Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Julian Aug 2022
A bisel: A little
A biseleh: A very little
A breyre hob ich: I have no alternative
A breyte deye hob'n: To do all the talking (To have the greatest say or authority)
A broch!: Oh hell! **** it!! A curse!!!
A broch tzu dir!: A curse on you!
A broch tzu Columbus: A curse on Columbus
A brocheh: A blessing
A chazer bleibt a chazer: A pig remains a pig
A chorbn: Oh, what a disaster (Oh ****! an expletive)
A choleryeh ahf dir!: A plague on you! (Lit., wishing someone to get Cholera.)
A deigeh hob ich: I don't care. I should worry.
A farshlepteh krenk: A chronic ailment
A feier zol im trefen: He should burn up! (Lit., A fire should meet him.)
A finstere cholem auf dein kopf und auf dein hent und fiss: (a horrible wish on someone) A dark dream (nightmare) on your head, hands and feet!
A foiler tut in tsveyen: A lazy person has to do a task twice
A gesheft hob nicht: I don't care
A gezunt ahf dein kop!: Good health to you (lit., Good health on your head)
A glick ahf dir!: Good luck to you (Sometimes used sarcastically about minor good fortunes) Big thing!
A glick hot dich getrofen!: Big deal! Sarcastic; lit., A piece of luck happened to you.
A groyser tzuleyger: A big shot (sarcastically.)
A grubber yung: A coarse young man
A kappore: A catastrophe.
A khasuren die kalleh is tsu shayn: A fault that the bride is too beautiful
A klog iz mir!: Woe is me!
A klog tzu meineh sonim!: A curse on my enemies!
A langer lucksh: A tall person (a long noodle)
A leben ahf dein kepele: A life on your head (A grandparent might say to a grandchild meaning "you are SO smart!")
A leben ahf dir!: You should live! And be well!
A lung un leber oyf der noz: Stop talking yourself into illness! (Lit., Don't imagine a lung and a liver upon the nose)
A maidel mit a vayndel: A pony-tailed nymphet.
A maidel mit a klaidel: A cutie-pie showing off her (new) dress.
A mentsh on glik is a toyter mensh: An unlucky person is a dead person.
A mentsh tracht und Gott lacht: A person plans and God laughs.
A metsieh far a ganef: It's a steal (Lit., A bargain for a thief.)
A nahr bleibt a nahr: A fool remains a fool
A nechtiker tog!: Forget it! (Lit., "A day that's a night.")
A nishtikeit!: A nobody!
A piste kayleh: A shallow person (an empty barrel)
A ritch in kop: Crazy (in the head.)
A schwartz yor: Bad luck. (LIT., A black year)
A schwartzen sof: A bad end.
A shandeh un a charpeh: A shame and a disgrace
A shittern mogn: Loose bowel movement
A shtik fleish mit tzvei eigen: A piece of meat with two eyes (insult)
A shtik naches: A great joy
A shtyfer mogn: Constipated
A sof! A sof!: Let's end it ! End it!
A tuches un a halb: A person with a very large backside. (Lit., A backside and a half.)
A volf farlirt zayne hor, ober nit zayn natur: A wolf loses his hair but hot his nature. "A leopard cannot change his spots."
Abi gezunt!: As long as you're healthy!
Achrahyes: Responsibility
Afn gonif brennt das hittel: "He thinks everyone knows he committed a crime." (a thief's hat burns)
Ahf mir gezogt!: I wish it could be said about me!
Ahf tsores: In trouble
Afh yenems tukhes is gut sepatchen: Someone else's *** is easy to smack.
Ahf zu lochis: Spitefully (Lit: Just to get (someone) angry.)
Ahntoisht: Disappointed
Ahzes ponim: Impudent fellow
Aidel: Cultured or finicky
Aidel gepotchket: Delicately brought up
Aidim: Son-in-law
Ainikle: Grandchild
Aitzeh: Advice
Aiver butelt: Absent minded; mixed up
Alaichem sholom: To you be peace. Used in response to the the greeting Shalom aleichem.
Ale:bais - Alphabet; the first two letters of the Jewish alphabet
Alevei!: It should happen to me (to you)!
Alle ziben glicken: Not what it's cracked up to be (all 7 lucky things)
Alles in einem is nisht do bei keine: All in one (person) is to be found in no one.
Alrightnik: One who has succeeded
Alrightnikeh: Feminine form of "alrightnik."
Alteh moid: Spinster, old maid
Alter bocher: Bachelor
Alter bok: Old goat
Alter Kocker: An old man or old woman.
An alteh machashaifeh: An old witch
An alter bakahnter: An old acquaintance
An alter trombenick: An old ***
An emmisse meisse: An (absolutely) true tale
Apikoros: An unbeliever, a skeptic, an athiest
Arbit: Work
Arein: Come in!
Aroisgevorfen: Thrown out, wasted, (wasted opportunities)
Aroisgevorfene gelt: Thrown out money (Wasted money)
Arumgeflickt!: Plucked! Milked!
Arumloifer: Street urchin; person who runs around
Aydem: Son-in-law
Ayn klaynigkeit: Ya, sure!! (very derogatory)
Az a yor ahf mir.: I should have such good luck.
Az di bobe volt gehat beytsim volt zi geven mayn zeyde!: If my grandmother had testicles she would be my grandfather.
Az mir vill schlugen a hunt, gifintmin a schtecken: If one wants to beat a dog, one finds a stick.
Az och un vai!: Tough luck! Too bad! Misfortune!
Az tzvei zuggen shiker, leigst zich der driter shloffen: If two people say you're drunk, the third one goes to sleep. If two people confirm something, it's true.
Azoy?: Really?
Azoy gait es!: That's how it goes!
Azoy gich?: So soon?
Azoy vert dos kichel tzekrochen!: That's how the cookie crumbles!
B
Babka: Coffee cake style pastry
Badchan: Jester, merry maker or master of ceremonies at a wedding; at the end of the meal he announces the presents, lifting them up and praising the giver and the gift in a humorous manner
Bagroben: To bury
Baitsim: Testicles
Balebatim: Persons of high standing
Balbatish: Quiet, respectable, well mannered
Balebatisheh yiden: Respectable Jews, people of substance and good standing in the community
Baleboosteh: Mistress of the house. A compliment to someone who is a terrific housekeeper. "She is some baleboosteh!"
Balegoola: Truckdriver or sloppy person of low standing.
Balmalocha: An expert (sometimes used sarcastically- Oy, is he an expert!)
Balnes: Miracle-worker
Bal Toyreh: Learned man, scholar
Bal: Sure
Bandit: Menace, outlaw, pain-in-the-neck
Bareden yenem: To gossip
Baren (taboo): Fornicate: bother, annoy
Barimer: Braggart, show-off
Bashert: Fated or predestined
Ba:yekhide - A female only child
Bashert zein: To be destined
Batampte: Tasty , delicious
Batlan: Someone without a trade or a regular means of livelihood
Baysn zikh di finger vos: Regret strongly that........
Becher: Wine goblet
Behaimeh: Animal, cow (when referring to a human being, means dull-witted)
Bei mir hust du gepoylt: You've gotten your way with me.
Be:yokhid - A male only child
Benken: "To yearn for" or "to long for."
Benkshaft: Homesickness, nostalgia
Bentsh: To bless, to recite a blessing
Bentshen lecht: Recite prayer over lit candles on Sabbath eve or Holy Day candles
Beryeh: Efficient, competent housewife
Bes medresh: Synagogue
Bialy: Named for the Polish city of Bialystock, the bialy is of Jewish origin. A Bialy is a fairly large (about 6 inches) chewy round yeast roll. Somewhat similar to a bagel, it has a depression rather than a hole in the centre, and is sprinkled with chopped sauteed onion before baking.
Bikur cholem: Visiting the sick
Billik: Cheap, inexpensive
Bist meshugeh?: Are you crazy?
Biteh: Please
Blondjen: To wander, be lost
Boarderkeh: A female boarder
Boch: A punch
Bohmer: *** (masc.)
Bohmerkeh: *** (fem.)
Boorvisser fiss: Barefoot
Boreke borsht: Beet borsht which the wealthy could afford.
Borekes: Pastries with cheese inside
Borsht: Beet soup
Borsht circuit: Hotels in the Catskill Mountains of New York State, with an almost entirely Jewish clientele, who are fond of borsht; term is used by entertainers
Borviss: Barefoot
Botvenye borsht: Borsht made from beet leaves for the poor.
Boychik: Young boy (term of endearment)
Boykh: Stomach, abdomen
Boykhvehtig: Stomachache
Breeye: Creature, animal
Breire: choice
Bris: Circumcision
Bristen: *******
Broitgeber: Head of family (Lit., Bread giver)
Bronfen: Whiskey
Broygis: Not on speaking terms
B'suleh: ******
Bubbeh: Grandmother
Bubbe maisse: Grandmother's tale.
Bubbee: Friendly term for anybody you like
Bubeleh: Endearing term for anyone you like regardless of age
Bulvan: Man built like an ox; boorish, coarse, rude person
Bupkis: Nothing. Something totally worthless (Lit., Beans)
Butchke: chat, tete-a-tete, telling tales
C
Chai: Hebrew word for LIFE, comprised of the two Hebrew letters, Chet and Yod. There is a sect of Jewish mysticism that assigns a numeric value to each letter in the Hebrew alphabet and is devoted to finding hidden meanings in the numeric values of words. The letter "Chet" has the numeric value of 8, and the letter "Yod", has the value of 10, for a total of 18.
Chaider: Religious School
Chaim Yonkel: any Tom, **** or Harry
Chaimyankel kooternooz: The perennial cuckold
Chaleria: Evil woman. Probably derived from cholera.
Chaleshen: Faint
Challa: Ceremonial "egg" bread. Either round or shaped long. Used on Shabbat and most religious observances with the exception of Pesach (Passover)
Chaloshes: Nausea, faintness, unconsciousness
Chamoole: Donkey, *******, numbskull, fool
Chamoyer du ainer!: You blockhead! You dope, You ***!
Chanukah: Also known as the "Festival of Lights", commemorates the rebuilding of the temple in Jerusalem. Chanukah is celebrated for 8 days during which one additional candle is added to the menorah on each night of the holiday.
Chap a gang!: Beat it! (Lit., Catch a way, catch a road)
Chap ein a meesa meshina!: "May you suffer an ugly fate!"
Chap nit!: Take it easy! Not so fast! (Lit., Don't grab)
Chaptsem: Catch him!
Chassene: Wedding
Chassene machen: To plan and execute a wedding.
Chas v'cholileh!: G-d forbid!
Chavver: Friend
Chaye: Animal
Chazen: Cantor
Chazenteh: Wife of chazen (cantor)
Chazzer: A pig (one who eats like a pig)
Chazzerei: Swill; pig's feed; anything bad, unpalatable, rotten. In other words, "junk food." This word can also be used to describe a lot of house hold or other kinds of junk.
Chazzershtal: Pigpen; slovenly kept room or house.
Chei kuck (taboo): Nothing, infinitesimal, worthless, unimportant (Lit., human dung)
Chev 'r' mann: Buddy
Chmalyeh!: Bang, punch; Slam! Wallop!
Chochem : A wise man (Slang: A wise guy)
Chochmeh: Wisdom, bright saying, witticism
Choleryeh: Cholera; a curse, plague
Choshever mentsh: Man of worth and dignity; elite person; respected person
Chosid: Rabid fan
Chossen: Bridegroom
Chosse:kalleh - Bride and groom; engaged couple
Choyzik machen: Make fun of, ridicule
Chrain: Horseradish
Chropen: Snore
Chub Rachmones: "Have pity"
Chug: Activity group
Chupah: Canopy under which a bride and groom stand during marriage ceremony.
Chutzpeh: Brazenness, gall, baitzim
Chutzpenik: Impudent fellow
Chvalye: Ocean wave
Columbus's medina: It's not what it's cracked up to be. (Columbus's country.
D
Danken Got!: Thank G-d!
Darf min gehn in kolledj?: For this I went to college? Usually said when describing a menial task.
Davenen: Pray
Deigeh nisht!: Don't worry!
Der mensch trakht un Gott lahkht: Man thinks (plans) and God laughs
Der oyg: Eye
Der tate oysn oyg: Just like his father
Der universitet: University
Der zokn: Old man
Derech erets: Respect
Derlebn: To live to see (I should only live to see him get married, already!)
Der oysdruk: Expression
Dershtikt zolstu veren!: You should choke on it!
Di khemye: Chemistry
Di skeyne: Old woman
Di Skeynes: Old women
Di skeynim: Old men
Die goldene medina: the golden country
Die untershte sheereh: the bottom line
Dine Essen teg: Yeshiva students would arrange to be fed by various householders on a daily basis in different houses. (Lit., Eat days)
Dingen: Bargain, hire, engage, lease, rent
Dis fayntin shneg: It's starting to snow
Dis fayntin zoraiganin: It's starting to rain
Dos gefelt mir: This pleases me
Dos hartz hot mir gezogt: My heart told me. I predicted it.
Dos iz alts: That's all.
Dos zelbeh: The same
Drai mir nit kain kop!: Don't bother me! (Lit., Don't twist my head)
Drai zich!: Keep moving!
Draikop: Scatterbrain
Dreidal: Spinning top used in a game that is associated with the holiday of Chanukah.
Drek: Human dung, feces, manure or excrement; inferior merchandise or work; insincere talk or excessive flattery
Drek auf dem teller: Mean spirited, valueless Lit.crap on a plate.
Drek mit Leber: Absolutely nothing; it's not worth anything.
Druchus: The sticks (way out in the wild)
Du fangst shoyn on?: Are you starting up again?
Du kannst nicht auf meinem rucken pishen unt mir sagen class es regen ist.: You can't *** on my back and tell me that it's rain!
Dumkop: Dumbbell, dunce (Lit., Dumb head)
Durkhfall: A flop or failure
Dybbuk: Soul condemned to wander for a time in this world because of its sins. (To escape the perpetual torments inflicted upon it by evil spirits, the dybbuk seeks refuge in the body of some pious man or woman over whom the demons have no power. The dybbuk is a Cabalistic conception)
E
Ech: A groan, a disparaging exclamation
Ech mir (eppes): Humorous, disparaging remark about anything. e.g. "American Pie ech mir a movie?"
Efsher: Maybe, could be
Ei! Ei!: Yiddish exclamation equivalent to the English "Oh!"
Eingeshpahrt: Stubborn
Eingetunken: Dipped, dunked
Einhoreh: The evil eye
Eizel: Fool, dope
Ek velt: End of the world
Emes: The truth
Emitzer: Someone
Enschultig meir: "Well excuuuuuuse ME!" (Can also bu used in a non-sarcastic manner depending on the tone of voice and situation.)
Entoisht: Disappointed
Eppes: Something
Er bolbet narishkeiten: He talks nonsense
Er drayt sich arum vie a fortz in russell: He wanders around like a **** in a barrel (aimless)
Er est vi noch a krenk.: He eats as if he just recovered from a sickness.
Er frest vi a ferd.: He eats like a horse.
Er hot a makeh.: He has nothing at all (Lit., He has a boil or a minor hurt.)
Er hot nit zorg.: He hasn't got a worry.
Er iz a niderrechtiker kerl!: He's a low down good-for-nothing.
Er iz shoyn du, der nudnik!: The nuisance is here already!
Er macht a tel fun dem.: He ruins it.
Er macht zack nisht visindicht: He pretends he doesn't know he is doing something wrong. Example: Sneaking into a movie theatre, or sneaking to the front of a line.
Er toig (****) nit: He's no good, worthless
Er varved zakh: Lit: He's throwing himself. Example: He's getting angry, agitated, ******-off.
Er zitst oyf shpilkes.: He's restless. (Lit., He sits on pins and needles.)
Er zol vaksen vi a tsibeleh, mit dem kop in drerd!: He should grow like an onion, with his head in the ground!
Eretz Yisroel: Land of Israel
Es brent mir ahfen hartz.: I have a heartburn.
Es gait nit!: It doesn't work! It isn't running smoothly!
Es gefelt mir.: I like it. (Lit., It pleases, me.)
Es hot zich oysgelohzen a boydem!: Nothing came of it! (Lit., There's nothing up there but a small attic.)
Es iz a shandeh far di kinder!: It's a shame for the children!
Es iz (tsu) shpet.: It is (too) late.
Es ken gemolt zein.: It is conceivable. It is imaginable.
Es macht mir nit oys.: It doesn't matter to me.
Es iz nit dayn gesheft: It's none of your business.
Es past nit.: It is not becoming. It is not fitting.
Es tut mir a groisseh hanoeh!: It gives me great pleasure!(often said sarcastically)
Es tut mir bahng.: I'm sorry. (Lit., It sorrows me)
Es tut mir vai: It hurts me.
Es vert mir finster in di oygen.: This is a response to receiving extremely upsetting information or news. (Lit., It's getting dark in my eyes.)
Es vet gornit helfen!: Nothing will help!!
Es vet helfen vi a toiten bahnkes!: It won't help (any)! (Lit., It will help like blood-cupping on a dead body.)
Ess vie ein foygl sheise vie ein feirt!: Eat like a bird, **** like a horse!
Ess, bench, sei a mensch: Eat, pray, don't act like a ****!
Ess gezunterhait: Eat in good health
Essen: To eat
Essen mitik: Eating midday or having dinner.
F
Fahrshvindn: Disappeared
Faigelah: Bird (also used as a derogatory reference to a gay person).
Fantazyor: Man who builds castles in the air
Farbissener: Embittered; bitter person
Farblondzhet: Lost, bewildered, confused
Farblujet: Bending your ear
Farbrecher: Crook, conman
Fardeiget: Distressed, worried, full of care, anxiety
Fardinen a mitzveh: Earn a blessing or a merit (by doing a good deed)
Fardrai zich dem kop!: Go drive yourself crazy!
Fardross: Resentment, disappointment, sorrow
Farfolen: Lost
Farfoylt: Mildewed, rotten, decayed
Farfroyren: Frozen
Fargessen: Forgot
Farklempt: Too emotional to talk. Ready to cry. (See "Verklempt)
Farklempt fis: Not being able to walk right, clumsy as in "clumsy feet."
Far Knaft: Engaged
Farkakte (taboo): Dungy, ******
Farmach dos moyl!: Shut up! Quiet. (Lit., Shut your mouth.)
Farmatert: Tired
Farmisht: Befuddled
Farmutshet: Worn out, fatigued, exhausted
Farpitzed: To get all dressed up to the "nines."
Farschimmelt: Moldy or rotten. An analogous meaning could be that a person's mind has become senile.
Farshlepteh krenk: Fruitless, endless matter (Lit., A sickness that hangs on)
Farshlugginer: Refers to a mixed-up or shaken item. Generally indicates something of little or dubious value.
Farshmeieter: Highly excitable person; always on the go
Farshnickert: Drunk, high as a kite
Farshnoshket: Loaded, drunk
Farshtaist?: You understand?
Farshtopt: Stuffed
Farshtunken: Smells bad, stinks
Farshvitst: sweaty
Fartik: finished, ready, complete
Fa:tshadikt - Confused, bewildered, befuddled, as if by fumes, gas
Feh!: Fooey, It stinks, It's no good
Feinkoche: Omelet, scrambled eggs
