Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
cgembry Apr 2016
Flower born of human hand
Brings devastation to the land
Far and wide its petals spread
Painting our world the brightest red
As everything it touches
Dies within its clutches
Even mighty beasts are made to cower
When forth blooms man’s red flower
Inspired by the newest Jungle Book film
Third Eye Candy Aug 2013
catch the last wave and i'll be there
combing the beachhead of our misery
swollen with big love, choking on the theory of our negative heavens
you and i,
we marvel at the heresy of our wisdom
and cherish no giant over divine
we david the furies that are nephelim
but conjure no gods where the plastic can't be useful
we dunder in the bluff of innocent cupids
we -
the idiots on the cliff -
dancing
when the glockenspiel itches !
clock faced and *** up
i'll be there with black honey, " With You "
no doubt
pondering the wrinkles in your sleep breath.
the sweet killing of tomcats and mackerels
the plain fact that our noses
are numb from eskimo kissing
in the igloo of our perpetual alaska
the arctic furnace of our wild fires of pure illusion
to trod stunning over hell's paradise
and catch a glimpse of snarky
stark Silence...

You
catch the last wave -
and i'll be nothing but the singing bones of the wind
in the throes of an ****** of  " need you "  and only you.
a chosen cyclone from heaven
i'll be just a little boy
in the clutches of a dead teddy
where the poppies sing
hallelujah !
and our hearts blight the orchid of our accord.
and down -
comes, what ?
what do we do ? what could we possibly ?
we hopscotch the bonnets
and glue ravenous bumblebees
to a blanket
of snow.

cause we have the technology -
we can disassemble it...

discretely.
Nevermore Mar 2014
Like a lotus emerging
Unsullied
From the mud,
So have you appeared,
In this world,
Yet not of it.

I consider myself
Most blessed of all men
For having glimpsed upon your face.
Not even Michelangelo,
With all his magnificent frescoes,
Could have conceived of such beauty.
The most flowery prose of Marquez wilts,
Inadequate to fully describe your radiance.
The supple, rich compositions of Mozart
Are a rancorous cacophony
Compared to the melody of your voice.
Your entire being is a testament
To the masterful craftsmanship of our Lord.

I may circumnavigate this world
Sample the most luscious of delicacies
Climb the lofty peak of Everest
Swim the English Channel
Trek the Ural Mountains
Watch the Caribbean sunset
Walk the entirety of the Great Wall

But none of these
shall hope to compare with
the blissful moment
When my eyes fell upon you.
It was truly a day of days,
One which no other can rival.

You stood out
A swan
Regal in its repose
Amongst
Ducks
Babbling away
In their ignominy.

I have found my muse --
Alas! --
But for a moment.

Yet I shall not rage.
Neither shall I weep.
Just because
He got to you first.
Just because
He is
Perhaps
More worthy
Of you.

I shall not fly
Into a maelstrom of emotion
Sulk with resentment
And seethe with envy
Just for losing
Something
Someone
I never even had.
Just because
She will never be mine.

I shall not have
To lower and abandon myself
To the maddening clutches
Of grief
To wantonly fling
My artless soul
At the burning altar
Of undignified melancholy.

For it is foolish.

Yet I cannot help
But do exactly this.
Act like the boy,
The child,
That I am.

For what else am I?

I am not a man
Like him
After all.

Not adequate
For anything
Resembling a soulmate
For anyone
Like her.

I can never hold you
In my arms
Never gaze
Into your eyes
My ears can never hear you
Whisper
Sweet nothings.
And
My lips shall never
Meet yours.

So what
Else
Can I do

But mourn?
Seán Mac Falls Jun 2013
Wildcat bobs, circles,
Briars twined with stalks and reeds,
Red wings— black birds fall.
Thomas Newlove Jan 2016
It's when you're teetering on the edge of insomnia,
When every pound of your being is exhausted
To the point where you're seeing colours,
Without recognising objects, people,
Kind souls, kindred spirits,
That you soar to the most wonderful place
Of creativity and life-fulfilling happiness,
Or at least if not happiness, then
Contentment or satisfaction.

But, like insomnia, that teetering
Is the fundamental factor -
Because that same day,
In that same continuation of euphoria,
You can be waiting for a train,
And whilst you teeter at the edge
Of the cold station platform walkway,
You can plummet to the depths of depression,
Return to those comforting, suffocating clutches,
And that cry for help is stifled
By the thundering railway carriages,
And all that is left is a ****** stain -
Stained in your mind,
The knowledge that you'll never escape those clutches,
That grasp for the underneaths of railway carriages
Or the cordless bungee of tall buildings,
The comfort of the warm ground below,
And, naturally, a poem,
Flittering away in the gust of the train
Storming through the station
Like your ever-dwindling happiness...
Set in this stormy Northern sea,
Queen of these restless fields of tide,
England! what shall men say of thee,
Before whose feet the worlds divide?

The earth, a brittle globe of glass,
Lies in the hollow of thy hand,
And through its heart of crystal pass,
Like shadows through a twilight land,

The spears of crimson-suited war,
The long white-crested waves of fight,
And all the deadly fires which are
The torches of the lords of Night.

The yellow leopards, strained and lean,
The treacherous Russian knows so well,
With gaping blackened jaws are seen
Leap through the hail of screaming shell.

The strong sea-lion of England’s wars
Hath left his sapphire cave of sea,
To battle with the storm that mars
The stars of England’s chivalry.

The brazen-throated clarion blows
Across the Pathan’s reedy fen,
And the high steeps of Indian snows
Shake to the tread of armed men.

And many an Afghan chief, who lies
Beneath his cool pomegranate-trees,
Clutches his sword in fierce surmise
When on the mountain-side he sees

The fleet-foot Marri scout, who comes
To tell how he hath heard afar
The measured roll of English drums
Beat at the gates of Kandahar.

For southern wind and east wind meet
Where, girt and crowned by sword and fire,
England with bare and ****** feet
Climbs the steep road of wide empire.

O lonely Himalayan height,
Grey pillar of the Indian sky,
Where saw’st thou last in clanging flight
Our winged dogs of Victory?

The almond-groves of Samarcand,
Bokhara, where red lilies blow,
And Oxus, by whose yellow sand
The grave white-turbaned merchants go:

And on from thence to Ispahan,
The gilded garden of the sun,
Whence the long dusty caravan
Brings cedar wood and vermilion;

And that dread city of Cabool
Set at the mountain’s scarped feet,
Whose marble tanks are ever full
With water for the noonday heat:

Where through the narrow straight Bazaar
A little maid Circassian
Is led, a present from the Czar
Unto some old and bearded khan,—

Here have our wild war-eagles flown,
And flapped wide wings in fiery fight;
But the sad dove, that sits alone
In England—she hath no delight.

In vain the laughing girl will lean
To greet her love with love-lit eyes:
Down in some treacherous black ravine,
Clutching his flag, the dead boy lies.

And many a moon and sun will see
The lingering wistful children wait
To climb upon their father’s knee;
And in each house made desolate

Pale women who have lost their lord
Will kiss the relics of the slain—
Some tarnished epaulette—some sword—
Poor toys to soothe such anguished pain.

For not in quiet English fields
Are these, our brothers, lain to rest,
Where we might deck their broken shields
With all the flowers the dead love best.

For some are by the Delhi walls,
And many in the Afghan land,
And many where the Ganges falls
Through seven mouths of shifting sand.

And some in Russian waters lie,
And others in the seas which are
The portals to the East, or by
The wind-swept heights of Trafalgar.

O wandering graves!  O restless sleep!
O silence of the sunless day!
O still ravine!  O stormy deep!
Give up your prey!  Give up your prey!

And thou whose wounds are never healed,
Whose weary race is never won,
O Cromwell’s England! must thou yield
For every inch of ground a son?

Go! crown with thorns thy gold-crowned head,
Change thy glad song to song of pain;
Wind and wild wave have got thy dead,
And will not yield them back again.

Wave and wild wind and foreign shore
Possess the flower of English land—
Lips that thy lips shall kiss no more,
Hands that shall never clasp thy hand.

What profit now that we have bound
The whole round world with nets of gold,
If hidden in our heart is found
The care that groweth never old?

What profit that our galleys ride,
Pine-forest-like, on every main?
Ruin and wreck are at our side,
Grim warders of the House of Pain.

Where are the brave, the strong, the fleet?
Where is our English chivalry?
Wild grasses are their burial-sheet,
And sobbing waves their threnody.

O loved ones lying far away,
What word of love can dead lips send!
O wasted dust!  O senseless clay!
Is this the end! is this the end!

Peace, peace! we wrong the noble dead
To vex their solemn slumber so;
Though childless, and with thorn-crowned head,
Up the steep road must England go,

Yet when this fiery web is spun,
Her watchmen shall descry from far
The young Republic like a sun
Rise from these crimson seas of war.
Chloe Jun 2014
They call her Violent Violet
for the purple bruises that bloom
dangerously deep and disturbingly dark
along the tops of her knuckles.
To her it’s decorative floral.
In fights she clutches violets
offering their vicious beauty
to any contending adversary.
She’s a volatile force of nature.
It was a dark and stormy night the wind tasted of emptyness of the midnight hour.
The man was broken as he viewed the ledge and as he stepped out apon it he seemed more lost than
Elton John in a ***** house.

******* stupid *****!
He threw the picture into the night as it made it's way to the dark waters below.
Then taking a  deep chug from the bottle he began to fling the bottle as the picture befor.

****** man hold on!
the man shocked almost fell he thought he was alone.
Who the **** are you!

The stange looking man who sat apon the ledge and smelled of
week long ****** and a stripper or two.
Look man dont try to stop me im jumping and that's it.

Hey amigo I dont give a **** if ya jump but if your gonna jump and  toss a bottle at least make sure it's empty ******* duh theres wino's all over the world and one right next to ya that
right now are dying for a drink.

The man like most people in the pressense of Gonzo looked at me with strange mix of
aww and **** my life that they all seem to share.
Im gonna jump and all you care about is the ******* bottle!
My good man im hurt besides ya gotta wallet to duh not like your gonna need it
besides someone has to notify the cops besides I might get a reward I always wanted to get on a show besides cops.

What?
The man said puzzled im guessing being he didnt follow  so easily he must be Canadian.
Okay okay you got me I was also on Locked Up  okay and Americas Most Wanted and maybe To Catch A Perdator that Chris Hanson what a ***** tease.

Look ****** get the **** away from me here's the ******* bottle as for my wallet here ya go but my ***** cheating ***** of a wife beat ya to the money.
So your wifes a ***** and you still have to pay sir I belive your suffering from dellusion
here have a drink with me.

The man was far worse than I thought not only a Canadian he seemed to be suffering from some mental issues Jesus was it fate that a rational man as I would be hanging out okay passed out on this very same bridge.
******* batman  cause Gonz was on the job and I wasnt gonna blow this one like
last time not that I go around blowing things.
Besides remember kids a ***** charges me I give it away now if they offer to pay
thats a diffrent story.

But enough with the foreplay hampsters.

I sat drank and listend to the mans story.
How he fell in love with this strange women who took his money and was a total ****.
Hmm wonder what she'll be up to after this annoying ***** jumps?

And when I caught her with my best friend that was the final straw.
Its all over **** life !.
So did you get this all on camera?
What !!!
Why would I do that?
Idk hell man  just thought it'd be fun to watch I mean who doeant like drinking and watching ****?
I know the Hello staff  seems to keep things running great on it.

You are are ******* mental you know that?
Maybe but im not the one wasting ***** with a kickass ****** living at home
sure ya gotta pay but dude your getting free shows its like living in Germany
sure kinda ***** but hey beats writting perverted things that no one reads on a website that
died years ago and no one wants you on much like there ******* daughter.

You sick ***** you want my life so much you can have it!!
The man shouted in his outside voice once is okay when outside but if we were inside
id really be ******.

Just have my life you demmented *******.
Really sir you just made me happier than that talentless **** Russel Brand after escaping
the clutches of the preaching hottie drag queen Katy Perry.
Im kidding she's great to watch with the sound off.

The man looked puzzled again I swear im begining to think he might have lied .
Cause he seemed  more from a third world country like  Indiana.
Hey where the hell do you think your going!?

Hey wheres my.
The man fumbled through his pockets .
Looking for these I asked holding up a pair of keys.
Hey bring thoose back right now !

