Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
"entiendan" poems
**Bought poetry magazine; It's in English... I do not know if my inability to understand the poems comes from not fully understanding the language, or because I am a not-well-read-ass.** *He comprado una revista de poemas; Está en inglés... No sé si mi incapacidad por entender los poemas proviene de no comprender completamente el idioma o porque soy un asnito que no ha leído lo suficiente en su vida.* I thought Café Americano would translate into American Coffee or just Coffee, but it does not, it is still Café Americano (but I have to order it with a snotty accent to be understood). Pensé que Café Americano se traduciría a American Coffee o sólo a café, pero no, sigue llamándose Café Americano (sólo que tengo debo pedirlo con un acento mamoncito para que me entiendan). **Now, secondary characters in my dreams speak English. They say naughty word; But in this language I am not disturb, Thanks to the my access to american and british media, I am numb.** *Ahora, los personajes secundarios de mis sueños hablan inglés. Dicen palabritas sucias; Pero en este idioma no me perturbo, Gracias a mis años de ver porquerías en el cine, la T.V. e internet, estoy acostumbrada.* Taco Bell's Spicy Chicken Enchilada Platter No puedo evitar desearlo cada que lo veo anunciado, y siento que es traición a mi patria. lol ji ji ji LOL JA JA JA 1 dollar 15.10 pesos. Wow Puta madre. One pomegranate, $2.50 Una granada, $37.75 No pomegranates for me, thank you Puta madre.
0
Feb 7, 2013
Feb 7, 2013 at 11:49 AM UTC
Mild chunky salsa/Tomate picado.
**Bought poetry magazine; It's in English... I do not know if my inability to understand the poems comes from not fully understanding the language, or because I am a not-well-read-ass.** *He comprado una revista de poemas; Está en inglés... No sé si mi incapacidad por entender los poemas proviene de no comprender completamente el idioma o porque soy un asnito que no ha leído lo suficiente en su vida.* I thought Café Americano would translate into American Coffee or just Coffee, but it does not, it is still Café Americano (but I have to order it with a snotty accent to be understood). Pensé que Café Americano se traduciría a American Coffee o sólo a café, pero no, sigue llamándose Café Americano (sólo que tengo debo pedirlo con un acento mamoncito para que me entiendan). **Now, secondary characters in my dreams speak English. They say naughty word; But in this language I am not disturb, Thanks to the my access to american and british media, I am numb.** *Ahora, los personajes secundarios de mis sueños hablan inglés. Dicen palabritas sucias; Pero en este idioma no me perturbo, Gracias a mis años de ver porquerías en el cine, la T.V. e internet, estoy acostumbrada.* Taco Bell's Spicy Chicken Enchilada Platter No puedo evitar desearlo cada que lo veo anunciado, y siento que es traición a mi patria. lol ji ji ji LOL JA JA JA 1 dollar 15.10 pesos. Wow Puta madre. One pomegranate, $2.50 Una granada, $37.75 No pomegranates for me, thank you Puta madre.
Continue reading...
30
No es tarde para dar la vuelta recordar la meta. El reloj marca la hora exacta pero las manecillas no se mueven, se detiene el tiempo en tus ojos al ver que se cierra la puerta. Me da miedo el olvido, y mantengo una ventana abierta para admirar clandestinamente tu mente en libertad. Mientras tú esperas una señal mi seducida voz grita señales mudas esperando que tus necios oídos entiendan, que eres todo lo que jamás soñé, y que tus labios son los que quiero yo besar. Sin embargo, inmersos en caricias de lejos, y miradas de admirar esperamos la manecilla siga inmóvil, y el tiempo no corra y sólo así no lleguemos tarde.
0
Jan 18, 2015
Jan 18, 2015 at 11:59 AM UTC
Las manecillas
Con esta tinta sucia que caracteriza mi hablar, te escribo en la oreja sabidurías de mi mano. Mala letra, mala gana, buena musa y poco esfuerzo. Ocho líneas lleva ahora. A los insultos (los cultos) le dicen “verso”. Dices que ahora sí me matas. Dizque un segundo entierro. Sí, segundo; es que contigo ya andaba muerto por dentro. Desperdicié estos pulmones y los otros, ahora, que yo era incomprensible, pero te cuento que escribo para que lean, no para que les guste; hablo para que oigan, no para que me entiendan.
0
Feb 19, 2016
Feb 19, 2016 at 8:42 PM UTC
Poema Salao