Feinshmeker: Hi falutin'
Fendel: pan
Ferd: Horse, (slang) a fool
Ferkrimpter ponim: Twisted-up, scowling face
Ferprishte punim: pimple-face
Fet: Fat, obese
Fetter: Uncle (also onkel)
Finster un glitshik: Miserable (Lit., Dark and slippery)
Fisfinger: Toes
Fisslach: (chickens'/duck's) feet, often in ptsha
Fliegel: Fowl's wing
Focha: Fan
Foigel: Smart guy (Lit: bird)
Foiler: Lazy man
Foilishtik: Foolishness
Folg mikh!: Obey me!
Folg mikh a gang!: Quite a distance! Why should I do it? It's hardly worth the trouble!
Fonfen: Speak through the nose
For gezunterhait!: Bon voyage! Travel in good health!
Forshpeiz: Appetizer
Fortz: ****
Fortz n' zovver: A foul, soul-smelling ****.
Frageh: Question
Frailech: Happy
Frassk in pis: Slap in the face
Freint: Friend,
Mr. Fremder: Stranger
Fress: Eat....pig out.
Fressen: Eat like a pig, devour
Fressing: Gourmandizing (By adding the English suffix "ing" to the Yiddish word "fress", a new English word in the vocabulary of American Jews has been created.)
Froy: Woman,
Mrs. Frum, (frimer): Pious, religious, devout
Funfeh: Speaker's fluff, error
G
*** avek!: Go away
*** feifen ahfen yam!: Go peddle your fish elsewhere!
*** gezunterhait!: Go in good health
*** in drerd arein!: Go to hell!
*** kaken oifen yam!: Get lost (Lit: Go **** in the ocean!)
*** mit dein kop in drerd: "Go with your head in the ground." "Stick your head in the mud"
*** platz!: Go split your guts!
*** shlog dein kup en vant!: Go bang your head against the wall
*** shoyn, ***.: Scram! also, Don't be silly!
*** strasheh di vantzen: You don't frighten me! (Lit., Go threaten the bed bugs)
*** tren zich. (taboo): Go **** yourself
Gait, gait!: Come now!
Gait es nit!: It doesn't work!
Galitsianer: Jewish native of Galicia
Gants gut: Very good
Gantseh K'nacker!: "Big Shot"
Gantseh Macher: "Big shot."
Gantseh megilleh: Big deal! (derisive)
Gantseh mentsh: Manly, a whole man, a complete man; an adult; a fellow who assumes airs
Gatkes: Long winter underwear
Geben shoychad: To bribe
Gebentsht mit kinder: Blessed with children
Gebentshte boych: Literally-blesses stomach (womb) (Said of a lady with a fabulous child or children,
Gebrenteh tsores: Utter misery
Gebrochener english: Fractured English
Gedainkst?: Remember?
Gedempte flaysh: Mystery meat
Gedicht: Thick, full, ample
Geferlech: Dangerous
Geharget zolstu veren!: Drop dead! (Lit., You should get killed.)
Gelaimter: Person who drops whatever he touches
Gelibteh: Beloved
Gelt: Money
Gelt gait tzu gelt.: Money goes to money.
Gelt is nisht kayn dayge: Money is not a problem.
Gembeh!: Big mouth!
Gemitlich: Slowly, unhurried, gently
Genaivisheh shtiklech: Tricky, sharp, crooked actions or doings
Genevishe oigen: Shifty eyes
Genug iz genug.: Enough is enough!
Gesheft: Business
Geshmak: Tasty, delicious
Geshtorben: The state of being dead.
Geshtroft: Cursed, accursed; punished
Geshvollen: Swollen, puffed up (Also applied to person with haughty pride)
Get: Divorce
Getchke: Statue
Gevaldikeh Zach!: A terrible thing! (often ironically)
Gevalt!: Heaven Forbid! (Exclamatory in the extreme.)
Gevalt geshreeyeh: good grief ("help" screamed)
Gezunde tzores: Healthy troubles. Troubles one should not take too seriously.
Gezunt vi a ferd: Strong as a horse
Gezunteh moid!: Brunhilde, a big healthy dame
Gezunterhait: In good health
Gib mir nit kain einorah!: Don't give me a canary! (Americanism, Lit., Don't give me an evil eye)
Gib zich a traisel: Get a move on
Gib zich a shukl: Hurry up! (Give yourself a shake)
Gitte neshomah: good soul
Gleichvertel: Wisecrack, pun, saying, proverb, bon mot, witticism
Glezel tai: Glass of tea
Glezel varms: comforting or soothing (Lit: Glass of warmth)
Glick: Luck, piece of luck
Gloib mir!: Believe me!
Glustiyah: Enema
G'nossen tsum emess!: The sneeze confirmed the truth!
Goldeneh chasseneh: Fiftieth wedding anniversary
Goniff: Crook, thief, burglar, swindler, racketeer
Gopel: Fork
Gornisht: Nothing
Got in himmel!: G-d in heaven! (said in anguish, despair, fear or frustration)
Got tsu danken: Thank G-d
Got zol ophiten!: G-d forbid!
Got:Vorte - A good piece of information or short concise Torahy commentary.
Gotteniu!: Oh G-d! (anguished cry)
Goy: Any person who is not Jewish
Goyeh: Gentile woman
Goyim: Group of non-Jewish persons
Goyishe kop: Opposite of Yiddishe kop. Generally used to indicate someone who is not particularly smart or shrewd. (Definitely offensive.)
Greps: Blech; a burp if it's a mild one
Grob: Coarse, crude, profane, rough, rude
Grober: Coarse, uncouth, crude person
Grober finger: Thumb
Groi:halter - Show-off, conceited person
Groisseh gedilleh!: Big deal! (said sarcastically)
Groisser gornisht: Big good-for-nothing
Groisser potz! (taboo): Big *****! Big *****! (derogatory or sarcastic)
Grooten: To take after, to favour.
Groyser finger: *******
Guggle muggle: A concoction made of warm milk and honey for sore throats
Gunsel: A young goose. Also used to describe a young man who accompanies a ***** or a young *****.
Gut far him!: Serves him right!
Gut gezugt: Well said
Gut Shabbos: Good Sabbath
Gut Yontif: Happy Holiday
G'vir: Rich man
H
Haimish ponem: A friendly face
Haiseh vanneh: Hot bath
Haissen: To hate
Haken a chainik: Boring, long-winded and annoying conversation; talking for the sake of talking (Lit., To bang on the tea-kettle)
Hak flaish: Chopped meat
Hak mir nit in kop!: Stop bending my ear (Lit.; Stop banging on my head)
Hak mir nit kayn chainik (arain): Don't get on my nerves; Stop nagging me. (Lit., Don't bang my teapot.)
Halevei!: If only...
Hamoyn: Common people
Handlen: To bargain; to do business
Hanoe hobn: to enjoy
Harte mogen: constipation
Hartsvaitik: Heart ache.
Hecher: Louder
Hefker: A mess
Heizel: *******
Hekdish: Decrepit place, a slumhouse, poorhouse; a mess
Heldish: Brave
Heldzel: Stuffed neck flesh; sort of a neck-kishke
Hendl: Chicken
Hert zich ein!: Listen here!
Hetsken zich: Shake and dance with joy
Hikevater: Stammerer Hinten - Rear, rear parts, backside, buttocks; in the rear
Hit zich!: Look out!
Hitsik: Hothead
Hitskop: Excitable person
Hob derech erets: Have respect
Hob dir in arbel: Lit., I've got you by the elbow (Used as a response to a derogatory remark as you would use "sticks and stones"
Hob nit kain deiges: Don't worry
Hoben tsu zingen un tsu zogen: Have no end of trouble (Lit.,To sing and to talk)
Hobn groyse oygn: To be greedy
Hock mir nisht en chinik: Don't hit me in the head. or Dont' give me a headache.
Hoizer gaier: Beggar
Hoizirer: Peddler (from house to house)
Holishkes: Stuffed Cabbage
Host du bie mir an avleh!: So I made a mistake. So what!
Hulyen: A hellraiser
I
Ich bin ahntoisht: I am disappointed
Ich bin dich nit mekaneh: I don't envy you
Ich darf es ahf kapores: It's good for nothing! I have no use for it. (Lit., I need it for a [useless] fowl sacrifice)
Ich darf es vi a loch in kop!: I need it like a hole in the head!
Ich hob dir lieb: I love you!
Ich eil zich (nit): I am (not) in a hurry
Ich feif oif dir!: I despise you! Go to the devil! (Lit., I whistle on you!)
Ich *** chaleshen bald avek: I'm about to faint (from sheer exhaustion)
Ich hob dich in ***!: To hell with you! (Lit., I have you in the bath house!)
Ich hob dir!: Drop dead! Go flap you ears! (Lit., I have you....!) (Americanism!)
Ich hob es in drerd!: To hell with it.
Ich hob im feint: I hate him.
Ich hob im in ***!: To hell with him.
Ich hob mir fer pacht: I have you in my pocket. (I know you for what you are.)
Ich hob nicht kain anung: I have no idea.
Ich ken dir nisht farfeeren: I can't lead you astray
Ich loif: I'm running
Ich vais: I know
Ich vais nit.: I don't know.
Ich vel dir geben a khamalye: I'll give you such a smack
Ich vel dir geben kadoches!: I'll give you nothing! (Lit., I'll give you malaria or a fever.)
Ich yog zich nit.: I'm not in a hurry.
Ich zol azoy vissen fun tsores.: I should know as little about trouble (as I know about what you are asking me)
Iker: Substance; people of substance
In a noveneh: For a change; once in a blue moon
In di alteh guteh tseiten!: In the good old days!
In di oygn: To one's face
In drerd mein gelt!: My money went down the drain! (Lit., My money went to burial in the earth, to hell.)
In miten drinen: In the middle of; suddenly
Ipish: Bad odor, stink
Ir gefelt mir zaier.: You please me a great deal.
Iz brent mir ahfen hartz.: I have a heartburn.
K
Kaas (in kaas oyf): Angry (with)
Kabaret forshtelung: Floorshow
Kabtzen, kaptsen: Pauper
Kaddish: A mourner's prayer
Kaddishel: Baby son; endearing term for a boy or man
Kadoches: Fever
Kadoches mit koshereh fodem!: Absolutely nothing! (Lit., fever with a kosher thread)
Kaftan: Long coat worn by religious Jews
Kakapitshi: Conglomeration
Kalamutneh: Dreary, gloomy, troubled
Kalleh: Bride
Kalleh moid: A girl of marriageable age
Kallehniu: Little bride
Kalta neshomeh: A cold soul
Kalekeh: A new bride who cannot even boil an egg.
Kalyeh: Bad, wrong, spoiled
Kam derlebt: Narrowly achieved (Lit., hardly lived to see)
Kam mit tsores!: Barely made it! (Lit., with some troubles) The word "Kam," also is pronounced "Kom" or "Koim" depending on the region people come from.
Kam vos er kricht: Barley able to creep; Mr. Slowpoke
Kam vos er lebt: He's hardly (barely) alive.
Kamtsoness: To be miserly
Kaneh: An enema
Kaporeh, (kapores): Atonement sacrifice; forgiveness; (slang) good for nothing
Karabeinik: Country peddler
Karger: Miser, tightwad
Kaseer: enema
Kasheh: Groats, mush cereal, buckwheat, porridge; a mess, mix-up, confusion
Kasheh varnishkes: Cooked groats and broad (or bowtie) noodles
Kashress: Kosher condition; Jewish religious dietary law
Kasnik, (keisenik): Angry person; excitable person, hot head
Kasokeh: Cross-eyed
Katchka: Duck (quack, quack)
Katshkedik (Americanism): Ducky, swell, pleasant
Katzisher kop: Forgetful (Lit., Cat head)
Kaynahorah: Lit: the evil eye. Pronounced in order to ward of the evil eye, especially when speaking of one's good fortune. "Everyone in the family is happy and healthy kaynahorah."
Kazatskeh: Lively Russian dance
Kein briere iz oich a breire: Not to have any choice available is also a choice.
Kemfer: Fighter (usually for a cause)
Ken zein: Maybe, could be
Kenen oyf di finger: Have facts at one's fingertips
Ketzele: Kitten
(To) Kibbitz: To offer unsolicited advice as a spectator
Kibbitzer: Meddlesome spectator
Kiddish (Borai pri hagofen): Blessing over wine on the eve of Sabbath or Festivals
Kimpe:tzettel - Childbirth amulet or charm (from the German "kind-bet-tzettel" meaning childbirth label containing Psalm 121, names of angels, patriarchs
Kimpetoren: Woman in labour or immediately after the delivery
Kind un kait: Young and old
Kinderlech: Diminutive, affectionate term for children
Kish mir en toches: Kiss my backside (slang)
Kishef macher: Magic-worker
Kishkeh: Stuffed derma (Sausage shaped, stuffed with a mixture of flour, onions, salt, pepper and fat to keep it together, it is boiled, roasted and sliced) Also used to describe a person's innards. "You sweat your kishkehs out to give your children an good education, and what thanks do you get?"
(A) Kitsel: Tickle
Klainer gornisht: Little **** (Lit., A little nothing)
Klemt beim hartz: Clutches at my heartstrings
Klaperkeh: Talkative woman
Klipeh: Gabby woman, shrew, a female demon
Klo: Plague
Klogmuter: Complainer, chronic complainer
(A) Klog iz mir!: Woe is me!
Kloolye: A curse
Klop: Bang, a real hard punch or wallop
Klotz (klutz): Ungraceful, awkward, clumsy person; bungler
Klotz kasheh: Foolish question; fruitless question
Kloymersht: Not in reality, pretended (Lit., as if it were)
Knacker: A big shot
Knackerke: The distaff k'nacker, but a real cutie-pie.
Knaidel (pl., k'naidlech): Dumplings usually made of matzoh meal, cooked in soup
Knippel: Button, knot; *****, virginity; money tied in a knot in a handkerchief. Also, a little money (cash, usually) set aside for special needs or a rainy day. (Additional meaning thanks to Carl Proper.)
Knish (taboo): ****** [this translation is disputed by at least one reader]
Knishes: Baked dumplings filled with potato, meat, liver or barley
Kochalain: Summer boarding house with cooking privileges (Lit., cook by yourself)
Kochedik: Petulant, excitable
Kochleffel: One who stirs up trouble; gadabout, busy-body (Lit., a cooking ladle)
Kolboynik: Rascally know-it-all
(A) Kop oif di plaitses!: Good, common sense! (Lit., A head on the shoulders!)
Komisch: Funny
Kopvaitik: Headache
Kosher: Jewish dietary laws based on "cleanliness". Also referring to the legitimacy of a situation. "This plan doesn't seem kosher".
Koved: Respect, honour, reverence, esteem
Krank: Sick
Kran:heit - Sickness
Krassavitseh: Beauty, a doll, beautiful woman
Krechts: Groan, moan
Krechtser: Blues singer, a moaner
Kreplach: Small pockets of dough filled with chopped meat which look like ravioli, or won ton, and are eaten in soup; (slang) nothing, valueless
Kroivim: Relatives
Krolik: Rabbit
Kuch leffel: A person who mixes into other people's business (cooking spoon)
Kuck im on (taboo): Defecate on him! The hell with him!
Kuck zich oys! (taboo): Go take a **** for yourself!
Kugel: Pudding
Kukn durkh di finger oyf: Shut one's eyes to....., connive at......, wink at.....
*** ich nisht heint, *** ich morgen: If I don't come today, I'll come tomorrow (procrastinator's slogan)
Kumen tsu gast: To visit
Kuntzen: Tricks
Kuni leml: A nerd
Kunyehlemel: Naive, clumsy, awkward person; nincompoop; Casper Milquetoast
Kuppe dre: A piece of ***** matter (s--t)
Kurveh: *****, *******
Kush in toches arein! (taboo): Kiss my behind! (said to somebody who is annoying you)
Kushinyerkeh: Cheapskate; woman who comes to a store and asks for a five cents' worth of vinegar in her own bottle
K'vatsh: Boneless person, one lacking character; a whiner, weakling
K'velen: Glow with pride and happiness, beam; be delighted
K'vetsh: Whine, complain; whiner, a complainer
K'vitsh: Shriek, scream, screech
L
Lachen mit yas:tsherkes - Forced or false laugh; laugh with anguish
Laidi:gaier - Idler, loafer
Lakeh: A funnel
Lamden: Scholar, erudite person, learned man
Lamed Vovnik: Refers to the Hebrew number "36" and traditionally each generation produces 36 wise and righteous persons who gain the approbation of "lamed vovnik."
Lang leben zolt ir!: Long may you live!
Lange loksch: A very tall thin person , A long tall drink of water.
Lantslaite: Plural of lantsman
Lantsman: Countryman, neighbour, fellow townsman from "old country".
Lapeh: Big hand
Layseh mogen: Diarrhea
(A) Lebedikeh velt!: A lively world!
(A) Lebediker: Lively person
(A) Leben ahf dein kop!: Words of praise like; Well said! Well done! (Lit., A long life upon your head.)
Lebst a chazerishen tog!: Living high off the hog!
Leck, shmeck: Done superficially (lick, smell)
L'che:im, le'chayim! - To life! (the traditional Jewish toast); To your health, skol
Leffel: Spoon
Leibtzudekel: Sleeveless shirt (like bib) with fringes, worn by orthodox Jews
Leiden: To suffer
Lemechel: Milquetoast, quiet person
Lemeshkeh: Milquetoast, bungler
Leshem shomaim: Idealistically, "for the sake of heaven."
Leveiyeh: Funeral
Lezem gayne: leave them be
Lig in drerd!: Get lost! Drop dead! (Lit., Bury yourself!)
Ligner: Liar
Litvak: Lithuanian; Often used to connote shrewdness and skepticism, because the Lithuanian Jews are inclined to doubt the magic powers of the Hasidic leaders; Also, a person who speaks with the Northeastern Yiddish accent.
Lobbus: Little monster
Loch: Hole Loch in kop - Hole in the head.
Loksch: An Italian gentleman.
Lokshen: Noodles
Lokshen strop: a "cat- o- nine tails"
Lominer gaylen: Clumsy fool (a golem-Frankenstein monster -- created by the Lominer rebbe)
Loz mich tzu ru!: Leave me alone! (Lit., Let me be in peace!)
Luftmentsh: Person who has no business, trade, calling, nor income.
Luch in kup: A hole in the head ( " I need this like a luch in kup").
M
Machareikeh: Gimmick, contraption
Macher: big shot, person with access to authorities, man with contacts.
Machshaifeh: Witch
Maidel: Unmarried girl, teenager
Maideleh: Little girl (affectionate term)
Maiven: Expert, connoisseur, authority
Maisse: A story
Maisse mit a deitch: A story with a (moral) twist
Makeh: Plague, wound, boil, curse
Mameleh: Mother dear
Mamoshes: Substance, people of substance.
Mamzer: *******, disliked person, untrustworthy
Mamzerook: A naughty little boy
Mashgiach: Inspector, overseer or supervisor of Kashruth in restaurants & hotels.
Mashugga: Crazy
Matkes: Underpants
Maynster: Mechanic, repairman, workshop proprietor
Mayster: Master craftsman, champion,
Mazel Tov: Good Luck (lit) Generally used to convey "congratulations".
Me ken brechen!: You can ***** from this!
Me ken lecken di finger!: It's delicious!
Me krechts, me geht veyter: I complain and I keep going.
Me lost nit leben!: They don't let you live!
Me redt zich oys dos hartz!: Talk your heart out!
Mechuten: In-Law
Mechutonim: In-Laws (The parents of your child's spouse)
Mechutainista: Mother-In-Law
Megillah: A long story
Mein bobbeh's ta'am: Bad taste! Old fashioned taste!
Mein cheies gait oys!: I'm dying for it!
Mekheye: An extreme pleasure, *******, out of this world wonderful!
Mekler: Go-between
Menner vash tsimmer: Men's room
Mentsh: A special man or person. One who can be respected.