Amigo sure I could  hang around here listen to ya **** and moan.
But hey you said i could have your life.
And being you wanna play man on a ledge I figure why the **** not.

You see what's one guys ***** rotten cheating ***** of a wife is another guys
kick **** party to go so later.
Wait stop please Im not gonna jump  she's a ***** but I love her .
And the thought of your demmented *** living in my house  ***** it life's not that bad please
I want my life back.

My friend ya see thats all I wanted to hear.
I tossed the keys in one of thoose corney *** movie moments that guys go to just to make the laidies happy and in the hope they'll get laid.

The keys flew through air  the man put his hand in the air tears in eye's
so happy he totally forgot he was still standing on the ledge.
And he screamed like a school girl as he fell to his death it was a twisted scene oh well.

I had no time to reflect cause i was off like a madman with a date with a ***** little hampster
Hey someone had to console this woman and who better than the person who spent those last
hours with him.
And was kinda responssible for his deatn but hey whats in the details.

Untill next time hampsters you stay crazy.
And remember when all hope is lost learn to hotwire a car and get the **** outta there.
Thanks for the important life skills grandpa.

Adios.

Gonzo has left the site.
Terry Collett Dec 2013
Della walks
with her father
onto the beach.
Sand, sun,

sea going out.
Sea,
she says
love it.

Her father looks at her,
takes in her smile,
her well kempt hair,
the tip of her tongue

resting there
on her lower lip.
Did your mother
pack your swim gear?

Packed it in my bag.
Where's the bag?
She looks back
towards the car

parked by the road.
You must try
to remember
these things.

I did, then I forgot.
It doesn’t help.
Angry sounds.
He sighs.

Stay here, don't move,
he says
and walks back
towards the car,

over the sand,
hands in the pockets
of his black jeans.
She watches him walk.

Angry walk,
she thinks.
She sees him
most Saturdays,  

sometimes Sundays,
since
the divorce.
He gets to the car

and takes out
her pink bag,
locks the car
and treads back

towards her,
his face dark
and unsmiling.
Like smiling faces.

There you are,
he says.
She takes the bag
and they

walk down
towards the sea.
He gets out
a large beach towel

and lays it down
on the sand.
Here we are.
Sea smells salty.

It does.
If you sniff it
it gets up your nose.
He nods,

gets out a book
and begins to read.
Makes your nose feel salty.
She looks at her father,

he stares at the page
of his book.
Can I go into the sea?
Be careful.

She stare sat him.
Shall I get on
my swimming
costume here?

Yes,
he says,
turning a page.
People will see me.

They do.
Mum holds the towel
up around me.
He sighs and gets up

and gets out
a large coloured towel.
OK then,
get your gear on.

She takes out
her swimming costume
from her bag
and drops the bag

on the sand.
She looks at him.
Mum puts the towel
around

me so people
can't see me.
He sighs
and puts the towel

around her,
stares out
at the beach.
She takes off

her cat patterned top
and drops it down.
Then she removes
her skirt and underwear

and quickly,
but awkwardly
puts on her costume.
He looks at ships

on the horizon.
Seagulls,
bathers,
families and lovers.

She pulls at the costume
to get it comfortable.
Done it.
Good.

He folds the towel,
puts it beside him
and begins to read again.
She stands looking at the waves.

Mum walks me to the waves.
Why?
In case I slip.
You're a big girl now.

What if I slip?
He lifts his eyes
from the page.
You won't.

Mum holds my hand in case.
Your mum does
a lot of things
I don't.

He reads on.
She stares at him
for a few moments,
then unhappily

walks down
towards the waves.
She has her hands out
like a tightrope walker,

to balance herself
over the sharp stones,
here and there.
She reaches the area

where the waves rush in.
She stands there looking out.
She sniffs the air. Salty.
People around her stare.

A child laughs.
Two boys whisper.
She walks into the water.
The sea is warm,

rushes over her feet.
She clutches her hands together,
looks at the boys.
Warm water.

Wet, too.
The boy grins.
She's a Mongol,
the other boy says.

Funny features,
the other says,
big lips, and tongue.
She looks back at her father

reading up on the beach.
She paddles deeper.
Leaves the boys behind.
The waves rush against her knees.

She claps her hands,
hugs herself,
feels hers small *******.
The sea is crowded

with bathers.
Noise, laughter
and shouts fill the air.
She stands still.

A boy splashes her.
She puts her hands
over her face
to keep the water

from her eyes.
He rushes back
towards the beach,
laughing.

The water rushes
to her thighs.
Best not get out too far, deary,
a woman says nearby.

I'm Della,
not Deary,
she says.
The woman nods and smiles,

well be careful, Della.
The sea can be  dangerous.
Mum says
be careful.

Yes, you must.
Mum's not here.
Who's with you?
My dad's with me.

Where is he?
Della points towards the sand
where her father
is reading his book.

Be careful, Della,
the woman says.
Be careful, mum says.
Yes, be careful,

the woman repeats.
The woman gazes at Della.
Sees her vacant expression.
Her daughter died

the year before.
Drowned.
Della  looks back
at her father

sitting reading.
Mum watches me.
So she should.
Dangerous place the sea.

Della stares
at the incoming
rush of waves,
loud shush of the sea.

Your dad should watch you, too,
the woman says.
He reads.
He should watch you.

Della hugs herself tighter.
Best not get in
much deeper, Della dear,
the woman says.

Deep.
Gets to my thighs.
Yes, higher
than you ought to go.

Frightened.
Let's go back,
the woman says.
Della clutches

her arms tighter.
I fell last time,
and got salty water
in my mouth.  

Sickly.
Was sick after.
In the car.
The woman smiles.

Let's walk back  
to your dad.
The woman holds out
a hand.

Della hesitates.
Her father
is reading his book.
She puts out her hand

and holds
the woman's hand
and they walk up
towards the beach.

The warm hand holds her.
Far from
her father's sight
and the deep sea's reach.
Cascades were dripping outside of this moving vehicle
White noise, patternless and arrhythmic
like magnified sounds of nails on a concrete wall,
made by souls desperate to cleave their way to dryness

This public utility vehicle holds spirits successful in finding this temporary heaven
Weathered, soaked and almost drowned
like panting dogs that managed to swim ashore from a shipwreck
caused by the iceberg that is the eye of the storm

This safe haven holds champions in a world of misshapen men

A woman clutches tightly on a bag of lime and her ever waning youth
Tired, but not eager to face Death
still closing her windows to his cat burglars
that come faster than the downpour of Typhon's tears

A homeless child comfortably sleeps on the far end of this ride
His innocence tested by fate
Too experienced for someone his age
instead of just playing in the streets he calls home

The jeepney driver has eyes on the road painted by Van Gogh
Unabashed, industrious and assiduous
determined to serve,
provide for a family whose stomachs hunger not but they hunger for his return

This other dimension nurtures alien thoughts and parallel thinking among beat down men

