Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
I am a caricature of humanity
- a picture of its seething bowels.

I am its sloshing,
quivering, yet wholly earnest intestines
made manifest - I am,
the inside-out freak show
we all crave
dancing before your eyes
oh, and what a feast of eloquent gizzards you witness!

Feast your eyes, my friends!

I am what you wish you weren't
yet know you could be
as you yearn to be as free as me
all your shame and volatile desires
all your sadness and madness
all your dreamful bliss
I profess it daily
in an ode to you, my fathers and mothers,
in an ode of love for absurdity,
I am the cartoon character made free of its stage
the puppet made free of its strings
the loon, made free of his rage,
a benign insanity,
not capable of harming a germ.

Don't pass by
by all means
gawk
it's my pleasure that you do so
breathe my callousness in
shudder at the thought of being so exposed
having all your human nature bleeding there
like my crying eyes
as I tell you of all my past loves
and how I still love them
yes
even the meatloaf
still eating it
that baby towel
still snuggling it
that algebra homework?
Still completing it
and there's a missing grade somewhere
in a dusty book in a warehouse
imagine
how I'd creep in,
decades from now,
hours before my death,
open that tattered grade-book,
pen myself an A+ for my immaculately completed work
- fist pump the air!
Take that Ms. Cramsworth! I may not have beaten algebra,
but I beat you!

Die right there
in that warehouse
amongst all the other freaks.
There's Bigfoot, who slipped accidentally one day, got impaled by a branch, then called 911 - he had no health insurance, that's all she wrote. Bigfoot's just another disenfranchised-American statistic now. Bigfoot's last painful hours were spent taking selfies with holocaust deniers and people fashioning MAGA hats - some with rifles for effect - it was then Bigfoot regretted voting for Trump and only then. You were just rudely-awakened from having sympathy for Bigfoot, weren't you? Poor baby. Save our souls.
Then there are the cryogenically frozen heads of the Illuminati we're all worried about - they're trying to sleep until humanity can make them superhuman bodies.
A flying saucer that was alien in so far that it was actually a time-machine from our distant future that brought people back to warn us of an all-consuming genocidal calamity, but they spoke a language we didn't understand, had genetically surpassed us, and therefore were unrecognizable to our labs, and we took their highly-advanced babbling as acts of war when they tried to **** the Illuminati heads - killed the so-called aliens then, so tragic - ate their gizzards for research. Now we're all doomed to die... Their bodies were lain next to the Illuminati heads. Centuries later, the same couple, now janitors from the freak warehouse, see themselves, find the time-machine-saucer, and start the time-loop again... inadvertently causing the end of humanity because they messed up the timeline.

... and that's exactly why I never did my homework.
Humanity is doomed to die in some distant future caused by the doom-couple and so I refused to put a brick in the wall. I refused because all I was was a...nother brick in the wall and I hated it.

Because as fascinating as I am.
As absurd as I am.
As much of a human marvel as I am.
I don't matter. I matter the least.

And so that's why I had to die in that off-the-books warehouse,
full of priceless and unmentionable artifacts.
They wouldn't ever put me there, but I had to die with the legends.
I had to give my life meaning somehow.
If I can't live a legend, I will die one... by the way the janitors put me in the trash out back anyway.
I end up in an east-Asian landfill somewhere, kicked in the face by barefoot sweatshop kids who just so happened to make the sneakers on my very feet. Isn't that poetic justice? What a send-off!

And so isn't that all a satisfying and cathartic end,
giving closure to the most absurd poem,
with the most random details,
wasn't that fun?
Just have to bust out a mad-****** like this every once in a while.
Seems an important part of my writing process and growth, LOL.

Enjoy!
-DEW

Find me on Twitter @TheGreatWilson where I write most often these days :)
Come say hi!
zebra Mar 2017
oh honey ****
pen and ink **** star warrior
pretty little manga girl
twinkle wisp
with kung fu throwing stars
and triple steel samurai sword
that tear through others
made of pink taffy
and cherry juice fizz blood
moving like lightening
a flying gladiator
with dripping sweet rice
and tapioca milk shake *******

oh
you would taste so good to drink
out of a swirling sherbet punch bowl
with big ******* star goldfish
and hungry pink ***** lips octopus
drooling
sit on your face suckers

oh, fighter of one-legged midgets
the best part after a fresh ****
victory ****
to go down on them
their loli pop *****
butter ***** beautiful
springing through the top of your skull
cause you can't get enough

oh wow
happy hello kitty
***** plump plops
viscous
before the coup de grâce
as she twirls their chewing gum gizzards
with her little swizzle tongue
goo ga licious
before placing
what's left of their hose like glistening entrails
around her throat like a pearl necklace
only to get strangled with it
by double **** UFO boy
solar ******* hero of the universe
so hard
she spurts pineapple juice and *** donuts
out of pucker pie ****
**** banged cross eyed
like little girl manga never felt so good
addicted to cruel
whipped with a hella wet noodle
yes no yes no yes no
yes pleazzz
her big blue marble glass eyes
binocular kaleidoscopes
spring out on the floor
and roll around
turning into all seeing
anti-gravity magnetized
silver pin stripped spaceships
peopled by
evil omni ****** **** *****
screaming through eternity
in search of cosmic
tushi sushi
ogling wiggling ballerina butts