Menuvel: A person who is always causing grief, can get nothing right, and is always in the way.
Meshpokha: Extended family
Meshugass: Madness, insanity, craze
Meshugeh: Crazy
Meshugeh ahf toit!: Crazy as a loon. Really crazy!
Meshugeneh: Mad, crazy, insane female.
Meshugener: Mad, crazy, insane man
Meshugoyim: Crazy people
Messer: Knife
Me zogt: They say; it is said.
Mezinka: A special dance for parents whose last child is getting married
Mezuzah: Tiny box affixed to the right side of the doorway of Jewish homes containing a small portion of Deuteronomy, handwritten on parchment.
Mies: Ugly
Mieskeit: Ugly thing or person.
Mikveh: Ritual bath used by women just prior to marriage as well as after each monthly cycle. This represents a "spiritual cleansing after a potential to create a new life was not actualized. There are some religious men who also use mikvehs prior to festivals and the Sabbath. Some Chassidim immerse every morning before praying.
Min tor nit: One (or you) mustn't
Minyan: Quorum of ten men necessary for holding public worship (must be over 13 years of age)
Mirtsishem: G-d willing
Mitn derinnen: All of a sudden, suddenly
Mitn grobn finger: Quibbling, stretching a point
Mitzvah: Good deed
Mizinik: The youngest child in an immediate family
Mogen Dovid: Star of David
Moisheh kapoyer: Mr. Upside-Down! A person who does everything backwards. Not knowing what one wants.
Mosser: Squealer
Mossik: Mischief maker, prankster, naughty little boy, imp
Moyel: Person (usually a rabbi) who performs circumcisions.
Mutek: Brave
Mutshen zich: To sweat out a job
Muttelmessig: Meddlesome person, kibbitzer
N
N'vayle: Shroud; inept person
Na!: Here! Take it. There you have it.
Naches: Joy: Gratification, especially from children.
Nacht falt tsu.: Night is falling; twilight
Nadan: Dowry
Nafkeh: *******
Nafkeh ba:is - *******
Naidlechech: Rare thing
Nar: Fool
Nar ainer!: You fool, you!
Narish: Foolish
Narishkeit: Foolishness
Narvez: Nervous
Nebach: It's a pity. Unlucky, pitiable person.
Nebbish: A nobody, simpleton, weakling, awkward person
Nebechel: Nothing, a pitiful person; or playing role of being one
(A) Nechtiker tog!: He's (it's) gone! Forget it! Nonsense! (Lit., a yesterday's day)
Nechuma: Consolation
Nechvenin: To *******
Nem zich a vaneh!: Go take a bath! Go jump in the lake!
Neshomeh: Soul, spirit
Neshomeleh: Sweetheart, sweet soul
Nisht geshtoygen, nisht gefloygen: neither here nor there
Nifte:shmifter, a leben macht er? - What difference does it make as long as he makes a living? (Lit., nifter means deceased.)
Nishkosheh: Not so bad, satisfactory. (This has nothing to do with the word "kosher", but comes from the Hebrew and means "hard, heavy," thus "not bad."
Nisht araynton keyn finger in kalt vaser: Loaf, not do a thing, be completely inactive
Nisht fur dich gedacht!: It shouldn't happen! G-d forbid! (Lit., May we be saved from it! [sad event] )
Nishtgedeiget: Don't worry; doesn't worry
Nisht geferlech: Not so bad, not too shabby (Lit. not dangerous.)
Nishtkefelecht: No big deal!
Nisht gefloygen, nisht getoygen: It doesn't matter
Nisht gefonfit!: Don't hedge. Don't fool around. Don't double-talk.
Nisht getoygen, nisht gefloygen: It doesn't fly, it doesn't fit
Nisht getrofen!: So I guessed wrong!
Nisht gut: Not good, lousy
Nisht naitik: Not necessary
Nishtgutnick: No-good person
Nishtikeit!: A nobody!
Nishtu gedacht!: It shouldn't happen! G-d forbid!
Nit kain farshloffener: A lively person
Nit ahin, nit aher: Neither here nor there
Nit gidacht!: It shouldn't happen! (Same as nishtu gedacht)
Nit gidacht gevorn.: It shouldn't come to pass.
Nit kosher: Impure food. Also, slang, anything not good
Nit heint, nit morgen!: Not today, not tomorrow!
Nito farvos!: You're welcome!
Nitsn: To use
Noch a mool: One more time
Noch nisht: Not yet
Nochshlepper: Hanger-on, unwanted follower
Nor Got vaist: Only G-d knows.
Nosh: Snack
Nosherie: Snack food
Nu?: So? Well?
Nu, dahf men huben kinder?: Does one have children? (When a child does something bad)
Nu, shoyn!: Move, already! Hurry up! Let's go! Aren't you finished?
Nudnik: Pesty nagger, nuisance, a bore, obnoxious person
Nudje: Annoying person, badgerer (Americanism)
Nudjen: Badger, annoy persistently
O
Ober yetzt?: So now? (Yetzt is also spelled itzt)
Obtshepen: Get rid of
Och un vai!: Alas and alack: woe be to it!
Oder a klop, oder a fortz (taboo): Either too much or not enough (Lit., either a wallop or a ****)
Oder gor oder gornisht: All or nothing
Ohmain: Amen
Oi!!: Yiddish exclamation to denote disgust, pain, astonishment or rapture
Oi, a shkandal!: Oh, what a scandal!
Oi, gevald: Cry of anguish, suffering, frustration or for help
Oi, Vai!: Dear me! Expression of dismay or hurt
Oi vai iz mir!: Woe is me!
Oif tsalooches: For spite
Oisgeshtrobelt!: Overdressed woman.
Oisgeshtrozelt: Decorated (beautiful)
Oisgevapt: Flat (as in "the fizz has gone out of it.)
Oi:shteler - Braggart
Oiver botel: Absentminded: getting senile
Okurat: That's right! Ok! Absolutely! (Sarcastically: Ya' sure!) Okuratner mentsh - Orderly person
Olreitnik!: Nouveau riche!
On langeh hakdomes!: Cut it short! (Lit., without long introductions.)
Ongeblozzen: Conceited: peevish, sulky, pouting
Ongeblozzener: Stuffed shirt
Ongematert: Tired out
Ongepatshket: Cluttered, disordered, scribbled, sloppy, muddled, overly-done
Ongeshtopt: Very wealthy
Ongeshtopt mit gelt: Very wealthy; (Lit., stuffed with money)
Ongetrunken: Drunk
Ongetshepter: Bothersome hanger-on
Ongevarfen: Cluttered, disordered
Onshikenish: Hanger-on
Onshikenish: Pesty nagger
Onzaltsen: Giving you the business; bribe; soft-soap; sweet-talk (Lit., to salt)
Opgeflickt!: Done in! Suckered! Milked!
Opgehitener: Pious person
Opgekrochen: Shoddy
Opgekrocheneh schoireh: Shoddy merchandise
Opgelozen(er): Careless dresser
Opgenart: Cheated, fooled
Opnarer: Trickster, shady operator
Opnarerei: Deception
Orehman: Poor man, without means
Oremkeit: Poverty
Ot azaih: That's how, just like that
Ot kimm ich: Here I come!
Ot gaist du: There you go (again)
Oy mi nisht gut gevorn: "Oh my, I'm growing weary."
Oy vey tsu meina baina: Woe is me (down to my toes)
Oybershter in himmel: G-d in heaven
Oych a bashefenish: Also a V.I.P.! A big person! (said derogatorily, sarcastically, or in pity)
Oych mir a leben!: This too is a living! This you call a living?
Oyfen himmel a yarid!: Much ado about nothing! Impossible! (Lit., In heaven there's a big fair!)
Oyfgekumener: Come upper, upstart
Oyfn oyg: Roughly, approximately
Oyg oyf oyg: In private, face-to-face
Oys shiddech: The marriage is off!
Oysznoygn fun finger: Concoct, invent (a story)
Oysergeveynlekh: Unusual (sometimes used as "great.")
Oysgedart: Skinny, emaciated
Oysgehorevet: Exhausted
Oysgematert: Tired out, worn out
Oysgemutshet: Worked to death, tired out
Oysgeposhet: "Well grazed," in the sense of being fat.
Oysgeputst: Dressed up, overdressed; over decorated
Oysgeshprait: Spread out
Oysvurf: Outcast, bad person
P
Paigeren: To die (animal)
Paigeren zol er!: He should drop dead!
Pamelech: Slow, slowly
Parech: Low-life, a bad man
Parnosseh: Livelihood
Parshiveh: Mean, cheap
Parshoin: He-man
Partatshnek: Inferior merchandise or work
Parveh: Neutral food, neither milchidik (dairy) nor flaishidik (meat)
Paskidnye: Rotten, terrible
Paskudnik, paskudnyak: Ugly, revolting, evil person; nasty fellow
Past nit.: It isn't proper.
Patsh: Slap, smack on the cheek
Patsh zich in tuchis und schrei "hooray": Said to a child who complains he/she has nothing to do (slap your backside and yell "hooray")
Patshkies around: Anglicized characterization of one who wastes time.
Patteren tseit: To lounge around; waste time
Payess: Long side-curls worn by Hasidic and other ultra-Orthodox Jewish men.
Petseleh: Little *****
Phooey! fooey, pfui: Designates disbelief, distaste, contempt
Pinkt kahpoyer: Upside down; just the opposite
Pipek: Navel, belly button
Pishechtz: *****
Pisher: Male infant, a little squirt, a nobody
Pisk: Slang, for mouth; insultingly, it means a big mouth, loudmouth
Pis:Malocheh - Big talker-little doer! (man who talks a good line but does nothing)
Pitseler: Toddler, small child
Pitshetsh: Chronic complainer
Pitsel: Wee, tiny
Pitsvinik: Little nothing
Plagen: Work hard, sweat out a job, suffer
Plagen zich: To suffer
Plaplen: Chatter Plats! - Burst! Bust your guts out! Split your guts!!
Platsin zuls du: May you explode
Plimenik: Nephew
Plimenitse: Niece
Plotz: To burst
Pluchet: Heavy rain (from Polish "Plucha")
Plyoot: Bull-*******; Loudmouth
Plyotkenitzeh: A gossip
Ponem: Face
Poo, poo, poo: Simulate spitting three times to avoid the evil eye
Pooter veren: Getting rid of (Lit: making butter)
Pooter veren fon emitzer: Getting rid of someone; eg: "ich geh' veren pooter fon ihr" - "I'm going to be getting rid of her!"
Poseyakh: Rolling out dough
Potchke: Fool around or "mess" with
Potzevateh: ******, someone who is "out of it."
Praven: Celebrate
Preplen: To mutter, mumble
Prezhinitse: Scrambled eggs with milk added.
Prietzteh: Princess; finicky girl; (having airs, giving airs; being snooty) prima donna!
Pripitchok: Long, narrow wood-burning stove
Prost: Coarse, common, ******
Prostaches: Low class people
Prostak: Ignorant boor, coarse person, ****** man
Proster chamoole: Low-class *******
Prosteh leit: Simple people, common people; ******, ignorant, "low class" people
Proster mentsh: ****** man, common man
Ptsha: Cows feet in jelly
Pulke: The upper thigh
Pupik: Navel, belly button, gizzard, chicken stomachs
Pupiklech: Dish of chicken gizzards
Pushkeh: Little box for coins
Pustunpasnik: Loafer, idler
Putz: Slang word for "*****." Also used when describing someone someone as being "a ****."
Pyesseh: A play, drama
R
Rachmones: Compassions, mercy, pity
Rav: Rabbi, religious leader of the community
Reb: Mr., Rabbi; title given to a learned and respected man
Rebbe fon Stutz: A phrase used to explain the unexplainable. Similar to blaming something on the fairies or a mystical being.
Rebiniu: "Rabbi dear!" Term of endearment for a rabbi
Rebitsin: Literally, the rabbi's wife (often sarcastically applied to a woman who gives herself airs, or acts excessively pious) ; pompous woman
Rechielesnitseh: Dowdy, gossipy woman
Reden on a moss: To chatter without end
Redn tzu der vant: Talk in vain or to talk and receive no answer (Lit. , talk to the wall for all the good it will do you)
Redlshtul: Wheelchair
Redt zich ayn a kreynk!: Imaginary sickness
Redt zich ayn a kind in boich: Imaginary pregnancy (Imaginary anything)
*****: Rich, wealthy
Reisen di hoit: Skin someone alive (Lit., to tear the skin)
Reissen: To tear
Retsiche: ******
Rib:fish, gelt oyfen tish! - Don't ask for credit! Pay in cash in advance! Cash on the barrel-head!
Riboyno:shel-oylom! (Hebrew) God in heaven, Master of the Universe
Richtiker chaifetz: The real article! The real McCoy!
Rirevdiker: A lively person
Rolleh: Role in a play
Rooshisher: Definitely NOT a Litvak; coming from Ukraine, White Russia; the Crimea, Russia itself.
Roseh: Mean, evil person
Rossel flaysh: Yiddish refritos
(A) Ruach in dein taten's taten arein!: Go to the devil! (Lit., A devil (curse) should enter your father's father!)
Ruf mich k'na:nissel! - I did wrong? So call me a nut!
Ruktish: Portable table
S
S'vet helfen azoy vie a toytn baynkes: Lit: It will help as much as applying cups to a dead person.
S'art eich?: What does it matter to you? Does it matter to you?
Saykhel: Common sense
Schochet: A ritual slaughterer of animals and fowl.
Se brent nit!: Don't get excited! (Lit., It's not on fire!)
Se shtinkt!: It stinks!
Se zol dir grihmen in boych!: You should get a stomach cramp!
Sh' gootzim: Plural of shaigetz
Sha! (gently said): Please keep quiet.
Shabbes goy: Someone doing the ***** work for others (Lit;, gentile doing work for a Jew on Sabbath)
Shabbes klopper: A resident of a neighbourhood who's job it was to "klop" or bang on the shutters of Jewish homes to announce the hour of sundown on Friday
Shadchen: Matchmaker or marriage broker. There is the professional type who derives his or her living from it, but many Jewish people engage in matchmaking without compensation.
Shaigitz: Non-Jewish boy; wild Jewish boy
Shaigetz ainer!: Berating term for irreligious Jewish boy, one who flouts Jewish law
Shaile: A question
Shain vi der lavoone: As pretty as the moon
Shain vi di zibben velten: Beautiful as the seven worlds
Shaineh maidel: pretty girl
Shaineh raaineh keporah: Beautiful, clean sacrifice. Nothing to regret.
Shainer gelechter: Hearty laugh (sarcastically, Some laughter!)
Shainkeit: Beauty
Shaitel, (sheitel): Wig (Ultra-orthodox married women cover their hair. Some use a shaitel)
Shalach mohnes: Customary gifts exchanges on Purim, usually goodies Shalom - Peace (a watchword and a greeting)
Shamus: Sexton, beadle of the synagogue, also, the lighter taper used to light other candles on a menorah, a policeman (slang)
Shandeh: Shame or disgrace
Shandhoiz: Brothel, *******
Shpatzir: A walk without a particular destination
Shat, shat! Hust!: Quiet! Don't get excited
Shatnes: Proscription against wearing clothes that are mixed of wool and linen
Shav: Cold spinach soup, sorrel grass soup, sour leaves soup
Shayneh kepeleh: Pretty head (lit) Good looking, good thoughts
Shemevdik: Bashful, shy
Shepen naches: Enjoy; gather pleasure, draw pleasure, especially from children
Shidech (pl., shiduchim): Match, marriage, betrothal
Shih:pihi - Mere nothings
****:yingel - Messenger
Shikker: Drunkard
Shikseh: Non-Jewish girl
Shlissel: A key
Shissel: A basin or bowl
*******: Sparse, lean, meager
Shiva: Mourning period of seven days observed by family and friends of deceased
Shkapeh: A hag, a mare; worthless
Shkotz: Berating term for mischievous Jewish boy
Shlak: Apoplexy; a wretch, a miserable person; shoddy; shoddy merchandise
Shlang: Snake, serpent; a troublesome wife; ***** (taboo)
Shlatten shammes: Communal busybody, tale bearer; messenger
Shlecht: Bad
Shlecht veib: Shrew (Lit., a bad wife)
Shlemiel: Clumsy bungler, an inept person, butter-fingered; ***** person
Shlep: Drag, carry or haul, particularly unnecessary things, parcels or baggage; to go somewhere unwillingly or where you may be unwanted
Shleppen: To drag, pull, carry, haul
Shlepper: Sponger, panhandler, hanger-on; dowdy, gossipy woman, free-loader
Shlimazel: Luckless person. Unlucky person; one with perpetual bad luck (it is said that the shlemiel spills the soup on the shlimazel!)
Shlog zich kop in vant.: Break your own head! (Lit., bang your head on the wall)
Shlog zich mit Got arum!: Go fight City Hall! (Lit., Go fight with God.)
Shlogen: To beat up
Shlok: A curse; apoplexy
Shlooche: ****
Shloof: Sleep, nap
Shlosser: Mechanic
Shlub: A ****; a foolish, stupid or unknowing person, second rate, inferior.
Shlump: Careless dresser, untidy person; as a verb, to idle or lounge around
Shlumperdik: Unkempt, sloppy
Shmaltz: Grease or fat; (slang) flattery; to sweet talk, overly praise, dramatic
Shmaltzy: Sentimental, corny
Shmatteh: Rag, anything worthless
Shmeis: Bang, wallop
Shmek tabik: Nothing of value (Lit., a pinch of *****)
Shmeer: The business; the whole works; to bribe, to coat like butter
Shmegegi: Buffoon, idiot, fool
Shmeichel: To butter up
Schmeikel: To swindle, con, fast-talk.
Shmendrik: nincompoop; an inept or indifferent person; same as shlemiel
Shmo(e): Naive person, easy to deceive; a goof (Americanism)
Shmontses:Trifles, folly
Shmooz; (shmuess): Chat, talk
Shmuck (tabboo): Self-made fool; obscene for *****: derisive term for a man
Shmulky!: A sad sack!
Shmuts: Dirt, slime
Shmutzik: *****, soiled
Shnapps: Whiskey, same as bronfen
Shnecken: Little fruit and nut coffee rolls
Shneider: Tailor; in gin rummy card game, to win game without opponent scoring
Shnell: Quick, quickly
Shnook: A patsy, a sucker, a sap, easy-going, person easy to impose upon, gullible
Shnorrer: A beggar who makes pretensions to respectability; sponger, a parasite
Shnur: Daughter-in-law
Shokklen: To shake
Shoymer: Watchman; historically refers also to the armed Jewish watchman in the early agricultural settlements in the Holy Land
Shoymer mitzves: Pious person
Shoyn ainmol a' metse:eh! - Really a bargain
Shoyn fargessen?: You have already forgotten?
Shoyn genug!: That's enough!
Shpiel: Play
Shpilkes: Pins and needles
Shpits: end, the heel of the bread
Shpitsfinger: Toes
Shpitzik: Pointed sense of humour, witty, sarcastic, caustic
Shpogel nei: Brand-new
Shreklecheh zach: A terrible thing
Shtarben: To die
Shtark, shtarker: Strong, brave
Shtark gehert: Smelled bad (used only in reference to food; Lit., strongly heard)
Shtark vi a ferd: Strong as a horse
Shteln zikh oyg oyf oyg mit....: To confront
Shtetl: Village or small town (in the "old country")
Shtik: Piece, bit: a special bit of acting
Shtik drek (taboo): *******; ****-head
Shtik goy: Idiomatic expression for one inclined to heretical views, or ignorance of Jewish religious values
Shtik naches: Grandchild, child, or relative who gives you pleasure; a great joy
Shtikel: Small bit or piece; a morsel
Shtiklech: Tricks; small pieces
Shtilinkerait: Quietly
Shtimm zic: Shut up!
Shtoltz: Pride; unreasonably and stubbornly proud, excessive self-esteem
Shtrafeeren: To threaten