I do not know them but I can hear the cries of their emotions,
their longing to be felt and empathized with
Their voiceless cries are guns with a silenced nozzle
shooting at anyone ignorant who curiously stare at this minefield of a passenger jeep
Read more of my works on: brixartanart.tumblr.com
Tawanda Mulalu Dec 2018
A hand on a throat, where if all fingers touch, the throat
turns to ash. The villain of an anime I now watch
clutches the hero with his middle-finger aired
before the vital moment. I jump
on holiday off a cliff
and my chest stumbles with simulations. My body angled
poorly as I could slap headfirst. I was warned that my feet
should sink first if I merely fall. If I dive, my fingers
should first touch the water. I am depressed
the months before. College student, America. So far off, so cold
from the landlock of my birth. And the summer
study-abroad, double-abroad. In Italy
I was watching the Creation show itself on old ceilings
in marble-rooms, looking for some culture
that might have been ours if not for the pillagings that brought
gold and bodies to shape that gold into buildings like this. So I jump
and fall. And shiver emptily. It is the same feeling as the nights
on the bed thinking of futures without this self. Thinking as if
I did not exist. Ignored emails from therapists. And here this
feeling!
: it made me want to live. So I jump again
on the higher ledge. My friend afterwards asks if I'm okay.
I'm shaking slightly. I'm without words. I laugh
with the same absence as any birth. A baby's confused cry
without tears. A long way down. What blue-green water,
as if dug for in the earth and sold for courtyard dances.
It glimmers all over my body, frizzes
up my hair as my ****** curls soak it, squeezes it down my face,
down towards my neck like fingers.
The villain walks away. The next time the hero sees him
he should be careful. He will have decided to **** me by then.
http://bokunoheroacademia.wikia.com/wiki/Tomura_Shigaraki
Julian Aug 2022
A bisel: A little
A biseleh: A very little
A breyre hob ich: I have no alternative
A breyte deye hob'n: To do all the talking (To have the greatest say or authority)
A broch!: Oh hell! **** it!! A curse!!!
A broch tzu dir!: A curse on you!
A broch tzu Columbus: A curse on Columbus
A brocheh: A blessing
A chazer bleibt a chazer: A pig remains a pig
A chorbn: Oh, what a disaster (Oh ****! an expletive)
A choleryeh ahf dir!: A plague on you! (Lit., wishing someone to get Cholera.)
A deigeh hob ich: I don't care. I should worry.
A farshlepteh krenk: A chronic ailment
A feier zol im trefen: He should burn up! (Lit., A fire should meet him.)
A finstere cholem auf dein kopf und auf dein hent und fiss: (a horrible wish on someone) A dark dream (nightmare) on your head, hands and feet!
A foiler tut in tsveyen: A lazy person has to do a task twice
A gesheft hob nicht: I don't care
A gezunt ahf dein kop!: Good health to you (lit., Good health on your head)
A glick ahf dir!: Good luck to you (Sometimes used sarcastically about minor good fortunes) Big thing!
A glick hot dich getrofen!: Big deal! Sarcastic; lit., A piece of luck happened to you.
A groyser tzuleyger: A big shot (sarcastically.)
A grubber yung: A coarse young man
A kappore: A catastrophe.
A khasuren die kalleh is tsu shayn: A fault that the bride is too beautiful
A klog iz mir!: Woe is me!
A klog tzu meineh sonim!: A curse on my enemies!
A langer lucksh: A tall person (a long noodle)
A leben ahf dein kepele: A life on your head (A grandparent might say to a grandchild meaning "you are SO smart!")
A leben ahf dir!: You should live! And be well!
A lung un leber oyf der noz: Stop talking yourself into illness! (Lit., Don't imagine a lung and a liver upon the nose)
A maidel mit a vayndel: A pony-tailed nymphet.
A maidel mit a klaidel: A cutie-pie showing off her (new) dress.
A mentsh on glik is a toyter mensh: An unlucky person is a dead person.
A mentsh tracht und Gott lacht: A person plans and God laughs.
A metsieh far a ganef: It's a steal (Lit., A bargain for a thief.)
A nahr bleibt a nahr: A fool remains a fool
A nechtiker tog!: Forget it! (Lit., "A day that's a night.")
A nishtikeit!: A nobody!
A piste kayleh: A shallow person (an empty barrel)
A ritch in kop: Crazy (in the head.)
A schwartz yor: Bad luck. (LIT., A black year)
A schwartzen sof: A bad end.
A shandeh un a charpeh: A shame and a disgrace
A shittern mogn: Loose bowel movement
A shtik fleish mit tzvei eigen: A piece of meat with two eyes (insult)
A shtik naches: A great joy
A shtyfer mogn: Constipated
A sof! A sof!: Let's end it ! End it!
A tuches un a halb: A person with a very large backside. (Lit., A backside and a half.)
A volf farlirt zayne hor, ober nit zayn natur: A wolf loses his hair but hot his nature. "A leopard cannot change his spots."
Abi gezunt!: As long as you're healthy!
Achrahyes: Responsibility
Afn gonif brennt das hittel: "He thinks everyone knows he committed a crime." (a thief's hat burns)
Ahf mir gezogt!: I wish it could be said about me!
Ahf tsores: In trouble
Afh yenems tukhes is gut sepatchen: Someone else's *** is easy to smack.
Ahf zu lochis: Spitefully (Lit: Just to get (someone) angry.)
Ahntoisht: Disappointed
Ahzes ponim: Impudent fellow
Aidel: Cultured or finicky
Aidel gepotchket: Delicately brought up
Aidim: Son-in-law
Ainikle: Grandchild
Aitzeh: Advice
Aiver butelt: Absent minded; mixed up
Alaichem sholom: To you be peace. Used in response to the the greeting Shalom aleichem.
Ale:bais - Alphabet; the first two letters of the Jewish alphabet
Alevei!: It should happen to me (to you)!
Alle ziben glicken: Not what it's cracked up to be (all 7 lucky things)
Alles in einem is nisht do bei keine: All in one (person) is to be found in no one.
Alrightnik: One who has succeeded
Alrightnikeh: Feminine form of "alrightnik."
Alteh moid: Spinster, old maid
Alter bocher: Bachelor
Alter bok: Old goat
Alter Kocker: An old man or old woman.
An alteh machashaifeh: An old witch
An alter bakahnter: An old acquaintance
An alter trombenick: An old ***
An emmisse meisse: An (absolutely) true tale
Apikoros: An unbeliever, a skeptic, an athiest
Arbit: Work
Arein: Come in!
Aroisgevorfen: Thrown out, wasted, (wasted opportunities)
Aroisgevorfene gelt: Thrown out money (Wasted money)
Arumgeflickt!: Plucked! Milked!
Arumloifer: Street urchin; person who runs around
Aydem: Son-in-law
Ayn klaynigkeit: Ya, sure!! (very derogatory)
Az a yor ahf mir.: I should have such good luck.
Az di bobe volt gehat beytsim volt zi geven mayn zeyde!: If my grandmother had testicles she would be my grandfather.
Az mir vill schlugen a hunt, gifintmin a schtecken: If one wants to beat a dog, one finds a stick.
Az och un vai!: Tough luck! Too bad! Misfortune!
Az tzvei zuggen shiker, leigst zich der driter shloffen: If two people say you're drunk, the third one goes to sleep. If two people confirm something, it's true.
Azoy?: Really?
Azoy gait es!: That's how it goes!
Azoy gich?: So soon?
Azoy vert dos kichel tzekrochen!: That's how the cookie crumbles!
B
Babka: Coffee cake style pastry
Badchan: Jester, merry maker or master of ceremonies at a wedding; at the end of the meal he announces the presents, lifting them up and praising the giver and the gift in a humorous manner
Bagroben: To bury
Baitsim: Testicles
Balebatim: Persons of high standing
Balbatish: Quiet, respectable, well mannered
Balebatisheh yiden: Respectable Jews, people of substance and good standing in the community
Baleboosteh: Mistress of the house. A compliment to someone who is a terrific housekeeper. "She is some baleboosteh!"
Balegoola: Truckdriver or sloppy person of low standing.
Balmalocha: An expert (sometimes used sarcastically- Oy, is he an expert!)
Balnes: Miracle-worker
Bal Toyreh: Learned man, scholar
Bal: Sure
Bandit: Menace, outlaw, pain-in-the-neck
Bareden yenem: To gossip
Baren (taboo): Fornicate: bother, annoy
Barimer: Braggart, show-off
Bashert: Fated or predestined
Ba:yekhide - A female only child
Bashert zein: To be destined
Batampte: Tasty , delicious
Batlan: Someone without a trade or a regular means of livelihood
Baysn zikh di finger vos: Regret strongly that........
Becher: Wine goblet
Behaimeh: Animal, cow (when referring to a human being, means dull-witted)
Bei mir hust du gepoylt: You've gotten your way with me.
Be:yokhid - A male only child
Benken: "To yearn for" or "to long for."
Benkshaft: Homesickness, nostalgia
Bentsh: To bless, to recite a blessing
Bentshen lecht: Recite prayer over lit candles on Sabbath eve or Holy Day candles
Beryeh: Efficient, competent housewife
Bes medresh: Synagogue
Bialy: Named for the Polish city of Bialystock, the bialy is of Jewish origin. A Bialy is a fairly large (about 6 inches) chewy round yeast roll. Somewhat similar to a bagel, it has a depression rather than a hole in the centre, and is sprinkled with chopped sauteed onion before baking.
Bikur cholem: Visiting the sick
Billik: Cheap, inexpensive
Bist meshugeh?: Are you crazy?
Biteh: Please
Blondjen: To wander, be lost
Boarderkeh: A female boarder
Boch: A punch
Bohmer: *** (masc.)
Bohmerkeh: *** (fem.)
Boorvisser fiss: Barefoot
Boreke borsht: Beet borsht which the wealthy could afford.
Borekes: Pastries with cheese inside
Borsht: Beet soup
Borsht circuit: Hotels in the Catskill Mountains of New York State, with an almost entirely Jewish clientele, who are fond of borsht; term is used by entertainers
Borviss: Barefoot
Botvenye borsht: Borsht made from beet leaves for the poor.
Boychik: Young boy (term of endearment)
Boykh: Stomach, abdomen
Boykhvehtig: Stomachache
Breeye: Creature, animal
Breire: choice
Bris: Circumcision
Bristen: *******
Broitgeber: Head of family (Lit., Bread giver)
Bronfen: Whiskey
Broygis: Not on speaking terms
B'suleh: ******
Bubbeh: Grandmother
Bubbe maisse: Grandmother's tale.
Bubbee: Friendly term for anybody you like
Bubeleh: Endearing term for anyone you like regardless of age
Bulvan: Man built like an ox; boorish, coarse, rude person
Bupkis: Nothing. Something totally worthless (Lit., Beans)
Butchke: chat, tete-a-tete, telling tales
C
Chai: Hebrew word for LIFE, comprised of the two Hebrew letters, Chet and Yod. There is a sect of Jewish mysticism that assigns a numeric value to each letter in the Hebrew alphabet and is devoted to finding hidden meanings in the numeric values of words. The letter "Chet" has the numeric value of 8, and the letter "Yod", has the value of 10, for a total of 18.
Chaider: Religious School
Chaim Yonkel: any Tom, **** or Harry
Chaimyankel kooternooz: The perennial cuckold
Chaleria: Evil woman. Probably derived from cholera.
Chaleshen: Faint
Challa: Ceremonial "egg" bread. Either round or shaped long. Used on Shabbat and most religious observances with the exception of Pesach (Passover)
Chaloshes: Nausea, faintness, unconsciousness
Chamoole: Donkey, *******, numbskull, fool
Chamoyer du ainer!: You blockhead! You dope, You ***!
Chanukah: Also known as the "Festival of Lights", commemorates the rebuilding of the temple in Jerusalem. Chanukah is celebrated for 8 days during which one additional candle is added to the menorah on each night of the holiday.
Chap a gang!: Beat it! (Lit., Catch a way, catch a road)
Chap ein a meesa meshina!: "May you suffer an ugly fate!"
Chap nit!: Take it easy! Not so fast! (Lit., Don't grab)
Chaptsem: Catch him!
Chassene: Wedding
Chassene machen: To plan and execute a wedding.
Chas v'cholileh!: G-d forbid!
Chavver: Friend
Chaye: Animal
Chazen: Cantor
Chazenteh: Wife of chazen (cantor)
Chazzer: A pig (one who eats like a pig)
