Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
"ein" poems
.*i guess a loss of subscriptions is, somehow, a badge of honor, namely? i somehow managed to attach a screwdriver to my words... why? read below... English women consider motherhood to be a job... how ******* demeaning! gone are the days of womanhood attaining the stature of god, in the Christian methodology of encompassing the pivot of lady Madonna... perhaps a too high peddle-stool? i guess so... i'm not usurping the female status, but elevating a female stature, deeming motherhood an UNESCO status? seems it's too much... for some people... who make it necessary to befriend their shadow, and travel to the hinterlands.* just your atypical pedantry, a translator's subscript comment - who's richard rojcewicz's... regarding what? heidegger...        das volk,       and the three derivatives - volkhaft (populist),        volklich (communal) und?            völkisch (folkish) - i'm starting to suspect that i'm tapping in the all things folk.... unconsciously, favoring folk music...    see, us central europeans, we bunch together and share the most odd similarities -    i never thought that the song herr mannelig could be translated from Swedish - as it was translated into German... then again... Vikings founded Kiev... and all these loan-words of Germanic origin in Polish...     the only Anglo loan-word that i know of, is, weekend... hence, das volk, people -    by the way... German has "too many" definite articles,    and only one ein - or eine - is that the same rule as in Ęnglish? i.e. N                  in an example,    rather than in a counter example?    two vowels adjacent in separate word, sitting across from the grand chasm of... a spacing itch? but look at German, i never get it... DAS DIE DER...              is there an aesthetic difference, and only an aesthetic difference to mind?         bewildering... if there is such a thing as a western civilization...    that sometime     pompous obnoxiousness, fair enough... no problem:    but learn to hide it,            feel it, rather then feed it... it's not a question of a civilization, but more...     an answer to what is less civilization, and more... a chore... just like western women, notably the english women call motherhood a, "job"...                    it's a... wait... a job? doubt was big in classic philosophy of the Cartesian schematic... so no one knows that the French existentialists brought in negation,     as the driving force to replace doubt?               who the hell sees doubt these days?     either the know it alles - or the hush-hush crowd...            motherhood is a... job? well... then i guess, being a man... western civilization, by that standard of logic...    can't be anything more...    than a.... ******* chore!
0
Aug 14, 2018
Aug 14, 2018 at 8:33 AM UTC
das volk (translator's note)
.*i guess a loss of subscriptions is, somehow, a badge of honor, namely? i somehow managed to attach a screwdriver to my words... why? read below... English women consider motherhood to be a job... how ******* demeaning! gone are the days of womanhood attaining the stature of god, in the Christian methodology of encompassing the pivot of lady Madonna... perhaps a too high peddle-stool? i guess so... i'm not usurping the female status, but elevating a female stature, deeming motherhood an UNESCO status? seems it's too much... for some people... who make it necessary to befriend their shadow, and travel to the hinterlands.* just your atypical pedantry, a translator's subscript comment - who's richard rojcewicz's... regarding what? heidegger...        das volk,       and the three derivatives - volkhaft (populist),        volklich (communal) und?            völkisch (folkish) - i'm starting to suspect that i'm tapping in the all things folk.... unconsciously, favoring folk music...    see, us central europeans, we bunch together and share the most odd similarities -    i never thought that the song herr mannelig could be translated from Swedish - as it was translated into German... then again... Vikings founded Kiev... and all these loan-words of Germanic origin in Polish...     the only Anglo loan-word that i know of, is, weekend... hence, das volk, people -    by the way... German has "too many" definite articles,    and only one ein - or eine - is that the same rule as in Ęnglish? i.e. N                  in an example,    rather than in a counter example?    two vowels adjacent in separate word, sitting across from the grand chasm of... a spacing itch? but look at German, i never get it... DAS DIE DER...              is there an aesthetic difference, and only an aesthetic difference to mind?         bewildering... if there is such a thing as a western civilization...    that sometime     pompous obnoxiousness, fair enough... no problem:    but learn to hide it,            feel it, rather then feed it... it's not a question of a civilization, but more...     an answer to what is less civilization, and more... a chore... just like western women, notably the english women call motherhood a, "job"...                    it's a... wait... a job? doubt was big in classic philosophy of the Cartesian schematic... so no one knows that the French existentialists brought in negation,     as the driving force to replace doubt?               who the hell sees doubt these days?     either the know it alles - or the hush-hush crowd...            motherhood is a... job? well... then i guess, being a man... western civilization, by that standard of logic...    can't be anything more...    than a.... ******* chore!
Continue reading...