Shtrudel: Sweet cake made of paper-thin dough rolled up with various fillings
Shtuk: Trouble
Shtum: Quiet
(A) Shtunk: A guy who doesn't smell too good; a stink (bad odor) a lousy human
Shtup: Push, shove; vulgarism for ****** *******
Shtup es in toches! (taboo): Shove (or stick) it up your ****** (***)!
Shtuss: A minor annoyance that arises from nonsense
Shudden: A big mess
Shul: Colloquial Yiddish for synagogue
Shule: School
Shushkeh: A whisper; an aside
Shutfim: Associates
Shvach: Weak, pale
Shvachkeit: Weakness
Shvantz: tail, *****
Shvartz: Black
Shvegerin: Sister-in-law
Shvengern: Be pregnant
Shver: Father-in-law; heavy, hard, difficult
Shvertz azayan ***: It's hard to be a Jew
Shviger: Mother-in-law
Shvindel: Fraud, deception, swindle
Shvindeldik: Dizzy, unsteady
Shvitz: Sweat, sweating
Shvitz ***: Steam bath
Shvoger: Brother-in-law
Sidder: Jewish prayer book for weekdays and Saturday
Simantov: A good sign (lit) Often used with mazel tov to wish someone good luck or to express congratulations
Simcheh: Joy; also refers to a joyous occasion
Sitzfleish: Patience that can endure sitting (Lit., sitting flesh)
Smetteneh: Sour cream; Cream
Sobaka killev: Very doggy dog
Sof kol sof: Finally
Sonem: Enemy, or someone who thwarts your success.
S'teitsh!: Listen! Hold on! How is that? How is that possible? How come?
Strasheh mich nit!: Don't threaten me!
Strashen net de genz: Lit., Do not disturb the geese. (You are full of yourself and making too much noise)
T
Ta'am: Taste, flavor; good taste
Ta'am gan eyden: Fabulous (Lit: A taste of the Garden of Eden)
Tachlis: Practical purpose, result
Tahkeh: Really! Is that so? Certainly!
Tahkeh a metsieh: Really a bargain! (usually said with sarcasm)
Taiglech: Small pieces of baked dough or little cakes dipped in honey
Tallis: Rectangular prayer-shawl to whose four corners, fringes are attached
Talmud: The complete treasury of Jewish law interpreting the Torah into livable law
Talmud Torah: The commandment to study the Law; an educational institution for orphans and poor children, supported by the community; in the United States, a Hebrew school for children
Tamavate: Feebleminded
Tamaveter: Feebleminded person
Tandaitneh: Inferior
Tararam: Big noise, big deal
Tashlich: Ceremony of the casting off of sins on the Jewish New Year (crumbs of bread symbolizing one's sins are cast away into a stream of water in the afternoon of the Jewish New Year, Rosh Hashoneh)
Tateh, tatteh, tatteh, tatteleh, tatinka, tatteniu: Father, papa, daddy, pop
Tate:mameh, papa-mama - Parents
Tatenui: Father dear (The suffix "niu" in Yiddish is added for endearing intimacy; also, G-d is addressed this way by the pious; Tateniu-Foter means G-d, our Father
Tchotchkes: Little playthings, ornaments, bric-a-brac, toys
Teier: Dear, costly, expensive
Te:yerinkeh! - Sweetheart, dearest
Temp: Dolt
Temper kop: Dullard
Ti mir nit kayn toyves: "Don't do me any favours" (sarcastic)
Tinef: Junk, poorly made
T'noim: Betrothal, engagement
Toches: Buttocks, behind, ***** (***)
Toches ahfen tish!: Put up or shut up! Let's conclude this! (Lit., ***** on the table!)
Toches in droissen: Bare behind
Toche:lecker - Brown-noser, apple-polisher, ***-kisser
Togshul: Day school
Toig ahf kapores!: Good for nothing! It's worth nothing!
Traif: Forbidden food, impure, contrary to the Jewish dietary laws, non-kosher
Traifener bain: Jew who does not abide by Jewish law (derisive, scornful expression
Traifeneh bicher: Forbidden literature
Traifnyak: Despicable person; one who eats non-kosher food
Trefn oyfn oyg: To make a guess
Trenen: To tear, rip
Trepsverter: Lit. step words. The zinger one thinks of in retreat. The perfect retort one summons after mulling over the insult.
Trogedik: Pregnant
Trog gezunterhait!: Wear it in good health!
Trombenik: A ***, no-good person, ne'er-do-well; a faker
Tsaddik: Pious, righteous person
Tsalooches: Spite
Tsaloochesnik: Spiteful person
Tsatskeh: Doll, plaything; something cute; an overdressed woman; a **** girl
Tsatskeleh der mamehs!: Mother's favorite! Mother's pet!
Tsebrech a fus!: Break a leg!
Tsedrait: Nutty, crazy, screwy
Tsedraiter kop: Bungler
Tseereh: Face (usually used as put-down)
Tseeshvimmen: Blurred
Tsegait zich in moyl: It melts in the mouth, delicious, yummy-yummy
Tsemishnich: Confusion
Tsemisht: Confused, befuddled, mixed-up
Tsevishe:shtotisheh telefonistkeh - Long distance operator
Tshatshki: Toy, doo-dad
Tshepen: To annoy, irk, plague, bother, attack
Tsigeloisen: Compassionate, rather nice
Tsiklen zich: The cantor's ecstatic repetition of a musical phrase
Tsimmes: Sweet carrot compote; (slang) a major issue made out of a minor event
Tsitskeh: Breast, ****, udder
Tsivildivit: Crazy, wild, overwhelmed with too many choices
Tsnueh: Chaste
Tsores: Troubles, misery
Tsu undzer tsukunft tzuzamen: To our future together.
Tsutsheppenish: Hanger-on; unwanted companion; pest; nuisance
Tsum glik, tsum shlimazel: For better, for worse
Tsumakhn an oyg: To fall asleep
Tsvilling: Twins
Tu mir a toiveh.: Do me a favor.
Tu mir nit kain toives.: Don't do me any favors.
Tumel: Confusion, noise, uproar
Tumler: A noise-maker (person); an agitator
Tut vai dos harts: Heartbroken
Tzadrait: Scattered
Tzedakeh: Spirit of philanthropy; charity, benevolence
Tziginner bobkes: Jocular, truly valueless. Also used to describe black olives. Lit: goat droppings
Tziter: To tremble
Tziterdik: Tremulous or trembling
Tzitzis: Fringes attached to the four corners of the tallis
Tzufil!: Too much! Too costly!
U
U:be-rufen - Unqualified, uncalled for; God forbid; (A deprecation to ward off the evil eye)
U:be-shrien - God forbid! It shouldn't happen!
Umgeduldik: Petulant
Ummeglich!: Impossible!
Umglick: A misfortune; (masc) A born loser; an unlucky one
Umshteller: Braggart
Umzist: For nothing
Umzitztiger fresser: free loader, especially one who shows up only to eat (and EAT!)
Unger bluzen: Bad mood. Swollen with anger.
Ungerissen beheiman: A totally stupid person. Lit., an untamed animal. Not wild, just dumb.
Un langeh hakdomes!: Cut it short! (lit., Without a long introduction)
Unter fir oygn: Privately
Unterkoifen: To bribe
Untershmeichlen: To butter up
Untervelt mentsh: Racketeer
Untn: Below
Utz: To goad, to needle
V
Vahksin zuls du vi a tsibeleh, mitten kup in drerd: May you grow like an onion, with your head in the ground!
Vahksin zuls du, tsu gezunt, tsu leben, tsu langeh yor: May you grow to health, to life, to long years. (Each may me said when someone sneezes)
Vai!: Woe, pain; usually appears as "oy vai!"
Vai is mir!: Woe is me!
Vai vind iz meine yoren: "Woe is me!"
Vais ich vos: Stuff and nonsense! Says you! (Lit., Know from what)
Vaitik: An ache
Valgeren zich: Wander around aimlessly
Valgerer: Homeless wanderer
Vaneh: Bath, bathtub
Vannit: Where (from) "Fon vannit kimmt ihr?" (Where do you come from?)
Vantz: Bedbug; (slang) a nobody
Varenikehs: Round shaped noodle dough stuffed with meat, potato, etc. and fried
Varfen an oyg: To look out for; to guard; to mind (Lit., To throw an eye at)
Varnishkes: Kasha and noodles
Vart!: Wait! Hold on!
Vas:tsimmer - Bathroom, washroom
Vas:tsimmer far froyen - Ladie's room
Vas:tsimmer far menner - Men's room
Vayt fun di oygn,vayt fun hartsn: Far from the eyes, far from the heart. Equivalent to "Out of sight, out of mind."
Vechter: Watchman
Veibernik: Debauchee
Veibershe shtiklach: Female tricks
Veis vi kalech!: Pale as a sheet!
Ve:zaiger - Alarm clock
Vemen barestu?: (taboo) Whom are you kidding? (Lit., Whom are you *******?)
Vemen narstu?: Whom are you fooling?
Ver derharget!: Get killed! Drop dead! (Also "ver geharget)
Ver dershtikt!: Choke yourself!
Ver farblondjet!: Get lost! Go away!
Verklempt: Extremely emotional. On the verge of tears. (See "Farklempt")
Ver tsuzetst: "Go to hell" (or its equivalent)
Ver vaist?: Who knows?
Ver volt dos gegleybt?: Who would have believed it?
Veren a tel: To be ruined
Veren ferherret: To get married
Vi a barg: Large as a mountain
Vi der ruach zogt gut morgen: Where the devil says good morning! (has many meanings; usually appended to another phrase)
Vi gait dos gesheft?: How's business?
Vi gait es eich?: How goes it with you? How are you? How are you doing?
Vi gaits?: How goes it? How are things? How's tricks?
Vi haistu?: What's your name?
Vi ruft men...?: What is the name of...?
Vi ruft men eich?: What is your name?
Viazoy?: How come?
Vie Chavele tsu der geht: Literally: Like Chavele on her way to her divorce; meaning "all spruced up."
Vifil?: How much?
Vilder mentsh: A wild one; a wild person
Vilder chaiah: Wild animal or out of control child or adult
Vilstu: Do you want...
Vo den?: What else?
Voglen: To wander around aimlessly
Voiler yung!: Roughneck (sarcastic expression)
Voncin: Bed bug
Vortshpiel: Pun, witticism
Vos art es (mich)?: What does it matter (to me)? What do I care?
Vos barist du?: (taboo) What are you ******* around for? What are you fooling around for?
Vos bei a nichteren oyfen lung, is bei a shikkeren oyfen tsung.: What a sober man has on his lung (mind), a drunk has on his tongue.
Vos draistu mir a kop?: What are you bothering me for? (Lit., Why are you twisting my head?)
Vos failt zai?: What are they lacking?
Vos gicher, alts besser: The faster, the better
Vos hakst du mir in kop?: What are you talking my head off for?
Vos hert zich?: What do you hear around? What's up?
Vos hert zich epes ne:es? - What's new?
Vos heyst: what does it mean?
Vos hob ich dos gedarft?: What did I need it for?
Vo:in-der-kort - Capable of doing anything bad (applied to bad person; Lit., everything in the cards)
Vos iz?: What's the matter?
Vos iz ahfen kop, iz ahfen tsung!: What's on his mind is on his tongue!
Vos iz der chil'lek?: What difference does it make?
Vos iz der tachlis?: What's the purpose? Where does it lead to?
Vos iz di chochmeh?: What is the trick?
Vos iz di untershteh shureh?: What's the point? What's the outcome? (Lit., What on the bottom line?)
Vos iz mit dir?: What's wrong with you?
Vos kocht zich in teppel?: What's cooking?
Vos macht a ***?: How's it going?
Vos macht vos oys?: What difference does it make?
Vos macht es mir oys?: What difference does it make to me?
Vos macht ir?: How are you? (pl.); How do you do?
Vos Machstu?: How are you? (singular)
Vos maint es?: What does it mean?
Vos noch?: What else? What then?
Vos ret ir epes?: What are you talking about?
Vos tut zich?: What's going on? What's cooking?
Vos vet zein: What will be
Vos vet zein, vet zein!: What will be, will be!
Vos zogt ir?: What are you saying?
Vu tut dir vai?: Where does it hurt?
Vus du vinsht mir, vinsh ikh dir.: What you wish me, I wish you.
Vuhin gaitsu?: Where are you going?
Vund: Wound
Vursht: Bologna
Vyzoso: Idiot (named after youngest son of Haman, archenemy of Jews in Book of esther); also, *****
W
Wen der tati/fater gibt men tsu zun, lachen baiden. Wen der zun gibt men tsu tati/fater, vainen baiden.: When the father gives to his son, both laugh. When the son gives to the father, both cry.
Wen ich ess, ch'ob ich alles in dread.: (Lit. When I am eating, I have everything in the ground.) When I am eating, everybody can go to hell!
Y
Yachneh: A coarse, loud-mouthed woman; a gossip; a slattern
Yachsen: Man of distinguished lineage, highly connected person, privileged character
Yarmelkeh: Traditional Jewish skull cap, usually worn during prayers; worn at all times by observant Orthodox Jews.
Yahrtzeit: Anniversary of the day of death of a loved-one.
Yashir koyech: May your strength continue
Yatebedam: A man who threatens; one who thinks he's a "big shot"; a blusterer
Yedies: News; cablegrams; announcements
Yefayfiyeh: Beauty; woman of great beauty
Yenems: Someone else's; (the brand of cigarettes moochers smoke!)
Yeneh velt: The other world; the world to come
Yenteh: Gabby, talkative woman; female blabbermouth
Yente telebente: Mrs. National Enquirer
Yentzen (taboo): To fornicate, to *****
Yeshiveh: Jewish traditional higher school, talmudical academy
Yeshiveh bocher: Student of talmudic academy
Yeshuvnik: Farmer, rustic
Yichus: Pedigree, ancestry, family background, nobility
Yiddisher kop: Jewish head
Yiddishkeit: Having to do with all things relating to Jewish culture.
Yingeh tsat:keh! - A young doll! A living doll!
Yiskor: Prayer in commemoration of the dead (Lit., May God remember.)
Yom Kippur: Day of Atonement (the most holy of holy days of the Jewish calendar)
Yontefdik: Festive, holiday-ish; sharp (referring to clothes)
Yortseit: Anniversary of the day of death of parents or relatives; yearly remembrance
Yoysher: Justice, fairness, integrity
Yukel: Buffoon
(A) Yung mit bainer!: A powerhouse! Strongly built person
Yung un alt: Young and old
Yungatsh: Street-urchin, scamp, young rogue
Yungermantshik: A young, vigorous lad; A newlywed
Yusoimeh: Orphan
Z
Zaft: Juice
Zaftik: Pleasantly plump and pretty. Sensuous looking (Lit., juicy)
Zaftikeh moid!: Sexually attractive girl
Zaideh: Grandfather
Zaier gut: O.K. (Lit., very good)
Zaier shain gezogt!: Well said! (Lit., Very beautifully said!)
Zee est vee a feigele: She eats like a bird
Zeh nor, zeh nor!: Look here, look here!
Zei (t) gezunt: Be well! Goodbye! Farewell
Zei mir frailich!: Be Happy!
Zei mir gezunt!: Be well!
Zei mir matriach: Be at pains to... Please; make an effort.
Zei nit a nar!: Don't be a fool!
Zei nit kain vyzoso!: Don't be an idiot! Don't be a **** fool!
Zeit azoy gut: Please (Lit., Be so good)
Zeit ir doch ahfen ferd!: You're all set! (Lit., You're on the horse!)
Zeit (mir) moychel: Excuse me! Be so good as...Forgive me!
Zelig: Blessed (used mostly among German Jews in recalling a beloved deceased ----- mama zelig)
Zeltenkeit: Rare thing
Zetz: Shove, push, bang! Also slang for a ****** experience (taboo)
Zhaleven: To be sparing, miserly
Zhlob: A ****; slob, uncouth
Zhu met (mir) in kop: A buzzing in one's (mind) head
Zhulik: Faker
Zi farmacht nit dos moyl: She doesn't stop talking (Lit., She doesn't close her mouth)
Zindik nit: Don't complain. Don't tempt the Gods.
Zingen: To sing
Ziseh neshomeh: Sweet soul
Ziseh raidelech: Sweet talk
Ziskeit: Sweetness, sweetheart, (Also endearing term for a child)
Zitsen ahf shpilkes: Sitting on pins and needles; to fidget
Zitsen shiveh: Sit in mourning (Shiveh means 7 which is the number of days in the period of mourning
Zitsflaish: Patience (Lit., Sitting meat)
Zog a por verter: Say a few words!
Zogen a ligen: Tell a lie
Zogerkeh: Woman who leads the prayers in the women's section in the synagogue
Zoineh: *******
Zok nit kin vey: Don't worry about it (Lit: Do not say woe)
Zol dich chapen beim boych.: You should get a stomach cramp!
Zol dir klappen in kop!: It should bang in your head (the way it is bothering me!)
Zol er tsebrechen a fus!: May he break a leg! He should break a leg!
Zol es brennen!: The hell with it! (Lit., Let it burn!)
Zol Got mir helfen: May God help me!
Zol Got ophiten!: May God prevent!
Zol ich azoy vissen fun tsores!: I haven't got the faintest idea! (Lit., I should so know from trouble as I know about this!)
Zol makekhs voxen offen tsung!: Pimples should grow on your tongue!
Zol vaksen tzibbelis fun pipek!: Onions should grow from your bellybutton!
Zol ze vaksen ze ve a tsibble mit de kopin dreid: You should grow like an onion with your head in the ground.
Zol zein!: Let it be! That's all!
Zol zein azoy!: O.K.! Let it be so!
Zol zein gezunt!: Be well!
Zol zein mit glik!: Good luck!
Zol zein shah!: Be quiet. Shut up!!
Zol zein shtil!: Silence! Let's have some quiet!
Zolst geshvollen veren vi a barg!: You should swell up like a mountain!
Zolst helfen vi a toyten bankes: It helps like like cupping helps a dead person.
Zolst hobn tzen haizer, yeder hoiz zol hobn tzen tzimern, in yeder tzimer zoln zain tzen betn un zolst zij kaiklen fun ein bet in der tzweiter mit cadojes!: I wish you to have ten houses, each house with ten rooms, each room with ten beds and you should roll from one bed to the other with cholera. (not a very nice thing to say.)
Zolst leben un zein gezunt!: You should live and be well!
Zolst ligen in drerd!: Drop dead! (Lit., You should lie in the earth!)
Zolst nit vissen fun kain shlechts.: You shouldn't know from evil.
Zolst es shtipin in toches!: (taboo) Shove it up your ******!
Zolst zein vi a lom:am tug sollst di hangen, in der nacht sollst di brennen - You should be like a lamp, you should hang during the day and burn during the night!
Zolstu azoy laiben!: You should live so!
Zorg zich nit!: Don't worry!
Zuninkeh!: Dear son! Darling son!
Steven Fried Sep 2013
Bowling *****.
Stepping in and smelling fresh diarrhea and cigarettes
Slide your fingers into the heels of over worn shoes
Then your feet- someone has been here before, hundreds of people have
sit in the solid plastic swivel
step up to the dead rack and pick up a germ infested, god-forsaken ball
bowl terribly and pull your glute
repeat.
Ten frames.
Elizabeth Jun 2012
Anticipation is a powerful drug. It heals suffering
Looking forward to something, such a fantastic feeling
Everyone should experience Anticipation in their lifetime
Everyone will experience Anticipation in their lifetime
Anticipation kills fear and births happiness
It creates smiles and destroys frowns
And that moment
When you finally feel the ******, the result of all built up Anticipation
Truly jaw dropping
Eye opening
Great