Chazzerei: Swill; pig's feed; anything bad, unpalatable, rotten. In other words, "junk food." This word can also be used to describe a lot of house hold or other kinds of junk.
Chazzershtal: Pigpen; slovenly kept room or house.
Chei kuck (taboo): Nothing, infinitesimal, worthless, unimportant (Lit., human dung)
Chev 'r' mann: Buddy
Chmalyeh!: Bang, punch; Slam! Wallop!
Chochem : A wise man (Slang: A wise guy)
Chochmeh: Wisdom, bright saying, witticism
Choleryeh: Cholera; a curse, plague
Choshever mentsh: Man of worth and dignity; elite person; respected person
Chosid: Rabid fan
Chossen: Bridegroom
Chosse:kalleh - Bride and groom; engaged couple
Choyzik machen: Make fun of, ridicule
Chrain: Horseradish
Chropen: Snore
Chub Rachmones: "Have pity"
Chug: Activity group
Chupah: Canopy under which a bride and groom stand during marriage ceremony.
Chutzpeh: Brazenness, gall, baitzim
Chutzpenik: Impudent fellow
Chvalye: Ocean wave
Columbus's medina: It's not what it's cracked up to be. (Columbus's country.
D
Danken Got!: Thank G-d!
Darf min gehn in kolledj?: For this I went to college? Usually said when describing a menial task.
Davenen: Pray
Deigeh nisht!: Don't worry!
Der mensch trakht un Gott lahkht: Man thinks (plans) and God laughs
Der oyg: Eye
Der tate oysn oyg: Just like his father
Der universitet: University
Der zokn: Old man
Derech erets: Respect
Derlebn: To live to see (I should only live to see him get married, already!)
Der oysdruk: Expression
Dershtikt zolstu veren!: You should choke on it!
Di khemye: Chemistry
Di skeyne: Old woman
Di Skeynes: Old women
Di skeynim: Old men
Die goldene medina: the golden country
Die untershte sheereh: the bottom line
Dine Essen teg: Yeshiva students would arrange to be fed by various householders on a daily basis in different houses. (Lit., Eat days)
Dingen: Bargain, hire, engage, lease, rent
Dis fayntin shneg: It's starting to snow
Dis fayntin zoraiganin: It's starting to rain
Dos gefelt mir: This pleases me
Dos hartz hot mir gezogt: My heart told me. I predicted it.
Dos iz alts: That's all.
Dos zelbeh: The same
Drai mir nit kain kop!: Don't bother me! (Lit., Don't twist my head)
Drai zich!: Keep moving!
Draikop: Scatterbrain
Dreidal: Spinning top used in a game that is associated with the holiday of Chanukah.
Drek: Human dung, feces, manure or excrement; inferior merchandise or work; insincere talk or excessive flattery
Drek auf dem teller: Mean spirited, valueless Lit.crap on a plate.
Drek mit Leber: Absolutely nothing; it's not worth anything.
Druchus: The sticks (way out in the wild)
Du fangst shoyn on?: Are you starting up again?
Du kannst nicht auf meinem rucken pishen unt mir sagen class es regen ist.: You can't *** on my back and tell me that it's rain!
Dumkop: Dumbbell, dunce (Lit., Dumb head)
Durkhfall: A flop or failure
Dybbuk: Soul condemned to wander for a time in this world because of its sins. (To escape the perpetual torments inflicted upon it by evil spirits, the dybbuk seeks refuge in the body of some pious man or woman over whom the demons have no power. The dybbuk is a Cabalistic conception)
E
Ech: A groan, a disparaging exclamation
Ech mir (eppes): Humorous, disparaging remark about anything. e.g. "American Pie ech mir a movie?"
Efsher: Maybe, could be
Ei! Ei!: Yiddish exclamation equivalent to the English "Oh!"
Eingeshpahrt: Stubborn
Eingetunken: Dipped, dunked
Einhoreh: The evil eye
Eizel: Fool, dope
Ek velt: End of the world
Emes: The truth
Emitzer: Someone
Enschultig meir: "Well excuuuuuuse ME!" (Can also bu used in a non-sarcastic manner depending on the tone of voice and situation.)
Entoisht: Disappointed
Eppes: Something
Er bolbet narishkeiten: He talks nonsense
Er drayt sich arum vie a fortz in russell: He wanders around like a **** in a barrel (aimless)
Er est vi noch a krenk.: He eats as if he just recovered from a sickness.
Er frest vi a ferd.: He eats like a horse.
Er hot a makeh.: He has nothing at all (Lit., He has a boil or a minor hurt.)
Er hot nit zorg.: He hasn't got a worry.
Er iz a niderrechtiker kerl!: He's a low down good-for-nothing.
Er iz shoyn du, der nudnik!: The nuisance is here already!
Er macht a tel fun dem.: He ruins it.
Er macht zack nisht visindicht: He pretends he doesn't know he is doing something wrong. Example: Sneaking into a movie theatre, or sneaking to the front of a line.
Er toig (****) nit: He's no good, worthless
Er varved zakh: Lit: He's throwing himself. Example: He's getting angry, agitated, ******-off.
Er zitst oyf shpilkes.: He's restless. (Lit., He sits on pins and needles.)
Er zol vaksen vi a tsibeleh, mit dem kop in drerd!: He should grow like an onion, with his head in the ground!
Eretz Yisroel: Land of Israel
Es brent mir ahfen hartz.: I have a heartburn.
Es gait nit!: It doesn't work! It isn't running smoothly!
Es gefelt mir.: I like it. (Lit., It pleases, me.)
Es hot zich oysgelohzen a boydem!: Nothing came of it! (Lit., There's nothing up there but a small attic.)
Es iz a shandeh far di kinder!: It's a shame for the children!
Es iz (tsu) shpet.: It is (too) late.
Es ken gemolt zein.: It is conceivable. It is imaginable.
Es macht mir nit oys.: It doesn't matter to me.
Es iz nit dayn gesheft: It's none of your business.
Es past nit.: It is not becoming. It is not fitting.
Es tut mir a groisseh hanoeh!: It gives me great pleasure!(often said sarcastically)
Es tut mir bahng.: I'm sorry. (Lit., It sorrows me)
Es tut mir vai: It hurts me.
Es vert mir finster in di oygen.: This is a response to receiving extremely upsetting information or news. (Lit., It's getting dark in my eyes.)
Es vet gornit helfen!: Nothing will help!!
Es vet helfen vi a toiten bahnkes!: It won't help (any)! (Lit., It will help like blood-cupping on a dead body.)
Ess vie ein foygl sheise vie ein feirt!: Eat like a bird, **** like a horse!
Ess, bench, sei a mensch: Eat, pray, don't act like a ****!
Ess gezunterhait: Eat in good health
Essen: To eat
Essen mitik: Eating midday or having dinner.
F
Fahrshvindn: Disappeared
Faigelah: Bird (also used as a derogatory reference to a gay person).
Fantazyor: Man who builds castles in the air
Farbissener: Embittered; bitter person
Farblondzhet: Lost, bewildered, confused
Farblujet: Bending your ear
Farbrecher: Crook, conman
Fardeiget: Distressed, worried, full of care, anxiety
Fardinen a mitzveh: Earn a blessing or a merit (by doing a good deed)
Fardrai zich dem kop!: Go drive yourself crazy!
Fardross: Resentment, disappointment, sorrow
Farfolen: Lost
Farfoylt: Mildewed, rotten, decayed
Farfroyren: Frozen
Fargessen: Forgot
Farklempt: Too emotional to talk. Ready to cry. (See "Verklempt)
Farklempt fis: Not being able to walk right, clumsy as in "clumsy feet."
Far Knaft: Engaged
Farkakte (taboo): Dungy, ******
Farmach dos moyl!: Shut up! Quiet. (Lit., Shut your mouth.)
Farmatert: Tired
Farmisht: Befuddled
Farmutshet: Worn out, fatigued, exhausted
Farpitzed: To get all dressed up to the "nines."
Farschimmelt: Moldy or rotten. An analogous meaning could be that a person's mind has become senile.
Farshlepteh krenk: Fruitless, endless matter (Lit., A sickness that hangs on)
Farshlugginer: Refers to a mixed-up or shaken item. Generally indicates something of little or dubious value.
Farshmeieter: Highly excitable person; always on the go
Farshnickert: Drunk, high as a kite
Farshnoshket: Loaded, drunk
Farshtaist?: You understand?
Farshtopt: Stuffed
Farshtunken: Smells bad, stinks
Farshvitst: sweaty
Fartik: finished, ready, complete
Fa:tshadikt - Confused, bewildered, befuddled, as if by fumes, gas
Feh!: Fooey, It stinks, It's no good
Feinkoche: Omelet, scrambled eggs
Feinshmeker: Hi falutin'
Fendel: pan
Ferd: Horse, (slang) a fool
Ferkrimpter ponim: Twisted-up, scowling face
Ferprishte punim: pimple-face
Fet: Fat, obese
Fetter: Uncle (also onkel)
Finster un glitshik: Miserable (Lit., Dark and slippery)
Fisfinger: Toes
Fisslach: (chickens'/duck's) feet, often in ptsha
Fliegel: Fowl's wing
Focha: Fan
Foigel: Smart guy (Lit: bird)
Foiler: Lazy man
Foilishtik: Foolishness
Folg mikh!: Obey me!
Folg mikh a gang!: Quite a distance! Why should I do it? It's hardly worth the trouble!
Fonfen: Speak through the nose
For gezunterhait!: Bon voyage! Travel in good health!
Forshpeiz: Appetizer
Fortz: ****
Fortz n' zovver: A foul, soul-smelling ****.
Frageh: Question
Frailech: Happy
Frassk in pis: Slap in the face
Freint: Friend,
Mr. Fremder: Stranger
Fress: Eat....pig out.
Fressen: Eat like a pig, devour
Fressing: Gourmandizing (By adding the English suffix "ing" to the Yiddish word "fress", a new English word in the vocabulary of American Jews has been created.)
Froy: Woman,
Mrs. Frum, (frimer): Pious, religious, devout
Funfeh: Speaker's fluff, error
G
*** avek!: Go away
*** feifen ahfen yam!: Go peddle your fish elsewhere!
*** gezunterhait!: Go in good health
*** in drerd arein!: Go to hell!
*** kaken oifen yam!: Get lost (Lit: Go **** in the ocean!)
*** mit dein kop in drerd: "Go with your head in the ground." "Stick your head in the mud"
*** platz!: Go split your guts!
*** shlog dein kup en vant!: Go bang your head against the wall
*** shoyn, ***.: Scram! also, Don't be silly!
*** strasheh di vantzen: You don't frighten me! (Lit., Go threaten the bed bugs)
*** tren zich. (taboo): Go **** yourself
Gait, gait!: Come now!
Gait es nit!: It doesn't work!
Galitsianer: Jewish native of Galicia
Gants gut: Very good
Gantseh K'nacker!: "Big Shot"
Gantseh Macher: "Big shot."
Gantseh megilleh: Big deal! (derisive)
Gantseh mentsh: Manly, a whole man, a complete man; an adult; a fellow who assumes airs
Gatkes: Long winter underwear
Geben shoychad: To bribe
Gebentsht mit kinder: Blessed with children
Gebentshte boych: Literally-blesses stomach (womb) (Said of a lady with a fabulous child or children,
Gebrenteh tsores: Utter misery
Gebrochener english: Fractured English
Gedainkst?: Remember?
Gedempte flaysh: Mystery meat
Gedicht: Thick, full, ample
Geferlech: Dangerous
Geharget zolstu veren!: Drop dead! (Lit., You should get killed.)
Gelaimter: Person who drops whatever he touches
Gelibteh: Beloved
Gelt: Money
Gelt gait tzu gelt.: Money goes to money.
Gelt is nisht kayn dayge: Money is not a problem.
Gembeh!: Big mouth!
Gemitlich: Slowly, unhurried, gently
Genaivisheh shtiklech: Tricky, sharp, crooked actions or doings
Genevishe oigen: Shifty eyes
Genug iz genug.: Enough is enough!
Gesheft: Business
Geshmak: Tasty, delicious
Geshtorben: The state of being dead.
Geshtroft: Cursed, accursed; punished
Geshvollen: Swollen, puffed up (Also applied to person with haughty pride)
Get: Divorce
Getchke: Statue
Gevaldikeh Zach!: A terrible thing! (often ironically)
Gevalt!: Heaven Forbid! (Exclamatory in the extreme.)
Gevalt geshreeyeh: good grief ("help" screamed)
Gezunde tzores: Healthy troubles. Troubles one should not take too seriously.
Gezunt vi a ferd: Strong as a horse
Gezunteh moid!: Brunhilde, a big healthy dame
Gezunterhait: In good health
Gib mir nit kain einorah!: Don't give me a canary! (Americanism, Lit., Don't give me an evil eye)
Gib zich a traisel: Get a move on
Gib zich a shukl: Hurry up! (Give yourself a shake)
Gitte neshomah: good soul
Gleichvertel: Wisecrack, pun, saying, proverb, bon mot, witticism
Glezel tai: Glass of tea
Glezel varms: comforting or soothing (Lit: Glass of warmth)
Glick: Luck, piece of luck
Gloib mir!: Believe me!
Glustiyah: Enema
G'nossen tsum emess!: The sneeze confirmed the truth!
Goldeneh chasseneh: Fiftieth wedding anniversary
Goniff: Crook, thief, burglar, swindler, racketeer
Gopel: Fork