bubble gum for the eyeballs
Julian Aug 2022
A bisel: A little
A biseleh: A very little
A breyre hob ich: I have no alternative
A breyte deye hob'n: To do all the talking (To have the greatest say or authority)
A broch!: Oh hell! **** it!! A curse!!!
A broch tzu dir!: A curse on you!
A broch tzu Columbus: A curse on Columbus
A brocheh: A blessing
A chazer bleibt a chazer: A pig remains a pig
A chorbn: Oh, what a disaster (Oh ****! an expletive)
A choleryeh ahf dir!: A plague on you! (Lit., wishing someone to get Cholera.)
A deigeh hob ich: I don't care. I should worry.
A farshlepteh krenk: A chronic ailment
A feier zol im trefen: He should burn up! (Lit., A fire should meet him.)
A finstere cholem auf dein kopf und auf dein hent und fiss: (a horrible wish on someone) A dark dream (nightmare) on your head, hands and feet!
A foiler tut in tsveyen: A lazy person has to do a task twice
A gesheft hob nicht: I don't care
A gezunt ahf dein kop!: Good health to you (lit., Good health on your head)
A glick ahf dir!: Good luck to you (Sometimes used sarcastically about minor good fortunes) Big thing!
A glick hot dich getrofen!: Big deal! Sarcastic; lit., A piece of luck happened to you.
A groyser tzuleyger: A big shot (sarcastically.)
A grubber yung: A coarse young man
A kappore: A catastrophe.
A khasuren die kalleh is tsu shayn: A fault that the bride is too beautiful
A klog iz mir!: Woe is me!
A klog tzu meineh sonim!: A curse on my enemies!
A langer lucksh: A tall person (a long noodle)
A leben ahf dein kepele: A life on your head (A grandparent might say to a grandchild meaning "you are SO smart!")
A leben ahf dir!: You should live! And be well!
A lung un leber oyf der noz: Stop talking yourself into illness! (Lit., Don't imagine a lung and a liver upon the nose)
A maidel mit a vayndel: A pony-tailed nymphet.
A maidel mit a klaidel: A cutie-pie showing off her (new) dress.
A mentsh on glik is a toyter mensh: An unlucky person is a dead person.
A mentsh tracht und Gott lacht: A person plans and God laughs.
A metsieh far a ganef: It's a steal (Lit., A bargain for a thief.)
A nahr bleibt a nahr: A fool remains a fool
A nechtiker tog!: Forget it! (Lit., "A day that's a night.")
A nishtikeit!: A nobody!
A piste kayleh: A shallow person (an empty barrel)
A ritch in kop: Crazy (in the head.)
A schwartz yor: Bad luck. (LIT., A black year)
A schwartzen sof: A bad end.
A shandeh un a charpeh: A shame and a disgrace
A shittern mogn: Loose bowel movement
A shtik fleish mit tzvei eigen: A piece of meat with two eyes (insult)
A shtik naches: A great joy
A shtyfer mogn: Constipated
A sof! A sof!: Let's end it ! End it!
A tuches un a halb: A person with a very large backside. (Lit., A backside and a half.)
A volf farlirt zayne hor, ober nit zayn natur: A wolf loses his hair but hot his nature. "A leopard cannot change his spots."
Abi gezunt!: As long as you're healthy!
Achrahyes: Responsibility
Afn gonif brennt das hittel: "He thinks everyone knows he committed a crime." (a thief's hat burns)
Ahf mir gezogt!: I wish it could be said about me!
Ahf tsores: In trouble
Afh yenems tukhes is gut sepatchen: Someone else's *** is easy to smack.
Ahf zu lochis: Spitefully (Lit: Just to get (someone) angry.)
Ahntoisht: Disappointed
Ahzes ponim: Impudent fellow
Aidel: Cultured or finicky
Aidel gepotchket: Delicately brought up
Aidim: Son-in-law
Ainikle: Grandchild
Aitzeh: Advice
Aiver butelt: Absent minded; mixed up
Alaichem sholom: To you be peace. Used in response to the the greeting Shalom aleichem.
Ale:bais - Alphabet; the first two letters of the Jewish alphabet
Alevei!: It should happen to me (to you)!
Alle ziben glicken: Not what it's cracked up to be (all 7 lucky things)
Alles in einem is nisht do bei keine: All in one (person) is to be found in no one.
Alrightnik: One who has succeeded
Alrightnikeh: Feminine form of "alrightnik."
Alteh moid: Spinster, old maid
Alter bocher: Bachelor
Alter bok: Old goat
Alter Kocker: An old man or old woman.
An alteh machashaifeh: An old witch
An alter bakahnter: An old acquaintance
An alter trombenick: An old ***
An emmisse meisse: An (absolutely) true tale
Apikoros: An unbeliever, a skeptic, an athiest
Arbit: Work
Arein: Come in!
Aroisgevorfen: Thrown out, wasted, (wasted opportunities)
Aroisgevorfene gelt: Thrown out money (Wasted money)
Arumgeflickt!: Plucked! Milked!
Arumloifer: Street urchin; person who runs around
Aydem: Son-in-law
Ayn klaynigkeit: Ya, sure!! (very derogatory)
Az a yor ahf mir.: I should have such good luck.
Az di bobe volt gehat beytsim volt zi geven mayn zeyde!: If my grandmother had testicles she would be my grandfather.
Az mir vill schlugen a hunt, gifintmin a schtecken: If one wants to beat a dog, one finds a stick.
Az och un vai!: Tough luck! Too bad! Misfortune!
Az tzvei zuggen shiker, leigst zich der driter shloffen: If two people say you're drunk, the third one goes to sleep. If two people confirm something, it's true.
Azoy?: Really?
Azoy gait es!: That's how it goes!
Azoy gich?: So soon?
Azoy vert dos kichel tzekrochen!: That's how the cookie crumbles!
B
Babka: Coffee cake style pastry
Badchan: Jester, merry maker or master of ceremonies at a wedding; at the end of the meal he announces the presents, lifting them up and praising the giver and the gift in a humorous manner
Bagroben: To bury
Baitsim: Testicles
Balebatim: Persons of high standing
Balbatish: Quiet, respectable, well mannered
Balebatisheh yiden: Respectable Jews, people of substance and good standing in the community
Baleboosteh: Mistress of the house. A compliment to someone who is a terrific housekeeper. "She is some baleboosteh!"
Balegoola: Truckdriver or sloppy person of low standing.
Balmalocha: An expert (sometimes used sarcastically- Oy, is he an expert!)
Balnes: Miracle-worker
Bal Toyreh: Learned man, scholar
Bal: Sure
Bandit: Menace, outlaw, pain-in-the-neck
Bareden yenem: To gossip
Baren (taboo): Fornicate: bother, annoy
Barimer: Braggart, show-off
Bashert: Fated or predestined
Ba:yekhide - A female only child
Bashert zein: To be destined
Batampte: Tasty , delicious
Batlan: Someone without a trade or a regular means of livelihood
Baysn zikh di finger vos: Regret strongly that........
Becher: Wine goblet
Behaimeh: Animal, cow (when referring to a human being, means dull-witted)
Bei mir hust du gepoylt: You've gotten your way with me.
Be:yokhid - A male only child
Benken: "To yearn for" or "to long for."
Benkshaft: Homesickness, nostalgia
Bentsh: To bless, to recite a blessing
Bentshen lecht: Recite prayer over lit candles on Sabbath eve or Holy Day candles
Beryeh: Efficient, competent housewife
Bes medresh: Synagogue
Bialy: Named for the Polish city of Bialystock, the bialy is of Jewish origin. A Bialy is a fairly large (about 6 inches) chewy round yeast roll. Somewhat similar to a bagel, it has a depression rather than a hole in the centre, and is sprinkled with chopped sauteed onion before baking.
Bikur cholem: Visiting the sick
Billik: Cheap, inexpensive
Bist meshugeh?: Are you crazy?
Biteh: Please
Blondjen: To wander, be lost
Boarderkeh: A female boarder
Boch: A punch
Bohmer: *** (masc.)
Bohmerkeh: *** (fem.)
Boorvisser fiss: Barefoot
Boreke borsht: Beet borsht which the wealthy could afford.
Borekes: Pastries with cheese inside
Borsht: Beet soup
Borsht circuit: Hotels in the Catskill Mountains of New York State, with an almost entirely Jewish clientele, who are fond of borsht; term is used by entertainers
Borviss: Barefoot
Botvenye borsht: Borsht made from beet leaves for the poor.
Boychik: Young boy (term of endearment)
Boykh: Stomach, abdomen
Boykhvehtig: Stomachache
Breeye: Creature, animal
Breire: choice
Bris: Circumcision
Bristen: *******
Broitgeber: Head of family (Lit., Bread giver)
Bronfen: Whiskey
Broygis: Not on speaking terms
B'suleh: ******
Bubbeh: Grandmother
Bubbe maisse: Grandmother's tale.
Bubbee: Friendly term for anybody you like
Bubeleh: Endearing term for anyone you like regardless of age
Bulvan: Man built like an ox; boorish, coarse, rude person
Bupkis: Nothing. Something totally worthless (Lit., Beans)
Butchke: chat, tete-a-tete, telling tales
C
Chai: Hebrew word for LIFE, comprised of the two Hebrew letters, Chet and Yod. There is a sect of Jewish mysticism that assigns a numeric value to each letter in the Hebrew alphabet and is devoted to finding hidden meanings in the numeric values of words. The letter "Chet" has the numeric value of 8, and the letter "Yod", has the value of 10, for a total of 18.
Chaider: Religious School
Chaim Yonkel: any Tom, **** or Harry
Chaimyankel kooternooz: The perennial cuckold
Chaleria: Evil woman. Probably derived from cholera.
Chaleshen: Faint
Challa: Ceremonial "egg" bread. Either round or shaped long. Used on Shabbat and most religious observances with the exception of Pesach (Passover)
Chaloshes: Nausea, faintness, unconsciousness
Chamoole: Donkey, *******, numbskull, fool
Chamoyer du ainer!: You blockhead! You dope, You ***!
Chanukah: Also known as the "Festival of Lights", commemorates the rebuilding of the temple in Jerusalem. Chanukah is celebrated for 8 days during which one additional candle is added to the menorah on each night of the holiday.
Chap a gang!: Beat it! (Lit., Catch a way, catch a road)
Chap ein a meesa meshina!: "May you suffer an ugly fate!"
Chap nit!: Take it easy! Not so fast! (Lit., Don't grab)
Chaptsem: Catch him!
Chassene: Wedding
Chassene machen: To plan and execute a wedding.
Chas v'cholileh!: G-d forbid!
Chavver: Friend
Chaye: Animal
Chazen: Cantor
Chazenteh: Wife of chazen (cantor)
Chazzer: A pig (one who eats like a pig)
Chazzerei: Swill; pig's feed; anything bad, unpalatable, rotten. In other words, "junk food." This word can also be used to describe a lot of house hold or other kinds of junk.
Chazzershtal: Pigpen; slovenly kept room or house.
Chei kuck (taboo): Nothing, infinitesimal, worthless, unimportant (Lit., human dung)
Chev 'r' mann: Buddy
Chmalyeh!: Bang, punch; Slam! Wallop!
Chochem : A wise man (Slang: A wise guy)
Chochmeh: Wisdom, bright saying, witticism
Choleryeh: Cholera; a curse, plague
Choshever mentsh: Man of worth and dignity; elite person; respected person
Chosid: Rabid fan
Chossen: Bridegroom
Chosse:kalleh - Bride and groom; engaged couple
Choyzik machen: Make fun of, ridicule
Chrain: Horseradish
Chropen: Snore
Chub Rachmones: "Have pity"
Chug: Activity group
Chupah: Canopy under which a bride and groom stand during marriage ceremony.
Chutzpeh: Brazenness, gall, baitzim
Chutzpenik: Impudent fellow
Chvalye: Ocean wave
Columbus's medina: It's not what it's cracked up to be. (Columbus's country.
D
Danken Got!: Thank G-d!
Darf min gehn in kolledj?: For this I went to college? Usually said when describing a menial task.
Davenen: Pray
Deigeh nisht!: Don't worry!
Der mensch trakht un Gott lahkht: Man thinks (plans) and God laughs
Der oyg: Eye
Der tate oysn oyg: Just like his father
Der universitet: University
Der zokn: Old man
Derech erets: Respect
Derlebn: To live to see (I should only live to see him get married, already!)
Der oysdruk: Expression
Dershtikt zolstu veren!: You should choke on it!
Di khemye: Chemistry
Di skeyne: Old woman
Di Skeynes: Old women
Di skeynim: Old men
Die goldene medina: the golden country
Die untershte sheereh: the bottom line
Dine Essen teg: Yeshiva students would arrange to be fed by various householders on a daily basis in different houses. (Lit., Eat days)
Dingen: Bargain, hire, engage, lease, rent
Dis fayntin shneg: It's starting to snow
Dis fayntin zoraiganin: It's starting to rain
Dos gefelt mir: This pleases me
Dos hartz hot mir gezogt: My heart told me. I predicted it.
Dos iz alts: That's all.
Dos zelbeh: The same
Drai mir nit kain kop!: Don't bother me! (Lit., Don't twist my head)
Drai zich!: Keep moving!
Draikop: Scatterbrain
Dreidal: Spinning top used in a game that is associated with the holiday of Chanukah.
Drek: Human dung, feces, manure or excrement; inferior merchandise or work; insincere talk or excessive flattery
Drek auf dem teller: Mean spirited, valueless Lit.crap on a plate.
Drek mit Leber: Absolutely nothing; it's not worth anything.
Druchus: The sticks (way out in the wild)
Du fangst shoyn on?: Are you starting up again?
Du kannst nicht auf meinem rucken pishen unt mir sagen class es regen ist.: You can't *** on my back and tell me that it's rain!
Dumkop: Dumbbell, dunce (Lit., Dumb head)
Durkhfall: A flop or failure
Dybbuk: Soul condemned to wander for a time in this world because of its sins. (To escape the perpetual torments inflicted upon it by evil spirits, the dybbuk seeks refuge in the body of some pious man or woman over whom the demons have no power. The dybbuk is a Cabalistic conception)
E
Ech: A groan, a disparaging exclamation
Ech mir (eppes): Humorous, disparaging remark about anything. e.g. "American Pie ech mir a movie?"
Efsher: Maybe, could be
Ei! Ei!: Yiddish exclamation equivalent to the English "Oh!"
Eingeshpahrt: Stubborn
Eingetunken: Dipped, dunked
Einhoreh: The evil eye
Eizel: Fool, dope
Ek velt: End of the world
Emes: The truth
Emitzer: Someone
Enschultig meir: "Well excuuuuuuse ME!" (Can also bu used in a non-sarcastic manner depending on the tone of voice and situation.)
Entoisht: Disappointed
Eppes: Something
Er bolbet narishkeiten: He talks nonsense
Er drayt sich arum vie a fortz in russell: He wanders around like a **** in a barrel (aimless)
Er est vi noch a krenk.: He eats as if he just recovered from a sickness.
Er frest vi a ferd.: He eats like a horse.
Er hot a makeh.: He has nothing at all (Lit., He has a boil or a minor hurt.)
Er hot nit zorg.: He hasn't got a worry.
Er iz a niderrechtiker kerl!: He's a low down good-for-nothing.
Er iz shoyn du, der nudnik!: The nuisance is here already!
Er macht a tel fun dem.: He ruins it.
Er macht zack nisht visindicht: He pretends he doesn't know he is doing something wrong. Example: Sneaking into a movie theatre, or sneaking to the front of a line.
Er toig (****) nit: He's no good, worthless
Er varved zakh: Lit: He's throwing himself. Example: He's getting angry, agitated, ******-off.
Er zitst oyf shpilkes.: He's restless. (Lit., He sits on pins and needles.)
Er zol vaksen vi a tsibeleh, mit dem kop in drerd!: He should grow like an onion, with his head in the ground!
Eretz Yisroel: Land of Israel
Es brent mir ahfen hartz.: I have a heartburn.
Es gait nit!: It doesn't work! It isn't running smoothly!
Es gefelt mir.: I like it. (Lit., It pleases, me.)
Es hot zich oysgelohzen a boydem!: Nothing came of it! (Lit., There's nothing up there but a small attic.)
Es iz a shandeh far di kinder!: It's a shame for the children!
Es iz (tsu) shpet.: It is (too) late.
Es ken gemolt zein.: It is conceivable. It is imaginable.
Es macht mir nit oys.: It doesn't matter to me.
Es iz nit dayn gesheft: It's none of your business.
Es past nit.: It is not becoming. It is not fitting.
Es tut mir a groisseh hanoeh!: It gives me great pleasure!(often said sarcastically)
Es tut mir bahng.: I'm sorry. (Lit., It sorrows me)
Es tut mir vai: It hurts me.
Es vert mir finster in di oygen.: This is a response to receiving extremely upsetting information or news. (Lit., It's getting dark in my eyes.)
Es vet gornit helfen!: Nothing will help!!
Es vet helfen vi a toiten bahnkes!: It won't help (any)! (Lit., It will help like blood-cupping on a dead body.)
Ess vie ein foygl sheise vie ein feirt!: Eat like a bird, **** like a horse!
Ess, bench, sei a mensch: Eat, pray, don't act like a ****!
Ess gezunterhait: Eat in good health
Essen: To eat
Essen mitik: Eating midday or having dinner.
F
Fahrshvindn: Disappeared
Faigelah: Bird (also used as a derogatory reference to a gay person).
Fantazyor: Man who builds castles in the air
Farbissener: Embittered; bitter person
Farblondzhet: Lost, bewildered, confused
Farblujet: Bending your ear
Farbrecher: Crook, conman
Fardeiget: Distressed, worried, full of care, anxiety
Fardinen a mitzveh: Earn a blessing or a merit (by doing a good deed)
Fardrai zich dem kop!: Go drive yourself crazy!
Fardross: Resentment, disappointment, sorrow
Farfolen: Lost
Farfoylt: Mildewed, rotten, decayed
Farfroyren: Frozen
Fargessen: Forgot
Farklempt: Too emotional to talk. Ready to cry. (See "Verklempt)
Farklempt fis: Not being able to walk right, clumsy as in "clumsy feet."
Far Knaft: Engaged
Farkakte (taboo): Dungy, ******
Farmach dos moyl!: Shut up! Quiet. (Lit., Shut your mouth.)
Farmatert: Tired
Farmisht: Befuddled
Farmutshet: Worn out, fatigued, exhausted
Farpitzed: To get all dressed up to the "nines."
Farschimmelt: Moldy or rotten. An analogous meaning could be that a person's mind has become senile.
Farshlepteh krenk: Fruitless, endless matter (Lit., A sickness that hangs on)
Farshlugginer: Refers to a mixed-up or shaken item. Generally indicates something of little or dubious value.
Farshmeieter: Highly excitable person; always on the go
Farshnickert: Drunk, high as a kite
Farshnoshket: Loaded, drunk
Farshtaist?: You understand?
Farshtopt: Stuffed
Farshtunken: Smells bad, stinks
Farshvitst: sweaty
Fartik: finished, ready, complete
