ночи с милым
Она у окна курила.
Вот говорит мой милый:
Как верно экО или Эко?
И как раскидать по урнам
Вчерашний гандон и Просэко.

Yaroslav Kulikovsky. Kiev, 2019 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem plays on the fine line between ****** pleasure and domestic reflection. It’s not about moralizing — but rather about ironic eco-activism in the bedroom: condoms, Prosecco, and trash sorting become symbols of a new urban ethic. Caring for the planet begins with light irony — and the ability to stay aware, even in a post-party haze.
Не дрочил я уже две недели,
Но, зато хорошенько наспал,
Разбудил свою музу Элю
И опять не пошел в спортзал.
Но весна начнётся в апреле,
Впереди серо-грязный март.
Постираю за ней постель я —
И пойду проснусь в банкомат.

Yaroslav Kulikovsky. Paris, 2021 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem captures the quiet chaos of modern fatigue — a raw, ironic look at apathy, habits, and the ebb of desire. Beneath the humor lies emotional honesty: a man who allows himself to rest, to skip the gym, to be imperfect. It’s poetry of melancholy, recovery, and the right to simply be.
На обед я ебашу курятинку,
Ну, а за полночь ем пиздятинку,
И графиню ебашу графином,
Мадам Лантонье. Хорошо.
А вы жрали листья из коки,
Женевьева, дессерт, пороки,
И диктат разлит по касательной,
Гуччи-шмучи, бац-бац, свежо.

Yaroslav Kulikovsky. Paris, 2019 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem is a blend of post-irony and anarchic pleasure. It embraces the body, indulgence, and decadence, turning them into an operatic celebration of desire. The body here is not passive — it devours, dominates, and plays. ****** freedom becomes the right to choose, to enjoy, and to command one’s own pleasure.
На Макбук заработала, волосы сделала;
Манекен говорящий, успех успешный;
Видно тот, кто когда-то тебя подделывал,
Довыделывался, подъебал, ляпнул лишнего.
И теперь ты такая, «Лол-Что?« потешная,
В голове ох-ох и нах-нах, поджечь нечего,
Потекла карамелька - ебать мармеладная,
И ресницей блым-блым, и ам-ам ротиком.
Тиндер-леди плавится, спортзал стал храмом,
Престол чистой любви раздут, резиновый,
У кого ты там пальчиком доишь с экранов?
Провенанс у тебя весьма двусмысленный.
Всунь ботфорты в чулки, покажи талантище,
Я тебя раз украшу, вымою, вычерню
И отправлю дорогой из желтых кирпичиков,
В страну SOS приседать, воевать, потчевать.
Извилины успокоились, расслабились, вдумались,
Штиль, вибрации, да в глазах гармония,
Ах, ты моя проституточка-мозгоукладчица,
Скалолазка моя, поскакали мать его!

Yaroslav Kulikovsky. Kiev, 2019 (c).
Part of the cycle: Ozeanoaren Indarra.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
Водоворот безумный в рот,
Я наливал тебе компот,
И двадцать пять коробок лета
Я паковал себе в комод.
Желтело, осень поступала,
А тело согревал портвейн,
Пришла ты в черном и сказала:
«А ну, красавчик, ахуей».

Yaroslav Kulikovsky. Vienne, 2023 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem is like port wine under the skin: warm, chaotic, defiantly alive. It doesn’t pretend to be refined — and that’s exactly its power. Feeling, lust, sentimentality, and rebellion all fit in the same dresser drawer. Being yourself sometimes means not holding back an “ah-****-yeah” when everything really is that good.
Не смотри на меня и не лыбь свой смайл,
В голове твоей Опа-поцман-стайл;
Я тебе скажу: «Крошка, баю-бай,
В Ла-ла-ленд давай, уебай».
Грациозна как рысь — да особый кайф,
Мне чувак рассказал про твой фристайл,
Но, увы, ты не то, и не напирай,
Ты на жопу присядь, почитай.

Yaroslav Kulikovsky. Paris, 2021 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem asserts the freedom to speak bluntly, unfiltered by social niceties. In a world of polished masks and safe language, this voice cuts through — raw, direct, unapologetic. It's street poetry with a bite, where honesty outweighs politeness. Freedom means being inconvenient, being real.
Пьер Карден да Пьер Мартен —
Феерично и манерно —
Рисовали многочлен,
Получился буй трёхмерный.
Брали книжных телок в плен,
В буржуазные гримасы,
Накаляя этот тлен,
Гнали девочек в кассу.

Yaroslav Kulikovsky. Kiev, 2020 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem is a sharp parody of aestheticized bourgeois taste and the hypocrisy of the fashion scene. The author uses grotesque imagery and hyperbole to expose a system where femininity is not a subject but a commodity. It’s poetry of anger, stylish satire, and anti-snobbery — where wordplay becomes a form of resistance. Not devaluation, but unmasking.

— The End —