Gornisht: Nothing
Got in himmel!: G-d in heaven! (said in anguish, despair, fear or frustration)
Got tsu danken: Thank G-d
Got zol ophiten!: G-d forbid!
Got:Vorte - A good piece of information or short concise Torahy commentary.
Gotteniu!: Oh G-d! (anguished cry)
Goy: Any person who is not Jewish
Goyeh: Gentile woman
Goyim: Group of non-Jewish persons
Goyishe kop: Opposite of Yiddishe kop. Generally used to indicate someone who is not particularly smart or shrewd. (Definitely offensive.)
Greps: Blech; a burp if it's a mild one
Grob: Coarse, crude, profane, rough, rude
Grober: Coarse, uncouth, crude person
Grober finger: Thumb
Groi:halter - Show-off, conceited person
Groisseh gedilleh!: Big deal! (said sarcastically)
Groisser gornisht: Big good-for-nothing
Groisser potz! (taboo): Big *****! Big *****! (derogatory or sarcastic)
Grooten: To take after, to favour.
Groyser finger: *******
Guggle muggle: A concoction made of warm milk and honey for sore throats
Gunsel: A young goose. Also used to describe a young man who accompanies a ***** or a young *****.
Gut far him!: Serves him right!
Gut gezugt: Well said
Gut Shabbos: Good Sabbath
Gut Yontif: Happy Holiday
G'vir: Rich man
H
Haimish ponem: A friendly face
Haiseh vanneh: Hot bath
Haissen: To hate
Haken a chainik: Boring, long-winded and annoying conversation; talking for the sake of talking (Lit., To bang on the tea-kettle)
Hak flaish: Chopped meat
Hak mir nit in kop!: Stop bending my ear (Lit.; Stop banging on my head)
Hak mir nit kayn chainik (arain): Don't get on my nerves; Stop nagging me. (Lit., Don't bang my teapot.)
Halevei!: If only...
Hamoyn: Common people
Handlen: To bargain; to do business
Hanoe hobn: to enjoy
Harte mogen: constipation
Hartsvaitik: Heart ache.
Hecher: Louder
Hefker: A mess
Heizel: *******
Hekdish: Decrepit place, a slumhouse, poorhouse; a mess
Heldish: Brave
Heldzel: Stuffed neck flesh; sort of a neck-kishke
Hendl: Chicken
Hert zich ein!: Listen here!
Hetsken zich: Shake and dance with joy
Hikevater: Stammerer Hinten - Rear, rear parts, backside, buttocks; in the rear
Hit zich!: Look out!
Hitsik: Hothead
Hitskop: Excitable person
Hob derech erets: Have respect
Hob dir in arbel: Lit., I've got you by the elbow (Used as a response to a derogatory remark as you would use "sticks and stones"
Hob nit kain deiges: Don't worry
Hoben tsu zingen un tsu zogen: Have no end of trouble (Lit.,To sing and to talk)
Hobn groyse oygn: To be greedy
Hock mir nisht en chinik: Don't hit me in the head. or Dont' give me a headache.
Hoizer gaier: Beggar
Hoizirer: Peddler (from house to house)
Holishkes: Stuffed Cabbage
Host du bie mir an avleh!: So I made a mistake. So what!
Hulyen: A hellraiser
I
Ich bin ahntoisht: I am disappointed
Ich bin dich nit mekaneh: I don't envy you
Ich darf es ahf kapores: It's good for nothing! I have no use for it. (Lit., I need it for a [useless] fowl sacrifice)
Ich darf es vi a loch in kop!: I need it like a hole in the head!
Ich hob dir lieb: I love you!
Ich eil zich (nit): I am (not) in a hurry
Ich feif oif dir!: I despise you! Go to the devil! (Lit., I whistle on you!)
Ich *** chaleshen bald avek: I'm about to faint (from sheer exhaustion)
Ich hob dich in ***!: To hell with you! (Lit., I have you in the bath house!)
Ich hob dir!: Drop dead! Go flap you ears! (Lit., I have you....!) (Americanism!)
Ich hob es in drerd!: To hell with it.
Ich hob im feint: I hate him.
Ich hob im in ***!: To hell with him.
Ich hob mir fer pacht: I have you in my pocket. (I know you for what you are.)
Ich hob nicht kain anung: I have no idea.
Ich ken dir nisht farfeeren: I can't lead you astray
Ich loif: I'm running
Ich vais: I know
Ich vais nit.: I don't know.
Ich vel dir geben a khamalye: I'll give you such a smack
Ich vel dir geben kadoches!: I'll give you nothing! (Lit., I'll give you malaria or a fever.)
Ich yog zich nit.: I'm not in a hurry.
Ich zol azoy vissen fun tsores.: I should know as little about trouble (as I know about what you are asking me)
Iker: Substance; people of substance
In a noveneh: For a change; once in a blue moon
In di alteh guteh tseiten!: In the good old days!
In di oygn: To one's face
In drerd mein gelt!: My money went down the drain! (Lit., My money went to burial in the earth, to hell.)
In miten drinen: In the middle of; suddenly
Ipish: Bad odor, stink
Ir gefelt mir zaier.: You please me a great deal.
Iz brent mir ahfen hartz.: I have a heartburn.
K
Kaas (in kaas oyf): Angry (with)
Kabaret forshtelung: Floorshow
Kabtzen, kaptsen: Pauper
Kaddish: A mourner's prayer
Kaddishel: Baby son; endearing term for a boy or man
Kadoches: Fever
Kadoches mit koshereh fodem!: Absolutely nothing! (Lit., fever with a kosher thread)
Kaftan: Long coat worn by religious Jews
Kakapitshi: Conglomeration
Kalamutneh: Dreary, gloomy, troubled
Kalleh: Bride
Kalleh moid: A girl of marriageable age
Kallehniu: Little bride
Kalta neshomeh: A cold soul
Kalekeh: A new bride who cannot even boil an egg.
Kalyeh: Bad, wrong, spoiled
Kam derlebt: Narrowly achieved (Lit., hardly lived to see)
Kam mit tsores!: Barely made it! (Lit., with some troubles) The word "Kam," also is pronounced "Kom" or "Koim" depending on the region people come from.
Kam vos er kricht: Barley able to creep; Mr. Slowpoke
Kam vos er lebt: He's hardly (barely) alive.
Kamtsoness: To be miserly
Kaneh: An enema
Kaporeh, (kapores): Atonement sacrifice; forgiveness; (slang) good for nothing
Karabeinik: Country peddler
Karger: Miser, tightwad
Kaseer: enema
Kasheh: Groats, mush cereal, buckwheat, porridge; a mess, mix-up, confusion
Kasheh varnishkes: Cooked groats and broad (or bowtie) noodles
Kashress: Kosher condition; Jewish religious dietary law
Kasnik, (keisenik): Angry person; excitable person, hot head
Kasokeh: Cross-eyed
Katchka: Duck (quack, quack)
Katshkedik (Americanism): Ducky, swell, pleasant
Katzisher kop: Forgetful (Lit., Cat head)
Kaynahorah: Lit: the evil eye. Pronounced in order to ward of the evil eye, especially when speaking of one's good fortune. "Everyone in the family is happy and healthy kaynahorah."
Kazatskeh: Lively Russian dance
Kein briere iz oich a breire: Not to have any choice available is also a choice.
Kemfer: Fighter (usually for a cause)
Ken zein: Maybe, could be
Kenen oyf di finger: Have facts at one's fingertips
Ketzele: Kitten
(To) Kibbitz: To offer unsolicited advice as a spectator
Kibbitzer: Meddlesome spectator
Kiddish (Borai pri hagofen): Blessing over wine on the eve of Sabbath or Festivals
Kimpe:tzettel - Childbirth amulet or charm (from the German "kind-bet-tzettel" meaning childbirth label containing Psalm 121, names of angels, patriarchs
Kimpetoren: Woman in labour or immediately after the delivery
Kind un kait: Young and old
Kinderlech: Diminutive, affectionate term for children
Kish mir en toches: Kiss my backside (slang)
Kishef macher: Magic-worker
Kishkeh: Stuffed derma (Sausage shaped, stuffed with a mixture of flour, onions, salt, pepper and fat to keep it together, it is boiled, roasted and sliced) Also used to describe a person's innards. "You sweat your kishkehs out to give your children an good education, and what thanks do you get?"
(A) Kitsel: Tickle
Klainer gornisht: Little **** (Lit., A little nothing)
Klemt beim hartz: Clutches at my heartstrings
Klaperkeh: Talkative woman
Klipeh: Gabby woman, shrew, a female demon
Klo: Plague
Klogmuter: Complainer, chronic complainer
(A) Klog iz mir!: Woe is me!
Kloolye: A curse
Klop: Bang, a real hard punch or wallop
Klotz (klutz): Ungraceful, awkward, clumsy person; bungler
Klotz kasheh: Foolish question; fruitless question
Kloymersht: Not in reality, pretended (Lit., as if it were)
Knacker: A big shot
Knackerke: The distaff k'nacker, but a real cutie-pie.
Knaidel (pl., k'naidlech): Dumplings usually made of matzoh meal, cooked in soup
Knippel: Button, knot; *****, virginity; money tied in a knot in a handkerchief. Also, a little money (cash, usually) set aside for special needs or a rainy day. (Additional meaning thanks to Carl Proper.)
Knish (taboo): ****** [this translation is disputed by at least one reader]
Knishes: Baked dumplings filled with potato, meat, liver or barley
Kochalain: Summer boarding house with cooking privileges (Lit., cook by yourself)
Kochedik: Petulant, excitable
Kochleffel: One who stirs up trouble; gadabout, busy-body (Lit., a cooking ladle)
Kolboynik: Rascally know-it-all
(A) Kop oif di plaitses!: Good, common sense! (Lit., A head on the shoulders!)
Komisch: Funny
Kopvaitik: Headache
Kosher: Jewish dietary laws based on "cleanliness". Also referring to the legitimacy of a situation. "This plan doesn't seem kosher".
Koved: Respect, honour, reverence, esteem
Krank: Sick
Kran:heit - Sickness
Krassavitseh: Beauty, a doll, beautiful woman
Krechts: Groan, moan
Krechtser: Blues singer, a moaner
Kreplach: Small pockets of dough filled with chopped meat which look like ravioli, or won ton, and are eaten in soup; (slang) nothing, valueless
Kroivim: Relatives
Krolik: Rabbit
Kuch leffel: A person who mixes into other people's business (cooking spoon)
Kuck im on (taboo): Defecate on him! The hell with him!
Kuck zich oys! (taboo): Go take a **** for yourself!
Kugel: Pudding
Kukn durkh di finger oyf: Shut one's eyes to....., connive at......, wink at.....
*** ich nisht heint, *** ich morgen: If I don't come today, I'll come tomorrow (procrastinator's slogan)
Kumen tsu gast: To visit
Kuntzen: Tricks
Kuni leml: A nerd
Kunyehlemel: Naive, clumsy, awkward person; nincompoop; Casper Milquetoast
Kuppe dre: A piece of ***** matter (s--t)
Kurveh: *****, *******
Kush in toches arein! (taboo): Kiss my behind! (said to somebody who is annoying you)
Kushinyerkeh: Cheapskate; woman who comes to a store and asks for a five cents' worth of vinegar in her own bottle
K'vatsh: Boneless person, one lacking character; a whiner, weakling
K'velen: Glow with pride and happiness, beam; be delighted
K'vetsh: Whine, complain; whiner, a complainer
K'vitsh: Shriek, scream, screech
L
Lachen mit yas:tsherkes - Forced or false laugh; laugh with anguish
Laidi:gaier - Idler, loafer
Lakeh: A funnel
Lamden: Scholar, erudite person, learned man
Lamed Vovnik: Refers to the Hebrew number "36" and traditionally each generation produces 36 wise and righteous persons who gain the approbation of "lamed vovnik."
Lang leben zolt ir!: Long may you live!
Lange loksch: A very tall thin person , A long tall drink of water.
Lantslaite: Plural of lantsman
Lantsman: Countryman, neighbour, fellow townsman from "old country".
Lapeh: Big hand
Layseh mogen: Diarrhea
(A) Lebedikeh velt!: A lively world!
(A) Lebediker: Lively person
(A) Leben ahf dein kop!: Words of praise like; Well said! Well done! (Lit., A long life upon your head.)
Lebst a chazerishen tog!: Living high off the hog!
Leck, shmeck: Done superficially (lick, smell)
L'che:im, le'chayim! - To life! (the traditional Jewish toast); To your health, skol
Leffel: Spoon
Leibtzudekel: Sleeveless shirt (like bib) with fringes, worn by orthodox Jews
Leiden: To suffer
Lemechel: Milquetoast, quiet person
Lemeshkeh: Milquetoast, bungler
Leshem shomaim: Idealistically, "for the sake of heaven."
Leveiyeh: Funeral
Lezem gayne: leave them be
Lig in drerd!: Get lost! Drop dead! (Lit., Bury yourself!)
Ligner: Liar
Litvak: Lithuanian; Often used to connote shrewdness and skepticism, because the Lithuanian Jews are inclined to doubt the magic powers of the Hasidic leaders; Also, a person who speaks with the Northeastern Yiddish accent.
Lobbus: Little monster
Loch: Hole Loch in kop - Hole in the head.