Fa:tshadikt - Confused, bewildered, befuddled, as if by fumes, gas
Feh!: Fooey, It stinks, It's no good
Feinkoche: Omelet, scrambled eggs
Feinshmeker: Hi falutin'
Fendel: pan
Ferd: Horse, (slang) a fool
Ferkrimpter ponim: Twisted-up, scowling face
Ferprishte punim: pimple-face
Fet: Fat, obese
Fetter: Uncle (also onkel)
Finster un glitshik: Miserable (Lit., Dark and slippery)
Fisfinger: Toes
Fisslach: (chickens'/duck's) feet, often in ptsha
Fliegel: Fowl's wing
Focha: Fan
Foigel: Smart guy (Lit: bird)
Foiler: Lazy man
Foilishtik: Foolishness
Folg mikh!: Obey me!
Folg mikh a gang!: Quite a distance! Why should I do it? It's hardly worth the trouble!
Fonfen: Speak through the nose
For gezunterhait!: Bon voyage! Travel in good health!
Forshpeiz: Appetizer
Fortz: ****
Fortz n' zovver: A foul, soul-smelling ****.
Frageh: Question
Frailech: Happy
Frassk in pis: Slap in the face
Freint: Friend,
Mr. Fremder: Stranger
Fress: Eat....pig out.
Fressen: Eat like a pig, devour
Fressing: Gourmandizing (By adding the English suffix "ing" to the Yiddish word "fress", a new English word in the vocabulary of American Jews has been created.)
Froy: Woman,
Mrs. Frum, (frimer): Pious, religious, devout
Funfeh: Speaker's fluff, error
G
*** avek!: Go away
*** feifen ahfen yam!: Go peddle your fish elsewhere!
*** gezunterhait!: Go in good health
*** in drerd arein!: Go to hell!
*** kaken oifen yam!: Get lost (Lit: Go **** in the ocean!)
*** mit dein kop in drerd: "Go with your head in the ground." "Stick your head in the mud"
*** platz!: Go split your guts!
*** shlog dein kup en vant!: Go bang your head against the wall
*** shoyn, ***.: Scram! also, Don't be silly!
*** strasheh di vantzen: You don't frighten me! (Lit., Go threaten the bed bugs)
*** tren zich. (taboo): Go **** yourself
Gait, gait!: Come now!
Gait es nit!: It doesn't work!
Galitsianer: Jewish native of Galicia
Gants gut: Very good
Gantseh K'nacker!: "Big Shot"
Gantseh Macher: "Big shot."
Gantseh megilleh: Big deal! (derisive)
Gantseh mentsh: Manly, a whole man, a complete man; an adult; a fellow who assumes airs
Gatkes: Long winter underwear
Geben shoychad: To bribe
Gebentsht mit kinder: Blessed with children
Gebentshte boych: Literally-blesses stomach (womb) (Said of a lady with a fabulous child or children,
Gebrenteh tsores: Utter misery
Gebrochener english: Fractured English
Gedainkst?: Remember?
Gedempte flaysh: Mystery meat
Gedicht: Thick, full, ample
Geferlech: Dangerous
Geharget zolstu veren!: Drop dead! (Lit., You should get killed.)
Gelaimter: Person who drops whatever he touches
Gelibteh: Beloved
Gelt: Money
Gelt gait tzu gelt.: Money goes to money.
Gelt is nisht kayn dayge: Money is not a problem.
Gembeh!: Big mouth!
Gemitlich: Slowly, unhurried, gently
Genaivisheh shtiklech: Tricky, sharp, crooked actions or doings
Genevishe oigen: Shifty eyes
Genug iz genug.: Enough is enough!
Gesheft: Business
Geshmak: Tasty, delicious
Geshtorben: The state of being dead.
Geshtroft: Cursed, accursed; punished
Geshvollen: Swollen, puffed up (Also applied to person with haughty pride)
Get: Divorce
Getchke: Statue
Gevaldikeh Zach!: A terrible thing! (often ironically)
Gevalt!: Heaven Forbid! (Exclamatory in the extreme.)
Gevalt geshreeyeh: good grief ("help" screamed)
Gezunde tzores: Healthy troubles. Troubles one should not take too seriously.
Gezunt vi a ferd: Strong as a horse
Gezunteh moid!: Brunhilde, a big healthy dame
Gezunterhait: In good health
Gib mir nit kain einorah!: Don't give me a canary! (Americanism, Lit., Don't give me an evil eye)
Gib zich a traisel: Get a move on
Gib zich a shukl: Hurry up! (Give yourself a shake)
Gitte neshomah: good soul
Gleichvertel: Wisecrack, pun, saying, proverb, bon mot, witticism
Glezel tai: Glass of tea
Glezel varms: comforting or soothing (Lit: Glass of warmth)
Glick: Luck, piece of luck
Gloib mir!: Believe me!
Glustiyah: Enema
G'nossen tsum emess!: The sneeze confirmed the truth!
Goldeneh chasseneh: Fiftieth wedding anniversary
Goniff: Crook, thief, burglar, swindler, racketeer
Gopel: Fork
Gornisht: Nothing
Got in himmel!: G-d in heaven! (said in anguish, despair, fear or frustration)
Got tsu danken: Thank G-d
Got zol ophiten!: G-d forbid!
Got:Vorte - A good piece of information or short concise Torahy commentary.
Gotteniu!: Oh G-d! (anguished cry)
Goy: Any person who is not Jewish
Goyeh: Gentile woman
Goyim: Group of non-Jewish persons
Goyishe kop: Opposite of Yiddishe kop. Generally used to indicate someone who is not particularly smart or shrewd. (Definitely offensive.)
Greps: Blech; a burp if it's a mild one
Grob: Coarse, crude, profane, rough, rude
Grober: Coarse, uncouth, crude person
Grober finger: Thumb
Groi:halter - Show-off, conceited person
Groisseh gedilleh!: Big deal! (said sarcastically)
Groisser gornisht: Big good-for-nothing
Groisser potz! (taboo): Big *****! Big *****! (derogatory or sarcastic)
Grooten: To take after, to favour.
Groyser finger: *******
Guggle muggle: A concoction made of warm milk and honey for sore throats
Gunsel: A young goose. Also used to describe a young man who accompanies a ***** or a young *****.
Gut far him!: Serves him right!
Gut gezugt: Well said
Gut Shabbos: Good Sabbath
Gut Yontif: Happy Holiday
G'vir: Rich man
H
Haimish ponem: A friendly face
Haiseh vanneh: Hot bath
Haissen: To hate
Haken a chainik: Boring, long-winded and annoying conversation; talking for the sake of talking (Lit., To bang on the tea-kettle)
Hak flaish: Chopped meat
Hak mir nit in kop!: Stop bending my ear (Lit.; Stop banging on my head)
Hak mir nit kayn chainik (arain): Don't get on my nerves; Stop nagging me. (Lit., Don't bang my teapot.)
Halevei!: If only...
Hamoyn: Common people
Handlen: To bargain; to do business
Hanoe hobn: to enjoy
Harte mogen: constipation
Hartsvaitik: Heart ache.
Hecher: Louder
Hefker: A mess
Heizel: *******
Hekdish: Decrepit place, a slumhouse, poorhouse; a mess
Heldish: Brave
Heldzel: Stuffed neck flesh; sort of a neck-kishke
Hendl: Chicken
Hert zich ein!: Listen here!
Hetsken zich: Shake and dance with joy
Hikevater: Stammerer Hinten - Rear, rear parts, backside, buttocks; in the rear
Hit zich!: Look out!
Hitsik: Hothead
Hitskop: Excitable person
Hob derech erets: Have respect
Hob dir in arbel: Lit., I've got you by the elbow (Used as a response to a derogatory remark as you would use "sticks and stones"
Hob nit kain deiges: Don't worry
Hoben tsu zingen un tsu zogen: Have no end of trouble (Lit.,To sing and to talk)
Hobn groyse oygn: To be greedy
Hock mir nisht en chinik: Don't hit me in the head. or Dont' give me a headache.
Hoizer gaier: Beggar
Hoizirer: Peddler (from house to house)
Holishkes: Stuffed Cabbage
Host du bie mir an avleh!: So I made a mistake. So what!
Hulyen: A hellraiser
I
Ich bin ahntoisht: I am disappointed
Ich bin dich nit mekaneh: I don't envy you
Ich darf es ahf kapores: It's good for nothing! I have no use for it. (Lit., I need it for a [useless] fowl sacrifice)
Ich darf es vi a loch in kop!: I need it like a hole in the head!
Ich hob dir lieb: I love you!
Ich eil zich (nit): I am (not) in a hurry
Ich feif oif dir!: I despise you! Go to the devil! (Lit., I whistle on you!)
Ich *** chaleshen bald avek: I'm about to faint (from sheer exhaustion)
Ich hob dich in ***!: To hell with you! (Lit., I have you in the bath house!)
Ich hob dir!: Drop dead! Go flap you ears! (Lit., I have you....!) (Americanism!)
Ich hob es in drerd!: To hell with it.
Ich hob im feint: I hate him.
Ich hob im in ***!: To hell with him.
Ich hob mir fer pacht: I have you in my pocket. (I know you for what you are.)
Ich hob nicht kain anung: I have no idea.
Ich ken dir nisht farfeeren: I can't lead you astray
Ich loif: I'm running
Ich vais: I know
Ich vais nit.: I don't know.
Ich vel dir geben a khamalye: I'll give you such a smack
Ich vel dir geben kadoches!: I'll give you nothing! (Lit., I'll give you malaria or a fever.)
Ich yog zich nit.: I'm not in a hurry.
Ich zol azoy vissen fun tsores.: I should know as little about trouble (as I know about what you are asking me)
Iker: Substance; people of substance
In a noveneh: For a change; once in a blue moon
In di alteh guteh tseiten!: In the good old days!
In di oygn: To one's face
In drerd mein gelt!: My money went down the drain! (Lit., My money went to burial in the earth, to hell.)
In miten drinen: In the middle of; suddenly
Ipish: Bad odor, stink
Ir gefelt mir zaier.: You please me a great deal.
Iz brent mir ahfen hartz.: I have a heartburn.
K
Kaas (in kaas oyf): Angry (with)
Kabaret forshtelung: Floorshow
Kabtzen, kaptsen: Pauper
Kaddish: A mourner's prayer
Kaddishel: Baby son; endearing term for a boy or man
Kadoches: Fever
Kadoches mit koshereh fodem!: Absolutely nothing! (Lit., fever with a kosher thread)
Kaftan: Long coat worn by religious Jews
Kakapitshi: Conglomeration
Kalamutneh: Dreary, gloomy, troubled
Kalleh: Bride
Kalleh moid: A girl of marriageable age
Kallehniu: Little bride
Kalta neshomeh: A cold soul
Kalekeh: A new bride who cannot even boil an egg.
Kalyeh: Bad, wrong, spoiled
Kam derlebt: Narrowly achieved (Lit., hardly lived to see)
Kam mit tsores!: Barely made it! (Lit., with some troubles) The word "Kam," also is pronounced "Kom" or "Koim" depending on the region people come from.
Kam vos er kricht: Barley able to creep; Mr. Slowpoke
Kam vos er lebt: He's hardly (barely) alive.
Kamtsoness: To be miserly
Kaneh: An enema
Kaporeh, (kapores): Atonement sacrifice; forgiveness; (slang) good for nothing
Karabeinik: Country peddler
Karger: Miser, tightwad
Kaseer: enema
Kasheh: Groats, mush cereal, buckwheat, porridge; a mess, mix-up, confusion
Kasheh varnishkes: Cooked groats and broad (or bowtie) noodles
Kashress: Kosher condition; Jewish religious dietary law
Kasnik, (keisenik): Angry person; excitable person, hot head
Kasokeh: Cross-eyed
Katchka: Duck (quack, quack)
Katshkedik (Americanism): Ducky, swell, pleasant
Katzisher kop: Forgetful (Lit., Cat head)
Kaynahorah: Lit: the evil eye. Pronounced in order to ward of the evil eye, especially when speaking of one's good fortune. "Everyone in the family is happy and healthy kaynahorah."
Kazatskeh: Lively Russian dance
Kein briere iz oich a breire: Not to have any choice available is also a choice.
Kemfer: Fighter (usually for a cause)
Ken zein: Maybe, could be
Kenen oyf di finger: Have facts at one's fingertips
Ketzele: Kitten
(To) Kibbitz: To offer unsolicited advice as a spectator
Kibbitzer: Meddlesome spectator
Kiddish (Borai pri hagofen): Blessing over wine on the eve of Sabbath or Festivals
Kimpe:tzettel - Childbirth amulet or charm (from the German "kind-bet-tzettel" meaning childbirth label containing Psalm 121, names of angels, patriarchs
Kimpetoren: Woman in labour or immediately after the delivery
Kind un kait: Young and old
Kinderlech: Diminutive, affectionate term for children
Kish mir en toches: Kiss my backside (slang)
Kishef macher: Magic-worker
Kishkeh: Stuffed derma (Sausage shaped, stuffed with a mixture of flour, onions, salt, pepper and fat to keep it together, it is boiled, roasted and sliced) Also used to describe a person's innards. "You sweat your kishkehs out to give your children an good education, and what thanks do you get?"
(A) Kitsel: Tickle
Klainer gornisht: Little **** (Lit., A little nothing)
Klemt beim hartz: Clutches at my heartstrings
Klaperkeh: Talkative woman
Klipeh: Gabby woman, shrew, a female demon
Klo: Plague
Klogmuter: Complainer, chronic complainer
(A) Klog iz mir!: Woe is me!
Kloolye: A curse
Klop: Bang, a real hard punch or wallop
Klotz (klutz): Ungraceful, awkward, clumsy person; bungler
Klotz kasheh: Foolish question; fruitless question
Kloymersht: Not in reality, pretended (Lit., as if it were)
Knacker: A big shot
Knackerke: The distaff k'nacker, but a real cutie-pie.
Knaidel (pl., k'naidlech): Dumplings usually made of matzoh meal, cooked in soup
Knippel: Button, knot; *****, virginity; money tied in a knot in a handkerchief. Also, a little money (cash, usually) set aside for special needs or a rainy day. (Additional meaning thanks to Carl Proper.)
Knish (taboo): ****** [this translation is disputed by at least one reader]
Knishes: Baked dumplings filled with potato, meat, liver or barley
Kochalain: Summer boarding house with cooking privileges (Lit., cook by yourself)
Kochedik: Petulant, excitable
Kochleffel: One who stirs up trouble; gadabout, busy-body (Lit., a cooking ladle)
Kolboynik: Rascally know-it-all
(A) Kop oif di plaitses!: Good, common sense! (Lit., A head on the shoulders!)
Komisch: Funny
Kopvaitik: Headache
Kosher: Jewish dietary laws based on "cleanliness". Also referring to the legitimacy of a situation. "This plan doesn't seem kosher".
Koved: Respect, honour, reverence, esteem
Krank: Sick
Kran:heit - Sickness
Krassavitseh: Beauty, a doll, beautiful woman
Krechts: Groan, moan
Krechtser: Blues singer, a moaner
Kreplach: Small pockets of dough filled with chopped meat which look like ravioli, or won ton, and are eaten in soup; (slang) nothing, valueless
Kroivim: Relatives
Krolik: Rabbit
Kuch leffel: A person who mixes into other people's business (cooking spoon)
Kuck im on (taboo): Defecate on him! The hell with him!
Kuck zich oys! (taboo): Go take a **** for yourself!
Kugel: Pudding
Kukn durkh di finger oyf: Shut one's eyes to....., connive at......, wink at.....
*** ich nisht heint, *** ich morgen: If I don't come today, I'll come tomorrow (procrastinator's slogan)
Kumen tsu gast: To visit
Kuntzen: Tricks
Kuni leml: A nerd
Kunyehlemel: Naive, clumsy, awkward person; nincompoop; Casper Milquetoast
Kuppe dre: A piece of ***** matter (s--t)
Kurveh: *****, *******
Kush in toches arein! (taboo): Kiss my behind! (said to somebody who is annoying you)
Kushinyerkeh: Cheapskate; woman who comes to a store and asks for a five cents' worth of vinegar in her own bottle
K'vatsh: Boneless person, one lacking character; a whiner, weakling
K'velen: Glow with pride and happiness, beam; be delighted
K'vetsh: Whine, complain; whiner, a complainer
K'vitsh: Shriek, scream, screech
L
Lachen mit yas:tsherkes - Forced or false laugh; laugh with anguish
Laidi:gaier - Idler, loafer
Lakeh: A funnel
Lamden: Scholar, erudite person, learned man
Lamed Vovnik: Refers to the Hebrew number "36" and traditionally each generation produces 36 wise and righteous persons who gain the approbation of "lamed vovnik."
Lang leben zolt ir!: Long may you live!
Lange loksch: A very tall thin person , A long tall drink of water.
Lantslaite: Plural of lantsman
Lantsman: Countryman, neighbour, fellow townsman from "old country".
Lapeh: Big hand
Layseh mogen: Diarrhea
(A) Lebedikeh velt!: A lively world!
(A) Lebediker: Lively person
(A) Leben ahf dein kop!: Words of praise like; Well said! Well done! (Lit., A long life upon your head.)
Lebst a chazerishen tog!: Living high off the hog!
Leck, shmeck: Done superficially (lick, smell)
L'che:im, le'chayim! - To life! (the traditional Jewish toast); To your health, skol
Leffel: Spoon
Leibtzudekel: Sleeveless shirt (like bib) with fringes, worn by orthodox Jews
Leiden: To suffer
Lemechel: Milquetoast, quiet person
Lemeshkeh: Milquetoast, bungler
Leshem shomaim: Idealistically, "for the sake of heaven."
Leveiyeh: Funeral
Lezem gayne: leave them be
Lig in drerd!: Get lost! Drop dead! (Lit., Bury yourself!)
Ligner: Liar
Litvak: Lithuanian; Often used to connote shrewdness and skepticism, because the Lithuanian Jews are inclined to doubt the magic powers of the Hasidic leaders; Also, a person who speaks with the Northeastern Yiddish accent.
Lobbus: Little monster
Loch: Hole Loch in kop - Hole in the head.
Loksch: An Italian gentleman.
Lokshen: Noodles
Lokshen strop: a "cat- o- nine tails"
Lominer gaylen: Clumsy fool (a golem-Frankenstein monster -- created by the Lominer rebbe)
Loz mich tzu ru!: Leave me alone! (Lit., Let me be in peace!)
Luftmentsh: Person who has no business, trade, calling, nor income.
Luch in kup: A hole in the head ( " I need this like a luch in kup").
M
Machareikeh: Gimmick, contraption
Macher: big shot, person with access to authorities, man with contacts.
Machshaifeh: Witch
Maidel: Unmarried girl, teenager
Maideleh: Little girl (affectionate term)
Maiven: Expert, connoisseur, authority
Maisse: A story
Maisse mit a deitch: A story with a (moral) twist
Makeh: Plague, wound, boil, curse
Mameleh: Mother dear
Mamoshes: Substance, people of substance.
Mamzer: *******, disliked person, untrustworthy
Mamzerook: A naughty little boy
Mashgiach: Inspector, overseer or supervisor of Kashruth in restaurants & hotels.
Mashugga: Crazy
Matkes: Underpants
Maynster: Mechanic, repairman, workshop proprietor
Mayster: Master craftsman, champion,
Mazel Tov: Good Luck (lit) Generally used to convey "congratulations".
Me ken brechen!: You can ***** from this!
Me ken lecken di finger!: It's delicious!
Me krechts, me geht veyter: I complain and I keep going.
Me lost nit leben!: They don't let you live!
Me redt zich oys dos hartz!: Talk your heart out!
Mechuten: In-Law
Mechutonim: In-Laws (The parents of your child's spouse)
Mechutainista: Mother-In-Law