77
it was a strange and fragile Kombination-- a desperate, lonely Hunger, frenetic Thrill to sate-- we didn't speak each other's native Tongues but Tongues we shared in what we found, of random Meals, and Pocket Lexika to taste hidden Idioms we strove to understand.. our Bodies splashing Wasser in the murky Spree, ******* Fountain by Berliner Dom licking Lips of Bier und Eis a ways away from Reichstag Bullet Holes below the steel Spirale encased in Glas transparent Government--a Show for Tourist Stroll.. our Smiles glinting, coated international, that Week agreed "eine schwester-bruder liebe.." temptation--and propriety--preserved-- pale lotion, paler skin to honey in the sun aloft in hostel bunks we shared-- a cush historic castle, touristische nook of maps and candy pockets, so geil.. gleeful us, to melt from moscau and new york we shared the deutsch between us, ein bisschen englisch, a bit of russisch too for fun... our soulwise checkpoint charlie held the lust at bay despite lustgarten romps and walks beneath the lindens, lane of sighs.. an awkward bridge of question-words we built to muse about the stars and what we see with only strangers never seen again. we named ourselves an instant familie...so you could snore on me, and let me stroke your hair without the guilt of infidelity the freedom from, we traded in our blatant, goodbye tears you shed, i kept inside to craft mnemonic gems i share and savor in again '
0
Mar 17, 2013
Mar 17, 2013 at 8:56 PM UTC
sharing Tuna-Pizza in Berlin
Du gabst ihr dein Herz, doch sie gab dir Ihres nicht. Also gab ich dir meins, doch du hattest keins für mich. Jetzt hast du mein Herz und in mir ist ein dunkles klaffendes Loch.
0
Feb 5, 2015
Feb 5, 2015 at 8:03 AM UTC
Es dürstet mich nur nach dir.
**** mit ein(e) gernierung of... ****** MACDONALDS for the protestants MCDONALDS for the catholics... and **** the rest of it whoop di do d'ah whoopsie!    **** it...   i always called the IRA the ginger ninja brigade... ******* ***** ha ha! is that even permitted? like... oopsies?!    oh **** the steam-roller is giving it a shot at reading the earth,.. flat...    map on paper? **** me... no app....              ****** you ever navigate a car through the German Rhine roundabout? what's in it? Dortmund.. Essen...              you know that constipated part of the road map of Europe...                ever navigate that trippy conundrum ******** of navigation? beside me...               can't speak german, won't navigate in german, no matter how many Mercedes-Benz they pump out from the Henry Ford institute of the reclining chair, supposing    die krupps to be squidgy clean... i think the european translation reads: die Dortmund Ringe... das Rhine Ringe... **** allocating yourself to a rally car...    navigate through that sort of German ********           achtung achtung... autobahn ende!                vorwärtskreis might as well salute for a second coming of... hítlear!     shaking Stevens?   huh?!                knee on the no contra the know: bother... the english won't know... isn't that nay?    i listen to too much lawyer jargon...              i'd love to listen to poetry... but... i figured...    lawyers play the slight of the sly of hand that poets exasperate into toying with words to accomplish art... lawyers? the impasse of judgement?   **** me!                   apparently the argument goes: down syndrome... psychopaths... 'ere by god's grace...    much grace, my lord...              too much grace...          two salvation pointers: (a) i won't drink with them... (b) i won't eat with them, (c) there is no "c" that isn't a "d" that isn't an "e" "f", etc! you get a zebra... you get a null bonus! a ******* safari of an automated anti hamster Boston outfit!
0
Aug 14, 2018
Aug 14, 2018 at 8:23 PM UTC
schlang
**** mit ein(e) gernierung of... ****** MACDONALDS for the protestants MCDONALDS for the catholics... and **** the rest of it whoop di do d'ah whoopsie!    **** it...   i always called the IRA the ginger ninja brigade... ******* ***** ha ha! is that even permitted? like... oopsies?!    oh **** the steam-roller is giving it a shot at reading the earth,.. flat...    map on paper? **** me... no app....              ****** you ever navigate a car through the German Rhine roundabout? what's in it? Dortmund.. Essen...              you know that constipated part of the road map of Europe...                ever navigate that trippy conundrum ******** of navigation? beside me...               can't speak german, won't navigate in german, no matter how many Mercedes-Benz they pump out from the Henry Ford institute of the reclining chair, supposing    die krupps to be squidgy clean... i think the european translation reads: die Dortmund Ringe... das Rhine Ringe... **** allocating yourself to a rally car...    navigate through that sort of German ********           achtung achtung... autobahn ende!                vorwärtskreis might as well salute for a second coming of... hítlear!     shaking Stevens?   huh?!                knee on the no contra the know: bother... the english won't know... isn't that nay?    i listen to too much lawyer jargon...              i'd love to listen to poetry... but... i figured...    lawyers play the slight of the sly of hand that poets exasperate into toying with words to accomplish art... lawyers? the impasse of judgement?   **** me!                   apparently the argument goes: down syndrome... psychopaths... 'ere by god's grace...    much grace, my lord...              too much grace...          two salvation pointers: (a) i won't drink with them... (b) i won't eat with them, (c) there is no "c" that isn't a "d" that isn't an "e" "f", etc! you get a zebra... you get a null bonus! a ******* safari of an automated anti hamster Boston outfit!