Loksch: An Italian gentleman.
Lokshen: Noodles
Lokshen strop: a "cat- o- nine tails"
Lominer gaylen: Clumsy fool (a golem-Frankenstein monster -- created by the Lominer rebbe)
Loz mich tzu ru!: Leave me alone! (Lit., Let me be in peace!)
Luftmentsh: Person who has no business, trade, calling, nor income.
Luch in kup: A hole in the head ( " I need this like a luch in kup").
M
Machareikeh: Gimmick, contraption
Macher: big shot, person with access to authorities, man with contacts.
Machshaifeh: Witch
Maidel: Unmarried girl, teenager
Maideleh: Little girl (affectionate term)
Maiven: Expert, connoisseur, authority
Maisse: A story
Maisse mit a deitch: A story with a (moral) twist
Makeh: Plague, wound, boil, curse
Mameleh: Mother dear
Mamoshes: Substance, people of substance.
Mamzer: *******, disliked person, untrustworthy
Mamzerook: A naughty little boy
Mashgiach: Inspector, overseer or supervisor of Kashruth in restaurants & hotels.
Mashugga: Crazy
Matkes: Underpants
Maynster: Mechanic, repairman, workshop proprietor
Mayster: Master craftsman, champion,
Mazel Tov: Good Luck (lit) Generally used to convey "congratulations".
Me ken brechen!: You can ***** from this!
Me ken lecken di finger!: It's delicious!
Me krechts, me geht veyter: I complain and I keep going.
Me lost nit leben!: They don't let you live!
Me redt zich oys dos hartz!: Talk your heart out!
Mechuten: In-Law
Mechutonim: In-Laws (The parents of your child's spouse)
Mechutainista: Mother-In-Law
Megillah: A long story
Mein bobbeh's ta'am: Bad taste! Old fashioned taste!
Mein cheies gait oys!: I'm dying for it!
Mekheye: An extreme pleasure, *******, out of this world wonderful!
Mekler: Go-between
Menner vash tsimmer: Men's room
Mentsh: A special man or person. One who can be respected.
Menuvel: A person who is always causing grief, can get nothing right, and is always in the way.
Meshpokha: Extended family
Meshugass: Madness, insanity, craze
Meshugeh: Crazy
Meshugeh ahf toit!: Crazy as a loon. Really crazy!
Meshugeneh: Mad, crazy, insane female.
Meshugener: Mad, crazy, insane man
Meshugoyim: Crazy people
Messer: Knife
Me zogt: They say; it is said.
Mezinka: A special dance for parents whose last child is getting married
Mezuzah: Tiny box affixed to the right side of the doorway of Jewish homes containing a small portion of Deuteronomy, handwritten on parchment.
Mies: Ugly
Mieskeit: Ugly thing or person.
Mikveh: Ritual bath used by women just prior to marriage as well as after each monthly cycle. This represents a "spiritual cleansing after a potential to create a new life was not actualized. There are some religious men who also use mikvehs prior to festivals and the Sabbath. Some Chassidim immerse every morning before praying.
Min tor nit: One (or you) mustn't
Minyan: Quorum of ten men necessary for holding public worship (must be over 13 years of age)
Mirtsishem: G-d willing
Mitn derinnen: All of a sudden, suddenly
Mitn grobn finger: Quibbling, stretching a point
Mitzvah: Good deed
Mizinik: The youngest child in an immediate family
Mogen Dovid: Star of David
Moisheh kapoyer: Mr. Upside-Down! A person who does everything backwards. Not knowing what one wants.
Mosser: Squealer
Mossik: Mischief maker, prankster, naughty little boy, imp
Moyel: Person (usually a rabbi) who performs circumcisions.
Mutek: Brave
Mutshen zich: To sweat out a job
Muttelmessig: Meddlesome person, kibbitzer
N
N'vayle: Shroud; inept person
Na!: Here! Take it. There you have it.
Naches: Joy: Gratification, especially from children.
Nacht falt tsu.: Night is falling; twilight
Nadan: Dowry
Nafkeh: *******
Nafkeh ba:is - *******
Naidlechech: Rare thing
Nar: Fool
Nar ainer!: You fool, you!
Narish: Foolish
Narishkeit: Foolishness
Narvez: Nervous
Nebach: It's a pity. Unlucky, pitiable person.
Nebbish: A nobody, simpleton, weakling, awkward person
Nebechel: Nothing, a pitiful person; or playing role of being one
(A) Nechtiker tog!: He's (it's) gone! Forget it! Nonsense! (Lit., a yesterday's day)
Nechuma: Consolation
Nechvenin: To *******
Nem zich a vaneh!: Go take a bath! Go jump in the lake!
Neshomeh: Soul, spirit
Neshomeleh: Sweetheart, sweet soul
Nisht geshtoygen, nisht gefloygen: neither here nor there
Nifte:shmifter, a leben macht er? - What difference does it make as long as he makes a living? (Lit., nifter means deceased.)
Nishkosheh: Not so bad, satisfactory. (This has nothing to do with the word "kosher", but comes from the Hebrew and means "hard, heavy," thus "not bad."
Nisht araynton keyn finger in kalt vaser: Loaf, not do a thing, be completely inactive
Nisht fur dich gedacht!: It shouldn't happen! G-d forbid! (Lit., May we be saved from it! [sad event] )
Nishtgedeiget: Don't worry; doesn't worry
Nisht geferlech: Not so bad, not too shabby (Lit. not dangerous.)
Nishtkefelecht: No big deal!
Nisht gefloygen, nisht getoygen: It doesn't matter
Nisht gefonfit!: Don't hedge. Don't fool around. Don't double-talk.
Nisht getoygen, nisht gefloygen: It doesn't fly, it doesn't fit
Nisht getrofen!: So I guessed wrong!
Nisht gut: Not good, lousy
Nisht naitik: Not necessary
Nishtgutnick: No-good person
Nishtikeit!: A nobody!
Nishtu gedacht!: It shouldn't happen! G-d forbid!
Nit kain farshloffener: A lively person
Nit ahin, nit aher: Neither here nor there
Nit gidacht!: It shouldn't happen! (Same as nishtu gedacht)
Nit gidacht gevorn.: It shouldn't come to pass.
Nit kosher: Impure food. Also, slang, anything not good
Nit heint, nit morgen!: Not today, not tomorrow!
Nito farvos!: You're welcome!
Nitsn: To use
Noch a mool: One more time
Noch nisht: Not yet
Nochshlepper: Hanger-on, unwanted follower
Nor Got vaist: Only G-d knows.
Nosh: Snack
Nosherie: Snack food
Nu?: So? Well?
Nu, dahf men huben kinder?: Does one have children? (When a child does something bad)
Nu, shoyn!: Move, already! Hurry up! Let's go! Aren't you finished?
Nudnik: Pesty nagger, nuisance, a bore, obnoxious person
Nudje: Annoying person, badgerer (Americanism)
Nudjen: Badger, annoy persistently
O
Ober yetzt?: So now? (Yetzt is also spelled itzt)
Obtshepen: Get rid of
Och un vai!: Alas and alack: woe be to it!
Oder a klop, oder a fortz (taboo): Either too much or not enough (Lit., either a wallop or a ****)
Oder gor oder gornisht: All or nothing
Ohmain: Amen
Oi!!: Yiddish exclamation to denote disgust, pain, astonishment or rapture
Oi, a shkandal!: Oh, what a scandal!
Oi, gevald: Cry of anguish, suffering, frustration or for help
Oi, Vai!: Dear me! Expression of dismay or hurt
Oi vai iz mir!: Woe is me!
Oif tsalooches: For spite
Oisgeshtrobelt!: Overdressed woman.
Oisgeshtrozelt: Decorated (beautiful)
Oisgevapt: Flat (as in "the fizz has gone out of it.)
Oi:shteler - Braggart
Oiver botel: Absentminded: getting senile
Okurat: That's right! Ok! Absolutely! (Sarcastically: Ya' sure!) Okuratner mentsh - Orderly person
Olreitnik!: Nouveau riche!
On langeh hakdomes!: Cut it short! (Lit., without long introductions.)
Ongeblozzen: Conceited: peevish, sulky, pouting
Ongeblozzener: Stuffed shirt
Ongematert: Tired out
Ongepatshket: Cluttered, disordered, scribbled, sloppy, muddled, overly-done
Ongeshtopt: Very wealthy
Ongeshtopt mit gelt: Very wealthy; (Lit., stuffed with money)
Ongetrunken: Drunk
Ongetshepter: Bothersome hanger-on
Ongevarfen: Cluttered, disordered
Onshikenish: Hanger-on
Onshikenish: Pesty nagger
Onzaltsen: Giving you the business; bribe; soft-soap; sweet-talk (Lit., to salt)
Opgeflickt!: Done in! Suckered! Milked!
Opgehitener: Pious person
Opgekrochen: Shoddy
Opgekrocheneh schoireh: Shoddy merchandise
Opgelozen(er): Careless dresser
Opgenart: Cheated, fooled
Opnarer: Trickster, shady operator
Opnarerei: Deception
Orehman: Poor man, without means
Oremkeit: Poverty
Ot azaih: That's how, just like that
Ot kimm ich: Here I come!
Ot gaist du: There you go (again)
Oy mi nisht gut gevorn: "Oh my, I'm growing weary."
Oy vey tsu meina baina: Woe is me (down to my toes)
Oybershter in himmel: G-d in heaven
Oych a bashefenish: Also a V.I.P.! A big person! (said derogatorily, sarcastically, or in pity)
Oych mir a leben!: This too is a living! This you call a living?
Oyfen himmel a yarid!: Much ado about nothing! Impossible! (Lit., In heaven there's a big fair!)
Oyfgekumener: Come upper, upstart
Oyfn oyg: Roughly, approximately
Oyg oyf oyg: In private, face-to-face
Oys shiddech: The marriage is off!
Oysznoygn fun finger: Concoct, invent (a story)
Oysergeveynlekh: Unusual (sometimes used as "great.")
Oysgedart: Skinny, emaciated
Oysgehorevet: Exhausted
Oysgematert: Tired out, worn out
Oysgemutshet: Worked to death, tired out
Oysgeposhet: "Well grazed," in the sense of being fat.
Oysgeputst: Dressed up, overdressed; over decorated
Oysgeshprait: Spread out
Oysvurf: Outcast, bad person
P
Paigeren: To die (animal)
Paigeren zol er!: He should drop dead!
Pamelech: Slow, slowly
Parech: Low-life, a bad man
Parnosseh: Livelihood
Parshiveh: Mean, cheap
Parshoin: He-man
Partatshnek: Inferior merchandise or work
Parveh: Neutral food, neither milchidik (dairy) nor flaishidik (meat)
Paskidnye: Rotten, terrible
Paskudnik, paskudnyak: Ugly, revolting, evil person; nasty fellow
Past nit.: It isn't proper.
Patsh: Slap, smack on the cheek
Patsh zich in tuchis und schrei "hooray": Said to a child who complains he/she has nothing to do (slap your backside and yell "hooray")
Patshkies around: Anglicized characterization of one who wastes time.
Patteren tseit: To lounge around; waste time
Payess: Long side-curls worn by Hasidic and other ultra-Orthodox Jewish men.
Petseleh: Little *****
Phooey! fooey, pfui: Designates disbelief, distaste, contempt
Pinkt kahpoyer: Upside down; just the opposite
Pipek: Navel, belly button
Pishechtz: *****
Pisher: Male infant, a little squirt, a nobody
Pisk: Slang, for mouth; insultingly, it means a big mouth, loudmouth
Pis:Malocheh - Big talker-little doer! (man who talks a good line but does nothing)
Pitseler: Toddler, small child
Pitshetsh: Chronic complainer
Pitsel: Wee, tiny
Pitsvinik: Little nothing
Plagen: Work hard, sweat out a job, suffer
Plagen zich: To suffer
Plaplen: Chatter Plats! - Burst! Bust your guts out! Split your guts!!
Platsin zuls du: May you explode
Plimenik: Nephew
Plimenitse: Niece
Plotz: To burst
Pluchet: Heavy rain (from Polish "Plucha")
Plyoot: Bull-*******; Loudmouth
Plyotkenitzeh: A gossip
Ponem: Face
Poo, poo, poo: Simulate spitting three times to avoid the evil eye
Pooter veren: Getting rid of (Lit: making butter)
Pooter veren fon emitzer: Getting rid of someone; eg: "ich geh' veren pooter fon ihr" - "I'm going to be getting rid of her!"
Poseyakh: Rolling out dough
Potchke: Fool around or "mess" with
Potzevateh: ******, someone who is "out of it."
Praven: Celebrate
Preplen: To mutter, mumble
Prezhinitse: Scrambled eggs with milk added.
Prietzteh: Princess; finicky girl; (having airs, giving airs; being snooty) prima donna!
Pripitchok: Long, narrow wood-burning stove
Prost: Coarse, common, ******
Prostaches: Low class people
Prostak: Ignorant boor, coarse person, ****** man
Proster chamoole: Low-class *******
Prosteh leit: Simple people, common people; ******, ignorant, "low class" people
Proster mentsh: ****** man, common man
Ptsha: Cows feet in jelly
Pulke: The upper thigh
Pupik: Navel, belly button, gizzard, chicken stomachs
Pupiklech: Dish of chicken gizzards
Pushkeh: Little box for coins
Pustunpasnik: Loafer, idler
Putz: Slang word for "*****." Also used when describing someone someone as being "a ****."
Pyesseh: A play, drama
R
Rachmones: Compassions, mercy, pity
Rav: Rabbi, religious leader of the community
