Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
"iqraar" poems
Zindagi ne, is kaddar, kiya hai, bas vaar Bina koi, churee, ya koi, talwaar Ghaayal; dil ye hua, baar, baar Zindagi ne, di, chotain hazaar Gaye thay, hum, is tarah se, bikhar jooda na, paye thay phirse ye jigar khaamoshi se, milta tha, bas, karaar tanhayeeon se , karte thay, iqraar Jhanke, hum jab, dil ke, jo andar Sach nikala, gehrayion se, baahar Shikayat hai, ab na, koi takraar karne lage hai, hum, khudse jo pyaar! Translation in English Self Love Life has waged on me many a war Without even a sword or a dagger so far The heart was wounded time and again Life hurt and caused me so much pain My life was but thrown helter skelter I could not piece my heart together Silence was but my solace Solitude was my only grace When I dug deep within me The truth I could clearly see I have no grievances or complaints now Having realized the importance of self-love
0
Jun 18, 2014
Jun 18, 2014 at 2:28 AM UTC
Hindi poem with English translation.
Khanjar Hain Teri Aankhein Talwaar Hain Teri Aankhein Zinda Na Rehne Dengi Ae Yaar Teri Aankhein Your eyes are like a dagger Your eyes are like a sword They will not let me live O' beloved eyes of yours Ae Nargis-e-Mastaana Allah Tujhe Rakhe Rehti Hain Tasavvur Mein Har Baar Teri Aankhein O' possessor of drunk eyes God keep you in His preserve Enduring within my imaginations O’ forever are eyes of yours Yeh Bolti Aankhein Bhi Afsaane Sunaati Hain Rakhti Hain Zuban Jaise Ae Yar Teri Aankhein These talkative eyes Speak of many tales As if, they have a voice of their own O' beloved eyes of yours Humne Teri Aankoon Mein Allah Ko Dekha Hai Iss Par Teri Aankein Uss Par Teri Aankein Within your eyes I have seen the Lord In every direction O’ are eyes of yours Chehre Pe To Ghussa Hai Aankhoon Mein Muhabbat Hai Karti Hain Mere Dilbar Iqraar Teri Aankhein On the face anger is exposed But love is within the eyes of yours Revealing O’ sweetheart Unity, are eyes of yours — Translated by Jamil Hussain, Sung by Nusrat Fateh Ali Khan
0
Nov 30, 2016
Nov 30, 2016 at 3:23 PM UTC
Eyes of Yours
Chahay Mujreem Samjhay Ya Koi Gunah Gaar Humain, Saaf Kehtay Hain K Ek Shakhs Se Hai Pyar Humain, 'Dil De Diya Hai Us Ko To Ab Mukkarna Kaesa?', 'Pyar Kiya Hai Hum Ne To Halaat Se Darna Kaesa?', Apne Is Juram Ka Iqraar Hai Soo Bar Humain, Saaf Kehtay Hain K Ek Shakhs Se Hai Pyar Humain, 'Hum Ne Mana K Humain Jaan Se Jana ** Ga', 'Jaan De K Bhi Humain Pyar Nibhana ** Ga', Lo Suno 'Dost' Tark-e-Muhabbat Se Inkaar Humain, Saaf Kehtay Hain K Ek Shakhs Se Hai Buhat Pyar Humain,.. . . .....zs......
0
Mar 28, 2015
Mar 28, 2015 at 9:18 AM UTC
Hai Pyar Hame
Ek Baar Suno Kuch Aisa Hua Wo Mujh Ko Mili Main Us Ko Mila Izhar Hua Iqraar Hua Wo Dost Bani Main Yaar Hua Usey Ishq Bohat Mujhe  Pyaar Bohat Hum Dono Mein Takraar Bohat Phir Ek Din Kuch Yun Hua Wo 6od ke Gayi Main Toot Gaya Phir Ek Din Hum Kuch Yun Millay Wo Tanha Thi Main Akela Tha Bas Hum Do Thay Aur Koi Na Tha Woo Rone Lagi Main Bebas Raha Na Pyar Na Hi Izhaar Raha Bas Farq Sirf Itna Hi Raha Main MITTI KE UPAR ROTA RAHA... Wo MITTI KE ANDAR SOTI RAHI...
0
Aug 3, 2016
Aug 3, 2016 at 3:49 AM UTC
She's gone...
