"dii" poems
She walked through the streets in her shimmering
dress that hugged her skin as if part of her being.
Speaking in tongue misunderstood by thought she
stared not at you but within you as if she was gauging
the purity of your inner grace.
"What's a pretty girl like you doing alone?
"Where did you fall from,
One goaded, smiling she replied,
"I fell a long way down,
"Dii me ridere, [loosely translated]
"The gods are laughing at me?
She smirks at those in plentiful urgency to expel
what time they have on tribal necessities.
Wondering into a alleyway she had a few to choose
from but this one barely lit.
The spider and the fly came to mind, but who
was in the web and who was but a husk waiting to decay?
"Lady you going to have a bad night,
"Bad night, try bad millennium you apes make me laugh,
"Who you calling ape woman?
*"Lets see your hairy, you smell, and you scrape your
hand on the ground, no sorry ape is to good for you organisms,*
Her dress seems to separate and he hair lengthens to hide modest
of a body of perfection. before there eyes is an angel but her
feathers are as onyx as coal. "See my true from, As screams
bathe the walls and wisps of smoke ascend not to heaven
but fade in the wind. Eyes are charred echoes of where sight
Was blessed now eroded into husks of nothingness.
*"Silly little things, when will they learn that there are things
in the night you shouldn't play with,*
Walking out of the alley a smile on her face, she hadn't
had that much fun in a while. Scorching a soul wasn't
fun but they weren't worthy of it any way. Now she
was off to see what this nice little black number
would help to get a free drink or two.
Jun 25, 2016
Jun 25, 2016 at 2:46 PM UTC
Original English version: http://hellopoetry.com/poem/skyrim-3/
Zu'u lost ont jul zulot fein naan vorey jul,
Midrak zoklot zurun Zu'u stood, veyn pogaan ran.
Nii lost Zu'u wo fund krii sahrot dovah, ahrk zind uben vokul jun,
Ko svaan snol ahrk geikaal mund, nust fund heind dii for ahrk mirodah!
Zu'u lost ahst wah do lein, ahrk nid vust knock zey tum!
Fah dii sos nust came, nuz ko niist siifur nust drowned,
Zu'u lost hailed *** ko dii nor ahrk zoor ko suleyksejun!
Sahrot Lahvirn neben lot lokoltei, voth zey ahst niist zurgah,
Morokei lost golt mu tread voknau, lok bex ahrk stin!
Zu'u nuft wah kos undoriik med you…
But ruz Zu'u rem ronaaz wah krahsek.
Jan 12, 2014
Jan 12, 2014 at 9:41 PM UTC
Espesyal ang tula na ito kasi para 'to sa taong gusto ko,pero 'di ko alam kung tulad ko rin ba'y gusto niya ko.
Para 'to sa mga taong minsan nang umasa sa taong mahal nila, minsan na naging tanga at minsan na naging hibang sa kanya.
Noong una ka pa lang nakita
'Dii pa sumagi sa isip ko na isipin na gustohin ka
Hanggang isang araw,nagulat ako dahil lumapit at kinausap mo.
Bigla-bigla ka nalang nagkwento at sobrang nanibago ako sayo.
Ang daldal mo rin pala!
Sigurado magiging magkasundo tayong dalawa
Hanggang sa mga sumunod na araw at buwan
Dun ko lang na pagtanto na magiging kuntento na pala ako
Magiging kuntento na pala ako sayo.
Ang dami nating gusto
Pero ang pinaka paborito talaga natin ay ang sabay mag-timpla sa anumang oras ng "Kape"
Wala tayong iniintindi basta may ikaw at ako at ang mainit nating kape na pilit nating itinatanong
Kung bakit nga natin ito naging paborito?
Kung bakit nga ba kita gusto?
Sabay mag kape at nag-kukwentuhan ng kung ano-ano lang para humaba lang ang ating usapan habang nakatingin sa kalangitan.
Hanggang isang araw nagbago nalang ang ihip ng hangin at mayroong 'di maipaliwanag na kadahilan at bigla nalang ako sayo'y tumabang
Bigla-biglaan na may dumating na iba at gumambala sa anumang mayroon sa ating dalawa.