Continue reading...
90
(in English) Mummy, you were sweet And you were a good time girl So who was my Dad? (auf deutsch) Mutti, du war süss und du bumst wie ein Teufel! Und mein Vatti ist?
0
Feb 23, 2015
Feb 23, 2015 at 9:33 AM UTC
Dichtung über Mutti (multilingual haiku, sehr schlau)
Ich habe Fernweh nach dem Ort an dem du gerade bist, und Heimweh nach dem Platz in deinem Herzen. Ich liebe den Himmel, und ich wünschte ich wäre das Firmament über dir, egal ob hinter Wolken versteckt oder mit den Gestirnen geschmückt, denn dann würde ich dich immer sehen und immer bei dir seien. Jedoch könnte ich dich nie berühren, von da oben. Vielleicht wäre es besser, der Boden zu seien. Du legst dich in mein warmes Gras und atmest meinen Duft ein, nach einem Regenschauer, und würdest dabei lächeln. Aber als der Boden, würdest du mich je bemerken? Und wenn ja, würdest du nicht nur auf mich herabsehen? Das würde ich nicht überleben, wir sind alle aus Sternenstaub, und besonders in der Liebe gleich. Aber wenn du mir diese drei Worte ins Ohr flüsterst oder sie mir ins Gesicht schreist, dann ist es eh egal. Denn dann steht alles auf dem Kopf, am Himmel ist das Wasser der Meere und ich schwimme durch Wolken. Ich gehe über Federn, und das Federkleid der Vögel besteht aus Gras. So ist es, zumindest in meinem Kopf, jedes Mal nachdem du mein Herz mit den Schmetterlingen, die du in meinem Bauch ausgesetzt hast, erschütterst hast.
0
May 9, 2014
May 9, 2014 at 11:13 AM UTC
Liebe
Stress Jeden Tag Stress Ich kann nicht mehr Es ist 5 Uhr morgens Mein Wecker klingelt Ich will aber noch weiterschlafen Mindesten noch 5 Minuten Das geht aber nicht Sonst verpass ich noch den Bus Ich komm an Wieder Schule Ich kann nicht mehr Es reicht Ich hab kein Bock Ich muss aber durchziehen Nur noch 2 Jahre Dann bin ich endlich fertig Dann zieh ich endlich weg Aber dann geh ich in die Uni Ich weiß nicht mal was ich studieren will Noch mehr Stress Und danach? Arbeiten Arbeiten bis ich sterbe Wieder Stress Vielleicht sogar noch mehr Man kann dem stress nicht entgehen Oder? Kann ich dagegen was machen? Kann ich den Stress ausweichen? Nein Das geht nicht Denn Stress bleibt Es ist so wie ein Kaugummi den man nicht abbekommt Es ist so wie ein Monster das dir hinter läuft Es ist Stress
0
Jan 29, 2017
Jan 29, 2017 at 11:27 AM UTC
Stress
you came in from the cold dressed bold under a black flag like isis on the road to baghdad in a red ferrari going all john le carré defecting with the little drummer girl laurie in a deadly affair expecting the honourable school boy when i'm used to being a most wanted man - now i'm no naïve and sentimental lover, baby i'm the perfect spy and this ain't a small town in germany but ich bin ein berliner, fraulein - you better make this your last call for the dead - it was (y)our kind of game playing tinkering tailoring soldiering spying - doodling smiley's people on the side acting like absolute friends with fred the constant gardener at the russia house and red the tailor of panama like a ***** with a straw up your nose in the looking glass war but if you do it again - let me tell you a secret, pilgrim i'll drop you where you lie - it'll be a ****** of quality, baby and that's a delicate truth - you were our kind of traitor on the blue mesa. r ~ 11/14/14 i like john le carré :)
0
Nov 14, 2014
Nov 14, 2014 at 8:48 AM UTC
dead drop on the blue mesa
wieso es nicht gelang wieso es gelang als sie mich suchten zum liebemachen als sie mich fanden zum liebemachen wer von ihnen sang wer von ihnen sang sie kamen in scharen mit freunden verwandten all jene damen all jene herren ich weiß nicht wann ich weiß nicht wo doch ich weiß wie ich weiß es wie mir ist bewusst: dichter und autoren werden keine liebe füreinander hegen (poet's note: my opinion on the last three verses above has fundamentally changed since i been publishing here.) liebe mich freund liebe mich freundin gib mir schenk mir suche mich finde mich ich habe mich auf der suche nämlich versucht kennst