Megillah: A long story
Mein bobbeh's ta'am: Bad taste! Old fashioned taste!
Mein cheies gait oys!: I'm dying for it!
Mekheye: An extreme pleasure, *******, out of this world wonderful!
Mekler: Go-between
Menner vash tsimmer: Men's room
Mentsh: A special man or person. One who can be respected.
Menuvel: A person who is always causing grief, can get nothing right, and is always in the way.
Meshpokha: Extended family
Meshugass: Madness, insanity, craze
Meshugeh: Crazy
Meshugeh ahf toit!: Crazy as a loon. Really crazy!
Meshugeneh: Mad, crazy, insane female.
Meshugener: Mad, crazy, insane man
Meshugoyim: Crazy people
Messer: Knife
Me zogt: They say; it is said.
Mezinka: A special dance for parents whose last child is getting married
Mezuzah: Tiny box affixed to the right side of the doorway of Jewish homes containing a small portion of Deuteronomy, handwritten on parchment.
Mies: Ugly
Mieskeit: Ugly thing or person.
Mikveh: Ritual bath used by women just prior to marriage as well as after each monthly cycle. This represents a "spiritual cleansing after a potential to create a new life was not actualized. There are some religious men who also use mikvehs prior to festivals and the Sabbath. Some Chassidim immerse every morning before praying.
Min tor nit: One (or you) mustn't
Minyan: Quorum of ten men necessary for holding public worship (must be over 13 years of age)
Mirtsishem: G-d willing
Mitn derinnen: All of a sudden, suddenly
Mitn grobn finger: Quibbling, stretching a point
Mitzvah: Good deed
Mizinik: The youngest child in an immediate family
Mogen Dovid: Star of David
Moisheh kapoyer: Mr. Upside-Down! A person who does everything backwards. Not knowing what one wants.
Mosser: Squealer
Mossik: Mischief maker, prankster, naughty little boy, imp
Moyel: Person (usually a rabbi) who performs circumcisions.
Mutek: Brave
Mutshen zich: To sweat out a job
Muttelmessig: Meddlesome person, kibbitzer
N
N'vayle: Shroud; inept person
Na!: Here! Take it. There you have it.
Naches: Joy: Gratification, especially from children.
Nacht falt tsu.: Night is falling; twilight
Nadan: Dowry
Nafkeh: *******
Nafkeh ba:is - *******
Naidlechech: Rare thing
Nar: Fool
Nar ainer!: You fool, you!
Narish: Foolish
Narishkeit: Foolishness
Narvez: Nervous
Nebach: It's a pity. Unlucky, pitiable person.
Nebbish: A nobody, simpleton, weakling, awkward person
Nebechel: Nothing, a pitiful person; or playing role of being one
(A) Nechtiker tog!: He's (it's) gone! Forget it! Nonsense! (Lit., a yesterday's day)
Nechuma: Consolation
Nechvenin: To *******
Nem zich a vaneh!: Go take a bath! Go jump in the lake!
Neshomeh: Soul, spirit
Neshomeleh: Sweetheart, sweet soul
Nisht geshtoygen, nisht gefloygen: neither here nor there
Nifte:shmifter, a leben macht er? - What difference does it make as long as he makes a living? (Lit., nifter means deceased.)
Nishkosheh: Not so bad, satisfactory. (This has nothing to do with the word "kosher", but comes from the Hebrew and means "hard, heavy," thus "not bad."
Nisht araynton keyn finger in kalt vaser: Loaf, not do a thing, be completely inactive
Nisht fur dich gedacht!: It shouldn't happen! G-d forbid! (Lit., May we be saved from it! [sad event] )
Nishtgedeiget: Don't worry; doesn't worry
Nisht geferlech: Not so bad, not too shabby (Lit. not dangerous.)
Nishtkefelecht: No big deal!
Nisht gefloygen, nisht getoygen: It doesn't matter
Nisht gefonfit!: Don't hedge. Don't fool around. Don't double-talk.
Nisht getoygen, nisht gefloygen: It doesn't fly, it doesn't fit
Nisht getrofen!: So I guessed wrong!
Nisht gut: Not good, lousy
Nisht naitik: Not necessary
Nishtgutnick: No-good person
Nishtikeit!: A nobody!
Nishtu gedacht!: It shouldn't happen! G-d forbid!
Nit kain farshloffener: A lively person
Nit ahin, nit aher: Neither here nor there
Nit gidacht!: It shouldn't happen! (Same as nishtu gedacht)
Nit gidacht gevorn.: It shouldn't come to pass.
Nit kosher: Impure food. Also, slang, anything not good
Nit heint, nit morgen!: Not today, not tomorrow!
Nito farvos!: You're welcome!
Nitsn: To use
Noch a mool: One more time
Noch nisht: Not yet
Nochshlepper: Hanger-on, unwanted follower
Nor Got vaist: Only G-d knows.
Nosh: Snack
Nosherie: Snack food
Nu?: So? Well?
Nu, dahf men huben kinder?: Does one have children? (When a child does something bad)
Nu, shoyn!: Move, already! Hurry up! Let's go! Aren't you finished?
Nudnik: Pesty nagger, nuisance, a bore, obnoxious person
Nudje: Annoying person, badgerer (Americanism)
Nudjen: Badger, annoy persistently
O
Ober yetzt?: So now? (Yetzt is also spelled itzt)
Obtshepen: Get rid of
Och un vai!: Alas and alack: woe be to it!
Oder a klop, oder a fortz (taboo): Either too much or not enough (Lit., either a wallop or a ****)
Oder gor oder gornisht: All or nothing
Ohmain: Amen
Oi!!: Yiddish exclamation to denote disgust, pain, astonishment or rapture
Oi, a shkandal!: Oh, what a scandal!
Oi, gevald: Cry of anguish, suffering, frustration or for help
Oi, Vai!: Dear me! Expression of dismay or hurt
Oi vai iz mir!: Woe is me!
Oif tsalooches: For spite
Oisgeshtrobelt!: Overdressed woman.
Oisgeshtrozelt: Decorated (beautiful)
Oisgevapt: Flat (as in "the fizz has gone out of it.)
Oi:shteler - Braggart
Oiver botel: Absentminded: getting senile
Okurat: That's right! Ok! Absolutely! (Sarcastically: Ya' sure!) Okuratner mentsh - Orderly person
Olreitnik!: Nouveau riche!
On langeh hakdomes!: Cut it short! (Lit., without long introductions.)
Ongeblozzen: Conceited: peevish, sulky, pouting
Ongeblozzener: Stuffed shirt
Ongematert: Tired out
Ongepatshket: Cluttered, disordered, scribbled, sloppy, muddled, overly-done
Ongeshtopt: Very wealthy
Ongeshtopt mit gelt: Very wealthy; (Lit., stuffed with money)
Ongetrunken: Drunk
Ongetshepter: Bothersome hanger-on
Ongevarfen: Cluttered, disordered
Onshikenish: Hanger-on
Onshikenish: Pesty nagger
Onzaltsen: Giving you the business; bribe; soft-soap; sweet-talk (Lit., to salt)
Opgeflickt!: Done in! Suckered! Milked!
Opgehitener: Pious person
Opgekrochen: Shoddy
Opgekrocheneh schoireh: Shoddy merchandise
Opgelozen(er): Careless dresser
Opgenart: Cheated, fooled
Opnarer: Trickster, shady operator
Opnarerei: Deception
Orehman: Poor man, without means
Oremkeit: Poverty
Ot azaih: That's how, just like that
Ot kimm ich: Here I come!
Ot gaist du: There you go (again)
Oy mi nisht gut gevorn: "Oh my, I'm growing weary."
Oy vey tsu meina baina: Woe is me (down to my toes)
Oybershter in himmel: G-d in heaven
Oych a bashefenish: Also a V.I.P.! A big person! (said derogatorily, sarcastically, or in pity)
Oych mir a leben!: This too is a living! This you call a living?
Oyfen himmel a yarid!: Much ado about nothing! Impossible! (Lit., In heaven there's a big fair!)
Oyfgekumener: Come upper, upstart
Oyfn oyg: Roughly, approximately
Oyg oyf oyg: In private, face-to-face
Oys shiddech: The marriage is off!
Oysznoygn fun finger: Concoct, invent (a story)
Oysergeveynlekh: Unusual (sometimes used as "great.")
Oysgedart: Skinny, emaciated
Oysgehorevet: Exhausted
Oysgematert: Tired out, worn out
Oysgemutshet: Worked to death, tired out
Oysgeposhet: "Well grazed," in the sense of being fat.
Oysgeputst: Dressed up, overdressed; over decorated
Oysgeshprait: Spread out
Oysvurf: Outcast, bad person
P
Paigeren: To die (animal)
Paigeren zol er!: He should drop dead!
Pamelech: Slow, slowly
Parech: Low-life, a bad man
Parnosseh: Livelihood
Parshiveh: Mean, cheap
Parshoin: He-man
Partatshnek: Inferior merchandise or work
Parveh: Neutral food, neither milchidik (dairy) nor flaishidik (meat)
Paskidnye: Rotten, terrible
Paskudnik, paskudnyak: Ugly, revolting, evil person; nasty fellow
Past nit.: It isn't proper.
Patsh: Slap, smack on the cheek
Patsh zich in tuchis und schrei "hooray": Said to a child who complains he/she has nothing to do (slap your backside and yell "hooray")
Patshkies around: Anglicized characterization of one who wastes time.
Patteren tseit: To lounge around; waste time
Payess: Long side-curls worn by Hasidic and other ultra-Orthodox Jewish men.
Petseleh: Little *****
Phooey! fooey, pfui: Designates disbelief, distaste, contempt
Pinkt kahpoyer: Upside down; just the opposite
Pipek: Navel, belly button
Pishechtz: *****
Pisher: Male infant, a little squirt, a nobody
Pisk: Slang, for mouth; insultingly, it means a big mouth, loudmouth
Pis:Malocheh - Big talker-little doer! (man who talks a good line but does nothing)
Pitseler: Toddler, small child
Pitshetsh: Chronic complainer
Pitsel: Wee, tiny
Pitsvinik: Little nothing
Plagen: Work hard, sweat out a job, suffer
Plagen zich: To suffer
Plaplen: Chatter Plats! - Burst! Bust your guts out! Split your guts!!
Platsin zuls du: May you explode
Plimenik: Nephew
Plimenitse: Niece
Plotz: To burst
Pluchet: Heavy rain (from Polish "Plucha")
Plyoot: Bull-*******; Loudmouth
Plyotkenitzeh: A gossip
Ponem: Face
Poo, poo, poo: Simulate spitting three times to avoid the evil eye
Pooter veren: Getting rid of (Lit: making butter)
Pooter veren fon emitzer: Getting rid of someone; eg: "ich geh' veren pooter fon ihr" - "I'm going to be getting rid of her!"
Poseyakh: Rolling out dough
Potchke: Fool around or "mess" with
Potzevateh: ******, someone who is "out of it."
Praven: Celebrate
Preplen: To mutter, mumble
Prezhinitse: Scrambled eggs with milk added.
Prietzteh: Princess; finicky girl; (having airs, giving airs; being snooty) prima donna!
Pripitchok: Long, narrow wood-burning stove
Prost: Coarse, common, ******
Prostaches: Low class people
Prostak: Ignorant boor, coarse person, ****** man
Proster chamoole: Low-class *******
Prosteh leit: Simple people, common people; ******, ignorant, "low class" people
Proster mentsh: ****** man, common man
Ptsha: Cows feet in jelly
Pulke: The upper thigh
Pupik: Navel, belly button, gizzard, chicken stomachs
Pupiklech: Dish of chicken gizzards
Pushkeh: Little box for coins
Pustunpasnik: Loafer, idler
Putz: Slang word for "*****." Also used when describing someone someone as being "a ****."
Pyesseh: A play, drama
R
Rachmones: Compassions, mercy, pity
Rav: Rabbi, religious leader of the community
Reb: Mr., Rabbi; title given to a learned and respected man
Rebbe fon Stutz: A phrase used to explain the unexplainable. Similar to blaming something on the fairies or a mystical being.
Rebiniu: "Rabbi dear!" Term of endearment for a rabbi
Rebitsin: Literally, the rabbi's wife (often sarcastically applied to a woman who gives herself airs, or acts excessively pious) ; pompous woman
Rechielesnitseh: Dowdy, gossipy woman
Reden on a moss: To chatter without end
Redn tzu der vant: Talk in vain or to talk and receive no answer (Lit. , talk to the wall for all the good it will do you)
Redlshtul: Wheelchair
Redt zich ayn a kreynk!: Imaginary sickness
Redt zich ayn a kind in boich: Imaginary pregnancy (Imaginary anything)
*****: Rich, wealthy
Reisen di hoit: Skin someone alive (Lit., to tear the skin)
Reissen: To tear
Retsiche: ******
Rib:fish, gelt oyfen tish! - Don't ask for credit! Pay in cash in advance! Cash on the barrel-head!
Riboyno:shel-oylom! (Hebrew) God in heaven, Master of the Universe
Richtiker chaifetz: The real article! The real McCoy!
Rirevdiker: A lively person
Rolleh: Role in a play
Rooshisher: Definitely NOT a Litvak; coming from Ukraine, White Russia; the Crimea, Russia itself.
Roseh: Mean, evil person
Rossel flaysh: Yiddish refritos
(A) Ruach in dein taten's taten arein!: Go to the devil! (Lit., A devil (curse) should enter your father's father!)
Ruf mich k'na:nissel! - I did wrong? So call me a nut!
Ruktish: Portable table
S
S'vet helfen azoy vie a toytn baynkes: Lit: It will help as much as applying cups to a dead person.
S'art eich?: What does it matter to you? Does it matter to you?
Saykhel: Common sense
Schochet: A ritual slaughterer of animals and fowl.
Se brent nit!: Don't get excited! (Lit., It's not on fire!)
Se shtinkt!: It stinks!
Se zol dir grihmen in boych!: You should get a stomach cramp!
Sh' gootzim: Plural of shaigetz
Sha! (gently said): Please keep quiet.
Shabbes goy: Someone doing the ***** work for others (Lit;, gentile doing work for a Jew on Sabbath)
Shabbes klopper: A resident of a neighbourhood who's job it was to "klop" or bang on the shutters of Jewish homes to announce the hour of sundown on Friday
Shadchen: Matchmaker or marriage broker. There is the professional type who derives his or her living from it, but many Jewish people engage in matchmaking without compensation.
Shaigitz: Non-Jewish boy; wild Jewish boy
Shaigetz ainer!: Berating term for irreligious Jewish boy, one who flouts Jewish law
Shaile: A question
Shain vi der lavoone: As pretty as the moon
Shain vi di zibben velten: Beautiful as the seven worlds
Shaineh maidel: pretty girl
Shaineh raaineh keporah: Beautiful, clean sacrifice. Nothing to regret.
Shainer gelechter: Hearty laugh (sarcastically, Some laughter!)
Shainkeit: Beauty
Shaitel, (sheitel): Wig (Ultra-orthodox married women cover their hair. Some use a shaitel)
Shalach mohnes: Customary gifts exchanges on Purim, usually goodies Shalom - Peace (a watchword and a greeting)
Shamus: Sexton, beadle of the synagogue, also, the lighter taper used to light other candles on a menorah, a policeman (slang)
Shandeh: Shame or disgrace
Shandhoiz: Brothel, *******
Shpatzir: A walk without a particular destination
Shat, shat! Hust!: Quiet! Don't get excited
Shatnes: Proscription against wearing clothes that are mixed of wool and linen
Shav: Cold spinach soup, sorrel grass soup, sour leaves soup
Shayneh kepeleh: Pretty head (lit) Good looking, good thoughts
Shemevdik: Bashful, shy
Shepen naches: Enjoy; gather pleasure, draw pleasure, especially from children
Shidech (pl., shiduchim): Match, marriage, betrothal
Shih:pihi - Mere nothings
****:yingel - Messenger
Shikker: Drunkard
Shikseh: Non-Jewish girl
Shlissel: A key
Shissel: A basin or bowl
*******: Sparse, lean, meager
Shiva: Mourning period of seven days observed by family and friends of deceased
Shkapeh: A hag, a mare; worthless
Shkotz: Berating term for mischievous Jewish boy
Shlak: Apoplexy; a wretch, a miserable person; shoddy; shoddy merchandise
Shlang: Snake, serpent; a troublesome wife; ***** (taboo)
Shlatten shammes: Communal busybody, tale bearer; messenger
Shlecht: Bad
Shlecht veib: Shrew (Lit., a bad wife)
Shlemiel: Clumsy bungler, an inept person, butter-fingered; ***** person
Shlep: Drag, carry or haul, particularly unnecessary things, parcels or baggage; to go somewhere unwillingly or where you may be unwanted
Shleppen: To drag, pull, carry, haul
Shlepper: Sponger, panhandler, hanger-on; dowdy, gossipy woman, free-loader
Shlimazel: Luckless person. Unlucky person; one with perpetual bad luck (it is said that the shlemiel spills the soup on the shlimazel!)
Shlog zich kop in vant.: Break your own head! (Lit., bang your head on the wall)
Shlog zich mit Got arum!: Go fight City Hall! (Lit., Go fight with God.)
Shlogen: To beat up
Shlok: A curse; apoplexy
Shlooche: ****
Shloof: Sleep, nap
Shlosser: Mechanic
Shlub: A ****; a foolish, stupid or unknowing person, second rate, inferior.
Shlump: Careless dresser, untidy person; as a verb, to idle or lounge around
Shlumperdik: Unkempt, sloppy
Shmaltz: Grease or fat; (slang) flattery; to sweet talk, overly praise, dramatic
Shmaltzy: Sentimental, corny
Shmatteh: Rag, anything worthless
Shmeis: Bang, wallop
Shmek tabik: Nothing of value (Lit., a pinch of *****)
Shmeer: The business; the whole works; to bribe, to coat like butter
Shmegegi: Buffoon, idiot, fool
Shmeichel: To butter up
Schmeikel: To swindle, con, fast-talk.
Shmendrik: nincompoop; an inept or indifferent person; same as shlemiel
Shmo(e): Naive person, easy to deceive; a goof (Americanism)
Shmontses:Trifles, folly
Shmooz; (shmuess): Chat, talk
Shmuck (tabboo): Self-made fool; obscene for *****: derisive term for a man
Shmulky!: A sad sack!
Shmuts: Dirt, slime
Shmutzik: *****, soiled
Shnapps: Whiskey, same as bronfen
Shnecken: Little fruit and nut coffee rolls
Shneider: Tailor; in gin rummy card game, to win game without opponent scoring
Shnell: Quick, quickly
Shnook: A patsy, a sucker, a sap, easy-going, person easy to impose upon, gullible
Shnorrer: A beggar who makes pretensions to respectability; sponger, a parasite
Shnur: Daughter-in-law
Shokklen: To shake
Shoymer: Watchman; historically refers also to the armed Jewish watchman in the early agricultural settlements in the Holy Land
Shoymer mitzves: Pious person
Shoyn ainmol a' metse:eh! - Really a bargain
Shoyn fargessen?: You have already forgotten?
Shoyn genug!: That's enough!
Shpiel: Play
Shpilkes: Pins and needles
Shpits: end, the heel of the bread
Shpitsfinger: Toes
Shpitzik: Pointed sense of humour, witty, sarcastic, caustic
Shpogel nei: Brand-new
Shreklecheh zach: A terrible thing
Shtarben: To die
Shtark, shtarker: Strong, brave
Shtark gehert: Smelled bad (used only in reference to food; Lit., strongly heard)
Shtark vi a ferd: Strong as a horse
Shteln zikh oyg oyf oyg mit....: To confront
Shtetl: Village or small town (in the "old country")
Shtik: Piece, bit: a special bit of acting
Shtik drek (taboo): *******; ****-head