Anticipation is not for everyone, especially people who let it consume themselves too much
And of those with Anxiety
Some find it easy to confuse the feeling of Anxiety with the feeling of Anticipation
A silly mistake, easily fixed with a simple dosage of Realization

Warning, side effects of Anticipation may include
Butterflies
Nausea
Diarrhea
Wanting to sleep the day away to make the thing you are anticipating come faster
Loss of appetite
Over-excitement

This does not effect everyone with Anticipation, however,
One side effect that does inflict all is the satisfaction
The satisfaction of the event behind all of this Anticipation
Mateuš Conrad Dec 2016
it's scary what people want to hear,
i feel, nothing at all, to be honest,
whenever i think of fame
i feel all famous people speaking the words:
don't become even by our standards moderates...
szlafrok: bathrobe -
              szuja: lizard-like-homeless person -
then again chattering ratty too -
does that mean: if i write i'll
get a penny for a structure where a brick is
worth just as much to the letter, the word
           or the line or the paragraph?
                  cukier: sugar...
   for every brick i'll get a penny's worth?
      writing discourages you from dreaming...
only the most adapted
                   who get encouraged by
   advertisement and who fake writing will ever get
the technicolour coat of Joseph...
         writing erodes your perspective of dreams,
it actually censors your ability to do so...
    i hear them, make novels from their body-language...
        and get an itch... nothing finicky... just
barring without baritone...
      poet's alphabet st. - barring without baritone...
antinomy of anecdote... false impression memorisation,
nothing rubric bound nothing alphabetical,
         nothing Pythagorean...
      antinomy... and there was me thinking of
antimony...                  there's no cascade of the sound
encoding of b or of a...
    there's the alphabet... and then there's
the dictionary... na na mmm, ma ma nun..
                    so cool with it, fit-bit....
      or should i claim you a toyo-bot?
           a ******* Hamleys' jack-in-the-box
     chuckles?
            either way... it's all a strategic **** -
or a macaque - or mà-cá-qé!
         herald the surgeon!
             grave a in the first syllable?
a delay... let's term yhwh as surd invocations -
           mà! (and yes, exclamation marks
are part of the necessary progress -
   unless you'd prefer anti-German anti-compound
allocation of a word to be turned into syllable mince...)
         mà! alternatively that's non-ambiguous -
what's ambiguous is the second syllable...
   mà!... cà!     màcà!        it's almost like holding-off
*******...          màcà!
      and then there's the qé!        or for optical reasons
as well as for reasons for the priestly monopoly
written as macaque - my-khaki-haka...
  (haka is a dance in rugby by the new zealanders,
   and khaki is diarrhea brown, diluted brown) -
   it's almost Spanish in a sense, huh?!
   well, because it's not exactly queue -
  or: que(h)? i.e. qweh?
well yes, it's a monkey, a tiny little bonsai
of a gorilla... cute... funny... loves tea-bags
and sugar... great company on a hot Kenyan night,
gets pestered with slingshots by the courtesan
   "bodyguards" of a tourist hanky-panky free whiskey...
  the time those kenyan entertainer girls
came up to me i sorta wished to play the
white-guy-****-history-joke...
stood my ground, went to sleep on one of the lounge
chairs one night... could have been stolen by pirates...
and i kinda wished it, but it didn't happen...
   still, the application of diacritical marks to
define syllables... the grave mark above vowels is
a bit like "holding back"...
         for some reason i first wrote mà-cá-qé...
but i realised... the avalanche only comes with
the acute marking above eh!....
        grave markings means restriction, a holding back...
and by this i mean that when the acute stress is
added, no number of optically adequate spellings
can erase it...
     in this case qé for what's encoded as -que -
   and still the four surds appear whether invited or
uninvited - softened laugh, eh? as in the asphyxiating
form of breathing, and then relaxed: ha ha ha ha!
       then again, i'm wrong,
they call them macaque: ma-ca-qac....
         so as a good revisionist does:
                grave and acute without a macron:
      má-cà-qàc - ma-cac-cac - not ma... ca-que!
   macaque!          Fawlty Towers and Mánuèl...
i know... nothing - hairspray romance,
and a horse called dragonfly...
   macaqué! olé!              
                          mácáquè -
    for the love of u - or parabola...
                 truth be told? i'll never know!
why? because no one taught us the rules of how
or when to apply such demands!
   let alone semicolons or commas...
                   macaque - barbarism sentenced to:
ma       ca              qak
                or simply my kayak...
**** me... it's still a monkey whether you like it or
not taking a **** and calling that chocy part of
its inverted intestines' toad-stool.
  let's just call it a mácàq monkey... because
the -ue suffix is just getting unbearable, like
an umbrella unfolded in one's **** -
   and applying diacritics to a suffix of pure-vowels
is beyond missing an ******, and making
rationale (the part where you miss stating an olé -
the part where rational is elongated into rationál
or the non-diacritical addition of -e)....
and then they worried why people never punctuated
correctly... maybe because people never applied
diacritical marks that they went beyond,
and didn't punctuate correctly?
                       humpty-dumpty hmm hmm:
                   eggs St. Benedict's, and a falafel Sunday!
me? trying to invoke a vocab that transcends
the ******* cool, however condescending i can be,
without trying or eating rye bread to boot,
    and then wear a balaclava calling it a Gucci neckwear,
drinking rather than throwing Molotovs.
Jacky Xiang Aug 2010
Rolling dawn to dusk across the starry length,
Spiraling circles amidst blazing orbs.
Held no memories of my stellar birth,
Nor tell vast upheavals of mighty epics.
 