Reb: Mr., Rabbi; title given to a learned and respected man
Rebbe fon Stutz: A phrase used to explain the unexplainable. Similar to blaming something on the fairies or a mystical being.
Rebiniu: "Rabbi dear!" Term of endearment for a rabbi
Rebitsin: Literally, the rabbi's wife (often sarcastically applied to a woman who gives herself airs, or acts excessively pious) ; pompous woman
Rechielesnitseh: Dowdy, gossipy woman
Reden on a moss: To chatter without end
Redn tzu der vant: Talk in vain or to talk and receive no answer (Lit. , talk to the wall for all the good it will do you)
Redlshtul: Wheelchair
Redt zich ayn a kreynk!: Imaginary sickness
Redt zich ayn a kind in boich: Imaginary pregnancy (Imaginary anything)
*****: Rich, wealthy
Reisen di hoit: Skin someone alive (Lit., to tear the skin)
Reissen: To tear
Retsiche: ******
Rib:fish, gelt oyfen tish! - Don't ask for credit! Pay in cash in advance! Cash on the barrel-head!
Riboyno:shel-oylom! (Hebrew) God in heaven, Master of the Universe
Richtiker chaifetz: The real article! The real McCoy!
Rirevdiker: A lively person
Rolleh: Role in a play
Rooshisher: Definitely NOT a Litvak; coming from Ukraine, White Russia; the Crimea, Russia itself.
Roseh: Mean, evil person
Rossel flaysh: Yiddish refritos
(A) Ruach in dein taten's taten arein!: Go to the devil! (Lit., A devil (curse) should enter your father's father!)
Ruf mich k'na:nissel! - I did wrong? So call me a nut!
Ruktish: Portable table
S
S'vet helfen azoy vie a toytn baynkes: Lit: It will help as much as applying cups to a dead person.
S'art eich?: What does it matter to you? Does it matter to you?
Saykhel: Common sense
Schochet: A ritual slaughterer of animals and fowl.
Se brent nit!: Don't get excited! (Lit., It's not on fire!)
Se shtinkt!: It stinks!
Se zol dir grihmen in boych!: You should get a stomach cramp!
Sh' gootzim: Plural of shaigetz
Sha! (gently said): Please keep quiet.
Shabbes goy: Someone doing the ***** work for others (Lit;, gentile doing work for a Jew on Sabbath)
Shabbes klopper: A resident of a neighbourhood who's job it was to "klop" or bang on the shutters of Jewish homes to announce the hour of sundown on Friday
Shadchen: Matchmaker or marriage broker. There is the professional type who derives his or her living from it, but many Jewish people engage in matchmaking without compensation.
Shaigitz: Non-Jewish boy; wild Jewish boy
Shaigetz ainer!: Berating term for irreligious Jewish boy, one who flouts Jewish law
Shaile: A question
Shain vi der lavoone: As pretty as the moon
Shain vi di zibben velten: Beautiful as the seven worlds
Shaineh maidel: pretty girl
Shaineh raaineh keporah: Beautiful, clean sacrifice. Nothing to regret.
Shainer gelechter: Hearty laugh (sarcastically, Some laughter!)
Shainkeit: Beauty
Shaitel, (sheitel): Wig (Ultra-orthodox married women cover their hair. Some use a shaitel)
Shalach mohnes: Customary gifts exchanges on Purim, usually goodies Shalom - Peace (a watchword and a greeting)
Shamus: Sexton, beadle of the synagogue, also, the lighter taper used to light other candles on a menorah, a policeman (slang)
Shandeh: Shame or disgrace
Shandhoiz: Brothel, *******
Shpatzir: A walk without a particular destination
Shat, shat! Hust!: Quiet! Don't get excited
Shatnes: Proscription against wearing clothes that are mixed of wool and linen
Shav: Cold spinach soup, sorrel grass soup, sour leaves soup
Shayneh kepeleh: Pretty head (lit) Good looking, good thoughts
Shemevdik: Bashful, shy
Shepen naches: Enjoy; gather pleasure, draw pleasure, especially from children
Shidech (pl., shiduchim): Match, marriage, betrothal
Shih:pihi - Mere nothings
****:yingel - Messenger
Shikker: Drunkard
Shikseh: Non-Jewish girl
Shlissel: A key
Shissel: A basin or bowl
*******: Sparse, lean, meager
Shiva: Mourning period of seven days observed by family and friends of deceased
Shkapeh: A hag, a mare; worthless
Shkotz: Berating term for mischievous Jewish boy
Shlak: Apoplexy; a wretch, a miserable person; shoddy; shoddy merchandise
Shlang: Snake, serpent; a troublesome wife; ***** (taboo)
Shlatten shammes: Communal busybody, tale bearer; messenger
Shlecht: Bad
Shlecht veib: Shrew (Lit., a bad wife)
Shlemiel: Clumsy bungler, an inept person, butter-fingered; ***** person
Shlep: Drag, carry or haul, particularly unnecessary things, parcels or baggage; to go somewhere unwillingly or where you may be unwanted
Shleppen: To drag, pull, carry, haul
Shlepper: Sponger, panhandler, hanger-on; dowdy, gossipy woman, free-loader
Shlimazel: Luckless person. Unlucky person; one with perpetual bad luck (it is said that the shlemiel spills the soup on the shlimazel!)
Shlog zich kop in vant.: Break your own head! (Lit., bang your head on the wall)
Shlog zich mit Got arum!: Go fight City Hall! (Lit., Go fight with God.)
Shlogen: To beat up
Shlok: A curse; apoplexy
Shlooche: ****
Shloof: Sleep, nap
Shlosser: Mechanic
Shlub: A ****; a foolish, stupid or unknowing person, second rate, inferior.
Shlump: Careless dresser, untidy person; as a verb, to idle or lounge around
Shlumperdik: Unkempt, sloppy
Shmaltz: Grease or fat; (slang) flattery; to sweet talk, overly praise, dramatic
Shmaltzy: Sentimental, corny
Shmatteh: Rag, anything worthless
Shmeis: Bang, wallop
Shmek tabik: Nothing of value (Lit., a pinch of *****)
Shmeer: The business; the whole works; to bribe, to coat like butter
Shmegegi: Buffoon, idiot, fool
Shmeichel: To butter up
Schmeikel: To swindle, con, fast-talk.
Shmendrik: nincompoop; an inept or indifferent person; same as shlemiel
Shmo(e): Naive person, easy to deceive; a goof (Americanism)
Shmontses:Trifles, folly
Shmooz; (shmuess): Chat, talk
Shmuck (tabboo): Self-made fool; obscene for *****: derisive term for a man
Shmulky!: A sad sack!
Shmuts: Dirt, slime
Shmutzik: *****, soiled
Shnapps: Whiskey, same as bronfen
Shnecken: Little fruit and nut coffee rolls
Shneider: Tailor; in gin rummy card game, to win game without opponent scoring
Shnell: Quick, quickly
Shnook: A patsy, a sucker, a sap, easy-going, person easy to impose upon, gullible
Shnorrer: A beggar who makes pretensions to respectability; sponger, a parasite
Shnur: Daughter-in-law
Shokklen: To shake
Shoymer: Watchman; historically refers also to the armed Jewish watchman in the early agricultural settlements in the Holy Land
Shoymer mitzves: Pious person
Shoyn ainmol a' metse:eh! - Really a bargain
Shoyn fargessen?: You have already forgotten?
Shoyn genug!: That's enough!
Shpiel: Play
Shpilkes: Pins and needles
Shpits: end, the heel of the bread
Shpitsfinger: Toes
Shpitzik: Pointed sense of humour, witty, sarcastic, caustic
Shpogel nei: Brand-new
Shreklecheh zach: A terrible thing
Shtarben: To die
Shtark, shtarker: Strong, brave
Shtark gehert: Smelled bad (used only in reference to food; Lit., strongly heard)
Shtark vi a ferd: Strong as a horse
Shteln zikh oyg oyf oyg mit....: To confront
Shtetl: Village or small town (in the "old country")
Shtik: Piece, bit: a special bit of acting
Shtik drek (taboo): *******; ****-head
Shtik goy: Idiomatic expression for one inclined to heretical views, or ignorance of Jewish religious values
Shtik naches: Grandchild, child, or relative who gives you pleasure; a great joy
Shtikel: Small bit or piece; a morsel
Shtiklech: Tricks; small pieces
Shtilinkerait: Quietly
Shtimm zic: Shut up!
Shtoltz: Pride; unreasonably and stubbornly proud, excessive self-esteem
Shtrafeeren: To threaten
Shtrudel: Sweet cake made of paper-thin dough rolled up with various fillings
Shtuk: Trouble
Shtum: Quiet
(A) Shtunk: A guy who doesn't smell too good; a stink (bad odor) a lousy human
Shtup: Push, shove; vulgarism for ****** *******
Shtup es in toches! (taboo): Shove (or stick) it up your ****** (***)!
Shtuss: A minor annoyance that arises from nonsense
Shudden: A big mess
Shul: Colloquial Yiddish for synagogue
Shule: School
Shushkeh: A whisper; an aside
Shutfim: Associates
Shvach: Weak, pale
Shvachkeit: Weakness
Shvantz: tail, *****
Shvartz: Black
Shvegerin: Sister-in-law
Shvengern: Be pregnant
Shver: Father-in-law; heavy, hard, difficult
Shvertz azayan ***: It's hard to be a Jew
Shviger: Mother-in-law
Shvindel: Fraud, deception, swindle
Shvindeldik: Dizzy, unsteady
Shvitz: Sweat, sweating
Shvitz ***: Steam bath
Shvoger: Brother-in-law
Sidder: Jewish prayer book for weekdays and Saturday
Simantov: A good sign (lit) Often used with mazel tov to wish someone good luck or to express congratulations
Simcheh: Joy; also refers to a joyous occasion
Sitzfleish: Patience that can endure sitting (Lit., sitting flesh)
Smetteneh: Sour cream; Cream
Sobaka killev: Very doggy dog
Sof kol sof: Finally
Sonem: Enemy, or someone who thwarts your success.
S'teitsh!: Listen! Hold on! How is that? How is that possible? How come?
Strasheh mich nit!: Don't threaten me!
Strashen net de genz: Lit., Do not disturb the geese. (You are full of yourself and making too much noise)
T
Ta'am: Taste, flavor; good taste
Ta'am gan eyden: Fabulous (Lit: A taste of the Garden of Eden)
Tachlis: Practical purpose, result
Tahkeh: Really! Is that so? Certainly!
Tahkeh a metsieh: Really a bargain! (usually said with sarcasm)
Taiglech: Small pieces of baked dough or little cakes dipped in honey
Tallis: Rectangular prayer-shawl to whose four corners, fringes are attached
Talmud: The complete treasury of Jewish law interpreting the Torah into livable law
Talmud Torah: The commandment to study the Law; an educational institution for orphans and poor children, supported by the community; in the United States, a Hebrew school for children
Tamavate: Feebleminded
Tamaveter: Feebleminded person
Tandaitneh: Inferior
Tararam: Big noise, big deal
Tashlich: Ceremony of the casting off of sins on the Jewish New Year (crumbs of bread symbolizing one's sins are cast away into a stream of water in the afternoon of the Jewish New Year, Rosh Hashoneh)
Tateh, tatteh, tatteh, tatteleh, tatinka, tatteniu: Father, papa, daddy, pop
Tate:mameh, papa-mama - Parents
Tatenui: Father dear (The suffix "niu" in Yiddish is added for endearing intimacy; also, G-d is addressed this way by the pious; Tateniu-Foter means G-d, our Father
Tchotchkes: Little playthings, ornaments, bric-a-brac, toys
Teier: Dear, costly, expensive
Te:yerinkeh! - Sweetheart, dearest
Temp: Dolt
Temper kop: Dullard
Ti mir nit kayn toyves: "Don't do me any favours" (sarcastic)
Tinef: Junk, poorly made
T'noim: Betrothal, engagement
Toches: Buttocks, behind, ***** (***)
Toches ahfen tish!: Put up or shut up! Let's conclude this! (Lit., ***** on the table!)
Toches in droissen: Bare behind
Toche:lecker - Brown-noser, apple-polisher, ***-kisser
Togshul: Day school
Toig ahf kapores!: Good for nothing! It's worth nothing!
Traif: Forbidden food, impure, contrary to the Jewish dietary laws, non-kosher
Traifener bain: Jew who does not abide by Jewish law (derisive, scornful expression
Traifeneh bicher: Forbidden literature
Traifnyak: Despicable person; one who eats non-kosher food
Trefn oyfn oyg: To make a guess
Trenen: To tear, rip
Trepsverter: Lit. step words. The zinger one thinks of in retreat. The perfect retort one summons after mulling over the insult.
Trogedik: Pregnant
Trog gezunterhait!: Wear it in good health!
Trombenik: A ***, no-good person, ne'er-do-well; a faker
Tsaddik: Pious, righteous person
Tsalooches: Spite
Tsaloochesnik: Spiteful person
Tsatskeh: Doll, plaything; something cute; an overdressed woman; a **** girl
Tsatskeleh der mamehs!: Mother's favorite! Mother's pet!
Tsebrech a fus!: Break a leg!
