Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
"kazmi" poems
*Apni Dhun Mein Rehta Hoon Main Bhi Tere Jaisa Hoon* **Roaming within my own tunes I am O’ just like you I am** *Oh Pichhlee Rut Ke Saathi Abke Baras Main Tanha Hoon* **O’ friend of the past season This year completely alone I am** *Teri Gali Mein Sara Din Dukh Ke Kankar Chunta Hoon* **Whole day, in your street Collecting the pebbles of sorrows I am** *Mera Diya Jalaye Kuan Main Tera Khali Kamra Hoon* **Who will set my lamp alight? O’ your vacated room I am** *Apni Leher Hai Apna Rog Dariya Hoon Aur Pyasaa Hoon* **My own wave is the malady Ocean I am and yet so thirsty I am** *Aati Rut Mujhe Royegi Jaati Rut Ka Jhonka Hoon* **Coming season will weep for me O’ breeze of the ending season I am** — Translated by Jamil Hussain, Poet Nasir Kazmi, Sung by Ghulam Ali
0
Oct 26, 2016
Oct 26, 2016 at 8:23 AM UTC
Season
too many wishes hidden under my bed, everynight when i try to sleep, they put my head in their lap, and sing lullabies to me, too many wishes hidden under my bed, when i try to wake up, they,like growing vines,, cover my whole body and face, too many wishes hidden under my bed, whenever i try to be happy, they show up their wicked smile, to remind me of things i dont have, too many wishes hidden under my bed, whenever i try to move on, they chain my feet like those heavy iron chains, and i am a prisoner to those unwanted yet badly wanted wishes,,,,, -memoona kazmi
0
Mar 9, 2019
Mar 9, 2019 at 10:25 AM UTC
wishes
What Happened to Them? by Nasir Kazmi loose translation/interpretation by Michael R. Burch Those who came ashore, what happened to them? Those who sailed away, what happened to them? Those who were coming at dawn, when dawn never arrived ... Those caravans en route, what happened to them? Those I awaited each night on moonless paths, Who were meant to light beacons, what happened to them? Who are these strangers surrounding me now? All my lost friends and allies, what happened to them? Those who built these blazing buildings, what happened to them? Those who were meant to uplift us, what happened to them? NOTE: This poignant poem was written about the 1947 partition of India into two nations: India and Pakistan. I take the following poem to be about the aftermath of the division. Climate Change by Nasir Kazmi loose translation/interpretation by Michael R. Burch The songs of our silenced lips are different. The expressions of our regretful hearts are different. In milder climes our grief was more tolerable, But the burdens we bear today are different. O, walkers of awareness's road, keep your watch! The obstacles strewn on this stony path are different. We neither fear separation, nor desire union; The anxieties of my rebellious heart are different. In the first leaf-fall only flowers fluttered from twigs; This year the omens of autumn are different. This world lacks the depth to understand my heartache; Please endow me with melodies, for my cry is different! One disconcerting glance bared my being; Now in barren fields my visions are different. No more troops, nor flags. Neither money, nor fame. The marks of the monarchs on this land are different. Men are not martyred for their beloveds these days. The youths of my youth were so very different! Nasir Kazmi Couplets When I was a child learning to write my first scribblings were your name. ―Nasir Kazmi, translation by Michael R. Burch When my feet lost the path where was your hand? ―Nasir Kazmi, translation by Michael R. Burch Everything I found is yours; everything I lost is also yours. ―Nasir Kazmi, translation by Michael R. Burch Syed Nasir Raza Kazmi (1925-1972) was a renowned Urdu poet and playwright. His poetry continues to be used in Pakistan Television (PTV) shows and in Indian Bollywood films. Keywords/Tags: Nazir Kazmi, Urdu, translation, ghazal, couplet, love, pain, grief, melancholy, mrburdu
0
May 7, 2020
May 7, 2020 at 2:09 AM UTC
Nazir Kazmi translations