Early shedding of original flames,
A layer of hydrogen was burned away.
Convulsions, diarrhea shrouds my youth,
A steamy cloak caresses my tender skin.
 
Around four billion laps before this day,
Life awakened in my ancient depths.
Poison polluted my outer coat, aye,
As oxygen poured from primal bugs.
 
Cycles of warmth and ice marks my crotch,
Evolving life, risking death, must adapt.
Such poor creatures persist beneath my watch,
I shelter them from the frigid void.
 
Toward the day of the dull red giant,
Even I am facing the gates of malicious wrath.
All shall perish under their final monument,
From youth, to strength, then wisdom, onto death.
 
Sadly, star dust tells no tales.
This one is one of my earliest poems.. rescued from being permanently mothballed; or rather resurrected from the grade school cemetery. This is most likely a product from those dreaded Reader's Workshops.. I can still remember the ******* drivel I had to hurdle over.. *shudder*
Rabbit Sep 2018
**** the Police
Coming straight out the underground
Young brother got it bad
Cuz I look Mexican and I'm brown

Can't forget to do diarrhea
on the sheriff deputies
Cuz you wear a uniform and a badge
think you deserve respect like a G

Biggest violaters of civil rights
in the ******* land
take advantage of everybody
cuz you think we're stupid and you can

Where are you going? What's your name? Are you on Probation?
California is not a stop and identify state
How about I cuff your ***
Take you to an alley and let out all my frustration

Am I under arrest?
Or am I free to go is what I ask
Boo bop & slit your throat
come up from behind with a ******* Chucky mask

I'm the worst ******* nightmare
there ever has been
A conscious, Chicano, 5 percenter
Moorish American free national citizen

How about next time you **** one of us
We hunt you down, home invade your family
and launch you all of a cliff in a bus.

Quick to leave a pig bleeding left for dead in a ***** ditch
***** sewed to your mouth, you wanna be me punk *** *****.

Or we'll cut your head off
and stick it to a thousand foot pole
start the vampire nation, count Vlad's idea yea I stole.

14th amendment, 85 percenter
corporate security guard
driving a big *** truck with your undersized *****
and you think your all hard, you ******* ******.

You're obvious and pathetic
I got no time to play
We don't die we multiply and the movement is here to stay.

Get off me stupid I ain't signing no autographs
Che Guevara reincarnated now who has the last laugh?
Nathaniel R Horn Apr 2013
The way is blocked
Hurting only you
You can still help others
But your creativity stopped
You have Creative Constipation
And there is one way to make it stop

Face your fears
Try something new
Make a memory
Get scraped a few
Take a Creative Laxative
Get those juices flowing again

Then you’ll have
Creative Diarrhea
Ideas flowing forth
In the forms
Of line or verse
Movie or paint
Everything you see
Will be touched
By your creative spree
This poem was inspired by a video from a youtuber, SMPfilms. He is absolutely hilarious and watching his videos inspired me to write this, Thank you Mr. Safety.

http://www.youtube.com/watch?v=aJ7tyoXi5SE
David W Clare Dec 2014
(truck-drivers, bar-boozers, loser-bar yokles, blue-collar rednecks will all love this smash hit song!!!)

Rockin country genre

"Big Mouth Surgery"    
  (by david John Clare)

(rockin' country drunk hick juke-box mix)

Wow!  She sure does talk a lot... could almost cause a riot

But we don't get... just what she's trying to say

We could hear her fine before... when she used to be quiet

Guess all them new school-words get in the way

We took her to see... a gypsy-psychic-magician

But he wanted more... than we could pay

So we took her down to see... our local town physician

And here's what old doc... had to say

Boys...

"She needs Big Mouth Surgery"

Her tongue is on the blink

She just talks, sqwacks and talks some more

'Cause she don't know how to think

So please don't be stallin'

Her brain is now corrupt

Can't you see that she has fallen'

And she just can't ''shut-up!"


Big Mouth Surgery

Cause no pills seem to work

Hurry please now doctor

Before she drives us all berserk


Big Mouth Surgery

But will it work without a doubt?

Better make it a lobotomy

Before she starts to shout!


(solo)


Our reputations are expensive

While her talk is **** cheap

You just can't tell her nothin'

'Cause a secret she can't keep

No one seems to know

What the fuss is all about

We're just waitin' for her brain

To catch up with her mouth


She needs Big Mouth Surgery

Her mind is on the blink

She always talks, talks and talks all day

Why can't she just please stop & think?

So please don't be stallin'

Her head is all corrupt

Can't you see that she has fallen'

Her fat-mouth can't shut-up!

Big Mouth Surgery

We need to find her a shrink

Hurry please there doctor

Before she drives us all to drink

Big Mouth Surgery

She's heard north, east, west & south

Who gave her brain a laxative?

Got diarrhea of the mouth!


Big Mouth Surgery

No pill can take effect

Hurry please now doctor

She is a mental wreck

Our minds: she made us loose

Her words: just seem to ooze

It's so hard: to take a snooze

We just drown all-day in *****

Beer, Whisky, Wine & ***** . . .

To wash away our ear-ache blues!


Yip Yip Zip Lip!  ...Yee Haw!

(c) 2009    David Wayne Clare

CLAIRVOYANT MUSIC / BMI

all rights reserved

in perpetuity
Rockin country by...
David John Clare
written in Jakarta Indonesia
clairvoyant music bmi
Francie Lynch Aug 2015
I've diarrhea,
And it's ink,
Explaining why
My writing stinks.
I've constipation
Of the brain,
Leaving little
But shart stains.
I'm irregular,
I'll wear a diaper,
And write my poems
On toilet paper.
Shart: A wet ****.
Waverly Mar 2012
It's so sloppy
down
there
like runny eggs.

So smelly
like
hippo diarrhea.

So humid
like the inside
of your mouth,
in the same exact places.

How is it that this seems to happen
over night?

I'm not a grimy human being.

Hygiene
is the closest thing
I have to a religion.

It's time for a washing.

P.S.
I write a lot of poems about my *****.
They are very near and dear to me.
Don't hate,
appreciate,
ruminate,
metriculate
down there
and do a good washing
yourself.

"We need to maintain our nether regions
for the sake of posterity."

Barney Rubble
said that.
Charlie Chirico Nov 2013
He has this nervous tick.
When a person is lying he will open his mouth.
Sometimes his jaw will hit the floor.
Sometimes words will come out.
And sometimes there are consequences,
if not only a sore jaw.

He is an affable man.
Many would say he's a good sport
and in good nature, even though he's not
athletic and has severe allergies.
Handshakes are important to him.
And he understands the appeal of a thumbs-up.
Hugs are reserved for holidays,
and tears were only had at funerals.
Sunglasses optional, but the only pair
he owns he keeps
in the jacket of his black suit.

Any man that has a tendency to speak too freely,
or too much, will have to learn to talk their way out of a potentially harmful situation.
The "Gift of Gab"did not die with the smock.
It evolved with the suit.
It became five words said in three.
It is in relation to political correctness.
It's knowing that government is not *******,
but many representatives are mentally challenged.

He tries to stay ahead of his mannerisms.
Raised eyebrow.
Twitching eye.
Clenched teeth.
But some things cannot be hid.
Like the vein in his forehead.
And of course his verbal diarrhea.
But he would rather expell insight
and opinion rather than hold
it in only to force it out later in privacy.

People involved in Fine Art are shot on site.
Possession of a canvas brings a life sentence.
The art departments are born from advertising.
False pretense is considered flexible.
When the program used is for the sole purpose
of manipulation you aren't expected to become angry. Government turns the clocks back, stretching time and truth,
with knowledge of a man who has done
the same, and was considered a master.

Metaphysics and a mustache,
he changed the world with a canvas,
and with an open mouth he expelled truth
and injustice to a contemporary audience.
He applied his paint with a poetic eye.
Soon he learned that you don't need
to start a fire to melt a clock.
All you need is a brush,
and sometimes a barren tree.
joe chekanowsky Mar 2010
Temperature raised.
Five bone shiver syllables.
Parent. Haiku-er.

Diarrhea-ing.
Five winter sick syllables.
Parent. Haiku-er.

Projectile *****.
Five flu season  syllables.
Parent. Haiku-er.

Temperature raised.
Five kids splash in backyard pool.
Haiku-er. Parent.
ChawzzyScript Feb 2013
Often, we men take for granted,
That you've simply performed an edict of biologic cyclical reproduction.
And not wonder of the incredible largesse that has befallen us.
I am so profoundly transformed by the beauty of your love and your unselfishness.

Though we men oft complain of the seemingly irrelative by-products of this process we go through,
None can compare to the bloating, frequent urination, nausea, emotional turmoil,
Weight gain, wacky food choices, back pain, impatience, depression, negative self-image,
Waddle walk, belly steering wheel dilemma, inability to tie your shoes, hunger,
Relationship insecurity, cornucopiate vomitus, skinny lady envy, clothes no longer fit-itis,
Swelling ankles, chocolate cravings, diarrhea, headaches, pelvic pain, stretch marks, and what should be unlawful super odorous flatulence.

