Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
"grok" poems
Mirror by Kajal Ahmad, a Kurdish poet loose translation/interpretation by Michael R. Burch My era’s obscuring mirror           shattered because it magnified the small and made the great seem insignificant. Dictators and monsters filled its contours.             Now when I breathe its jagged shards pierce my heart and instead of sweat I exude glass. Keywords/Tags: Kajal Ahmad, Kurd, Kurdish, translation, mirror, shattered, magnified, dictators, monsters, jagged, shards, sweat, perspire, leak, bleed, extrude, protrude, glass The Lonely Earth by Kajal Ahmad loose translation by Michael R. Burch The pale celestial bodies never bid her "Good morning! " nor do the creative stars kiss her. Earth, where so many tender persuasions and roses lie interred, might expire for the lack of a glance, or an odor. She's a lonely dusty orb, so very lonely! , as she observes the moon's patchwork attire knowing the sun's an imposter who sears with rays he has stolen for himself and who looks down on the moon and earth like lodgers. Kurds are Birds by Kajal Ahmad loose translation by Michael R. Burch Per the latest scientific classification, Kurds now belong to a species of bird! This is why, traveling across the torn, fraying pages of history, they are nomads recognized by their caravans. Yes, Kurds are birds! And, even worse, when there's nowhere left to nest, no refuge from their pain, they turn to the illusion of traveling again between the warm and arctic sectors of their homeland. So I don't think it strange Kurds can fly but not land. They wander from region to region never realizing their dreams of settling, of forming a colony, of nesting. No, they never settle down long enough to visit Rumi and inquire about his health, or to bow down deeply in the gust- stirred dust, like Nali. Bi Havre (“Together”) possibly the oldest Kurdish poem loose translation/interpretation by Michael R. Burch I want us to be together: we would eat together, climb the mountain together, sing songs together, songs of love, songs from the heart, sung from above. I want us to have one heart, together. Many words in this ancient poem are in doubt, so I have excerpted what I grok to be the central meaning. And because Kajal mentioned Rumi, here are my translations of Rumi: Raise your words, not their volume. Rain grows flowers, not thunder. —Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Birdsong by Rumi loose translation/interpretation by Michael R. Burch Birdsong relieves my deepest griefs: now I'm just as ecstatic as they, but with nothing to say! Please universe, rehearse your poetry through me!
0
Apr 1, 2020
Apr 1, 2020 at 3:00 AM UTC
Kajal Ahmad "Mirror" translation
Mirror by Kajal Ahmad, a Kurdish poet loose translation/interpretation by Michael R. Burch My era’s obscuring mirror           shattered because it magnified the small and made the great seem insignificant. Dictators and monsters filled its contours.             Now when I breathe its jagged shards pierce my heart and instead of sweat I exude glass. Keywords/Tags: Kajal Ahmad, Kurd, Kurdish, translation, mirror, shattered, magnified, dictators, monsters, jagged, shards, sweat, perspire, leak, bleed, extrude, protrude, glass The Lonely Earth by Kajal Ahmad loose translation by Michael R. Burch The pale celestial bodies never bid her "Good morning! " nor do the creative stars kiss her. Earth, where so many tender persuasions and roses lie interred, might expire for the lack of a glance, or an odor. She's a lonely dusty orb, so very lonely! , as she observes the moon's patchwork attire knowing the sun's an imposter who sears with rays he has stolen for himself and who looks down on the moon and earth like lodgers. Kurds are Birds by Kajal Ahmad loose translation by Michael R. Burch Per the latest scientific classification, Kurds now belong to a species of bird! This is why, traveling across the torn, fraying pages of history, they are nomads recognized by their caravans. Yes, Kurds are birds! And, even worse, when there's nowhere left to nest, no refuge from their pain, they turn to the illusion of traveling again between the warm and arctic sectors of their homeland. So I don't think it strange Kurds can fly but not land. They wander from region to region never realizing their dreams of settling, of forming a colony, of nesting. No, they never settle down long enough to visit Rumi and inquire about his health, or to bow down deeply in the gust- stirred dust, like Nali. Bi Havre (“Together”) possibly the oldest Kurdish poem loose translation/interpretation by Michael R. Burch I want us to be together: we would eat together, climb the mountain together, sing songs together, songs of love, songs from the heart, sung from above. I want us to have one heart, together. Many words in this ancient poem are in doubt, so I have excerpted what I grok to be the central meaning. And because Kajal mentioned Rumi, here are my translations of Rumi: Raise your words, not their volume. Rain grows flowers, not thunder. —Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch Birdsong by Rumi loose translation/interpretation by Michael R. Burch Birdsong relieves my deepest griefs: now I'm just as ecstatic as they, but with nothing to say! Please universe, rehearse your poetry through me!
Continue reading...