What Happened to Them? by Nasir Kazmi loose translation/interpretation by Michael R. Burch Those who came ashore, what happened to them? Those who sailed away, what happened to them? Those who were coming at dawn, when dawn never arrived ... Those caravans en route, what happened to them? Those I awaited each night on moonless paths, Who were meant to light beacons, what happened to them? Who are these strangers surrounding me now? All my lost friends and allies, what happened to them? Those who built these blazing buildings, what happened to them? Those who were meant to uplift us, what happened to them? NOTE: This poignant poem was written about the 1947 partition of India into two nations: India and Pakistan. I take the following poem to be about the aftermath of the division. Climate Change by Nasir Kazmi loose translation/interpretation by Michael R. Burch The songs of our silenced lips are different. The expressions of our regretful hearts are different. In milder climes our grief was more tolerable, But the burdens we bear today are different. O, walkers of awareness's road, keep your watch! The obstacles strewn on this stony path are different. We neither fear separation, nor desire union; The anxieties of my rebellious heart are different. In the first leaf-fall only flowers fluttered from twigs; This year the omens of autumn are different. This world lacks the depth to understand my heartache; Please endow me with melodies, for my cry is different! One disconcerting glance bared my being; Now in barren fields my visions are different. No more troops, nor flags. Neither money, nor fame. The marks of the monarchs on this land are different. Men are not martyred for their beloveds these days. The youths of my youth were so very different! Nasir Kazmi Couplets When I was a child learning to write my first scribblings were your name. ―Nasir Kazmi, translation by Michael R. Burch When my feet lost the path where was your hand? ―Nasir Kazmi, translation by Michael R. Burch Everything I found is yours; everything I lost is also yours. ―Nasir Kazmi, translation by Michael R. Burch Syed Nasir Raza Kazmi (1925-1972) was a renowned Urdu poet and playwright. His poetry continues to be used in Pakistan Television (PTV) shows and in Indian Bollywood films. Keywords/Tags: Nazir Kazmi, Urdu, translation, ghazal, couplet, love, pain, grief, melancholy, mrburdu
Continue reading...
46
everything has changed, the caterpillar that once walked so slowly, it has now learnt to fly beautifully, lips that once used to smile, they have now learnt to bite, boy who was once so afraid of water, has now learnt swimming, seed that once was afraid of being buried, has now bloomed beautiful flower on it, the feet that were once afraid to walk, have now learnt to run, drops that were once so afraid to evaporate, have now learnt to fall, and you who once loved me so much, now you can't take me anymore, everything changes na, just like you..... -memoona kazmi
0
Mar 7, 2019
Mar 7, 2019 at 10:43 AM UTC
metanoia
standing beside the roaring waves, was the girl with killer smile, she had so many hopes, rising in those angelic eyes, she asked me, if i wanted to buy something, i said,"love please", naive,i didn't know, it will cost my eternal peace.......... -memoona kazmi
0
Mar 16, 2019
Mar 16, 2019 at 10:58 AM UTC
exorbitant
you are the flower in the garden of my soul, whose scent freshens my mind everytime.. -memoona kazmi
0
Mar 9, 2019
Mar 9, 2019 at 2:20 AM UTC
confession#20
let the winds keep blowing against us, let the sun blow his rage onto us, let the water rush around us, for they can't harm, as long as we are 'us' -memoona kazmi
0
Mar 15, 2019
Mar 15, 2019 at 11:27 AM UTC
us
i know you fell for my eyes, you said they looked like, a never ending fountain of love, i know you fell for my hairs, and told me they were like, a waterfall cascading from heaven, i know you fell for my smile, you said it makes you, stop thinking about the whole world, i know you fell for, all my curves and all my edges, and said i was an ultimate creation of GOD, but somewhere between that, i realized, you never fell for me, the real me, that's why, now that i am broken and sad, you can't see........ -memoona kazmi
0
Mar 3, 2019
Mar 3, 2019 at 9:40 AM UTC
never really fell for me
i am scared, by the brutal judgement of the world, hide me under your wings, let your kindness shelter me, veil me in your love, -memoona kazmi
0
Mar 15, 2019
Mar 15, 2019 at 11:28 AM UTC
call for help
in the solar system of my love, you are the only sun i revolve around -memoona kazmi