du, bruder, den weg? den zugfahrplan? die bedeutung der stahlstreben? ich brauche eine antwort von den damen den herren finde mich suche mich verschenke mich vergib mir denn ich schrieb über zivilisationen von witterung und gier witterung und gier freunde sind zwischen dem glitzern auf dem fluss versteckt wie perlen sie aufzuspüren zwischen dem wittern zwischen dem wittern während des witterns ich weiß nicht ob du weißt wovon ich rede ich rede aber das ist in ordnung freund aber das ist ok freundin wir müssen bloß bruder wir müssen bloß schwester fragen sie sitzen am gleis bei den zügen sie sind immer da wie der “ICH-BIN-DA” aus der kinderbibel meines sohnes verstehst du das? begreifst du das? fühlst du mich? viele afro-amerikaner fragen “you feel me?” wenn sie etwas ausdrücken und teilen wollen ich liebe diesen ausdruck er zeugt von etwas gutem, das manchen menschen fehlt auf der brust trage ich das tattoo welches du abschriebst in einer stunde aus schatten witterung gier ich wollte das ich wollte dass du zu mir kamst zwischen den schatten unter der gier über der witterung in einem augenblick des “you feel me” wie unsere häute glänzten wie unsere augen glitzerten wie unsere hände zitterten wie wir… ach komm! was sage ich dir, freund was sage ich dir, freundin du weißt es doch dir ist es bewusst denn du schriebst mein tattoo ab in ein buch mit perlweißen seiten ein buch mit onyxschwarzen seiten du bist perlweiß freund du bist onyxschwarz freundin du bist perlweiß freundin du bist onyxschwarz freund ich liebe habeshas ich liebe äthiopien ich liebe meine frau ich liebe meinen sohn ich liebe meine tochter you feel me?
0
Dec 28, 2019
Dec 28, 2019 at 5:27 PM UTC
Lied Von der Langen Ankunft (An Arrival Song)
wieso es nicht gelang wieso es gelang als sie mich suchten zum liebemachen als sie mich fanden zum liebemachen wer von ihnen sang wer von ihnen sang sie kamen in scharen mit freunden verwandten all jene damen all jene herren ich weiß nicht wann ich weiß nicht wo doch ich weiß wie ich weiß es wie mir ist bewusst: dichter und autoren werden keine liebe füreinander hegen (poet's note: my opinion on the last three verses above has fundamentally changed since i been publishing here.) liebe mich freund liebe mich freundin gib mir schenk mir suche mich finde mich ich habe mich auf der suche nämlich versucht kennst du, bruder, den weg? den zugfahrplan? die bedeutung der stahlstreben? ich brauche eine antwort von den damen den herren finde mich suche mich verschenke mich vergib mir denn ich schrieb über zivilisationen von witterung und gier witterung und gier freunde sind zwischen dem glitzern auf dem fluss versteckt wie perlen sie aufzuspüren zwischen dem wittern zwischen dem wittern während des witterns ich weiß nicht ob du weißt wovon ich rede ich rede aber das ist in ordnung freund aber das ist ok freundin wir müssen bloß bruder wir müssen bloß schwester fragen sie sitzen am gleis bei den zügen sie sind immer da wie der “ICH-BIN-DA” aus der kinderbibel meines sohnes verstehst du das? begreifst du das? fühlst du mich? viele afro-amerikaner fragen “you feel me?” wenn sie etwas ausdrücken und teilen wollen ich liebe diesen ausdruck er zeugt von etwas gutem, das manchen menschen fehlt auf der brust trage ich das tattoo welches du abschriebst in einer stunde aus schatten witterung gier ich wollte das ich wollte dass du zu mir kamst zwischen den schatten unter der gier über der witterung in einem augenblick des “you feel me” wie unsere häute glänzten wie unsere augen glitzerten wie unsere hände zitterten wie wir… ach komm! was sage ich dir, freund was sage ich dir, freundin du weißt es doch dir ist es bewusst denn du schriebst mein tattoo ab in ein buch mit perlweißen seiten ein buch mit onyxschwarzen seiten du bist perlweiß freund du bist onyxschwarz freundin du bist perlweiß freundin du bist onyxschwarz freund ich liebe habeshas ich liebe äthiopien ich liebe meine frau ich liebe meinen sohn ich liebe meine tochter you feel me?
Continue reading...