Yung dating ikaw at ako lang,napalitan ng siya at ikaw nalang
Kaya ako nalang ang nagparaya at dumistansiya
Para maging masaya ka na.
Kahit ang totoo,mas masaya ka naman sa akin talaga.
Pero 'diko na pipilitin pa
Na mapasa akin ka pa
Diko na iisipin pa kung sa paanong paraan kita mababawi sa kanya
At kung paano ka babalik sa piling ko habang nasa piling ka pa niya.
Diko alam kung pa'no?
Hirap maki-pag sabayan at makipag unahan sa taong sa iba nakalaan
Hirap maki-pag agawan ng oras at atensiyon mo habang may nagmamay-ari na sayo.
Siguro nga natakot lang akong sabihin sayo ang totoo
Na gusto kita!
Kahit alam ko may gusto kang iba!
Na alam ko iba ang hanap mo at hindi 'yun ako
Hindi mo ko makita kasi kahit kailan 'di mo ko magugustuhan
Kahit kailan 'di mo ko papahalagahan
Kahit kailan 'di mo ko kayang mahalin kasi ako'y kaibigan lang
At kahit kailan 'di mo kayang mahalin ako tulad ng pagmamahal na napapadama ko sayo
Pero ok lang.
Sumusuko na nga rin ako sa kakahintay
Pero itong puso pilit paring umaasa na baka pag nalaman mo ang totoo baka magustuhan mo rin ako
Baka bumalik ang oras na para bang may "Tayo"
Kahit ang totoo ang turing mo lang naman sa akin ay kaibigan mo
Kaibigan mo na patago na umiibig sayo
Na hanggang ngayon wala ka parin ka alam-alam na ito'y seryoso.
Walang biro.
Kaibigan mo na laging nandyan sa tabi mo,
Pero iba ang hinahanap mo.
Iba ang gusto mo.
Sana ako nalang!
Sana tayo nalang!
Sana magkaroon ako ng pagkakataong maging tayo
Nang sa ganun ay 'di na mahirapan pa na umasa pa sayo
Umasa na mamahalin mo
Umasa na magiging ikaw at ako
Pero salamat nalang dahil naging parte ka ng masayang ala-ala ko
Salamat kasi naging maganda kang inspirasyon ko
Dahil kung wala ka at kundi dahil sayo
Di ko mabubuo ang ako sa pagkawala mo
Sa piling ko.
Mar 10, 2021
Mar 10, 2021 at 7:54 AM UTC
This poem is translate from http://hellopoetry.com/poem/warrior-of-tamriel-warrior-of-realitys-breath/
Zu'u faas nid nuz koraav pah,
Dii dovah meyz fod Zu'u for.
Zu'u imaar verin voknau dii hadrim,
Ol nust swirl tuum tiid.
Zu'u kriist firm ahrk faar,
Waving dii zahkrii ko ven.
Dii lein los nunon kein,
Ol Zu'u krif wah juh.
Nid uth vis gesaag zey fos wah dreh,
Zu'u los Kinbokein do Keizaal.
Dii bodein los do krilaan praan,
ol dii noot everyday,
los raal wah gor.
Hi krif fah fos hi korah,
Hi dir voth dignity.
Zin yoz ko hin sostrah,
Ol hi unt wah krif stin.
Stinun prenlon fod Kendov kriist veyl,
Rok uv rek fent kos,
saviik wah lein.
Tuum Lein do Taazokaan,
Zu'u los Lokolteiren Rahzun,
Ahrk Punah.
Naangein vis kos kendov voknau strife,
Orin tuum daar kein,
Hi vis kos ges.
Aav reid,
Unad hin zen.
Hi fent kos krongrahkei,
Ahrk fen deserve Kendov Dinok.
Jur thy dragonkin nu.
Nust fen saraan hin arosend.
Voknau hin dovah,
Fent meyz thy untak.
Kest riin tuum lok do Taazokaan,
Ol Dovahkiin meyz,
Wah Lein do Keizaal.
Fus Ro Dah !
Jan 8, 2014
Jan 8, 2014 at 8:06 AM UTC