0
Mar 16, 2019
Mar 16, 2019 at 11:02 AM UTC
confession#36
to the lost ship of my love, you are the only lighthouse i can see...... -memoona kazmi
0
Mar 10, 2019
Mar 10, 2019 at 11:30 AM UTC
confession#24
and if we aver meet, there will be moments, i will look at you, without any reason, yet with a meaning, i would love to see, how you move your hands, in space while talking, how that pretty smile of yours, spread on your pretty face, and i would you to, shake my hand, and, ask me whether i am listening to you........ -memoona kazmi
0
Mar 21, 2019
Mar 21, 2019 at 11:11 AM UTC
if we ever meet
i am sorry, i am sorry that i just couldn't, make sense out of it all, i didn't realize, that you wanted me , to call that sand castle, buckingham palace of yours, i am sorry that i was such a fool, for saving you from drowning, without knowing, you were the fish, surviving in that ***** water, i am sorry that i wanted to, save you from darkness, without getting a notion, that darkness was what you have been craving for, i am just sorry that i could understand, that your tongue addicted , to that cheap vine of lies, had no taste for the holy water of truth... _memoona kazmi
0
Feb 27, 2019
Feb 27, 2019 at 4:47 AM UTC
fool's paradise
[ Translation of Ghazal “Dil Mein Ek Lehar Si Uthi Hai Abhi” Poet: Nasir Kazmi ] Heart flutters – with a new beat A fresh breeze is on the move An uproar in cavern-of-heart, down goes      some wall Fragile spirits and now, a new scar Foggy ghosts of forgotten isles still – echo your voice Down the dark alleys searching … for you
0
Aug 11, 2020
Aug 11, 2020 at 9:23 PM UTC
Heart is a Butterfly
and whenever i get sad, i want to put my head on your shoulder and explain my problems to u..... memoona kazmi
0
Mar 7, 2019
Mar 7, 2019 at 2:34 AM UTC
confession#14
world without you isn't the world i want to live in.......... -memoona kazmi
0
Mar 12, 2019
Mar 12, 2019 at 11:37 AM UTC
confession#31
fairy lights hanging on the walls of circus, sweet music,nice colours,talented acrobats, a man dressed in red and white, with his smile shining bright, a little red lipstick, and a little white under the eyes, kids feared him, for them he was scary, adults laughed at him, as they found him funny, i sat and gazed, after hearing his jokes, noticing one thing i was amazed, i saw his bright smile, hid his glistened eyes, behind that funny face, was a clown, fighting withing with pain, that day i realized, not all those who laugh , are happy and, all those who don't cry are sad............. -memoona kazmi
0
Mar 25, 2019
Mar 25, 2019 at 2:30 AM UTC
the other side of the story
i guess your part in the act of my life is over now, i think i should draw the curtains of memories on your side... _memoona kazmi
0
Mar 20, 2019
Mar 20, 2019 at 9:08 AM UTC
your part
your are my secret novel, that i read everynight before going to sleep....... -memoona kazmi
0
Mar 13, 2019
Mar 13, 2019 at 2:43 AM UTC
confession#33
your one smile, is the solution to of my infinite problems... -memoona kazmi
0
Mar 9, 2019
Mar 9, 2019 at 10:32 AM UTC
confession#23
shut the door, close the blinds, hanging on those windows, don't look out honey, just look at the beautiful world, i have built for you, in this sweet little house, look at the lilies we planted together, they are now blooming, don't look at the trees on fire, see i have built a tree house for you, forget the dead flowers in neighbor's garden, see how happy we are in our own little world, forget about the miseries of the world........... -memoona kazmi
0
Mar 21, 2019
Mar 21, 2019 at 11:04 AM UTC
our own little world
and whenever i ask you to leave me alone, i want you to grab me from my shoulder and tell me that you are never going to leave me... -memoona kazmi
0
Mar 8, 2019
Mar 8, 2019 at 10:35 AM UTC
confession#18
and whenever you fall, my hands will be there to catch you... memoona kazmi
0
Mar 12, 2019
Mar 12, 2019 at 2:45 AM UTC
confession#29
when the bells of your love peals, my deaf heart starts dancing on the rythm.... -memoona kazmi
0
Mar 9, 2019
Mar 9, 2019 at 2:22 AM UTC
confession#21
when i look at you, i wonder how can someone be so perfect even with his imperfections......... -memoona kazmi
0
Mar 10, 2019
Mar 10, 2019 at 11:32 AM UTC
confession#25