What you've done for us in the space and time of nine months
Is nothing short of the joyous miracle God has bestowed upon us.
I am awestruck that the place I pleasure in most for its tightness and firmness,
Was stretched beyond the limits of what I fear I will never be able to compete with.

I love you as no other man has loved any other woman,
My heart's eyes swell with tears, as it can not express or contain this overwhelming feeling.
For the love I see in their eyes, the endearment I feel when they utter my name(Dad!)
The gift of our three children, aside from the love of my God, and the fascinating adventure of our wedding and marriage, will never be superseded by any other joy; and for which I am forever truly and entirely grateful...!!!

-----ChawzzyScript
Elihu Barachel Jan 2015
Almost time almost time, for your stupid *** to burn
Did you study study study? [1] The “gospel” did you learn?
-
What “gospel” did you learn? The one from lovey-dovey John? [2]
Thought you’d fly away? Thought that you’d be gone? [3]
-
Perhaps the Gospel Paul did preach? In Corinthians the first [4]
If you believe “another gospel”, from God you are accursed [5]
-
Paul preached the Gospel, of the Grace of God [4]
Can you site “The Scriptures”? If you can’t then you’re a fraud

-
Do you have a Bible? Or some diarrhea on a page? [6]
Preacher said it didn’t matter, and he’s a bible sage
-
Are you a Goody Two Shoes Christian? That doesn't know Jack ****!
GOYIMis the word…that’s a word that sure does fit
-
Did you admit that you’re a sinner? Did you say the sinner’s prayer?
When you’re in the Lake of Fire, of Hope you will despair
-
Faith faith faith it’s all by faith, yes this definitely is true
Who’s FAITH [6] you stupid ****? Your ******* doesn’t have a clue
-
Are you a “Holy” Doctor? And a Reverend to boot?
Excuse me Rev. ThD…to Hell you are en route
-
Hey Rev. Dr. ThD - Did you read the Book of John?
Unless you have THE UNCTION [7], you are Satin’s pawn
-
Religious ****! Religious ****! This is “the church” today
The Elect! If this is you…then you’d better pray!
-
Is my lovey-dovey poem, a red hot poker up your ***?
You might be in Hell, before today will pass

[1] 2nd Tim 2:15
[2] John 3:16
[3] 1st Cor 15:51&52
[4] 1st Cor 15:1~4
[5] Gal 1:8&9
[6] EVERY SINGLE PLACE in the KJV it says “faith OF” is corrupted to “faint IN” in the NIV. You say you don’t understand. I KNOW you don’t understand, and I know WHY – Dan 12:10
[7] 1st John 2:20
If any of the following side effects occur while taking prednisone, check with your doctor immediately:

More common
Aggression
agitation
anxiety
blurred vision
decrease in the amount of *****
dizziness
fast, slow, pounding, or irregular heartbeat or pulse
headache
irritability
mental depression
mood changes
nervousness
noisy, rattling breathing
numbness or tingling in the arms or legs
pounding in the ears
shortness of breath
swelling of the fingers, hands, feet, or lower legs
trouble thinking, speaking, or walking
troubled breathing at rest
weight gain
Incidence not known
Abdominal or stomach cramping or burning (severe)
abdominal or stomach pain
backache
******, black, or tarry stools
cough or hoarseness
darkening of skin
decrease in height
decreased vision
diarrhea
dry mouth
eye pain
eye tearing
****** hair growth in females
fainting
fever or chills
flushed, dry skin
fractures
fruit-like breath odor
full or round face, neck, or trunk
heartburn or indigestion (severe and continuous)
increased hunger
increased thirst
increased urination
loss of appetite
loss of ****** desire or ability
lower back or side pain
menstrual irregularities
muscle pain or tenderness
muscle wasting or weakness
nausea
pain in back, ribs, arms, or legs
painful or difficult urination
skin rash
sleeplessness
sweating
trouble healing
trouble sleeping
unexplained weight loss
unusual tiredness or weakness
vision changes
vomiting
vomiting of material that looks like coffee grounds
Some prednisone side effects may not need any medical attention. As your body gets used to the medicine these side effects may disappear. Your health care professional may be able to help you prevent or reduce these side effects, but do check with them if any of the following side effects continue, or if you are concerned about them:

More common
Increased appetite
Incidence not known
Abnormal fat deposits on the face, neck, and trunk
acne
dry scalp
lightening of normal skin color
red face
reddish purple lines on the arms, face, legs, trunk, or groin
swelling of the stomach area
thinning of the scalp hair
Harry J Baxter Jan 2014
Can you hear me out there
come in
come in
over
Radio Silence
I silence my happiness with a smile
don't look at me
when your ice cream falls from the cone
your baby crocodile tears won't work here
and we both know I'm a great terrible liar
are you still out there?
are you still out there circling that same stretch of concrete
with sunglasses a hoodie and a 20 oz black eye
with your heart on her sleeve
arterial spurts of blood painting these white walls
yes my dear I do love you
now come here and help me hide my hunger
We are having trouble making contact
Roger that
at noon he wakes up and croons at the open skirt of Apollo
well hello sir, might a catch a ride to fire on your chariot?
to the place where Kamel Reds are $2.80
and the diner coffee is good and watery
just like the diarrhea which follows
I'm a jack *** joker with a jester hat on each foot so that when you hear church bells it just means I'm outside of your front door
but **** it
you can find me at the park we grew up in
too scared to jump off the swings at the highest point
I read about Icarus and Mamma aint raise no fools
my self esteem ran away that summer I forgot to close the gate behind me
so now me and my ego, Id, and superego
are patrolling your town
armed with fliers and staplers
but hey, it's all good right?
when the nights are longer
the days shorter
and the thoughts darker
I want life to be one trampoline
like the one we held wrestling matches on in Middle school
can I get a double bounce?
I never lost a game of popcorn in my life
It's on my resume
We are experiencing some frequency interference
Is that you?
can you hear us?
I think we lost him
lost him to the radio silence
Auroleus Aug 2012
D
Diarrhea
Dairy Queen
Dainty Danes
Deluded Dean
Dog Eat Dog
Eat Dog Eat
**** and Die
*******
I'm High
Wellan Xi Nov 2014
There is a storm.
Raging in my brain.
A **** storm.
In my **** brain.
Torrential diarrhea.
Tangential galleria.
I’m gone.
Beyond Pepto-Bismol.
Nothing to be done.
Too much to wipe away.
Poetic explosion.
Pathetic implosion.
What are you feeding me?
Mateuš Conrad Jan 2017
3 weeks, that's all it takes,
      how many necessary things could have
been said, but weren't...
    i could have written to my local m.p.,
or say - an imaginary letter to
Lorca, like Jack Spicer -
     instead, i wrote a few pieces of
verbal-diarrhea - sheer frustration -
      how debasing i sometimes see myself
becoming, all this talk of self-censorship,
     it's this ominous shadow of some third
party sources... the more you write
it seems, the more you start fearing
in the existence of that famous chestnut
known as writer's block...
                         it's such a fear that it's
impossible to call it irrational,
a tiny fear, a phobia, fear without a narrative...
so you end up becoming debasing for a while:
thankfully: there's nothing in concreto
about it...
                    you begin almost in trance
blurting out words to no civilised purpose -
  just to go beyond the rust and stiffness of
3 weeks sober, as if starved from the world:
because your grandparents don't have an internet
connection...
      and you return from a place where
you have to time to read books, and be content
at being fed by a television set...
                rather than having to feed
the computer and that amassing of knowledge
and shared experience...
      a digital detox they call it...
   i call it a double-whammy detox... and strange
how doable it is: it doesn't require
a rehab...    or some guru telling you
       that you have to block out thoughts
immersed to the internet...
                    but then again, is it about that?
all i can claim to say is that:
    the internet can really become a cul de sac...
i'd feign to believe that anyone with
   it can read a novel these days...
                       i know i can't -
     in the most ordinary circumstances -
                     a complete shut-down can provide
enough furniture to be so less itchy
and nagging to touch...
                               and it wasn't even a case
of a self-imposed hiatus...
                    don't know what it actually meant
other than an immersion in: what
life was like in the 20th century...
                              and on that touchy subject of
certain words being treated as if said
by children and deserving the scorn from an elder...
well sure, would that give us many more
graces to: write in the fxxx?   and if i actually did -
if only the english language used some sort of
orthographic, but it can't: since it has no diacritical
markings...
    the aesthetic is so different in Poland...
you don't censor certain words so might think you're
talking roses and adorable puppies for some
grand social project...
       there's a graffiti joke in Poland...
              and there about four different variations
of the same word (as it sounds) -
huj                         hój
             chuj                                and chój...
  there are no others... but there's only one accepted
spelling of the word: given the orthographic convention...
and if this word is seen on walls
   without the correct orthography, it's a good joke...
  (it's the first spelling of the word that's correct,
if you want to know)...
     what i can't understand is creating these excessive
emotional associations with words,
not sentences that lead to a fuller meaning:
but isolated words...
                         it's a simple bewilderment that
using such words, for the sake of using them, might
suddenly lead toward some antagonism of
an ethnicity -
                                 it's black on white -
there are no hues of words... but when it's used
from fear of a writer's block, and it has to be used,
once again: not in concreto...
                        then it's again, used like i might
throw everything into grammatical categorisation of
words, and get back a lesson in grammar...
    that's 3 weeks without a keyboard - you're
bound to vent out some frustration...
                    at least there's an antidote to it,
on saturday i experienced zenith of the frustration,
until it dwindled away, overnight...
                             rarely do you see a review of a poetry
book in english newspapers...
   perhaps the guardian, but in the times?
               once in a blue moon...
           the review: if jeremy corbyn wrote poems...
    for almost a whole evening i was experiencing this
sort of: debilitating paralysis, debilitating because it
was wholly mental... i equated reading this review
with an experience of: ethical monopoly of vocab...
    and it really does exist... its not a question of political
correctness, but a case of ethics:
                  could i use the word nxxxer or not?
    can it really be so scary to see that correct spelling?
and what if i wrote about the river Niger, because
i felt like it... or took to the fancy of a trip to Nigeria?
       boy, Niagara falls must be stunning to look at too!
i don't understand that privacy can be so usurped,
so wrangled out one's on comfort...
    so we have our closet racists and closet intellectuals
(who i call the bearded white boys
                 in chequered shirts and torn jeans) -
    but in a fit of personal transitioning, are we really
about to censor each other, and on what ground?
      yes, i have a ku klux **** hood in my closet
and i'm about to shout ye ha! on a lynch frenzy...
      it's a word said out of context with a historical content
still ascribed to it... if this word were taken into
an urban environment: it would be an epitome of
what once was used with the words *******...
         i'm not concerned with the word historically...
       historically speaking: it's urban now...
                               it can literally mean: thick-as-night...
and can you start to begin finalising such
nano experiences in life...
                           some people get to sky-dive,
or hunt lions on safaris...
                                i'm stuck with a wasted evening
duped into thinking this out:
  like so horror minority report, said the word:
predestined to do the most god-awful evil...
                       or like i said the word:
and that's equivalent to not washing my mouth for
2 weeks... 2 weeks spent on a diet of onions,
garlic and raw beef...
                           it's this absurdity that has nothing
fancy about it, this could not be written by
Albert Camus... it's too worm-like absurd...
                 i don't whether to laugh or cry, or tell you
how i had to find a counter-frustration...
but i did, the review of a poetry book in a saturday newspaper...
philip collins' take on unreconciled - poems 1991 - 2013
   by michel houellebecq...
                               i'm guessing the actual book
would make me feel less frictive than the reviewer's take on it...
   such this huge ball of fungus dropped into
my cranium and started to cannibalise itself with
digestive juices of nihilism... thankfully reviews like this
would spur me on and make me want to read such a book...
just to get the antithesis (if that's correct word to use)...
   to me, it sounds like a book
that's supposed to oppose the european use of the haiku...
   for me not all haikus are philosophical...
     although i know they're intended as such...
personally, i think that the art behind the haiku is
more than the actual haiku...
    say, someone who invented this medium,
yes, an easterner would probably write 20 haikus in
a period of 20 years...
     writing too many haikus (usually done by westerners)
is precisely the opposite of the art-form...
      how can a haiku be written without a year-long
restraint, and when finally the pressure is too much:
you get ''so little''?
                      well sure, i can write a haiku any moment
i can... but i'd have to have a gnat's worth of
consciousness to write one without having meditated for
a year...
                we europeans can at least write
absurd excerpts from our rigid lives...
                        and houellebecq does that -
   we live in these snappy narcissistic observations taken
from the world we have so made systematic -
    and i guess reason is a big tender dog -
given that unreason is a ******* chiwawa that
constantly keeps barking... or any other small dog
for that matter...       well: once again -
who told these people who review poetry books that
poetry is an Ikea manual?
                               lack of imagination, i'd say...
   and i'll say that about any other liar out there who
can say that visualising poems is easy -
     modern art can be seen as pretentious ******* -
but then what can you verbalise about it is the whole trick...
   just asking, because i was thinking about when
that famous school of fine art in Florence is going to
reopen, and why no one bothered to remember the techniques
using oil on canvas...
                 evidently something is up in the zeitgeist -
    i'm guessing we'll not see a **** study by edward calvet
any time soon... and it'll remain so, for quiete some time -
something is being revised - i'd call all modern art
by the movement: revisionism -
                      well: the dark ages were revising something -
everything's crude once more...
                  as came with the over-exposure to our
******... and did i say there's something wrong with that?
but evidently seeing too much fucky-fucky
    has created jelly in the eyes of artists who have to
go back to basics... it's like artists are looking for words...
they want to return to a dialogue of the reneissance...
    or at least it sounds like that... oh no, not from them:
from the people that have a critical eye on the matter:
the intellectuals... i see it as a hope for coming back to
dialogue... if you can't return to a dialogue over
a very simple modern canvas... there's no point
talking about the greater intricacies...
                             that leave you speechless -
  i mean: what's the point of talking about a mona lisa
when you can enjoy a joke asking whether
the devil didn't have his hand up her skirt?
       or the ecstasy of st. theresa... what's there to talk about?
i look at that statue and just want to get a hard-on...
but first i guess i have to rediscover a dialogue
with what the current times prescribe me...
and these really are works of prescription... there's no
point look into pharmacology's list of prescriptions...
   as going about saying it's all a load of *******,
leads to the first step toward modern alienation...
       if darwinism can be a humanism, a study of
the human... i can only give it a motto:
there's a reason behind everything... there's a reason
snakes don't have eyelids...
                              or that giraffes look funny...
             or that camels are the most vile mammals
to walk this earth...
                       personally i
Mateuš Conrad Jun 2017
abstract -

a "jew" sitting inside al-musharrafah /
                            al-ka'bah /   al-kāba(h),
    trying to figure out an hebraic aversion
  using kabbalah

Γ
      0       ∞        8

      8                  1         ∞
                                            L

          \  /
            |
                        | - |        \/\/    
                                                       | - |
         _              
       /_ /|
      |_|/


    - narrative -

i knew i should have written this, straight away,
as it conjured itself before me, first
in mind, then in paper...
             but the idiot me decided for a blackbeard
refill...
             washing myself, and then heading
to the supermarket...
                 sweating all the way, and prior to also,
then walking into the supermarket,
opening a fridge-freezer with the frozen
peas, and ice-cream, and sticking my head into
it.
         i should have written this,
   when the original euphoria was there...
           walking back home i realised:
               what the hell does the noted 8, 8, 8
mean now?
                       **** it! i can't remember why
i wrote it, but didn't write an explanation;
      and now i'm bundled up in half-***
bewilderment, figuring out the chicken egg
story of: what came first, the mouth or the ****?
  aha!
              the bellybutton and the umbilical chord...
wait wait...
            that mouth of mother, and into
the **** that's the umbilical chord, and then
into: ****, a foetus' second mouth on the belly...
                  thankfully there's a cut-off point:
foetus' have no anuses...
         which doesn't beg the question,
   as to why they need to be wrapped in diapers...
imagine several weeks constipated in the womb...
you plop out... and bang! **** after ****,
as the foetal **** constricted, finally lets itself
go... and bam! diarrhea!