Shtik goy: Idiomatic expression for one inclined to heretical views, or ignorance of Jewish religious values
Shtik naches: Grandchild, child, or relative who gives you pleasure; a great joy
Shtikel: Small bit or piece; a morsel
Shtiklech: Tricks; small pieces
Shtilinkerait: Quietly
Shtimm zic: Shut up!
Shtoltz: Pride; unreasonably and stubbornly proud, excessive self-esteem
Shtrafeeren: To threaten
Shtrudel: Sweet cake made of paper-thin dough rolled up with various fillings
Shtuk: Trouble
Shtum: Quiet
(A) Shtunk: A guy who doesn't smell too good; a stink (bad odor) a lousy human
Shtup: Push, shove; vulgarism for ****** *******
Shtup es in toches! (taboo): Shove (or stick) it up your ****** (***)!
Shtuss: A minor annoyance that arises from nonsense
Shudden: A big mess
Shul: Colloquial Yiddish for synagogue
Shule: School
Shushkeh: A whisper; an aside
Shutfim: Associates
Shvach: Weak, pale
Shvachkeit: Weakness
Shvantz: tail, *****
Shvartz: Black
Shvegerin: Sister-in-law
Shvengern: Be pregnant
Shver: Father-in-law; heavy, hard, difficult
Shvertz azayan ***: It's hard to be a Jew
Shviger: Mother-in-law
Shvindel: Fraud, deception, swindle
Shvindeldik: Dizzy, unsteady
Shvitz: Sweat, sweating
Shvitz ***: Steam bath
Shvoger: Brother-in-law
Sidder: Jewish prayer book for weekdays and Saturday
Simantov: A good sign (lit) Often used with mazel tov to wish someone good luck or to express congratulations
Simcheh: Joy; also refers to a joyous occasion
Sitzfleish: Patience that can endure sitting (Lit., sitting flesh)
Smetteneh: Sour cream; Cream
Sobaka killev: Very doggy dog
Sof kol sof: Finally
Sonem: Enemy, or someone who thwarts your success.
S'teitsh!: Listen! Hold on! How is that? How is that possible? How come?
Strasheh mich nit!: Don't threaten me!
Strashen net de genz: Lit., Do not disturb the geese. (You are full of yourself and making too much noise)
T
Ta'am: Taste, flavor; good taste
Ta'am gan eyden: Fabulous (Lit: A taste of the Garden of Eden)
Tachlis: Practical purpose, result
Tahkeh: Really! Is that so? Certainly!
Tahkeh a metsieh: Really a bargain! (usually said with sarcasm)
Taiglech: Small pieces of baked dough or little cakes dipped in honey
Tallis: Rectangular prayer-shawl to whose four corners, fringes are attached
Talmud: The complete treasury of Jewish law interpreting the Torah into livable law
Talmud Torah: The commandment to study the Law; an educational institution for orphans and poor children, supported by the community; in the United States, a Hebrew school for children
Tamavate: Feebleminded
Tamaveter: Feebleminded person
Tandaitneh: Inferior
Tararam: Big noise, big deal
Tashlich: Ceremony of the casting off of sins on the Jewish New Year (crumbs of bread symbolizing one's sins are cast away into a stream of water in the afternoon of the Jewish New Year, Rosh Hashoneh)
Tateh, tatteh, tatteh, tatteleh, tatinka, tatteniu: Father, papa, daddy, pop
Tate:mameh, papa-mama - Parents
Tatenui: Father dear (The suffix "niu" in Yiddish is added for endearing intimacy; also, G-d is addressed this way by the pious; Tateniu-Foter means G-d, our Father
Tchotchkes: Little playthings, ornaments, bric-a-brac, toys
Teier: Dear, costly, expensive
Te:yerinkeh! - Sweetheart, dearest
Temp: Dolt
Temper kop: Dullard
Ti mir nit kayn toyves: "Don't do me any favours" (sarcastic)
Tinef: Junk, poorly made
T'noim: Betrothal, engagement
Toches: Buttocks, behind, ***** (***)
Toches ahfen tish!: Put up or shut up! Let's conclude this! (Lit., ***** on the table!)
Toches in droissen: Bare behind
Toche:lecker - Brown-noser, apple-polisher, ***-kisser
Togshul: Day school
Toig ahf kapores!: Good for nothing! It's worth nothing!
Traif: Forbidden food, impure, contrary to the Jewish dietary laws, non-kosher
Traifener bain: Jew who does not abide by Jewish law (derisive, scornful expression
Traifeneh bicher: Forbidden literature
Traifnyak: Despicable person; one who eats non-kosher food
Trefn oyfn oyg: To make a guess
Trenen: To tear, rip
Trepsverter: Lit. step words. The zinger one thinks of in retreat. The perfect retort one summons after mulling over the insult.
Trogedik: Pregnant
Trog gezunterhait!: Wear it in good health!
Trombenik: A ***, no-good person, ne'er-do-well; a faker
Tsaddik: Pious, righteous person
Tsalooches: Spite
Tsaloochesnik: Spiteful person
Tsatskeh: Doll, plaything; something cute; an overdressed woman; a **** girl
Tsatskeleh der mamehs!: Mother's favorite! Mother's pet!
Tsebrech a fus!: Break a leg!
Tsedrait: Nutty, crazy, screwy
Tsedraiter kop: Bungler
Tseereh: Face (usually used as put-down)
Tseeshvimmen: Blurred
Tsegait zich in moyl: It melts in the mouth, delicious, yummy-yummy
Tsemishnich: Confusion
Tsemisht: Confused, befuddled, mixed-up
Tsevishe:shtotisheh telefonistkeh - Long distance operator
Tshatshki: Toy, doo-dad
Tshepen: To annoy, irk, plague, bother, attack
Tsigeloisen: Compassionate, rather nice
Tsiklen zich: The cantor's ecstatic repetition of a musical phrase
Tsimmes: Sweet carrot compote; (slang) a major issue made out of a minor event
Tsitskeh: Breast, ****, udder
Tsivildivit: Crazy, wild, overwhelmed with too many choices
Tsnueh: Chaste
Tsores: Troubles, misery
Tsu undzer tsukunft tzuzamen: To our future together.
Tsutsheppenish: Hanger-on; unwanted companion; pest; nuisance
Tsum glik, tsum shlimazel: For better, for worse
Tsumakhn an oyg: To fall asleep
Tsvilling: Twins
Tu mir a toiveh.: Do me a favor.
Tu mir nit kain toives.: Don't do me any favors.
Tumel: Confusion, noise, uproar
Tumler: A noise-maker (person); an agitator
Tut vai dos harts: Heartbroken
Tzadrait: Scattered
Tzedakeh: Spirit of philanthropy; charity, benevolence
Tziginner bobkes: Jocular, truly valueless. Also used to describe black olives. Lit: goat droppings
Tziter: To tremble
Tziterdik: Tremulous or trembling
Tzitzis: Fringes attached to the four corners of the tallis
Tzufil!: Too much! Too costly!
U
U:be-rufen - Unqualified, uncalled for; God forbid; (A deprecation to ward off the evil eye)
U:be-shrien - God forbid! It shouldn't happen!
Umgeduldik: Petulant
Ummeglich!: Impossible!
Umglick: A misfortune; (masc) A born loser; an unlucky one
Umshteller: Braggart
Umzist: For nothing
Umzitztiger fresser: free loader, especially one who shows up only to eat (and EAT!)
Unger bluzen: Bad mood. Swollen with anger.
Ungerissen beheiman: A totally stupid person. Lit., an untamed animal. Not wild, just dumb.
Un langeh hakdomes!: Cut it short! (lit., Without a long introduction)
Unter fir oygn: Privately
Unterkoifen: To bribe
Untershmeichlen: To butter up
Untervelt mentsh: Racketeer
Untn: Below
Utz: To goad, to needle
V
Vahksin zuls du vi a tsibeleh, mitten kup in drerd: May you grow like an onion, with your head in the ground!
Vahksin zuls du, tsu gezunt, tsu leben, tsu langeh yor: May you grow to health, to life, to long years. (Each may me said when someone sneezes)
Vai!: Woe, pain; usually appears as "oy vai!"
Vai is mir!: Woe is me!
Vai vind iz meine yoren: "Woe is me!"
Vais ich vos: Stuff and nonsense! Says you! (Lit., Know from what)
Vaitik: An ache
Valgeren zich: Wander around aimlessly
Valgerer: Homeless wanderer
Vaneh: Bath, bathtub
Vannit: Where (from) "Fon vannit kimmt ihr?" (Where do you come from?)
Vantz: Bedbug; (slang) a nobody
Varenikehs: Round shaped noodle dough stuffed with meat, potato, etc. and fried
Varfen an oyg: To look out for; to guard; to mind (Lit., To throw an eye at)
Varnishkes: Kasha and noodles
Vart!: Wait! Hold on!
Vas:tsimmer - Bathroom, washroom
Vas:tsimmer far froyen - Ladie's room
Vas:tsimmer far menner - Men's room
Vayt fun di oygn,vayt fun hartsn: Far from the eyes, far from the heart. Equivalent to "Out of sight, out of mind."
Vechter: Watchman
Veibernik: Debauchee
Veibershe shtiklach: Female tricks
Veis vi kalech!: Pale as a sheet!
Ve:zaiger - Alarm clock
Vemen barestu?: (taboo) Whom are you kidding? (Lit., Whom are you *******?)
Vemen narstu?: Whom are you fooling?
Ver derharget!: Get killed! Drop dead! (Also "ver geharget)
Ver dershtikt!: Choke yourself!
Ver farblondjet!: Get lost! Go away!
Verklempt: Extremely emotional. On the verge of tears. (See "Farklempt")
Ver tsuzetst: "Go to hell" (or its equivalent)
Ver vaist?: Who knows?
Ver volt dos gegleybt?: Who would have believed it?
Veren a tel: To be ruined
Veren ferherret: To get married
Vi a barg: Large as a mountain
Vi der ruach zogt gut morgen: Where the devil says good morning! (has many meanings; usually appended to another phrase)
Vi gait dos gesheft?: How's business?
Vi gait es eich?: How goes it with you? How are you? How are you doing?
Vi gaits?: How goes it? How are things? How's tricks?
Vi haistu?: What's your name?
Vi ruft men...?: What is the name of...?
Vi ruft men eich?: What is your name?
Viazoy?: How come?
Vie Chavele tsu der geht: Literally: Like Chavele on her way to her divorce; meaning "all spruced up."
Vifil?: How much?
Vilder mentsh: A wild one; a wild person
Vilder chaiah: Wild animal or out of control child or adult
Vilstu: Do you want...
Vo den?: What else?
Voglen: To wander around aimlessly
Voiler yung!: Roughneck (sarcastic expression)
Voncin: Bed bug
Vortshpiel: Pun, witticism
Vos art es (mich)?: What does it matter (to me)? What do I care?
Vos barist du?: (taboo) What are you ******* around for? What are you fooling around for?
Vos bei a nichteren oyfen lung, is bei a shikkeren oyfen tsung.: What a sober man has on his lung (mind), a drunk has on his tongue.
Vos draistu mir a kop?: What are you bothering me for? (Lit., Why are you twisting my head?)
Vos failt zai?: What are they lacking?
Vos gicher, alts besser: The faster, the better
Vos hakst du mir in kop?: What are you talking my head off for?
Vos hert zich?: What do you hear around? What's up?
Vos hert zich epes ne:es? - What's new?
Vos heyst: what does it mean?
Vos hob ich dos gedarft?: What did I need it for?
Vo:in-der-kort - Capable of doing anything bad (applied to bad person; Lit., everything in the cards)
Vos iz?: What's the matter?
Vos iz ahfen kop, iz ahfen tsung!: What's on his mind is on his tongue!
Vos iz der chil'lek?: What difference does it make?
Vos iz der tachlis?: What's the purpose? Where does it lead to?
Vos iz di chochmeh?: What is the trick?
Vos iz di untershteh shureh?: What's the point? What's the outcome? (Lit., What on the bottom line?)
Vos iz mit dir?: What's wrong with you?
Vos kocht zich in teppel?: What's cooking?
Vos macht a ***?: How's it going?
Vos macht vos oys?: What difference does it make?
Vos macht es mir oys?: What difference does it make to me?
Vos macht ir?: How are you? (pl.); How do you do?
Vos Machstu?: How are you? (singular)
Vos maint es?: What does it mean?
Vos noch?: What else? What then?
Vos ret ir epes?: What are you talking about?
Vos tut zich?: What's going on? What's cooking?
Vos vet zein: What will be
Vos vet zein, vet zein!: What will be, will be!
Vos zogt ir?: What are you saying?
Vu tut dir vai?: Where does it hurt?
Vus du vinsht mir, vinsh ikh dir.: What you wish me, I wish you.
Vuhin gaitsu?: Where are you going?
Vund: Wound
Vursht: Bologna
Vyzoso: Idiot (named after youngest son of Haman, archenemy of Jews in Book of esther); also, *****
W
Wen der tati/fater gibt men tsu zun, lachen baiden. Wen der zun gibt men tsu tati/fater, vainen baiden.: When the father gives to his son, both laugh. When the son gives to the father, both cry.
Wen ich ess, ch'ob ich alles in dread.: (Lit. When I am eating, I have everything in the ground.) When I am eating, everybody can go to hell!
Y
Yachneh: A coarse, loud-mouthed woman; a gossip; a slattern
Yachsen: Man of distinguished lineage, highly connected person, privileged character
Yarmelkeh: Traditional Jewish skull cap, usually worn during prayers; worn at all times by observant Orthodox Jews.
Yahrtzeit: Anniversary of the day of death of a loved-one.
Yashir koyech: May your strength continue
Yatebedam: A man who threatens; one who thinks he's a "big shot"; a blusterer
Yedies: News; cablegrams; announcements
Yefayfiyeh: Beauty; woman of great beauty
Yenems: Someone else's; (the brand of cigarettes moochers smoke!)
Yeneh velt: The other world; the world to come
Yenteh: Gabby, talkative woman; female blabbermouth
Yente telebente: Mrs. National Enquirer
Yentzen (taboo): To fornicate, to *****
Yeshiveh: Jewish traditional higher school, talmudical academy
Yeshiveh bocher: Student of talmudic academy
Yeshuvnik: Farmer, rustic
Yichus: Pedigree, ancestry, family background, nobility
Yiddisher kop: Jewish head
Yiddishkeit: Having to do with all things relating to Jewish culture.
Yingeh tsat:keh! - A young doll! A living doll!
Yiskor: Prayer in commemoration of the dead (Lit., May God remember.)
Yom Kippur: Day of Atonement (the most holy of holy days of the Jewish calendar)
Yontefdik: Festive, holiday-ish; sharp (referring to clothes)
Yortseit: Anniversary of the day of death of parents or relatives; yearly remembrance
Yoysher: Justice, fairness, integrity
Yukel: Buffoon
(A) Yung mit bainer!: A powerhouse! Strongly built person
Yung un alt: Young and old
Yungatsh: Street-urchin, scamp, young rogue
Yungermantshik: A young, vigorous lad; A newlywed
Yusoimeh: Orphan
Z
Zaft: Juice
Zaftik: Pleasantly plump and pretty. Sensuous looking (Lit., juicy)
Zaftikeh moid!: Sexually attractive girl
Zaideh: Grandfather
Zaier gut: O.K. (Lit., very good)
Zaier shain gezogt!: Well said! (Lit., Very beautifully said!)
Zee est vee a feigele: She eats like a bird
Zeh nor, zeh nor!: Look here, look here!
Zei (t) gezunt: Be well! Goodbye! Farewell
Zei mir frailich!: Be Happy!
Zei mir gezunt!: Be well!
Zei mir matriach: Be at pains to... Please; make an effort.
Zei nit a nar!: Don't be a fool!
Zei nit kain vyzoso!: Don't be an idiot! Don't be a **** fool!
Zeit azoy gut: Please (Lit., Be so good)
Zeit ir doch ahfen ferd!: You're all set! (Lit., You're on the horse!)
Zeit (mir) moychel: Excuse me! Be so good as...Forgive me!
Zelig: Blessed (used mostly among German Jews in recalling a beloved deceased ----- mama zelig)
Zeltenkeit: Rare thing
Zetz: Shove, push, bang! Also slang for a ****** experience (taboo)
Zhaleven: To be sparing, miserly
Zhlob: A ****; slob, uncouth
Zhu met (mir) in kop: A buzzing in one's (mind) head
Zhulik: Faker
Zi farmacht nit dos moyl: She doesn't stop talking (Lit., She doesn't close her mouth)
Zindik nit: Don't complain. Don't tempt the Gods.
Zingen: To sing
Ziseh neshomeh: Sweet soul
Ziseh raidelech: Sweet talk
Ziskeit: Sweetness, sweetheart, (Also endearing term for a child)
Zitsen ahf shpilkes: Sitting on pins and needles; to fidget
Zitsen shiveh: Sit in mourning (Shiveh means 7 which is the number of days in the period of mourning
Zitsflaish: Patience (Lit., Sitting meat)
Zog a por verter: Say a few words!
Zogen a ligen: Tell a lie
Zogerkeh: Woman who leads the prayers in the women's section in the synagogue
Zoineh: *******
Zok nit kin vey: Don't worry about it (Lit: Do not say woe)
Zol dich chapen beim boych.: You should get a stomach cramp!
Zol dir klappen in kop!: It should bang in your head (the way it is bothering me!)
Zol er tsebrechen a fus!: May he break a leg! He should break a leg!
Zol es brennen!: The hell with it! (Lit., Let it burn!)
Zol Got mir helfen: May God help me!
Zol Got ophiten!: May God prevent!
Zol ich azoy vissen fun tsores!: I haven't got the faintest idea! (Lit., I should so know from trouble as I know about this!)
Zol makekhs voxen offen tsung!: Pimples should grow on your tongue!
Zol vaksen tzibbelis fun pipek!: Onions should grow from your bellybutton!
Zol ze vaksen ze ve a tsibble mit de kopin dreid: You should grow like an onion with your head in the ground.
Zol zein!: Let it be! That's all!
Zol zein azoy!: O.K.! Let it be so!
Zol zein gezunt!: Be well!
Zol zein mit glik!: Good luck!
Zol zein shah!: Be quiet. Shut up!!
Zol zein shtil!: Silence! Let's have some quiet!
Zolst geshvollen veren vi a barg!: You should swell up like a mountain!
Zolst helfen vi a toyten bankes: It helps like like cupping helps a dead person.
Zolst hobn tzen haizer, yeder hoiz zol hobn tzen tzimern, in yeder tzimer zoln zain tzen betn un zolst zij kaiklen fun ein bet in der tzweiter mit cadojes!: I wish you to have ten houses, each house with ten rooms, each room with ten beds and you should roll from one bed to the other with cholera. (not a very nice thing to say.)
Zolst leben un zein gezunt!: You should live and be well!
Zolst ligen in drerd!: Drop dead! (Lit., You should lie in the earth!)
Zolst nit vissen fun kain shlechts.: You shouldn't know from evil.
Zolst es shtipin in toches!: (taboo) Shove it up your ******!
Zolst zein vi a lom:am tug sollst di hangen, in der nacht sollst di brennen - You should be like a lamp, you should hang during the day and burn during the night!
Zolstu azoy laiben!: You should live so!
Zorg zich nit!: Don't worry!
Zuninkeh!: Dear son! Darling son!
brian odongo Aug 2016
My heart yearns for an adventure
For a strange and rare venture
Oblivious of the tons of dangers
For in adventures I ain’t a stranger
For I would relieve childhood years
That I spent with my little peers.

