Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
The Anybodies May 2015
Quiero que me mires con esos ojos
Esos ojos negros y profundos.

Quiero que me beses con esos labios
Esos labios que repiten mi nombre entre suaves suspiros.

Quiero que me toques con esas manos
Y que no toques a nadie más.
The Anybodies Jun 2015
Hubiera deseado que las conversaciones duraran más, que los minutos pasaran más lento, que se volvieran horas a tu lado.
Porque aún puedo escuchar tu voz de madrugada entre sueños, confundiendo la realidad... diciendo tu nombre entre suspiros entrecortados.

¿Por qué se siente así la soledad? Tan cruel y abrumadora, porque todos en algún momento le tememos.
Nos quedamos con la última palabra y sin aliento para pronunciarla.

Guardamos nuestros secretos, y después de un tiempo se vuelven un nudo en la garganta.
El dolor es bello... drogarme con tu recuerdo también lo es.
The Anybodies May 2015
¿Hace cuánto comenzó esto?
Ya perdí la noción del tiempo.
También estoy perdiendo la fé
pero te sigo amando.

Ya olvidé cuantas noches lloré
pero el dolor sigue allí.
Siento que los abrazos que me das,
que te doy
están más que fríos.

Porque podría encontrar demasiadas razones,
demasiadas excusas...
a la hora de querer dejarte
a la hora de querer olvidarte.

Fue tan efímero como una estrella fugaz.
No eran voces las que escuchaba
no eran besos los que me dabas.

Pero siempre hubo algo de sentimiento,
en cada gemido
en cada suspiro.

Descansaré en paz hasta verte revolotear de nuevo.
Me dejaré caer entre tus brazos
rendida
hasta que las vacas vuelen
hasta que las vacas vuelen, cariño.

Porque pude
puedo
y podré
encontrar muchas razones
para querer dejarte
para querer olvidarte.
Taciturno a mal acompañado,
pues el viento es fiel
y con el me quedo.

Camino cual lobo estepario,
entre las sombras
y el silencio
pero canto con grito
susurrado.

Mi mirada te dice te quiero,
mi lengua miente al intento,
mis piernas de espagueti,
que fingen no conocerte,
tiemblan y se quiebran.

Taciturno,
oscuro caminante
nocturno.
Tengo el pecho lleno de calor,
el aire me lo dijo y me canto una canción.
Tengo el alma y grita a veces,
aveces me oculto entre la gente,
no por que tema a mostrarme,
es que prefiero pasar inadvertido,
para cuando el viento me señale,
haberlo antes sorprendido.

Las voces en mi mente
susurran como las ramas de un arbol,
me lo digo a mi mismo,
y en mi interior resueno;
aveces solo aveces
sueño con ella,
aún que ya no recuerdo su voz.
Aún recuerdo la lluvia,
el camino a mi casa,
un suspiro, un minuto de alavanza
y el dibujo de un sonrisa en mi cara.

Si escribo es para romperme en pedazos,
para que alguien, tan solo alguien
comparta mi canto,
por que no quiero volar solo,
quiero surcar los cielos
con un coro de voces que brillen
voces oscuras,
otros matices,
que sigan mi vuelo
o que me muestren el suyo.
ken not the
vive la différence!
entre les deux,
these two bed and head chambers,
for all poets are seducers,
regardless of ***, race, creed or color

when first we employ our working, yeoman vocabulary,
we plain start,
to relate but not to regale,
the whom we are,
hoping our moments unique,
will  breach the boundaries
of our collective commonality connectivity,
and find human receptivity

thus, the seduction of self commences

though every possible combination of words has somewhere been inscribed and committed, we ****** ourselves
(the seduction of poetry)
with potions of notions that we are and always be our
first, and now soon forever,
yours as well

of course, we are, it's true,
our very own first admirer & lover,
having conquered the hillock of self,
see the universe expanding and the
****** need to conceive
and prowess to please
beyond the beyond with
the poetry of seduction

do not want your body, heart or soul,
commitment, allegiance, vows,
sacred or profane,
all such in vain

crave your everything,
not even a legal nine-tenths satisfactory

dare not call me arrogant or presumptive,
gaze upon the mirror that cannot lie,
rereading thy words assemblage,
and deny to lie to yourself