107
Liebes-Lied (“Love Song”) by Rainer Maria Rilke loose translation/interpretation by Michael R. Burch How can I withhold my soul so that it doesn’t touch yours? How can I lift mine gently to higher things, alone? Oh, I would gladly find something lost in the dark in that inert space that fails to resonate until you vibrate. There everything that moves us, draws us together like a bow enticing two taut strings to sing together with a simultaneous voice. Whose instrument are we becoming together? Whose, the hands that excite us? Ah, sweet song! Original text: Liebes-Lied Wie soll ich meine Seele halten, daß sie nicht an deine rührt? Wie soll ich sie hinheben über dich zu andern Dingen? Ach gerne möcht ich sie bei irgendwas Verlorenem im Dunkel unterbringen an einer fremden stillen Stelle, die nicht weiterschwingt, wenn deine Tiefen schwingen. Doch alles, was uns anrührt, dich und mich, nimmt uns zusammen wie ein Bogenstrich, der aus zwei Saiten eine Stimme zieht. Auf welches Instrument sind wir gespannt? Und welcher Geiger hat uns in der Hand? O süßes Lied. Keywords/Tags: German, translation, Rainer Maria Rilke, love, song, music, soul, vibrate, vibration, dark, space, darkness, instrument, bow, strings, hands, voice
0
Feb 25, 2020
Feb 25, 2020 at 6:26 PM UTC
Rainer Maria Rilke "Love Song" translation
Sie sind das meer mein Rhein. Ich mochte nun das gleiche gilt wenn man nicht die meinen. Sie befinden sich der regen auf meine elbe. Die strome der liebe haben mich zum Anschwellen. Liebe und Wasser verdunsten kann. Und alles hat ein ende Sie moge die liebe Seine die gleiche wie sie liebte den Rhein. Minnesang
0
Sep 7, 2014
Sep 7, 2014 at 2:38 PM UTC
The Rhine (German Version)
My friend lives With anemia and a stomach ucler With the past of an alchoholic father and an abusive brother With emotionally abusive ex-girlfriends Who sometimes plays the butler With a crammed-full-to-the-seams schedule With a previous eating disorder and cutting With the mind of a genius With the heart of a saint With the hands of an artist With a bevy of friends, willing and eager to help With freedom and a job With with me, Wyatt, Julia, and Tom on the other end of the phone Waiting for his call for help But he is so quiet, pushed into a world of silence, dark, and miserable art He shelters himself from all, and so we hover nearby Searching for a crack in the walls of his dungeon, but all we find is a window He holds the key, but does not yet realise it So we coaxe and console and soothe, vocalising our concerns and aid Reaching towards him to pull him away, to touch his heart with the Hope that a gentle caress, a well placed sweet stroke of kindness may Free him from his torment But as of yet, we are still trying
0
Oct 24, 2012
Oct 24, 2012 at 8:41 PM UTC
ein Freund
sehnsucht nach einer person, würden menschen es in worte fassen, dessen gebrauch sie gar nicht kennen. oh nein, ich habe keine sehnsucht nach einer person – ich habe heimweh. ich habe mich bei ihm – und zwar egal wo: im bus, oder auch in einen dunkeln raum, der gähnend leer ist, außer zwei personen und eine handvoll worte, denen ich mich nicht entziehen kann – mehr geborgen gefühlt, als in meinen eigenen heim. denn zu hause ist kein ort, sondern ein gefühl.
0
Aug 6, 2014
Aug 6, 2014 at 4:00 AM UTC
meeressehnsucht
Liebe ist nur ein Gefühl, doch verspricht sie uns so viel. Sie steht für Freude und Zusammensein, denn niemand fühlt sich gern allein. Ein Gefühl das dir die Lücke füllt, und dich mit Glücklichkeit umhüllt. Wenn miteinander schweigen, für Ewigkeiten reichen, Und alles rund um dich herum, wirkt so unnötig und dumm. Denn das einzige was zählt ist, dass dich keine Sorge quält. Doch auch bei so viel Positivem Vergiss niemals das Negative. Denn Liebe kann enttäuschend sein, betrügerisch und fälschlich schein‘. Liebe kann zwar so viel geben Doch genauso schnell die Hoffnung nehmen. Liebe füllt dir oft dein Herz, doch genauso oft mit Schmerz. Liebe muss nicht böse sein, doch auch die Liebe ist nicht rein. Pass nur gut auf, auf was du tust, dann läufts auch mit der Liebe gut.
0
Feb 11, 2019
Feb 11, 2019 at 8:34 AM UTC
Liebe - ein Gedicht
Was ist passiert? Ich dachte... Liebe sein sollte infinite. Das Wort sollte eine Bedeutung haben Das Wort...Liebe Mehr als ein wort Mehr vie hundert Die Erfahrung ist unbezahlbar Infinite Für immer... ----------------------------------------------------------------------------- What happened? I thought ... Love should be infinite. The word should have a meaning The word love ... More than one word More like a hundred The experience is priceless Infinite Forever ...
