Jo mere dil mein tu basi hai, (If inside my heart you reside,)
Toh zindagi ki har khushi hai, (Then I have all happiness in life,)
Na jaana – Na jaana jaanam mujhe chhod ke, (Don’t leave me alone,)
Na jaana – Na jaana mera dil tod ke… (Don’t ever break my heart…)
Tum se hi mera hausla hai, (My morale is from you,)
Tum se hi har faisla hai, (From you each of my decisions,)
Tere bagaer zindagi, begaani… (Without you my life is, stranger…)
Tere bagaer zindagi, veerani… (Without you my life is, emptier…)
Tum se hi jaana pyaar kya hai, (I have known love after knowing you,)
Tum se hi nayi zindagi hai, (Knowing you only I have a new life,)
Tere bagaer zindagi, begaani… (Without you my life is, stranger…)
Tere bagaer zindagi, veerani… (Without you my life is, emptier…)
Jo mere dil mein, tu basi hai, (If inside my heart you reside,)
Toh zindagi ki har khushi hai, (Then I have all happiness in life,)
Jo tu nahin toh, kya zindagi hai, (If you aren’t here, what my life is,)
Jo tu nahin toh, kya zindagi hai... (If you aren’t here, what my life is...)
The lyrics to the song which I had composed at just fifteen years of age but could never reach in time the ears it had been originally composed for.
My HP Poem #1099
©Atul Kaushal
The title is pronounced as /jo may-ray dil mein/.