Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
cleann98 Jul 2019
i've shed my own skin
drowning in flammable blood
and yet i still thirst—
okay, i promised a friend i'm gonna have to write a longer version of this so imma do that real soon too.

so i just found out that entschuldigung is one of the many ways to say sorry in deutsch (although apparently it's used more like 'excuse me') and apparently by breaking down the word, it can also mean 'deguiltify'

so like, saying entschuldigung is like saying:
"please take away my guilt."

so, here, another guy with a thirst for forgiveness.
thank u.
RJ Days May 2014
Alison and I walked together in cold European December
Seeking a modest dose of culture & enlightenment
in some grand dead palace where we could pass judgment
on the decadence of queens and puddlejump around
from surrealist paintings to Mexican food to picking up
Evi at the airport. We found the time.

We'd gone out on the first night and been the only two
speaking English at the bar, until we were interrupted
by a hot Australian bartender who joined us and agreed
to play Country Roads to our delight. We lost the time.

It wasn't lost on either of us how foreign it had become
to be with each other like that, and happy I hope:
We were instantly caught up as I kept bumping into her
intentionally, and shouting "Entschuldigung!" because
it was the only word I knew. We'd lost no time.

She told me about her piano search and looking after
the Ambassador and hobnobbing with former presidents
and dignitaries with all the uptight flair of the affairs
of state, and her own shining searching lost loneliness
that has come to mirror my own. We knew the time.

On the last night we stayed up playing checkers and rummy
and chess until she could win, sipping wine as we ignored
the gardens and museums that surrounded us, and taunted
each other about how we were ready to party all night
if only the other hadn't grown so old. We still had time.
'Sorry'
Deutsch: Entschuldigung, es tut mir leid
Français: Je suis désolé, désolé
Do you understand?
It's in your native tongue.
And until now,
It's been your praise I've sung.
For: Huxley Densen, Alistair Cadger

— The End —