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

          t.b.c. (to be continued...
        i'm sweating like a wild pig and i need
to have a second shower, or something)...

            - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

let's just say that the latin version of the hebraic
meditation is different,
       it focuses, against gematria,
or numerology, which is a bit like pompous
astrology: the whole - it was written in the stars?
well... sailors navigated the seas using stars
   because they thought: the sky's flat...
if the earth isn't flat, then the sky has to be flat,
otherwise how would we navigate from (a) to (b)?

    which is an antithesis to an antithesis
                              that's a prohibition of
palm reading (fortune telling) - yadekha
     (your hand), rather, the concept of yod-ekha,
your י (yod)
   (is that the hebrew version of ego? or simply i?)
   pslam 145:16 -
                             again, a gateway.

resh | he | het | gimel | dalet | lamed | mem | bet.

   so if you do not prescribe palm reading,
   you shouldn't prescribe gematria,
     or reading into letters with the eyes of numbers,
unless of course, you state your cause,
   and perform something akin to astronomy,
meaning: upon the axis of π.

      you open your hand, and then close it,
      as spring clenches its bud, and subsequently
opens it...
                       so do both wither away.

   but try imagining practicing kabbalah in the kaaba...
     _  _
       |        or         \   /
                                |
   as that, which is in the corner of the cube...
   this kabbalistic interpretation of hebrew is tinged
with roman numerals, which is why this is in latin,
rather than hebrew, and for that reason,
    in this system, gematria is a stupid superstition,
like fortune cookies in a chinese restaurant...
   we have moved toward the basics, matchsticks...
in the tetragrammaton alone, there are only:
  | | |, | | |, | | |, | | | |                  13 matchsticks;
ah, indeed, the greeks called that number
jesus and his disciples, or what the romans later said:
the devil's dozen.

      and how many sides does a cube have?
H, H,             or | _ | + | _ | = 6,
                 six on the inside, six on the outside...
but how many corners? 8...
                                    r, h, g, d, l, m, b, h.

of course the matchsticks become problematic,
      or what was chiselled into stone at the senate,
a V (5) for a U...   so no wonder there exists in
naked english such short-hand as l8er...
                                     so much so, of herbaic
with no UU (ω, w), i.e. ו
         ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ (squiggly squiggly)
     w ~ vav (a poor comparison in spelling
      ha-hara... ha... ha... ha-shem);
    and upon the 24th hour, measured right down
to the letter, a year, prior b.c, now ζηρo (zéro
               in polish)... or...
                       ζερo - in english, i.e. zee-ro(h).

and how did loki fool the hebrew god?
        he pulled his ******* back, and pretended
to be circumcised, and it worked like magic contra
   very ancient history, that always remains,
continually, un-announced in modern discussion
with a sensibility that might compete with
   all modern chit-chat in a soup... sorry, soap opera.

      and already, i said it before, do what nazis
did to the *******, but with the star of david...
rotate it... what do you see?
                i see a square carpet, and an open book,
and someone obviously sitting on the carpet
  with the book open.

    and now: for a larger schematic, givten that
the י is already the kaaba, or as i like to call it,
   the lament configuration...
   but oddly enough... there's something more...
  there's also yah.... known by its place in
  the sefirot, as chokhmah...  only second
   from the crown (keter, otherwise known
   colloquially as kippah)...
             and it means wisdom.
  
   indeed, beauty is in the eye of the beholder...
thus standing inside the kaaba, in one of the corners:

(if eve cotended with lilith, then אדאמ   (adam)
  _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
| \ צ                              \
|    \                          ­      \
|       \                                \
|          \ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ \
|            |                                |                ­        
|            |                                |         ­                 
|            |                                |­
\          |                                |    
    \       |                                |
       \    |                                |
          \ | _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ו |   (v)
                                              
              would have to have a shodow counter
part, namely:              צדצם‎.
    in latin geometry, and without the skewed
copernican angle... we receive the geometry of Y
  (i.e. yod);
     but i am but a man, who walked into the kaaba
in mecca... and found not a dust's worth
   of attributing the god allah... with the learnings
os the kabbalah;

    and indeed, why is the concept of infinity,
merely a dot, a big bang, a one-dimensional entity?
why is it not three dimensional?
   ah, the fours numbers,           1808...
perhaps four letters instead?

Γ
     ל‎        ∞       8                       (lamed)

     8                  ג‎         ∞              (gimel)
                                          ­L
Tommy Johnson Jul 2014
Tell me would you rather be a star or an icon?
No hard feelings let's let bygones be bygones
Because by the time that I'm done it'll all be gone
And that time has come now bang the gong

Poetry takes over me its in my blood
Millions of ideas overflow and flood
I'm the guy who can't explain the things that he does
Before I can finish one the next one's already begun
Call me Bush cause I make preemptive strikes
Late at night, can't sleep I got night terrors
I'm a writer, human error
Make mistakes, but never fake
Verbal assaults, symbolic somersaults
You never spot it, I got it, Haley's Comet  
Get it? got it? Good
What is this amateur hour?
Over these insects I tower
And I leave 'em with a sour taste in their mouths
Too many syllables to count, the can't figure out how
This came to light how this came to be
How someone can be so lyrically and poetically skilled
I'm strong willed to make a killing
To put my name in the top billing
That's T-O-M-M-Y J-O-H-N-S-O-N
Don't wear it out or make me spell it again
The rhythm and rhyme is mine
To take and break, mutilate and manipulate
Into one of my mutated manifestations of soul
So if we go blow for blow
Just roll with the punches
Because I'm no where near done yet
Just one more cycle of sun rise and sun set

Would you rather be a has-been or a never-was?
Authentic booing or half hearted bogus applause?  
Juggling juxtaposition and pulverizing paradox
Opening eyes and dropping jaws

I write for the eccentric and excluded
The ones who know life doesn't have instruction included
The agitators, aggravators
Trouble making perpetrators
The ones high in the sky yet still down to earth, the least common denominators
The imaginative innovation of evolved revolutionaries
And the intuitive message they all carry
I'm inspired by the ones who came before me
Ginsberg, Morrison, Dylan and Cassady
Shakespeare, Fitzgerald and Lennon all influence me
To write and have my name along with theirs on someone's shelf
That's why I'm here everyday writing away to make a name for myself
I'm after the Holy Grail
Na, not a Pulitzer or Nobel
But moment someone tells you, "Hey man I love your stuff"
That right there is enough for me
To know people would take the time to read what I put out
Then without a doubt
I'd know I took the right route
And they all love what I write about
Life, death and everything in between
Sick subhumans and saddened circus clowns
We're all here to see the tides change and the tables turn
There is no turning back now
Sorry if it's too loud
All you can do is kneel and bow
Just wait for it all to change
Keep your confidence up but your ego down
Life is round , the earth is round
It isn't flat and new land's been found
I claim it in my name
And in the name of the game
The game that you we're never even a player in
So don't make a sound, just watch me win

Would you rather be an unknown or a memory?
To live a life of fame or infamy?
To die heroic or live villainy
The subject of a biographic documentary
Remembered for centuries upon centuries

You're good but I'm the greatest
Your're over rated but I'm the highness anticipated awaited
You're on the wait-list, I'm on the A-list
I'm on the tip of everyone's tongue on a daily basis
You keep yourself on repeat on the lamest playlist
So press pause and listen to my words so heinous
Your head is so vacant you haven't got the faintest idea what I'm saying
You're tasteless and I don't care if I'm hated
You play it safe and I like to make bold statements and live dangerous
And I can use my abilities to either trash you or slash you
But I just wanna aid a few of our brothers and sisters
To enlightenment so they can see the bigger picture
And expel all the ******* behind-the-back whispers
Been walking on eggshells and tip toeing around broken glass so long I got blisters
**** the Benedict Arnold's, Judases and *** kissers
Kiss them all good bye
As we blow the whole bunch of 'em sky high
Oh my is that a threat?
Na but you bet it's a ******* promise
Pay homage to Dylan Thomas
And have a drink to him
Until the whole room spins
And we witness the after affects of 9/11
I still don't understand how we got to Iraq if t was Afghanistan
Eh, whatever nevermind I don't want to get into that rant again
But I will give you some food for thought
That you ought to be eating
Why is it people are meeting life with such opposition
It's because we are taught to combat it with these fix positions
Well I've got new and improved fool proof fire power new way
And I'm about to press ignition
I'm refurbished, recondition out of remission
Learn don't live in the past
No looking back live in the now
Don't worry about tomorrow it'll all work out
The Trayvon Martin and George Zimmerman case
Isn't about gun laws or even race
It's about the morals and values no one cares to save
The sooner we all realize that the sooner we can have better days

Oh wait I feel spurt of verbal diarrhea about to take place
This is coming from me to you, the fact of the matter is you're through
I'm impervious, immune and merciless
Murderous, your nervousness, you're subservient and worthless
I'm losing my patience with you, I'll try to make this painless
You're going outta here nameless as the whole crowd goes zero gravity weightless
Because I'm a pile driving, stylizing craftsmen of words
And you missed your turn, get burned never return
I write so ridiculous
You write conspicuous
I'm am limitless
They think I'm frivolous and have a bad attitude
They just envious of my monumental aptitude
Its not writing it's typing
Clickty clack clack just like Kerouac
I won't take it back that's just the way I attack literature
I have a big vocabulary, I like onomatopoeia not a big fan of nomenclature  
I put myself in every poem
In every verse or stanza
In every line and word
From storytelling to dispelling propaganda
As for you I don't know
I guess ****** was all she wrote
I got my back tot he ropes
I take e'm and make a noose
It was duck duck goose now you lose
You lost out to a lower class *** head
A brain dead writers who straight outta special ed.
But look how much of my work has been read
No more need be said
I'm ahead of my time and miles a head of you
I got time to stop for a drink
And a trip to the edge of reason to the brink
Then come back again and I'll still be ahead and on top
What you go?t Nothing
Stop bluffing
I'm huffing pure creativity
I listen to the voices inside of me
Telling me to end this quick
And I agree it's time to cut this session short
I think that's the long and short of it
I'm boss and you're a lost cause
You may be the Lion of Zion
Or even Titan of the Horizon
But when we're both gone
You'll be some guy who wrote
And I'll be an Icon
Kam Yuks Dec 2012
Im in a crunch with school and work and 7 hrs sleep in 50+. I aint showered and my *** reeks of ***** outdoor musk type, like defrosted by the sun after freezing under the moon. Inevitably, mold and mildew add that nice after market aged/crusty scent.

Sloppy wet diarrhea brought on by anxiety and doubt; I'm in a ****** hole collecting uneven magazine clippings uncomfortably.

Here I am still, packing my belongings to leave the hole and find serenity. Yet, nothing gets taken out. Instead I'll be here for at least 7-10 more days waiting for the easy chair to be delivered from an order placed online at 3am when I could have been finishing a paper.
Julie Anne Lail Feb 2010
I have lost all control.
Having kids was not my best idea.
I am at my wits end.

Why does my bathroom look like it snowed?
Stop climbing on that coffee table Leah!
I have lost all control…

Do not play in the road!
Who puts pimento spread on a tortilla?
I am at my wits end!

These socks should not be a la mode…
Im selling you kids to South Korea.
I have lost ALL control.

Why is my banister starting to corrode?
I’m going to need stock in IKEA…
I am at my wits end…

My sanity is leaving by the busload.
Who knew crayons cause diarrhea?
I have lost all control!
I AM AT MY WITS END!!!
I give my life to this poem
I give my soul to the words within
My emotion lives like an ocean
As its body of water that lives

And breathes like a sea full
Of tears of joy
Mixed with the tears of the
Lonely or lost now annoyed

I give my time and my all
No matter big in size or small
Sometimes a message doesn't
Need even 1 paragraph at all

I pledge to rise and then fall
Within these lines and not
Within the lines that confines
My mind until the line is crossed

I sacrifice myself as the cost
If it means others proceed
Cuz no matter how amazing u are
U gotta hope to inspire a breed

That will be better and supersede
Like our seeds were super
I wanna move u, and move more
Than a 9-5 career mover

It's a passion without ration
As it tends to limit length
Distance freedom of speech
And all that's meant to have strength

So I'm satisfied if I end
No richer but still liberation
Comes from the power held
When u expel true inspiration

Literary diarrhea no constipation
Feelings r condensation cuz
If its hot or cold enough it
Creates its own reaction with buzz

So I give all I am and ever was
To these sentences that express
The faith and hope I possess
Praying it has some effect

I give my blood my sweat
My experiences, my fears
So that it eases the next person
U thought they were alone here

I give myself to this poem
and leave it for those who need to
find courage, strength or hope and to
provide warmth as lifes cold winds blew

I give myself to this poem
so it can give me to you
And if I'm lucky u will carry a
Piece of it along wit u too

So I give myself to this poem
so it can give me to you .....
and i will live on as pieces of each
person i touched and got through to...
ryan pemberton Jun 2013
my head is a skin tied
water-****.
wobble minded and
stench ridden.
it bleeds diarrhea.

an ache not of throbbing
but like, pressurized
wet tissue membraned
balloon stuff.

could pop
any time.
will pop.
just a matter of
time.

seven thousand days now
I've been lugging this
bubbling froth-tank.
this neck ornament.
this ***** machine CPU.
and all it does is
complain about
itself.
Anya Feb 2022
To know or not to know that is the question. I mean; I already know, I took it once. Yet that once was back before the continuous onset of diarrhea (which could have been caused by the accidental switch up of my stir fry or the unending pastries I filled myself with), before the sniffles and the sneezes (caused by the cold wearing a too thin jacket to the gym), before the exhaustion (wack sleep schedule). I knew before all of that. And even then, that know was a rapid test (but still a test) which could’ve been wrong. So, should I? Should I take it again? Or should I go about my day, and attend dance practice with none the wiser?

…still there? Hey, where’s she gone?

Oh, she’s at dance practice.
Matthew May 2014
She gives the gift of gab!

When her love snapped onto my back, like a rucksack to be worn
The old me died, a rambling man was born.

My words are playing a twisted game of Temple Run
The monkeys are her eyebrows, cocked like pistols, and we're playing Russian Roulette.

My words are emptiness and hot air and imagined shapes, yet not nearly as two-dimensional as constellations.

She's a phrase I just learned, and will incorrectly overuse.
She's a worm in my ear, impossible to lose.

She feels like two cups of tea at three in the morning.
She feels like assembling an RC car without reading the instruction manual.

And by God, those eyebrows.

I need her like rocks need water and snow needs the sun.
I want her like turtles want to fly and eagles want to run.

She's that feeling when rain comes down on an empty highway.
She's half a bottle of Elmer's glue I just dribbled onto my hands.

I miss her like broken bowls miss Cheerios and holey socks miss feet.
I miss her like diarrhea misses constipation.
I miss her like NBC misses viewers who have turned to online news sources.
I miss her like journalists miss exposés.
I miss her like polar bears miss ice caps.
I miss her like avalanches miss snowy peaks.
I miss her like Hiroshima survivors miss World War One.
I miss her like cities miss silence.

Mostly, I just miss the silence.

— The End —