want you, you want me,
my adoration,
we want to be in
a poem together,
lovers at the molecular level
where words dissected into letters, then again,
into guttural sounds where a simple outcry is an elegy,
a love poem, a wound, a denouement, a preface, a tear,
a welling, a heaving, a sigh, an exhalation, all,
an entrance to where the need for words
is long since past

the sin and crown of seduction completed,
unanimously

now breathe out
and then,
breathe in
Othon Sep 2018
Fere-me a existência
Do cárcere da ideia, à quintessência
Como um defunto, por entre caminhos inefáveis
Escarro a visão, da malígna eternidade
Algures de criaturas abomináveis
Sob a cruz da enfermidade...

Sangue, trevas, e fantasmas
Corações insepultos como miasmas
Escombros de paixões e ilusões, – eis os canhões!
Guerra num umbral de maldições...

Riem bruxas em escárnio malsão
Do drama de criaturas repugnantes
À esbórnia de velhas bacantes
Que da vida toda verdade ruirá em podridão

Destino, epifania, devaneios medonhos
Sob a melodia de acordes sinistros
Alma irreparável... A destroçar todos os sonhos!
JG O'Connor Jan 5
There are no seasons in Eternity.
No night or day,
No joining or resigning.
No beginning,
No ending,
No arriving,
No leaving.
No handshake at a point to be polite.
No Entre,
No Desert.
No aperitif,
No bon appetit.
Just moi,
And I don't think I'm ready for it...just yet.
Othon Apr 1
Aos umbrais de uma eterna verdade
Morremos dispersos batendo em suas grades
Pois voamos estendidos na liberdade
De ser e pertencer, à nada

Oh, eterna maldade, eterna insanidade
Aqui se veste como uma coroa de espinho a verdade!
Matamos os seus demônios
Mas seu inferno ainda nos vem assombrar

Queriamos ter paz de sucumbir ao delírio
De uma nova verdade, como o nascer de um lírio
Pelo jardim de nossos pensamentos
Sempre novos, sempre mais sombrios, sempre mais clarividentes
O que nos dará o direito de criar e ser, absolutamente?

Somos clementes, desarraigados do universo
Mas por sua realidade açoitado!
Não temos palavras para nossa lira e nosso verso
Entretanto caminhamos entre deuses e deuses
Daqueles que veem, sentem e pensam!
Pueblo cercano, cuando te deje seguirás siendo
Me imagino el silencio de las manos trabajadoras
Sirviendo tamales y chicha, pupusas y horchata,
Café, y el pan de cada día
Las señoras de familia haciendo sus compras en tu supermercado pequeño donde encuentran sus mundos
Las travesuras de los chibolitos en la lavandería cualquier Domingo en la mañana
Tus restaurantes llenos de caras sonrientes de hombres que ven el partido
Las madres en los salones de belleza con sus revistas y sus acentos
Las morenas que caminan en el sol, sus trenzas largas, su piel brillante
Pueblo, cuando te deje se va mi mundo
Tu sueño Americano mas rojo, blanco, y azul que los gringos en sus vecindarios estancados
En ti existe el movimiento, las luces, los colores
Y en los buses, las personas en sus actividades y vestimentas van a diferentes partes
Juntas en ese instante, todas iguales
Por el paradero se reúnen tus hijos trabajadores con sus puños en el aire levantando sus voces para luchar por lo que les pertenece
Entre alas de mariposas y cabellos oscuros, nace en mi un amor inmortal
Por tus inmigrantes, tan iguales a mi,
En el nido de tus calles, iglesias, tiendas, delis, escuelas, hogares
Viviendo, orando, trabajando, luchando, soñando, bebiendo, aprendiendo
En esta pequeña joya verde que brilla en el frío Atlántico
Un silence profond.

Pour un instant
tout mouvement cesse
et mon esprit achève
le sommet
de la solitude.

Et puis
tout à coup
le bruit recommence
comme un ruisseau
brédouillant.
Le vacarme assourdissant
remue
les enchevetrêments
de mes pensées.

jusqu'à ce que. . .
jusqu'à ce que. . .
jusqu'à ce que
la paix
revienne.

