"koni" poems
pije! kurwa pije! co mi
wiepsz prawdy w twym chyba niby? ?
jak masz dziecko i przypisz rękopis
w grze.... kurwa! po co mi taki bachor!?
ja nigdy z nim w ramach ojcem! spierdu du du;
na wal równych w droge kończeń koni,
aby ludzkiej myśli począć zaraz! prawde snu
w obudzenie jako dalszym snem w obietnice spełnione!
o karo! o karo! o karo jednego uścisku ust! o karo!
krucjato! o karo! od tej ja szeptem myśli wołam:
wolności mi trza! i tak od niej uciekam, bo nagle repliki
mi nie trza skrobać w ogień! lecz ogień skrobie i
proch wkoło - tyłem posąg, a przodem duch?! nie
duch, lecz szept, niby myśl, to pierw nie zmuszone
impromptu - a nie zmuszone bo, posąg warty kolan
i modlitw - i ta wyryta droga ku ozora
ślimaków, w kieszeni nagle w dal oddać
znany obszar wachaniem ręki jakby pisać, owszem:
zapomnieć o tym co w świecie było,
jest, i będzie.
May 15, 2016
May 15, 2016 at 6:24 PM UTC
A Poem: "Amotekun Dee"
"Kere oh, Omode gbo. T'agba gbo"
"Oba ni kin wi fun yin oh!"
"Amotekun deeeeeeeee"
"Eyin omo Odua, ee gbo mi bi?"
"Irorun de, omi tun tun wo lu"
"Eyin temi aji lala osho. Eyin Omo okun Esin"
"Won ma sare kabakaba"
"Mo wi re, tabitha mi o wi re?"
"Amotekun deeeeeee"
We will block the gap and protect all and sundry
We'll patrol with Eagle eyes
It shall be "No nonsense here" in our region
With robust intelligence gathering and network
And we will proceed with extreme caution
Within the ambits of the law shall we operate
There shall be no sleep for the wicked
Peace, it has long eluded our lands
We have been invaded by uncircumcised Philistines
But not anymore, "O to geeee"
Who else knows our terrain better than our locals
You got a pass mark my Governors
And I am proud to be "Ofe mmanu""
"Ejo, ema je wo ni owo osu oh!"
Lest they begin to see friends as foes
"Amotekun de...Oju eje...."
"Iyalaya gbogbo won"
"Koni kaluku di omo Iya re mu.."
"A ko fosi rara nile Odua"
"Awi fun won ti ti, won jo gbo"
Odua a gbewa ooo.
"Oya, awon daaa? Gbefunwon kososhi"
Why carry guns when we can enchant them?
We have been pushed to the wall
Our hands on the plough, no going back
"This one no be se re se re"
"Omoluabi is a talk and do"
We stoop and let them trample on us"
Little do they know we are fooling the fools
Those who thinks they are fooling us
Watch it, we can be cunning and deceitful
But when it comes to our collective goal
The bond that binds us strong
And our walls, a mighty fortress
In a nutshell, "Ki eku ile gbo o"
"Ko si so fun to ojo oh"
We are regional and not tribal
We will listen before we judge
We will treat all fairly as our ancestors did
We will not allow the "Cobra Effect" permeate Amotekun
This, we all know, is peace at last!
Passing Amotekun bill is a legislative masterstroke
For all who saw this to fruition
May "Eledumare" grant you all your "positive" heart desires
"Mo wi re, tabi mi o wi re bi"
Amotekun deeee"
Aug 11, 2020
Aug 11, 2020 at 3:07 PM UTC
stara prawda...
to tylko nuda;
coś więcej?
eh... chyba emerytura -
tak na policzku
braku aesthetics
na tle cegieł - bo to ha ha dla
"uczonych" z prostatą na telefonach
niby jak kupcy z arabii
jest równe sezon z wybrykami szeików
kórw i koni - ale nie jest tłem z czołgami
Tiananmen - o tyle blisko by dać
wywrot historii wspomnieniem
słowo Panzer:
nad dot com boom słownictwa;
jak ten noworodek lewicy szczy w portki
bojąc sie ozora powiękrzenia zasobu słów!
Apr 9, 2016
Apr 9, 2016 at 8:08 PM UTC