An adventure in distant lands
Where the children play with wet sands.
And dolphins jump out of water
When the noon sun makes the ocean hotter.
Where the fisherman yaw his boat
To capture all the salmon afloat.

An adventure by the oasis in the Sahara desert
Where Tuaregs sit by the cactus to eat dessert.
And watch as scorpions prey on lizards
To feast on their gizzards.
I want day sun to warm my smooth skin
And the night cold to shiver my crude chin.

An adventure cuddling cold snow on my hand
Where the icy pillars in their majesty stand.
And make a cave of snow
Strong to stand when wind blow.
Then I will scare the polar bear
That my cave like a paper wants to tear.

An adventure on the corn field
When in summer the flowers yield
When the butterflies pollinates the corns
And the farmer weeds out the thorns
I want to watch the corn spring to life
When the early rain is rife

An adventure across the sky in a plane
And watch as daylight slowly wane.
I want to leave a route on the sky
That in the future I would still ply.
Then immortalize my name in the cloud
That dark clouds in their anger cannot shroud.

An adventure deep in the amazon woods
When the purple squirrel burrow for food.
Where the monkey sway their tails
And red roses litter narrow trails.
I want to watch the ants builds their mounds
As the ripe mangoes fall on the ground.

An adventure that will lead to places
Leaving on all its paths my traces.
Permanents prints that will last
Even when my life like history is past.
And my adventure would be told as a tale
That like time will not stale.
Always remember;

Those who dwell

In stone houses

Should not throw glass.

It'll cut your feet,

You'll bleed on the cheese.

But again, Blood Cheese

Is a delicacy among us normal ones.

-

Now I have somethin'

A little somethin'

A cynic feelin'

And quite revealin'

About me stance,

And about me dance,

And skippin' the days' rope,

With the entrails of a dope,

Perhaps not that last,

That's far too passed,

Casual conversin'

And time's birds be chirppin'

So you'll sit and wonder,

Of things and blunder.

-

Ya think you're free but lemme

Speak of that bein' ill advised;

Ya sit there shocked

At a world provoked,

Well this is my world, revised.

-

They tried to match an army equivalent to mine,

They tried, they tried,

Admirable and amiable,

I hate when masses gather against me.

Their intestines and other assorted guts

Adorned my dining table and sweetroll plates.

-

The Greymarch couldn't have happened at an odder time,

Inconvenience is madness rhyme,

Therefore I purchased a hero of suspicious sanity,

Unfortunately though, he turned to depravity.

Me servant stood and told him what,

To do and there and when and such,

Sheoth has seen some better days,

Although it hasn't yet seen worsened days...

-

Brilliance of Pelagius himself,

That awful Breton ****** himself,.

Although the conversin' was enthrallin'

To say the least,

To rise up once and flay the beast,

Me Wabbajack corrected all the physicality.

-

Doin' the best on behalf of a master,

But not doin' the most he could endeavor,

It don't befront what he could affront,

The contradictions

Of his existence

Were at the very least concernin'.

-

Correct me if I'm wrong,

But I wouldn't advise it.

A hero could always do better,

Always,

Unless he couldn't,

Unless he dies. then another

To replace em'

These things tend to happen when

The entanglements come along.

-

Whether it be better to

Affront under certain weather,

Has nether to be seen on this endeavor,

But forever will be never unseen,

And clever.

-

Forgive them with revenge, for

It has yet to be determined in

Their extermination for the wrath of

Passed sensation, pray blocks their

Affiliation to Jyggalag and affirmation

Of recreation in Order, and abomination.

-

Hear me with your mortal deaf ears,

Pray tell, how have you got lizards and not gizzards?

It seems undauntin' that you may have hauntin'

Dreams of His return but not of the others?

-

You must wait on your own cheese,

For cheese be earned not given,

Unless given after earned,

But earned is the important part.

-

You're livin' in a glorious world of hellish rules,

The damnable expectation of sanity come freedom,

Though, I am the freest bein' who I be,

Demented Mania be the only way to go,

The only road,

Unless there be another in the way,

For if you know where you're goin',

There's no point in goin'.
M Clement Mar 2013
Yellow jackets’ yellow jackets
Licorice made of Venison
Stand over there, quite queer, my dear
While I drink a handle of Jameson

**** wizards and Eddie Izzard
Speak to me in glad tidings
Astronauts, sweet lizards' space gizzards
Jump over the back of book bindings

***** the misconceptions
Drive off the road into gravy
Split the checks, and **** on decks
Mistake my sound perceptions

Habeus Corpus
Parlay with ***
Start with darts
And move to the porpoise
Seán Mac Falls Aug 2012
In a drearing height on grave dead bones of branch,
Where leaves conspicuously kept craven distance,
Forsaken lovers set about to roost on topple-
Down sprig to break each side of their own family
Tree.  With a clutch of ruff stones, pulled hardly
Rare, with green hearts a-glowing from gizzards,
They fed six hatchling harpies, all tooth and wail
But one, whom they feared would not take to tearing
Flesh and to them appeared a foundling, not a rock,
But some down weathered creature, without lift,
All weight and no sun, savage grace had shaped
A new bound Prometheus, still dying for sleep.

                                                                  Provided
At birth, with nest and wings, each lashing rigged
In wax.  My father, who from a race of lions,
A king and the last of his kind, built, whilst mother
Destroyed and she, the culling raptor, by incestuous
Murdering, would pick and scrape to clean the marrow
From our souls, preening, like a clip winged eagle,
Would screech throughout all season, suffering close
To the essence of faith, my father, who with her formed
Two halves of a wounded gryphon, un-noble in pride
With a bent on fatal flights of his own undoing,
Marveled at her eyes, gray and gay as accusers,
She cursed in sight of angels, all wings below
Heaven.

My brothers, exotic birds all, limbo dancers,
Preferring the colder climes, flopped after me
And never became fliers, for feathers to them
Were but fantails for a harpy, or for gathering
Dust or at best, something to support their own
Lying.  And I found myself, the mid-heiring brood,
In a state when the soul is after dreaming to its body,
Hobbled-de-boyed at the abyss and I saw through
That air and my fold, I dreaded like omens and echoes
Of extinction, like mixed messages of flightless birds
And managed to pierce the innards of ovate shrouds,
To spike that filmy firmament and the yoke, fell away
And the seep hole ground was spurting and the sky,
An ocean of bloom, in all direction, winked—
With a maelstrom eye, for amongst my family, full
Of strangers, I heard that soul lifting love only God
Could send, sleepwalking on thresholds of faith.

I awoke from a dream and felt that I could fly,
Not like the yearning Icarus but, like a rash
Of spirit or that Arabian bird— simply leave
This earth and make my way through its mantle, blithely
Fallow, shedding my harrowed bone, I dropped off,
Sprung from my ashen bed of down and rose—
Out of doors, splintering from the smote that cut
Down the youth of my days, almost smothered away
And I blazed above the icy coal pelted perch,
My wings spreading far from gross flames as they died,
Unfettered in judgements, scaled so feathery, they conceived
That weight was a lie and the waste I kept, from eyes,
As leaves, became a parish of open palms as I spred
My plume and breath now bore an atmosphere
And lungs, they powered the wind and streaming rays;
My frozen veins, burst, blinding an earthen sun
And fled my shadow, transfigured in flight, into
Being, some aerial creature— not a pure spirit,
But like a child soaring, whose wound was as a wing,
On the heal.
A metamorphosis
Andre Baez Oct 2013
The material objects
Shaped like global projects
Not for manufacturing
But for hassling and crackling
Like lightning and spiking
The mind with a nail
That flies through the air
As the red runs through hair
It leaks unto the face and reeks
As it's covered with white sheets
Pray deep, and live sweet
No way you'll get over this
The ship is sailing, and leaving a blip
Isn't what's written in the script
Criminals are staring licking lips
Even if the mind remains infinite
The body is super finite and timid
Primitive is a definitive
Description of the gifts
And the derivative flows
From the mouth of gold and souls
Which were sold and outgrown
But kept in a small room
Without a bit of sun to groom
The seed which needs to feed
On the principles of the weak
Desperation within these times
Lead me to be confined between
The power of the lack of minds

The flights are so carefully and unanimously chartered
In the end it's the poor and uninformed who are martyred
Nothing but cattle to be led towards the slaughter
The carvers are waving their hands as they swarm us

All I hear are screams
Passing through the dreams
Into the realms of the sickening
Men dribbling magazines
Into darkened hands and things
While straddling the fencing
Their hands start shaking
As the body follows quaking
Falling from the shrieking
Of the thunderous blows
Impacting the whole globe
Earthquakes, hurricanes, and snow
Blizzards leaving us as gizzards
Our sons are molesters and
Our daughters are strippers
Wondering where this'll get us?
Further from the better
Deeper into comas and
Commas can't break the fact
That we're under attack
From those whom hold a badge
And those whom hold a strap
Underarm wishing due harm
Pressing onto triggers
While avoiding the alarms
Silent killers voicing their opinions
As fortune tellers hold their charms
Wailing "you're too close to sun"
As the youth run to grab their guns

The flights are so carefully and unanimously chartered
In the end it's the poor and uninformed who are martyred
Nothing but cattle to be led towards the slaughter
The carvers are waving their hands as they swarm us

Insanity is what's referred to as
The common suffering man
Media wants you to cram
Misinformation into your head
With dread you step and
Inch into the abyss
Never to remiss on the strips
Of truth locked in consciousness
The involuntary thought processes
Destruct free will in segments
From 60 minutes to 30 seconds
Intentions are clandestine
Yet you feel you're destined
To earn respect when they'll spit
On your grave, after they dissect
And get off on the fact
That they ripped away your mask
And put you off track because
They feared the soul you had
You want to have it back
But they're not having that
The suits in the dark rooms
Would rather mentally doom
The fool, and save bullets for troops
To shoot, tracing blood under boots
The plan is so smooth
Because you play by their rules
From fast cars to ****** jewels
The thorny crown is on you
Seán Mac Falls Feb 2014
In a drearing height on grave dead bones of branch,
Where leaves conspicuously kept craven distance,
Forsaken lovers set about to roost on topple-
Down sprig to break each side of their own family
Tree.  With a clutch of ruff stones, pulled hardly
Rare, with green hearts a-glowing from gizzards,
They fed six hatchling harpies, all tooth and wail
But one, whom they feared would not take to tearing
Flesh and to them appeared a foundling, not a rock,
But some down weathered creature, without lift,
All weight and no sun, savage grace had shaped
A new bound Prometheus, still dying for sleep.

                                                                  Provided
At birth, with nest and wings, each lashing rigged
In wax.  My father, who from a race of lions,
A king and the last of his kind, built, whilst mother
Destroyed and she, the culling raptor, by incestuous
Murdering, would pick and scrape to clean the marrow
From our souls, preening, like a clip winged eagle,
Would screech throughout all season, suffering close
To the essence of faith, my father, who with her formed
Two halves of a wounded gryphon, un-noble in pride
With a bent on fatal flights of his own undoing,
Marveled at her eyes, gray and gay as accusers,
She cursed in sight of angels, all wings below
Heaven.

My brothers, exotic birds all, limbo dancers,
Preferring the colder climes, flopped after me
And never became fliers, for feathers to them
Were but fantails for a harpy, or for gathering
Dust or at best, something to support their own
Lying.  And I found myself, the mid-heiring brood,
In a state when the soul is after dreaming to its body,
Hobbled-de-boyed at the abyss and I saw through
That air and my fold, I dreaded like omens and echoes
Of extinction, like mixed messages of flightless birds
And managed to pierce the innards of ovate shrouds,
To spike that filmy firmament and the yoke, fell away
And the seep hole ground was spurting and the sky,
An ocean of bloom, in all direction, winked—
With a maelstrom eye, for amongst my family, full
Of strangers, I heard that soul lifting love only God
Could send, sleepwalking on thresholds of faith.