0
Oct 7, 2013
Oct 7, 2013 at 9:19 PM UTC
Ich liebe dich
Alles, was bleibt, ist ein Riss, genau in der Mitte des Seins. Lass mich nicht die sein, die an allen Standpunkten teilhaben muss, nicht die, die mit Stift und Worten Angst zu bekämpfen vermag, nicht die, die sich im- mer brav rechts auf den Weg hält, die, deren Blick immer Fremdens Füße begutachten, nicht die, die sich ohne eine Tasse Koffein wachhalten versucht, die, die überhaupt nur zu den traurigen Songs tanzt, die, deren Herz sich nur schwer erwärmen lässt, die, mit den melancholischen Augen den Raum er- misst Someone taught me to be me - Es sind die Kämpfe mit meinem Selbst, die sich in meine Haut gebrannt haben, die Angst vor höheren Mächten, die meine Augenringe abzeichnen, es ist das große Vielleicht von dir, dass mich zittern lässt.
0
Jul 30, 2014
Jul 30, 2014 at 5:56 AM UTC
I; the shortest word with the longest story
unlike these other migrants - i remember Ilford, during the Balkan war, and the Kosovo refugees - who didn't bother to remain... refugees having this superiority complex over economic migrants... somehow victim-hood is a better economic model than skilled labor... i didn't assimilate into the English culture, i wasn't spoon-fed this multicultural ******** where some ******* Somali could speak down to me because he was bown und bwed in Cuntish Toown...          ****** can brown-beat me down with his exotica... up to a point...     i haven't been brain-washed by some ideology of assimilation / integration... i never assimilated or integrated into the English "culture"... i'll let you know... sprache über kultur - *meine treue ist zu es ist sprache, nicht es ist volk,       sogar wenn ich haben zu sprechen deutsche*! i was never assimilated or integrated into the English "kultur"... i acquired it, and by acquiring it, i acquired it to deviated from what was being prescribed... by a ghost consensus...         i never signed up to some ******* Somali brown-beating me as some minor, the always inferior, "eastern", "European"...     not a chance in hell...             *hölle erste,    besagt streit? zweite*! ...and why do you think i'm seeking escape in tickling German? i'm not exactly bugging the Ottomans - after all... one of the Axis powers...    and i love my Turkish barber... i can't imagine any other ethnicity to have perfected the trade of the barber...       who... whittle east African subsaharan Muslim with no knowledge of the Saudi slave trade of Bangladeshi workers?! mouthing off his over-priced privilege position in England?!   bingo!           no no no... i'm not assimilated, wenn es kommt bezüglich die krone?     mein antwort "bezüglich" eine krone?                 die ich von gott:                  ist der ein und erst krone! i didn't integrate or assimilate into this "kultur"... i made a claim for this sprechen...   da ist nicht kultur                              außen die zunge! which is why i have to tease German, the old father... of the English tongue... because? because i find the English language plagued... and i'm puritanical at herz.
0
Sep 10, 2018
Sep 10, 2018 at 8:53 PM UTC
angst: sprache über kultur
unlike these other migrants - i remember Ilford, during the Balkan war, and the Kosovo refugees - who didn't bother to remain... refugees having this superiority complex over economic migrants... somehow victim-hood is a better economic model than skilled labor... i didn't assimilate into the English culture, i wasn't spoon-fed this multicultural ******** where some ******* Somali could speak down to me because he was bown und bwed in Cuntish Toown...          ****** can brown-beat me down with his exotica... up to a point...     i haven't been brain-washed by some ideology of assimilation / integration... i never assimilated or integrated into the English "culture"... i'll let you know... sprache über kultur - *meine treue ist zu es ist sprache, nicht es ist volk,       sogar wenn ich haben zu sprechen deutsche*! i was never assimilated or integrated into the English "kultur"... i acquired it, and by acquiring it, i acquired it to deviated from what was being prescribed... by a ghost consensus...         i never signed up to some ******* Somali brown-beating me as some minor, the always inferior, "eastern", "European"...     not a chance in hell...             *hölle erste,    besagt streit? zweite*! ...and why do you think i'm seeking escape in tickling German? i'm not exactly bugging the Ottomans - after all... one of the Axis powers...    and i love my Turkish barber... i can't imagine any other ethnicity to have perfected the trade of the barber...       who... whittle east African subsaharan Muslim with no knowledge of the Saudi slave trade of Bangladeshi workers?! mouthing off his over-priced privilege position in England?!   bingo!           no no no... i'm not assimilated, wenn es kommt bezüglich die krone?     mein antwort "bezüglich" eine krone?                 die ich von gott:                  ist der ein und erst krone! i didn't integrate or assimilate into this "kultur"... i made a claim for this sprechen...   da ist nicht kultur                              außen die zunge! which is why i have to tease German, the old father... of the English tongue... because? because i find the English language plagued... and i'm puritanical at herz.