Haan... Mujhe ab bhi woh din yaad hai... Hui zindagi jab se aabaad hai... Suni teri dharkan thi jab ki woh pal... Lagta hai jaise bas guzra tha kal... Aaj... tu meri beti, khud Mumma bani hai.... (Yes... I still remember that day... Since my life has been domiciled That moment when I heard your heartbeat for the first time... Feels like that moment has passed just yesterday.... Today.... You my daughter, have become a mother...) Haan... khushi se jo aankhein thi nam yaad hai... Hui tujh se poori jo fariyaad hai... Thi mujh ko hamesha se chahat teri... Ki tune mukammil hai duniya meri.... Aur Aaj... Tu meri beti, khud mumma bani hai.... (Yes.... I remember how my eyes flooded out water in joy... In you I found all my prayers answered I had always desired you... You have completed my world... And today... You my daughter, have become a mother...) Haan... Tere is hunar par tha mujh ko yaqeen... Kabhi to banegi tu maa behtareen... Teri qubiyon par, amal par tere... Kiye tune sabit gumaan ko mere.... Kyunke Aaj... tu meri beti, khud Mumma bani hai.... (Yes... I always believed in this talent of yours Some day you will be an amazing mother The confidence I had in your skills and natural aptitude You have proved me correct in my feelings Because today.... You my daughter, have become a mother...) Haan.. Teri aankhon mein aaj jo pyaar hai... Umr bhar ke rishte ka iqraar hai... Atoot hai jo rohani yeh taar hai... Wohi to har ek maa ki talwaar hai... Jaise Aaj... Tu meri beti, khud mumma bani hai... (Yes... The love that exists in your eyes today The commitment of a lifelong relationship It’s a divine thread non-breakable And that (the love) is every mother’s sword... Like today... You my daughter, have become a mother...) Haan... Dua “Ain” hai maa ki tere liye.... Har ek pal ** khushiyon ka tu jo jiye.... Banegi tu jab naani ek din kabhi... Meri dil ko mehsoos karegi tabhi... Khair aaj... Tu meri beti, khud mumma bani hai.... (Yes... Your mothers prayers for you from her core... Every moment that you like may be filled with happiness... And one day when you will become a grandma Then you will know how my heart feels right now... However today... You my daughter, have become a mother...)
0
Sep 9, 2020
Sep 9, 2020 at 5:10 AM UTC
Aaj tu meri beti, khud mamma bani hai.... (Today... You my daughter, have become a mother...)
Haan... Mujhe ab bhi woh din yaad hai... Hui zindagi jab se aabaad hai... Suni teri dharkan thi jab ki woh pal... Lagta hai jaise bas guzra tha kal... Aaj... tu meri beti, khud Mumma bani hai.... (Yes... I still remember that day... Since my life has been domiciled That moment when I heard your heartbeat for the first time... Feels like that moment has passed just yesterday.... Today.... You my daughter, have become a mother...) Haan... khushi se jo aankhein thi nam yaad hai... Hui tujh se poori jo fariyaad hai... Thi mujh ko hamesha se chahat teri... Ki tune mukammil hai duniya meri.... Aur Aaj... Tu meri beti, khud mumma bani hai.... (Yes.... I remember how my eyes flooded out water in joy... In you I found all my prayers answered I had always desired you... You have completed my world... And today... You my daughter, have become a mother...) Haan... Tere is hunar par tha mujh ko yaqeen... Kabhi to banegi tu maa behtareen... Teri qubiyon par, amal par tere... Kiye tune sabit gumaan ko mere.... Kyunke Aaj... tu meri beti, khud Mumma bani hai.... (Yes... I always believed in this talent of yours Some day you will be an amazing mother The confidence I had in your skills and natural aptitude You have proved me correct in my feelings Because today.... You my daughter, have become a mother...) Haan.. Teri aankhon mein aaj jo pyaar hai... Umr bhar ke rishte ka iqraar hai... Atoot hai jo rohani yeh taar hai... Wohi to har ek maa ki talwaar hai... Jaise Aaj... Tu meri beti, khud mumma bani hai... (Yes... The love that exists in your eyes today The commitment of a lifelong relationship It’s a divine thread non-breakable And that (the love) is every mother’s sword... Like today... You my daughter, have become a mother...) Haan... Dua “Ain” hai maa ki tere liye.... Har ek pal ** khushiyon ka tu jo jiye.... Banegi tu jab naani ek din kabhi... Meri dil ko mehsoos karegi tabhi... Khair aaj... Tu meri beti, khud mumma bani hai.... (Yes... Your mothers prayers for you from her core... Every moment that you like may be filled with happiness... And one day when you will become a grandma Then you will know how my heart feels right now... However today... You my daughter, have become a mother...)
Continue reading...
70