I awoke from a dream and felt that I could fly,
Not like the yearning Icarus but, like a rash
Of spirit or that Arabian bird— simply leave
This earth and make my way through its mantle, blithely
Fallow, shedding my harrowed bone, I dropped off,
Sprung from my ashen bed of down and rose—
Out of doors, splintering from the smote that cut
Down the youth of my days, almost smothered away
And I blazed above the icy coal pelted perch,
My wings spreading far from gross flames as they died,
Unfettered in judgements, scaled so feathery, they conceived
That weight was a lie and the waste I kept, from eyes,
As leaves, became a parish of open palms as I spred
My plume and breath now bore an atmosphere
And lungs, they powered the wind and streaming rays;
My frozen veins, burst, blinding an earthen sun
And fled my shadow, transfigured in flight, into
Being, some aerial creature— not a pure spirit,
But like a child soaring, whose wound was as a wing,
On the heal.
A metamorphosis
Mike Essig Apr 2018
"This is the end, my friend…"

Take refuge in the Golden Years.
Retire to an inevitable monastery
plopped on a suburban mountaintop.
Immerse yourself in the lost writings
of Nikita Khrushchev and Harry S Truman.
Learn to cook gizzards and meditate.
Find solace in obsolete atomic weapons,
enlightenment in the raw, butchered
expressions of the naked thermonuclear.
Wangle, ******, fire, and maneuver.
Get in touch with your inner Eichmann.
Devour baskets of tasty deplorables.
Stop clinging to guns and religion.
Love the fascism of the ordinary.
Become content with mere content.
Stop waving daggers at the innocent.
Wash yourself in the blood of the lamb.
Accept that Woodstock was futile.
Admit you can’t get no satisfaction.
Penetrate the goddess of unreason,
and come screaming to your senses.
Declare the dawn of the Age of Onanism.
Keep your fingers out of Pandora's box.
Bid farewell to the ghost of Joe Hill.
Depart the smothering, smooth life
of lust, corn flakes, and competition.
Expand your mind in a mushroom cloud.
Travel upriver to the ****** of Darkness,
legendary source of honeyed generation.
Attain new heights of perfect despair.
Discover the latent bliss of cassowaries,
rooted in their strong disdain for kale.
Play poker with the spirits of the dead.
These are your days of lucky revelation.
Lick magic frogs and witness lost dreams.
Arrive at the perfect wisdom of what is.
Everything and nothing, just what it seems.
Eleete j Muir Aug 2013
Wearing Solomons seal as a garland
With crocotto eyes under the tongue
My cynosure and I actuate and
Much alike the conversation of
Simurgh and King Solomon exchange
A solipsistic lingering stare
Fraught with meaning;
Now like an Oozlum bird wearing
Luned's ring stuck in ones gizzards
I fly, no sooner than to be one flesh
Brandishing the tears and sweat of
Tiamut and Apsu with exhaustive
Philosophical certitude kindling
The fires of adulation.


Eleete j Muir.
Peter B Oct 2014
We covered a few Phobias in part one
But some people even fear the sun
But we will have more fun
Some people fear Spiders and Snakes
What about broken brakes?
Oh! for heaven sakes!

Some people fear ladders
Why does it matter?
Some people have all kinds of fears
Lions, Tigers and Bears

And some people fear all kinds of bugs
So don't go sweeping them under the rugs!
From roaches, ants and bees
That fear can take them to their knees!

Some people fear rodents
Like mice, rats, and flying bats
Or how about all kinds of lizards
Beat them up and take out their gizzards

You have to beat up your fears by facing them down
Or all around

And some people even fear Clowns
And I don't see why?
They make you happy
Some people even fear being a pappy

Some people fear enclosed spaces
And how about evil faces?
But there you have more fears from me
And there's more out there to be
Just stay tuned for part three!
Phobias part 1 covered a few and this one covered a little more, but there are a lot of fears out there and to rhyme them is harder! Happy Halloween! Enjoy it!
Seán Mac Falls Jul 2013
In a drearing height on grave dead bones of branch,
Where leaves conspicuously kept craven distance,
Forsaken lovers set about to roost on topple-
Down sprig to break each side of their own family
Tree.  With a clutch of ruff stones, pulled hardly
Rare, with green hearts a-glowing from gizzards,
They fed six hatchling harpies, all tooth and wail
But one, whom they feared would not take to tearing
Flesh and to them appeared a foundling, not a rock,
But some down weathered creature, without lift,
All weight and no sun, savage grace had shaped
A new bound Prometheus, still dying for sleep.

                                                                  Provided
At birth, with nest and wings, each lashing rigged
In wax.  My father, who from a race of lions,
A king and the last of his kind, built, whilst mother
Destroyed and she, the culling raptor, by incestuous
Murdering, would pick and scrape to clean the marrow
From our souls, preening, like a clip winged eagle,
Would screech throughout all season, suffering close
To the essence of faith, my father, who with her formed
Two halves of a wounded gryphon, un-noble in pride
With a bent on fatal flights of his own undoing,
Marveled at her eyes, gray and gay as accusers,
She cursed in sight of angels, all wings below
Heaven.

My brothers, exotic birds all, limbo dancers,
Preferring the colder climes, flopped after me
And never became fliers, for feathers to them
Were but fantails for a harpy, or for gathering
Dust or at best, something to support their own
Lying.  And I found myself, the mid-heiring brood,
In a state when the soul is after dreaming to its body,
Hobbled-de-boyed at the abyss and I saw through
That air and my fold, I dreaded like omens and echoes
Of extinction, like mixed messages of flightless birds
And managed to pierce the innards of ovate shrouds,
To spike that filmy firmament and the yoke, fell away
And the seep hole ground was spurting and the sky,
An ocean of bloom, in all direction, winked—
With a maelstrom eye, for amongst my family, full
Of strangers, I heard that soul lifting love only God
Could send, sleepwalking on thresholds of faith.

I awoke from a dream and felt that I could fly,
Not like the yearning Icarus but, like a rash
Of spirit or that Arabian bird— simply leave
This earth and make my way through its mantle, blithely
Fallow, shedding my harrowed bone, I dropped off,
Sprung from my ashen bed of down and rose—
Out of doors, splintering from the smote that cut
Down the youth of my days, almost smothered away
And I blazed above the icy coal pelted perch,
My wings spreading far from gross flames as they died,
Unfettered in judgements, scaled so feathery, they conceived
That weight was a lie and the waste I kept, from eyes,
As leaves, became a parish of open palms as I spred
My plume and breath now bore an atmosphere
And lungs, they powered the wind and streaming rays;
My frozen veins, burst, blinding an earthen sun
And fled my shadow, transfigured in flight, into
Being, some aerial creature— not a pure spirit,
But like a child soaring, whose wound was as a wing,
On the heal.
A metamorphosis
ManVsYard Nov 2014
Are you a fruitcake?
Are you all kinds of nuts?
Do you eat poultry
and
turn in-to chicken butts?

If we are what we eat
I guess I'll say moo!
Oink cluck, glub glub,
and
****-a-doodle doo.

I do not eat crows
road runners,
or
turkey gizzards
monkey or elephants
or brown to green lizards.

So, guess what's for lunch?
Yum, fried Alligator,
with octopus legs,
bye bye
see ya later.
Seán Mac Falls Oct 2021
.
In a drearing height on grave dead bones of branch,
Where leaves conspicuously kept craven distance,
Forsaken lovers set about to roost on topple-
Down sprig to break each side of their own family
Tree.  With a clutch of ruff stones, pulled hardly
Rare, with green hearts a-glowing from gizzards,
They fed six hatchling harpies, all tooth and wail
But one, whom they feared would not take to tearing
Flesh and to them appeared a foundling, not a rock,
But some down weathered creature, without lift,
All weight and no sun, savage grace had shaped
A new bound Prometheus, still dying for sleep.

                                                         ­         Provided
At birth, with nest and wings, each lashing rigged
In wax.  My father, who from a race of lions,
A king and the last of his kind, built, whilst mother
Destroyed and she, the culling raptor, by incestuous
Murdering, would pick and scrape to clean the marrow
From our souls, preening, like a clip winged eagle,
Would screech throughout all season, suffering close
To the essence of faith, my father, who with her formed
Two halves of a wounded gryphon, un-noble in pride
With a bent on fatal flights of his own undoing,
Marveled at her eyes, gray and gay as accusers,
She cursed in sight of angels, all wings below
Heaven.

My brothers, exotic birds all, limbo dancers,
Preferring the colder climes, flopped after me
And never became fliers, for feathers to them
Were but fantails for a harpy, or for gathering
Dust or at best, something to support their own
Lying.  And I found myself, the mid-heiring brood,
In a state when the soul is after dreaming to its body,
Hobbled-de-boyed at the abyss and I saw through
That air and my fold, I dreaded like omens and echoes
Of extinction, like mixed messages of flightless birds
And managed to pierce the innards of ovate shrouds,
To spike that filmy firmament and the yoke, fell away
And the seep hole ground was spurting and the sky,
An ocean of bloom, in all direction, winked—
With a maelstrom eye, for amongst my family, full
Of strangers, I heard that soul lifting love only God
Could send, sleepwalking on thresholds of faith.

I awoke from a dream and felt that I could fly,
Not like the yearning Icarus but, like a rash
Of spirit or that Arabian bird— simply leave
This earth and make my way through its mantle, blithely
Fallow, shedding my harrowed bone, I dropped off,
Sprung from my ashen bed of down and rose—
Out of doors, splintering from the smote that cut
Down the youth of my days, almost smothered away
And I blazed above the icy coal pelted perch,
My wings spreading far from gross flames as they died,
Unfettered in judgements, scaled so feathery, they conceived
That weight was a lie and the waste I kept, from eyes,
As leaves, became a parish of open palms as I spred
My plume and breath now bore an atmosphere
And lungs, they powered the wind and streaming rays;
My frozen veins, burst, blinding an earthen sun
And fled my shadow, transfigured in flight, into
Being, some aerial creature— not a pure spirit,
But like a child soaring, whose wound was as a wing,
On the heal.



— a metamorphosis
.
Chapped Lips (BrainRAPE)
Women have brutally ***** my mind, cursing my physicality.
My eyes are celestial ghosts.
My pores are drilled against pine pieces.
Little fingernail pieces…
I clutch my hands together to guard my fingernails from buzzards.

I **** chicken gizzards into my mouth, raw.
With chapped lips.
They have chapped lips, all of them.
Chapped lips to **** in their food.
Michael Marchese Mar 2017
Check the twenty-twenty fission
Adam splittin' Eden vision
Bustin' caps in gas emissions
Spittin' written ammunition
For the first-world problem chillen'
Droppin' free speech bomb sedition
On the third-world problem villain
Grand old wizards' ku klux gizzards
All white **** meat chicken dinners
Suckin' Christian dictions'
Hissin' contests over spoils
House of Slyth'rins witherin'
The shale-shock sowing soil
With Satan seeds of ignorance
Still thirsting for indifference
From money hungry London royal
Global warming blizzards
As they're bleeding dry the rivers
Into liquidating oil
Treasure buried with a shovel
In oases brought to boil
Nine eleven popped the bubble
But with Jesus in the building
Turning metal into rubble
Smelting graces into gilding
From the melting *** he's spilling
Into off-shore power drilling
Making killings on the rigging
As Mohammed was displayed
As a scary, bearded, brown-skin man
Through tricks of terrorism's trade
And God's right sleights of winning hand
Pulled rabbits from Fatah's grenade
And cooked 'em in Afghanistan
For PTSD noise parades
And hot dog chugs for Uncle Sam
To waste the land, supply demand
For ol' Osama's unmarked grave
Obama hosted-masquerade
White-washing New World fear campaign
Them masks of patriotic acts
In place as they removed Hussein
Disguised the ethnic cleanse crusade
With bush league mass destruction claims
When the caliphate they made
Went Khomeini on Iran
A stand against the David camp
Shelling bibles to qurans
So the shah's Allah mirage
Put the profits in the pockets
Of the prophet's arbitrage
Camouflage the Green Zone spans
With pyramids of Reaganomics
Tricklin' into sovereign sands
Long before heathen jihadists
Flew their kamikaze plans
Into Trump towers' blacklist fists
Of modern warfare contra *bans
OnlyEggy Jun 2011
To the doctors in the room
   I'm a mental cased, half-crazed Insomniac
      on three days of possibly self inflicted mind space
         who can't decide on medically induced comas or Prozac
To the supervisors in the room
   I'm a potential hazard, a walking disaster
      bird-brained enough to end as scrambled gizzards
         who potentially could be as useful as worthless shinplaster
To the women in the room
   I'm a useless ***, nearly morbid
      too tired to mow the lawn in the mid-morning sun
          and too lazy to help with laundry, cooking, or raising kids
To the friends in the room
   I'm a constant joke, a hilarious prank
      mumbling non-sense with little need to be provoked
         laughing hysterically as they watch as my mind goes blank
To the voices in the room
   I'm a genius, an exasperated visionary
       I've have debated the complexities of owning a *****
          and the movements of my thumb is extremely revolutionary
Another Insomniac Poem

Going on three days of no sleep...
Liam C Calhoun Oct 2015
Your hair –
twilight strands of, “now'd,”
gotten longer and were so silently dreamt of last Tuesday.

Your fingers –
finally allowed, followed to weave my own,
and all that'd been prior washed away;

Dirt, gizzards and blasphemy, along with the boils from my father’s dead hands.

Your hips –
whispered 'morrow and all the jubilance expelled,
so that the same morrow's sun'd show eminence once again.

Your eyes –
said, “baby,” if only, “baby,” and, “baby, it'll be ok,”
it'll always be, “A-OK.”

So when your heart –
let me and finally to cry, appendage etched eyes,
eyes etched the night and sure, summer'd be at end,

but autumn could taste oh so much better.
Sometimes its not how you stand, but more importantly, who stands next to you.
Seán Mac Falls Sep 2014
In a drearing height on grave dead bones of branch,
Where leaves conspicuously kept craven distance,
Forsaken lovers set about to roost on topple-
Down sprig to break each side of their own family
Tree.  With a clutch of ruff stones, pulled hardly
Rare, with green hearts a-glowing from gizzards,
They fed six hatchling harpies, all tooth and wail
But one, whom they feared would not take to tearing
Flesh and to them appeared a foundling, not a rock,
But some down weathered creature, without lift,
All weight and no sun, savage grace had shaped
A new bound Prometheus, still dying for sleep.

                                                         ­         Provided
At birth, with nest and wings, each lashing rigged
In wax.  My father, who from a race of lions,
A king and the last of his kind, built, whilst mother
Destroyed and she, the culling raptor, by incestuous
Murdering, would pick and scrape to clean the marrow
From our souls, preening, like a clip winged eagle,
Would screech throughout all season, suffering close
To the essence of faith, my father, who with her formed
Two halves of a wounded gryphon, un-noble in pride
With a bent on fatal flights of his own undoing,
Marveled at her eyes, gray and gay as accusers,
She cursed in sight of angels, all wings below
Heaven.

My brothers, exotic birds all, limbo dancers,
Preferring the colder climes, flopped after me
And never became fliers, for feathers to them
Were but fantails for a harpy, or for gathering
Dust or at best, something to support their own
Lying.  And I found myself, the mid-heiring brood,
In a state when the soul is after dreaming to its body,
Hobbled-de-boyed at the abyss and I saw through
That air and my fold, I dreaded like omens and echoes
Of extinction, like mixed messages of flightless birds
And managed to pierce the innards of ovate shrouds,
To spike that filmy firmament and the yoke, fell away
And the seep hole ground was spurting and the sky,
An ocean of bloom, in all direction, winked—
With a maelstrom eye, for amongst my family, full
Of strangers, I heard that soul lifting love only God
Could send, sleepwalking on thresholds of faith.

I awoke from a dream and felt that I could fly,
Not like the yearning Icarus but, like a rash
Of spirit or that Arabian bird— simply leave
This earth and make my way through its mantle, blithely
Fallow, shedding my harrowed bone, I dropped off,
Sprung from my ashen bed of down and rose—
Out of doors, splintering from the smote that cut
Down the youth of my days, almost smothered away
And I blazed above the icy coal pelted perch,
My wings spreading far from gross flames as they died,
Unfettered in judgements, scaled so feathery, they conceived
That weight was a lie and the waste I kept, from eyes,
As leaves, became a parish of open palms as I spred
My plume and breath now bore an atmosphere
And lungs, they powered the wind and streaming rays;
My frozen veins, burst, blinding an earthen sun
And fled my shadow, transfigured in flight, into
Being, some aerial creature— not a pure spirit,
But like a child soaring, whose wound was as a wing,
On the heal.
A metamorphosis
Seán Mac Falls Jan 2015
In a drearing height on grave dead bones of branch,
Where leaves conspicuously kept craven distance,
Forsaken lovers set about to roost on topple-
Down sprig to break each side of their own family
Tree.  With a clutch of ruff stones, pulled hardly
Rare, with green hearts a-glowing from gizzards,
They fed six hatchling harpies, all tooth and wail
But one, whom they feared would not take to tearing
Flesh and to them appeared a foundling, not a rock,
But some down weathered creature, without lift,
All weight and no sun, savage grace had shaped
A new bound Prometheus, still dying for sleep.