Continue reading...
83
Machmal denke ich günstig für nicht sein, Denn ich kann nicht zu viel sehr gut machen. Ich bin zu klein, zu kurz, and nicht klug Nicht friedlich genug, oder zu verrückt und komisch. Meine Geschwister meinten das ich bin sehr ägerlich. Aber meine Freunde hat etwas anderes sagen. Sie denken ich bin nett and freundlich, Lustig and vielleicht schon, Und ein absolut Schlauberger. Ich glaube sie fast nie, Aber ich beginne zu sie glauben. Sometimes I think I'm good for nothing Because I cannot do too much well. I am too small, too short, and not smart Not peaceful enough or too crazy and weird. My siblings think that I'm very annoying But my friends have said something else. They think I'm nice and friendly Funny and maybe pretty And an absolute smarty pants I almost never believe them But I am beginning to believe them.
0
Oct 11, 2013
Oct 11, 2013 at 4:38 PM UTC
a third german poem. (who knows how well translated this is)
Ich ging durch den beschmutzten bevölkerten Korridor mit den Reben, die drinnen und draußen wuchsen, entlang und ich sah in jeder Tür mein Spiegelbild, während ich vorüberging. Ich wohnte genau zum Zimmer – nicht einhundertfünfzig Zentimeter weg; die Entfernung war fast nicht größer, als ich war, und nicht alter. Ich erläuterte meine Angst vor dem Dunkel mit einem Frösteln. Meine Zähne klapperten und klingelnden Münzen, die in meiner Tasche blieben, schrien in meinem Ohr gewohnte Lieder. Eine Tür öffnete und einen Moment lang hörten wir das Weltall. Wir allesamt waren in dem Korridor. Ein krystallener Stab wie einer, den Leute in der Versuchsansalt oder in der Kneipe benützten, zerbrach. Der Stabinhalt floß in die Hand des Mannes, der sein Zimmer verließ, eine silberne Flüssigkeit. Das Echo des Wortes „Quecksilber“ klang in dem Korridor. Jedes Zimmer ist gleichbedeutend wie das Letztere, aber es ist auch unterschiedlich. Jedes beinhaltet grenzenlos Fähigkeiten, und unterschiedliche Chemikalien, unterschiedliche Chemie, und unterschiedliche Emotionen. Ängstlich öffnete ich meine Tür und trat in einen millionsten Anteil von mir selber und ich war ich selber. Symphonien flossen von meinem Kopf weiter, und von den Symphonien kamen fliegende Fische. Es war nicht wichtig, dass andere Menschen ähnliche Zimmer wie mein Zimmer hatten; es war nur wichtig, dass ihre Zimmer verschieden waren. Ihre Zimmer waren Käfige, genau wie ihre Herzen und auch ihre Hände. Der Mann im Korridor, der hirschartige Augen hatte, blies das flüssige Metall, das seine Hand fasste weg. Die Flüssigkeit wurde Staub und glitt zu mir wie Backpulver oder Schnee im Schneesturm. Ich konnte alles hören und ich musste mich von dem Weiß, das der Staub brachte, trennen. Ich hasste den öden Morgen, den das hervorbrachte. Ich wollte meine Tür öffnen und wollte den silbernweißen Straub vorzeigen, dass ich auch Sachen in der Luft erschaffen konnte. Ich wollte, aber ich konnte nicht. Ich konnte Sachen in der Luft meines Zimmers erschaffen, aber nicht im Korridor. Man braucht Ressourcen, um etwas zu ändern oder zu formen. Ich besaß Keine. Die Welt schüchterte die Leute ein, die Verstand hatten.