75
He was one of those guys who marry money. And you can grok that in any sense you desire. But be forewarned, my friend, I am well-versed in a multitude of Marry-For-Money manifestations. Take, for example, marrying the Boss' daughter. Come with me, for illustration's sake, Join me in one such dis-functional household: George & Martha's place on campus-- A classic Tudor-revival home, Ivied & plushly-appointed, A coveted faculty perk Which goes along with the gig. And the gag, for that matter. I speak, of course, of Edward Albee's Two perversely miserable humans, Married to each other, to wit: George & Martha, leading lives of Pubis-scratching desperation, in "Who's Afraid of Virginia Woolf?" She's the only daughter-- Daddy's precious jewel-- Only girl-child of the President Of a small, rural college. He's the middle-aged professor With no great pedagogic or research prowess. His working-class perspective, Viewing the quiet academic life to be A significant step up in genteel existence. Except--and there's the rub: Mere existence is a far cry from Living the good life Dan Draper & The rest of Satan's Mad Men minions Taught him to take for granted. So George & Martha, In terms of core values, Have little in common; More like opposites, in fact: His starvation diet as a child & Her helping out Mom at the Food Bank on Saturday mornings. It's those formative razzmatazz years, He lacked the behavior blueprint, The overwhelming fatigue of acting. He's perpetually memorizing lines, Practicing ****** expressions & Physical gestures & phrases. Guard up, another Oscar-worthy performance, Burton is superb & Elizabeth Taylor Showing us precisely why she is & Will continue to be revered as an actress. George knows she has his number. The thing about the play is the Intense malice the couple feel for each other. For the audience, an experience in stage drama Best classified as an intensely painful morality play. A good thing to remember: Live Theater Adds value to a community. Give generously, please! But I digress.
0
Aug 14, 2016
Aug 14, 2016 at 12:27 AM UTC
"Married to the Mob"
He was one of those guys who marry money. And you can grok that in any sense you desire. But be forewarned, my friend, I am well-versed in a multitude of Marry-For-Money manifestations. Take, for example, marrying the Boss' daughter. Come with me, for illustration's sake, Join me in one such dis-functional household: George & Martha's place on campus-- A classic Tudor-revival home, Ivied & plushly-appointed, A coveted faculty perk Which goes along with the gig. And the gag, for that matter. I speak, of course, of Edward Albee's Two perversely miserable humans, Married to each other, to wit: George & Martha, leading lives of Pubis-scratching desperation, in "Who's Afraid of Virginia Woolf?" She's the only daughter-- Daddy's precious jewel-- Only girl-child of the President Of a small, rural college. He's the middle-aged professor With no great pedagogic or research prowess. His working-class perspective, Viewing the quiet academic life to be A significant step up in genteel existence. Except--and there's the rub: Mere existence is a far cry from Living the good life Dan Draper & The rest of Satan's Mad Men minions Taught him to take for granted. So George & Martha, In terms of core values, Have little in common; More like opposites, in fact: His starvation diet as a child & Her helping out Mom at the Food Bank on Saturday mornings. It's those formative razzmatazz years, He lacked the behavior blueprint, The overwhelming fatigue of acting. He's perpetually memorizing lines, Practicing ****** expressions & Physical gestures & phrases. Guard up, another Oscar-worthy performance, Burton is superb & Elizabeth Taylor Showing us precisely why she is & Will continue to be revered as an actress. George knows she has his number. The thing about the play is the Intense malice the couple feel for each other. For the audience, an experience in stage drama Best classified as an intensely painful morality play. A good thing to remember: Live Theater Adds value to a community. Give generously, please! But I digress.
Continue reading...
60
Alien Nation by Michael R. Burch for J. S. S., a "Christian" poet On a lonely outpost on Mars the astronaut practices “speech” as alien to primates below as mute stars winking high, out of reach. And his words fall as bright and as chill as ice crystals on Kilimanjaro — far colder than Jesus’s words over the “fortunate” sparrow. And I understand how gentle Emily felt, when all comfort had flown, gazing into those inhuman eyes, feeling zero at the bone. Oh, how can I grok his arctic thought? For if he is human, I am not. Note: The coinage “grok” appears in Robert Heinlein’s classic sci-fi novel "Stranger in a Strange Land." The novel’s protagonist, Valentine Michael Smith, was raised on Mars by enlightened Martians, and he often feels out of sorts on Earth, where he struggles to grok (understand deeply and profoundly) earthlings and their primitive, often inhuman, ways. Keywords/Tags: Mars, astronaut, alien, primates, stars, words, ice, crystals, Jesus, sparrow, Emily, Dickinson, zero, bone, arctic, thought, human, inhuman
0
Mar 30, 2020
Mar 30, 2020 at 5:25 AM UTC
Alien Nation
You cannot un-see what you have seen you may ignore, ha, so you wish! but you are a slave to your queasiness you know your so called heart will ram inside your grossly chest and gnaw at every bit of its flesh until you could look at me just one more time, to feel cocksure stare, may be, a glance is too constringed to see I am not ugly It's your eyes that aren't contrived to grok beauty.
0
Aug 2, 2012
Aug 2, 2012 at 2:37 PM UTC
Perceptions
Your words are echoed utopia dystopically toned singed with witticism kindling from within the pure rhythm of the third EyE. I know, I know.... these are how most of our conversations play out. But, I just cannot help myself. I am willing to say I think your words I grok the most. May you one day meditate with Azurite.... and breathe the energies of the written word into my humble brain......
0
Apr 10, 2012
Apr 10, 2012 at 11:39 PM UTC
Dear RKM