                                                         ­         Provided
At birth, with nest and wings, each lashing rigged
In wax.  My father, who from a race of lions,
A king and the last of his kind, built, whilst mother
Destroyed and she, the culling raptor, by incestuous
Murdering, would pick and scrape to clean the marrow
From our souls, preening, like a clip winged eagle,
Would screech throughout all season, suffering close
To the essence of faith, my father, who with her formed
Two halves of a wounded gryphon, un-noble in pride
With a bent on fatal flights of his own undoing,
Marveled at her eyes, gray and gay as accusers,
She cursed in sight of angels, all wings below
Heaven.

My brothers, exotic birds all, limbo dancers,
Preferring the colder climes, flopped after me
And never became fliers, for feathers to them
Were but fantails for a harpy, or for gathering
Dust or at best, something to support their own
Lying.  And I found myself, the mid-heiring brood,
In a state when the soul is after dreaming to its body,
Hobbled-de-boyed at the abyss and I saw through
That air and my fold, I dreaded like omens and echoes
Of extinction, like mixed messages of flightless birds
And managed to pierce the innards of ovate shrouds,
To spike that filmy firmament and the yoke, fell away
And the seep hole ground was spurting and the sky,
An ocean of bloom, in all direction, winked—
With a maelstrom eye, for amongst my family, full
Of strangers, I heard that soul lifting love only God
Could send, sleepwalking on thresholds of faith.

I awoke from a dream and felt that I could fly,
Not like the yearning Icarus but, like a rash
Of spirit or that Arabian bird— simply leave
This earth and make my way through its mantle, blithely
Fallow, shedding my harrowed bone, I dropped off,
Sprung from my ashen bed of down and rose—
Out of doors, splintering from the smote that cut
Down the youth of my days, almost smothered away
And I blazed above the icy coal pelted perch,
My wings spreading far from gross flames as they died,
Unfettered in judgements, scaled so feathery, they conceived
That weight was a lie and the waste I kept, from eyes,
As leaves, became a parish of open palms as I spred
My plume and breath now bore an atmosphere
And lungs, they powered the wind and streaming rays;
My frozen veins, burst, blinding an earthen sun
And fled my shadow, transfigured in flight, into
Being, some aerial creature— not a pure spirit,
But like a child soaring, whose wound was as a wing,
On the heal.
A metamorphosis
Seán Mac Falls Aug 2016
( a metamorphosis )*

In a drearing height on grave dead bones of branch,
Where leaves conspicuously kept craven distance,
Forsaken lovers set about to roost on topple-
Down sprig to break each side of their own family
Tree.  With a clutch of ruff stones, pulled hardly
Rare, with green hearts a-glowing from gizzards,
They fed six hatchling harpies, all tooth and wail
But one, whom they feared would not take to tearing
Flesh and to them appeared a foundling, not a rock,
But some down weathered creature, without lift,
All weight and no sun, savage grace had shaped
A new bound Prometheus, still dying for sleep.

                                                         ­         Provided
At birth, with nest and wings, each lashing rigged
In wax.  My father, who from a race of lions,
A king and the last of his kind, built, whilst mother
Destroyed and she, the culling raptor, by incestuous
Murdering, would pick and scrape to clean the marrow
From our souls, preening, like a clip winged eagle,
Would screech throughout all season, suffering close
To the essence of faith, my father, who with her formed
Two halves of a wounded gryphon, un-noble in pride
With a bent on fatal flights of his own undoing,
Marveled at her eyes, gray and gay as accusers,
She cursed in sight of angels, all wings below
Heaven.

My brothers, exotic birds all, limbo dancers,
Preferring the colder climes, flopped after me
And never became fliers, for feathers to them
Were but fantails for a harpy, or for gathering
Dust or at best, something to support their own
Lying.  And I found myself, the mid-heiring brood,
In a state when the soul is after dreaming to its body,
Hobbled-de-boyed at the abyss and I saw through
That air and my fold, I dreaded like omens and echoes
Of extinction, like mixed messages of flightless birds
And managed to pierce the innards of ovate shrouds,
To spike that filmy firmament and the yoke, fell away
And the seep hole ground was spurting and the sky,
An ocean of bloom, in all direction, winked—
With a maelstrom eye, for amongst my family, full
Of strangers, I heard that soul lifting love only God
Could send, sleepwalking on thresholds of faith.

I awoke from a dream and felt that I could fly,
Not like the yearning Icarus but, like a rash
Of spirit or that Arabian bird— simply leave
This earth and make my way through its mantle, blithely
Fallow, shedding my harrowed bone, I dropped off,
Sprung from my ashen bed of down and rose—
Out of doors, splintering from the smote that cut
Down the youth of my days, almost smothered away
And I blazed above the icy coal pelted perch,
My wings spreading far from gross flames as they died,
Unfettered in judgements, scaled so feathery, they conceived
That weight was a lie and the waste I kept, from eyes,
As leaves, became a parish of open palms as I spred
My plume and breath now bore an atmosphere
And lungs, they powered the wind and streaming rays;
My frozen veins, burst, blinding an earthen sun
And fled my shadow, transfigured in flight, into
Being, some aerial creature— not a pure spirit,
But like a child soaring, whose wound was as a wing,
On the heal.
JB Claywell Apr 2017
This town gives small gifts
if one drives down the proper
avenues or alleys.

Joe Rubidoux couldn’t have fathomed
some of his village’s future
backward advances.

With a fondness, perhaps misguided,
the soul-forming streets, rife with potholes
full of memories and busted tie-rods are
sought.

This sour Saint speaks
as the miles
of moonlight slide by and play
their personal history slideshow
just below the visor.

It is thought to turn left;
heading down 4th,
to where the wire baskets
were filled with hand cut potatoes,
and the bellies of barnyard birds
were plated up for joyous devouring.

Sadly, those baskets are hung to rust,
and those worn tables and vinyl seat cushions
are home to things more wild than the eyes
of the boys that ate gizzards fresh
from hot grease,
sopping it all up with white bread.

The sky begins to purple,
like the clover in those abandoned lots
near to where the coal trains still chug
down the line.

Places that made a man
are passed,
remembered as though
part of someone else’s
life.

The yellow paint and brown shutters
of that chopped-up duplex bring a sigh
that is as heavy as the coal cars that clatter by.

The need for what was,
what had to be,
is discussed
and proven to be for
good and all.

Because the man
behind the wheel
lives inside this municipality
seeing not mediocrity,
but marvels that reside
unnoticed as the miles
and miles of moonlight
continue to slide by.

*
- JBClaywell
© P&ZPublications; 2017
If you want more, click the link:  http://www.lulu.com/shop/jay-claywell/gray-spaces-demolitions-and-other-st-joe-uprisings/paperback/product-23035217.html

Thanks.
Martin Narrod Mar 2014
Like a stranger in is gloom, reveals the blood from his knuckles,
And the runnel filled of sludge, covers the sides of its bucket,

The maggot carnival maps out the lines of the fox
With its skeleton unhooked it creaks like an antique grandfather's clock.

Whistling Old Mother Goose, with lintels bare like Mother Hubbard,
Kept quite neatly to herself to hide away her brimming cupboards,

And a risky little boy disobeys his father's orders,
To take a chancy feral ride on the feet of its horses.

For every penny that you throw there is a wish to be on order,
But when it comes you'll never know, since coincidences are difficult to uncover,

Each speck of light from the every bird that takes in flight,
Holds the wings with its might, crossing rivers in the night.

For every marten that touts its prize,
A fledgling mother has tearful eyes,

But to a supper full of crickets,
Isn't half as good as gizzards,

A great supplement you'll know is the faith you uncover,
To the God's that heaven sews, will keep you warmer than any other.

While a plane is in flight you must never pipe or smoke,
Each passenger aboard knows, that every instrument has a fragile note.

So if it's ignorance you hold, please find a different mother and father,
Because in our home you'll know, we strictly keep to order.

But one mistake isn't so bad, as a string of bad behavior,
And it shouldn't be so hard to believe, when you see the bruises on our neighbors.
sandra wyllie May 2019
this chain-link coat
this mesh of steel
the surrounding moat
I’m an electric eel

Don’t come too close
You’ll get a shock
600 volts
will stop a heart

A heart that’s been
Black as sin
Thick as waste
Sticky as a tube of toothpaste

Wires for veins
Gizzards for brains

If you’re looking for
a contribution
You’ll get it in the form
of electrocution
what a waste Feb 2017
The kid's been caught up in a current;
he's currently thought of as a servent.
His life's purpose: to bear down the weight of a ***** little brown voodoo doll pendant that's drapped around his neck like
a gold chain stark with disorderly fashion.
Here's the catch: only he controls it.
Grasp at the lantern moon through
the thick of darkness.

The Slumbering One. The Never Enough.
A butcher of thumbs; he's dumb, numb to the tumbling hands of a clock gone wrong,
clawing its way through the wind of them empty halls.

I imagine all sorts of things happen
when he closes his eyes at night and vacates the premises, like dragons and magic in a land inhabited by sages and witches which of course favour the taste of peasants and gizzards mixed
with the innocence of children.
Where he's the knight sent to slay
all that is wicked. But who's to say?
He's to busy caught up with the current.
It *****, but at least I broke the ice, I suppose.
nivek Aug 2017
muscle and bone
flesh
innards and gizzards
blood

all can be a heavy burden
at times
but its still your souls ride
Bob B Feb 2020
Miss Muffins is a corpulent cat--
A trait she hasn't really bemoaned.
However, she likes to see herself
Not as obese, but rather…big *****.

Big ***** she isn't. Let's be frank.
But BIG she is: twenty-five pounds!
Once she discovered la bonne vie,
She put on weight in leaps and bounds.

The first time guests encounter Miss Muffins,
Their comments might sound picayune,
For they remark in disbelief,
"I didn't know you had a raccoon!"

Miss Muffins, who is highly offended,
Would love to dash from the room in disdain,
But since her poundage limits her movement,
Such an attempt would be in vain.

As long as she can lie by the window
And warm herself with the rays of the sun,
She doesn't have a care in the world
And wonders what could be more fun.

It's been a few years since Miss Muffins
Could jump up onto the bed or couch.
Her last attempt: a complete disaster.
She hit the floor with a thud and an "Ouch!"

Now she merely sits by the sofa
And looks up at her masters and cries,
As if to say, "Help me, please;
You could use the exercise."

There she curls up into a ball
And dreams of manifold savory things--
Things like tuna, goat cheese, sardines,
Chicken gizzards, and turkey wings.

If a mouse enters the room,
She says, "Ah, Mousie, I'm not in the mood.
Go ahead and eat what you like;
Just stay far away from all of my food!"

The only time Miss Muffins will run--
Well, sort of--happens each day when
She hears her masters call "Kitty, Kitty."
She knows its dinnertime again.

After her meal, Miss Muffins finds
A comfy place in the house to rest.
According to her theory, that
Is how one lets her food digest.

When little children come to visit,
Poor Miss Muffins lets out a moan.
"Why," she asks, "do they have to tickle
And **** me? Make them leave me alone!"

The best way to win her affection
Is simply to give her something to eat.
You will become best friends forever
By offering her a tasty treat.

If, however, you give her a taste
Of something she hates, she'll be quite candid.
You will know that you have erred,
For you'll be severely reprimanded.

Every so often, Miss Muffins hears
Something that fills her with great disquiet:
When she's at her doctor's office,
A four-letter word is mentioned: diet.

"Ah, it's time to change the subject,"
Thinks Miss Muffins. "Lovely weather."
To counter unwanted suggestions, she knows
We all have to band together.

“Okay,” Miss Muffins now concedes,
"I admit I’m a weight-challenged cat."
She can accept that label, but
Whatever you do, don't call her fat.

-by Bob B (2-18-20)
Classy J Jun 2019
Most can’t understand me, to be honest I don’t understand me either,
All because I won’t conform to all ya sheepish lizards.
Snaking each other in order to eat all the gizzards.
In a land where everyone is ******* bitter,
Spitting around their toxic chatter.
Last time I checked my business isn’t apart of your matters.
Last time I checked you were not my creator.
Thinking you know better,
Stop it I’m only filled with so much laughter.
To me your advice is like anime filler.
Womp, a womp womp like some Charlie Brown chatter.
And I don’t **** with snakes, I only **** with ladders.
They say Life is a board game that results from domino factors.
But if everything is by chance, then I’m ok with being seen as the mad hatter.
A conspiracy thinker, that goes outside the box to find more and better answers.
Instead of sitting on ones *** like the rest of yawl wankers.
That be crying about the **** I spit, but sorry I don’t make music for ******* toddlers.
If you want family friendly entertainment go watch Mr.Rodgers.
And if you keep acting like a little *****, I’ll have to get you a shock collar.
For most of yawl are second rate bug zappers.
And I am the beyonder.
Your nick miller.
I’m the Undertaker.
Your Rob Schneider.
I’m Christopher Plummer.  
Hook:
Look We ain’t in the same league,
You best believe, don’t **** with my expertise.
Yawl ain’t real, yawl fake as a weave.
I’m the Havarti, your the blue cheese.
You can’t measure up to me.
So back off, with all your pathetic critiques.
And just respect the technique.
Verse 2:
Respect the technique or prepare to take heat.
Smoked out and hung from one’s feet.
Ain’t no way to opt-out as I won’t fall for your deceit.
Do you think I’m fresh from the teet?
For I’m not one you can simply defeat.
Or be blind sided by all your *******.
Why can’t you see?
Why do you lean on Ignorance?
******* around, drugged out, like Charlie sheen.
Why do you fake innocence?
We are all ugly on the inside?
But a lot of yawl ugly on the outside too!
I guess some people can’t escape or hide?
Escape or hide from what is actually true.
Ooohhh!
From what is true.
Hating on my technique.
Hating that unlike you I’m actually unique.
Hating that I have the courage to not be a sheep.
Consuming the feed the media forces into you and me.
Getting us addicted to toxicity, in order to not say a little peep.
Can’t you see we are not actually free?
Can’t you see you’re overdosing on deceit?
If only you weren’t to blind to see.
You might just learn to respect the technique.
Hook:
Look We ain’t in the same league,
You best believe, don’t **** with my expertise.
Yawl ain’t real, yawl fake as a weave.
I’m the Havarti, your the blue cheese.
You can’t measure up to me.
So back off, with all your pathetic critiques.
And just respect the technique.
Devon Brock Nov 2019
She had a long bore smile,
a smoker's laugh,
and a posture born of whips
and taking it.

She had a red onion mind,
a carrion wit,
three prison-ink vines
on her hip.

Her scent - a pudding
of ash and caramel,
hints of road ****,
burnt rubber and mint.

She'll cut your face
for a dime of truth
and slim recognition,
but not a penny for dancing.

She read Proust
and hated it,
spat on the spine of me -
dropped me a notch.

Soft-shouldered for gizzards
she was, taut in her loves,
tight with the greenbacks -
she called them gloves.
nivek Jun 2017
skeletons with a brain
a temporary affair

skin stretched over muscle
bound for decay

innards gizzards intestines
to dry out, shrivel up.

disappear.
sandra wyllie Apr 2019
I’m not the accumulation
of all your hurts
you can’t blame this snowflake
on the blizzard
you can’t call it a dinosaur
if it isn’t
if it’s in a pet store
it’s a lizard
go ahead and rip out
my gizzards
but you’ll never convince me
that I’m the bane
of your insane life
if it isn’t
you held yourself back
in your own prison
sandra wyllie Sep 2019
I Drink You

hard as steel
you cut my throat
as a razor wheel going down
until the blood collects
in a pool
in my stomach

I drink you
frozen as an ice-cube
until I'm freezer burn
and my tonsils
turn to icicles
and scrape my gizzards
destroy my innards
until they're broth
with foam
on top

I drink you
as a cyanide capsule
because I never want to
give you the satisfaction
that you destroyed
my will to live
reduced me down
to a pill

— The End —