Et c’est une
situation
qui se répètent
sans cesse.
Comme un robinet
qui coule.

Les gouttes de la
mémoire.
Les gouttes des espoirs.
Le bruit exaspérant,
épouvantable
qui monte,
qui fait revenir
des expériences
qu’on a cru
bien cachées.

Et après
recommence
la lutte.,
la bataille
entre
les souvenirs joyeux
et les chagrins.

Et
au moment où
je me sens crevé
. . .
un silence profond
I

Existe una soledad en las calles con casas sin duenos
Dentro de sus habitaciones llenas de cuadros,
munecas, altares, cruzes, camas, lamparas
Tazas tenidas de cafe, cortinas en el viento
Almohadas sobre las cuales ya no reposan cabezas para sonar
Manos que ya no tienden las camas cuyas cubrecamas bordadas
de flores son como las de afuera en la tierra, marchitas
Manos que no siembran y no cosechan la tierra
Nuevamente ajena

II

En la esquina del vecindario hay una casa
En sus persianas rosadas la hiedra se envuelve
Como brazos ausentes abrazando lo que le pertenece
El jardin sin rosas, las ventanas oscuras y vacias
La reja oxidada, aun abierta
Pero nadie viene
No hay nadie para bienvenir
En el medio del jardin, dentro de una madriguera honda,
Vuelan cien palomas blancas al aire libre  

III

La ultima persona que quedo en el vecindario fue una anciana
Con sus ochenta años de edad
Que se fue caminando hasta el unico espacio en el mundo que podia morir en paz
Donde las mariposas tinen el horizonte con sus alas anaranjadas que se parecen a las ventanas de una iglesia en su santuario silencioso
Donde existe nada mas un solo santuario:
Dentro de la tierra de su pais sin fronteras

IV

Los perros ladran
Los perros sin alma
Canosos, harapientos
Perros que se olvidaron sus lenguas
Los que vaciaron las gallinas del vecindario con sus recuerdos de plumas que adornan las calles como fantasmas
Entre las ramas y hiedras salvajes grune un perro, ***** como el carbon con sus colmillos blancos
Babeando y cojeando
En sus ojos marrones de tierra humeda se esconde la misericordia
por el mismo miedo que encarcela los hombres furiosos con hambre 
El miedo que mantiene la sangre en las pistas
Y las pistolas en el aire

VI

Se derrumba la fundacion de cada casa del vecindario
Se ve desde las ventanas de cada tienda donde en antes vendian santos, candelas, y tamales,
Todo un vacio de blanco y *****
El frío del invierno se atrapa en esa permanencia de dolor y tristeza
Y los punos de la gente se endurecen,
En todas generaciones desde entonces,
Por el eterno silencio del olvido
Pudiera ser como el viento en la arena
Que se mete entre las vidas fragmentarias de concha, roca, y crustáceo
Y las carga en sus brazos a otros lados del mundo
Pudiera ser como la lluvia que moldea las caras de las montañas
Un ojo aquí y una lagrima allá
Pero no soy nada
No soy nada y el viento lo sabe
Y baja su cabeza, resignado
La luna me mira con ojos tristes
Las flores de Maria me tienen en su círculo eterno
Y cada día que pasa se me muere el alma
¿Y a donde va?
¿En donde andará?
Hector Sep 2018
~

Manos suaves, tejedoras de sueños

engendrados en pupilas,

como Midas a oro transformas anhelos

por un toque, ah lo que doy por un toque!

Con tus pétalos rosa descarrilas

y perturbas el color de mis celos.

Manos cálidas, los deseos se te escapan

entre dedos de seda,

sin ser mías por un toque me atrapan,

ah lo que doy por un toque!

_____

Her Hands
~
Soft hands, weaving dreams

conceived in your eyes,

like Midas to gold you transform my desires

for a touch, ah what I give for a touch!

With your petals of rose you derail

and disturb all my jealousy colors.

Warm hands, your desire escapes

between silk on your fingers,

if not mine would entrap in a touch,

ah what I give for a touch!