0
Oct 15, 2010
Oct 15, 2010 at 1:28 PM UTC
A Megalomaniacal Look on Creativity (German)
Ich ging durch den beschmutzten bevölkerten Korridor mit den Reben, die drinnen und draußen wuchsen, entlang und ich sah in jeder Tür mein Spiegelbild, während ich vorüberging. Ich wohnte genau zum Zimmer – nicht einhundertfünfzig Zentimeter weg; die Entfernung war fast nicht größer, als ich war, und nicht alter. Ich erläuterte meine Angst vor dem Dunkel mit einem Frösteln. Meine Zähne klapperten und klingelnden Münzen, die in meiner Tasche blieben, schrien in meinem Ohr gewohnte Lieder. Eine Tür öffnete und einen Moment lang hörten wir das Weltall. Wir allesamt waren in dem Korridor. Ein krystallener Stab wie einer, den Leute in der Versuchsansalt oder in der Kneipe benützten, zerbrach. Der Stabinhalt floß in die Hand des Mannes, der sein Zimmer verließ, eine silberne Flüssigkeit. Das Echo des Wortes „Quecksilber“ klang in dem Korridor. Jedes Zimmer ist gleichbedeutend wie das Letztere, aber es ist auch unterschiedlich. Jedes beinhaltet grenzenlos Fähigkeiten, und unterschiedliche Chemikalien, unterschiedliche Chemie, und unterschiedliche Emotionen. Ängstlich öffnete ich meine Tür und trat in einen millionsten Anteil von mir selber und ich war ich selber. Symphonien flossen von meinem Kopf weiter, und von den Symphonien kamen fliegende Fische. Es war nicht wichtig, dass andere Menschen ähnliche Zimmer wie mein Zimmer hatten; es war nur wichtig, dass ihre Zimmer verschieden waren. Ihre Zimmer waren Käfige, genau wie ihre Herzen und auch ihre Hände. Der Mann im Korridor, der hirschartige Augen hatte, blies das flüssige Metall, das seine Hand fasste weg. Die Flüssigkeit wurde Staub und glitt zu mir wie Backpulver oder Schnee im Schneesturm. Ich konnte alles hören und ich musste mich von dem Weiß, das der Staub brachte, trennen. Ich hasste den öden Morgen, den das hervorbrachte. Ich wollte meine Tür öffnen und wollte den silbernweißen Straub vorzeigen, dass ich auch Sachen in der Luft erschaffen konnte. Ich wollte, aber ich konnte nicht. Ich konnte Sachen in der Luft meines Zimmers erschaffen, aber nicht im Korridor. Man braucht Ressourcen, um etwas zu ändern oder zu formen. Ich besaß Keine. Die Welt schüchterte die Leute ein, die Verstand hatten.
Continue reading...
7
why my poetry is as if a heilig schrein? teutonisch schwarz auf weiß - kreuz imitieren zunge - Preußen war etabliert pre Weimar: verloren ein Verstand mit Jagiełło; die punkt auf sein?! nichts zu hinz, unless electorate Hector and that Trojan vigil to mind, with aviation of Ottomans deciphering the gallop and sneeze of the Arab breed - more racehorse and less dummy of carpenters' excess.
0
Jul 17, 2016
Jul 17, 2016 at 11:31 PM UTC
weißkreuz
Ditch ewe sea Mai poem? Eye sore year phlegm on yootoob! Knot of ill my mean, Ice awe yore fitty oh on yewtwoob! No won you sis Phil mini moor... Aisle Ike did the Bell eve id Dio. **** wear wuss aye at? Cuss ein owe fur sheer. God Knowed out debt Hugh phlegmed me giddy Nth arc are! Wail? Watt Chew say a bow to that? Weight. Whole Don. Dead Yew sin sir writ? Sense err meow tough fit? High share open aught! Bay bee! Hi muss tar!!!
0
Jul 27, 2014
Jul 27, 2014 at 9:18 PM UTC
Yessed Ear
Ich hasse mich um dich zu lieben, immernoch in so vieler Wegen; nicht dass es eigentlich so schlecht ist, nur dass du mir nicht mehr lecker bist, jedoch, wegen Erinnerung, hab ich keine Wahl doch zu schmecken. Ich hatte gedacht du warst meine Anima. Falsch gedacht. Du hattest gesagt ich war deinen Animus. Falsch gesagt. Jetzt hasse ich mich um diese Restliebe; Du wohnst noch in Gedanken und Träume.. Ein Paar sind ja süßlich, doch sind andere bitter. Wir sprechen mehr in Träume als in Realität, auch in der Alpträume... als der Alpträume. Ich würde gern dich nicht mehr lieben. Wenn es nur so einfach wäre! Jetzt hasse ich mich um diese Restliebe, Krankheit, ob ich es je geschmeckt habe.
0
Jul 28, 2013
Jul 28, 2013 at 4:37 AM UTC
...nur dass du mir nicht mehr lecker bist
Anything visible, and anything that can be grasped by thought, is bounded. Anything bounded is finite. Anything finite is not undifferentiated. The boundless is called Ein Sof, Infinite. It is absolute undifferentiation in perfect, changeless oneness. Since it is boundless, there is nothing outside of it. Since it transcends and conceals itself, it is the essence of everything hidden and concealed. Since it is concealed, it is the root of faith and the root of rebellion. As it is written, "One who is righteous lives by his faith." We comprehend it only by way of no.
0
Dec 6, 2015
Dec 6, 2015 at 12:50 PM UTC
The Root of Rebellion (Found Poem)