-
H.O
September 2018
-
“in your perfect fingers
I am only a shiver
a song of leaves
under the touch of your warm lips”
― Halina Poświatowska
Leydis Oct 2018
La sonrisa que llueve en mi alma,
así eres tú, alegrando mis días
y llenándolos de esperanza,
(Así eres tu).

Como el primor del cielo
forrándome en nubes
que transitan mi cuerpo,
algo así eres tú.

Como ladrillos que componen
mi apasionada fábrica, así eres tú,
brasero en mis días más fríos,
manantial refrescante de ilusión
en mis temporadas de calor,
así eres tú.

Semilla que germina de mi tierra,
Como agua, bautizando mi cosecha,
aceite que embalsama mi piel reseca
(así eres tú).

Como arena que se acuesta
con la última ola, así eres tú,
la paciente y dulce cuesta
del sol en mi panorama, así eres tú.  

Salmo que edifica mi espíritu,
ensalmando mis días de tristeza
y conjurándolos con tus bellas
e inolvidables caricias
Así eres tú.

¡Mi hombre perfectamente imperfecto!
Loma de mis anhelos,
vigor de mi boca refresca.
La calma cuando pienso en ti
en mi vieja mecedora.

Estar entre tus brazos es mi mejor sombra,
besarnos y abrazarnos sin descanso
debajo de aquel árbol de magnolia,
vestigios de amor en el suelo dejamos
cual árbol su bella flor nos va adornando.



Así eres tú, como un poema de Neruda,
que me conmueve y me transporta a la luna.
Como un verso que encontró su mejor metáfora,
Como la energía que logra traspasar las barreras físicas.

Así eres tú, mi rayo de sol en un día nublado.
Suspiro que alienta mi cuerpo y mi morada,
Aquella canción que de niña escuchaba,
ya soñando contigo y algún día cantártela.

Y si, ¡bendito Dios, que eres tú!

LeydisProse
10/18/2018
https://m.facebook.com/LeydisProse//
17th Dec 2018
la fricción entre las uñas y la pared
el frío al sentarme en la silla
las noches cortas de verano
sonidos agudos
pérdida de conciencia
estornudos frustrados
ausencia
Luna Aug 2018
A la nada contemplo con el celular entre las manos.
a la nada contemplo con los ojos aguados.
a la nada contemplo con un te amo muerto incluso antes de pensarlo.
a la nada contemplo porque ya te has marchado.
a la nada contemplo mientras el reloj sigue marcando.
a la nada contemplo y hoy es mi cumpleaños.
a la contemplo y la nada le escribo porque es lo único seguro que tendré mientras respiro el aire intoxicado.
GM Dec 2018
Não dá pra esquecer
Já que eu sou eu e você, você
Há motivos pra minha vida de monge
São os mesmos que te fazem estar longe
Mas a distância é relativa
E eu, que ainda estou viva
Te olho assim
Feito telescópio, tão distante de mim
É fácil pensar
Difícil ignorar
Já que entre nós dois
Só tem a Pedro Américo
Lembro disso e depois
Mais um porre homérico

https://www.youtube.com/watch?v=M1mA9tEZJJI
Aseh Jan 4
Siempre sabía que eras demasiado como una nectarina
a principios de verano. Tú: sin poros y brillante e insinuando dulzura.
Me llenaste con tu erupción secreta, luego me apagaste
con tu lengua plateada y elegante,
lava palpitante en mis tímpanos,
realzando mi sangre,
con fuego en tus ojos. Yo era una ciruela, vagando hacia su calor agustín. Mi piel tierna cedió a su toque hábil.

Pero luego lo mordí. Probé la carne bajo tu brillo brillante.
Y ¡oh cómo te traiciona!
Tan amarillo e inmaduro, tan tenso con la novedad,
Aún aferrado al brillo del alba,
primavera congelada con miedo
de la oscuridad de mi néctar.

Hoy me desperté aquí con un imán en mi estómago.
Ecos de metal frío recorren en mi garganta.
La falta de amor, el dolor que
corre entre las penumbras aórticas--
la esperanza, un refugio tragado por la noche efímera.
Siempre sabía que eras demasiado como una nectarina
a principios de verano.
amor secreto corazón
Next page