Tsedrait: Nutty, crazy, screwy
Tsedraiter kop: Bungler
Tseereh: Face (usually used as put-down)
Tseeshvimmen: Blurred
Tsegait zich in moyl: It melts in the mouth, delicious, yummy-yummy
Tsemishnich: Confusion
Tsemisht: Confused, befuddled, mixed-up
Tsevishe:shtotisheh telefonistkeh - Long distance operator
Tshatshki: Toy, doo-dad
Tshepen: To annoy, irk, plague, bother, attack
Tsigeloisen: Compassionate, rather nice
Tsiklen zich: The cantor's ecstatic repetition of a musical phrase
Tsimmes: Sweet carrot compote; (slang) a major issue made out of a minor event
Tsitskeh: Breast, ****, udder
Tsivildivit: Crazy, wild, overwhelmed with too many choices
Tsnueh: Chaste
Tsores: Troubles, misery
Tsu undzer tsukunft tzuzamen: To our future together.
Tsutsheppenish: Hanger-on; unwanted companion; pest; nuisance
Tsum glik, tsum shlimazel: For better, for worse
Tsumakhn an oyg: To fall asleep
Tsvilling: Twins
Tu mir a toiveh.: Do me a favor.
Tu mir nit kain toives.: Don't do me any favors.
Tumel: Confusion, noise, uproar
Tumler: A noise-maker (person); an agitator
Tut vai dos harts: Heartbroken
Tzadrait: Scattered
Tzedakeh: Spirit of philanthropy; charity, benevolence
Tziginner bobkes: Jocular, truly valueless. Also used to describe black olives. Lit: goat droppings
Tziter: To tremble
Tziterdik: Tremulous or trembling
Tzitzis: Fringes attached to the four corners of the tallis
Tzufil!: Too much! Too costly!
U
U:be-rufen - Unqualified, uncalled for; God forbid; (A deprecation to ward off the evil eye)
U:be-shrien - God forbid! It shouldn't happen!
Umgeduldik: Petulant
Ummeglich!: Impossible!
Umglick: A misfortune; (masc) A born loser; an unlucky one
Umshteller: Braggart
Umzist: For nothing
Umzitztiger fresser: free loader, especially one who shows up only to eat (and EAT!)
Unger bluzen: Bad mood. Swollen with anger.
Ungerissen beheiman: A totally stupid person. Lit., an untamed animal. Not wild, just dumb.
Un langeh hakdomes!: Cut it short! (lit., Without a long introduction)
Unter fir oygn: Privately
Unterkoifen: To bribe
Untershmeichlen: To butter up
Untervelt mentsh: Racketeer
Untn: Below
Utz: To goad, to needle
V
Vahksin zuls du vi a tsibeleh, mitten kup in drerd: May you grow like an onion, with your head in the ground!
Vahksin zuls du, tsu gezunt, tsu leben, tsu langeh yor: May you grow to health, to life, to long years. (Each may me said when someone sneezes)
Vai!: Woe, pain; usually appears as "oy vai!"
Vai is mir!: Woe is me!
Vai vind iz meine yoren: "Woe is me!"
Vais ich vos: Stuff and nonsense! Says you! (Lit., Know from what)
Vaitik: An ache
Valgeren zich: Wander around aimlessly
Valgerer: Homeless wanderer
Vaneh: Bath, bathtub
Vannit: Where (from) "Fon vannit kimmt ihr?" (Where do you come from?)
Vantz: Bedbug; (slang) a nobody
Varenikehs: Round shaped noodle dough stuffed with meat, potato, etc. and fried
Varfen an oyg: To look out for; to guard; to mind (Lit., To throw an eye at)
Varnishkes: Kasha and noodles
Vart!: Wait! Hold on!
Vas:tsimmer - Bathroom, washroom
Vas:tsimmer far froyen - Ladie's room
Vas:tsimmer far menner - Men's room
Vayt fun di oygn,vayt fun hartsn: Far from the eyes, far from the heart. Equivalent to "Out of sight, out of mind."
Vechter: Watchman
Veibernik: Debauchee
Veibershe shtiklach: Female tricks
Veis vi kalech!: Pale as a sheet!
Ve:zaiger - Alarm clock
Vemen barestu?: (taboo) Whom are you kidding? (Lit., Whom are you *******?)
Vemen narstu?: Whom are you fooling?
Ver derharget!: Get killed! Drop dead! (Also "ver geharget)
Ver dershtikt!: Choke yourself!
Ver farblondjet!: Get lost! Go away!
Verklempt: Extremely emotional. On the verge of tears. (See "Farklempt")
Ver tsuzetst: "Go to hell" (or its equivalent)
Ver vaist?: Who knows?
Ver volt dos gegleybt?: Who would have believed it?
Veren a tel: To be ruined
Veren ferherret: To get married
Vi a barg: Large as a mountain
Vi der ruach zogt gut morgen: Where the devil says good morning! (has many meanings; usually appended to another phrase)
Vi gait dos gesheft?: How's business?
Vi gait es eich?: How goes it with you? How are you? How are you doing?
Vi gaits?: How goes it? How are things? How's tricks?
Vi haistu?: What's your name?
Vi ruft men...?: What is the name of...?
Vi ruft men eich?: What is your name?
Viazoy?: How come?
Vie Chavele tsu der geht: Literally: Like Chavele on her way to her divorce; meaning "all spruced up."
Vifil?: How much?
Vilder mentsh: A wild one; a wild person
Vilder chaiah: Wild animal or out of control child or adult
Vilstu: Do you want...
Vo den?: What else?
Voglen: To wander around aimlessly
Voiler yung!: Roughneck (sarcastic expression)
Voncin: Bed bug
Vortshpiel: Pun, witticism
Vos art es (mich)?: What does it matter (to me)? What do I care?
Vos barist du?: (taboo) What are you ******* around for? What are you fooling around for?
Vos bei a nichteren oyfen lung, is bei a shikkeren oyfen tsung.: What a sober man has on his lung (mind), a drunk has on his tongue.
Vos draistu mir a kop?: What are you bothering me for? (Lit., Why are you twisting my head?)
Vos failt zai?: What are they lacking?
Vos gicher, alts besser: The faster, the better
Vos hakst du mir in kop?: What are you talking my head off for?
Vos hert zich?: What do you hear around? What's up?
Vos hert zich epes ne:es? - What's new?
Vos heyst: what does it mean?
Vos hob ich dos gedarft?: What did I need it for?
Vo:in-der-kort - Capable of doing anything bad (applied to bad person; Lit., everything in the cards)
Vos iz?: What's the matter?
Vos iz ahfen kop, iz ahfen tsung!: What's on his mind is on his tongue!
Vos iz der chil'lek?: What difference does it make?
Vos iz der tachlis?: What's the purpose? Where does it lead to?
Vos iz di chochmeh?: What is the trick?
Vos iz di untershteh shureh?: What's the point? What's the outcome? (Lit., What on the bottom line?)
Vos iz mit dir?: What's wrong with you?
Vos kocht zich in teppel?: What's cooking?
Vos macht a ***?: How's it going?
Vos macht vos oys?: What difference does it make?
Vos macht es mir oys?: What difference does it make to me?
Vos macht ir?: How are you? (pl.); How do you do?
Vos Machstu?: How are you? (singular)
Vos maint es?: What does it mean?
Vos noch?: What else? What then?
Vos ret ir epes?: What are you talking about?
Vos tut zich?: What's going on? What's cooking?
Vos vet zein: What will be
Vos vet zein, vet zein!: What will be, will be!
Vos zogt ir?: What are you saying?
Vu tut dir vai?: Where does it hurt?
Vus du vinsht mir, vinsh ikh dir.: What you wish me, I wish you.
Vuhin gaitsu?: Where are you going?
Vund: Wound
Vursht: Bologna
Vyzoso: Idiot (named after youngest son of Haman, archenemy of Jews in Book of esther); also, *****
W
Wen der tati/fater gibt men tsu zun, lachen baiden. Wen der zun gibt men tsu tati/fater, vainen baiden.: When the father gives to his son, both laugh. When the son gives to the father, both cry.
Wen ich ess, ch'ob ich alles in dread.: (Lit. When I am eating, I have everything in the ground.) When I am eating, everybody can go to hell!
Y
Yachneh: A coarse, loud-mouthed woman; a gossip; a slattern
Yachsen: Man of distinguished lineage, highly connected person, privileged character
Yarmelkeh: Traditional Jewish skull cap, usually worn during prayers; worn at all times by observant Orthodox Jews.
Yahrtzeit: Anniversary of the day of death of a loved-one.
Yashir koyech: May your strength continue
Yatebedam: A man who threatens; one who thinks he's a "big shot"; a blusterer
Yedies: News; cablegrams; announcements
Yefayfiyeh: Beauty; woman of great beauty
Yenems: Someone else's; (the brand of cigarettes moochers smoke!)
Yeneh velt: The other world; the world to come
Yenteh: Gabby, talkative woman; female blabbermouth
Yente telebente: Mrs. National Enquirer
Yentzen (taboo): To fornicate, to *****
Yeshiveh: Jewish traditional higher school, talmudical academy
Yeshiveh bocher: Student of talmudic academy
Yeshuvnik: Farmer, rustic
Yichus: Pedigree, ancestry, family background, nobility
Yiddisher kop: Jewish head
Yiddishkeit: Having to do with all things relating to Jewish culture.
Yingeh tsat:keh! - A young doll! A living doll!
Yiskor: Prayer in commemoration of the dead (Lit., May God remember.)
Yom Kippur: Day of Atonement (the most holy of holy days of the Jewish calendar)
Yontefdik: Festive, holiday-ish; sharp (referring to clothes)
Yortseit: Anniversary of the day of death of parents or relatives; yearly remembrance
Yoysher: Justice, fairness, integrity
Yukel: Buffoon
(A) Yung mit bainer!: A powerhouse! Strongly built person
Yung un alt: Young and old
Yungatsh: Street-urchin, scamp, young rogue
Yungermantshik: A young, vigorous lad; A newlywed
Yusoimeh: Orphan
Z
Zaft: Juice
Zaftik: Pleasantly plump and pretty. Sensuous looking (Lit., juicy)
Zaftikeh moid!: Sexually attractive girl
Zaideh: Grandfather
Zaier gut: O.K. (Lit., very good)
Zaier shain gezogt!: Well said! (Lit., Very beautifully said!)
Zee est vee a feigele: She eats like a bird
Zeh nor, zeh nor!: Look here, look here!
Zei (t) gezunt: Be well! Goodbye! Farewell
Zei mir frailich!: Be Happy!
Zei mir gezunt!: Be well!
Zei mir matriach: Be at pains to... Please; make an effort.
Zei nit a nar!: Don't be a fool!
Zei nit kain vyzoso!: Don't be an idiot! Don't be a **** fool!
Zeit azoy gut: Please (Lit., Be so good)
Zeit ir doch ahfen ferd!: You're all set! (Lit., You're on the horse!)
Zeit (mir) moychel: Excuse me! Be so good as...Forgive me!
Zelig: Blessed (used mostly among German Jews in recalling a beloved deceased ----- mama zelig)
Zeltenkeit: Rare thing
Zetz: Shove, push, bang! Also slang for a ****** experience (taboo)
Zhaleven: To be sparing, miserly
Zhlob: A ****; slob, uncouth
Zhu met (mir) in kop: A buzzing in one's (mind) head
Zhulik: Faker
Zi farmacht nit dos moyl: She doesn't stop talking (Lit., She doesn't close her mouth)
Zindik nit: Don't complain. Don't tempt the Gods.
Zingen: To sing
Ziseh neshomeh: Sweet soul
Ziseh raidelech: Sweet talk
Ziskeit: Sweetness, sweetheart, (Also endearing term for a child)
Zitsen ahf shpilkes: Sitting on pins and needles; to fidget
Zitsen shiveh: Sit in mourning (Shiveh means 7 which is the number of days in the period of mourning
Zitsflaish: Patience (Lit., Sitting meat)
Zog a por verter: Say a few words!
Zogen a ligen: Tell a lie
Zogerkeh: Woman who leads the prayers in the women's section in the synagogue
Zoineh: *******
Zok nit kin vey: Don't worry about it (Lit: Do not say woe)
Zol dich chapen beim boych.: You should get a stomach cramp!
Zol dir klappen in kop!: It should bang in your head (the way it is bothering me!)
Zol er tsebrechen a fus!: May he break a leg! He should break a leg!
Zol es brennen!: The hell with it! (Lit., Let it burn!)
Zol Got mir helfen: May God help me!
Zol Got ophiten!: May God prevent!
Zol ich azoy vissen fun tsores!: I haven't got the faintest idea! (Lit., I should so know from trouble as I know about this!)
Zol makekhs voxen offen tsung!: Pimples should grow on your tongue!
Zol vaksen tzibbelis fun pipek!: Onions should grow from your bellybutton!
Zol ze vaksen ze ve a tsibble mit de kopin dreid: You should grow like an onion with your head in the ground.
Zol zein!: Let it be! That's all!
Zol zein azoy!: O.K.! Let it be so!
Zol zein gezunt!: Be well!
Zol zein mit glik!: Good luck!
Zol zein shah!: Be quiet. Shut up!!
Zol zein shtil!: Silence! Let's have some quiet!
Zolst geshvollen veren vi a barg!: You should swell up like a mountain!
Zolst helfen vi a toyten bankes: It helps like like cupping helps a dead person.
Zolst hobn tzen haizer, yeder hoiz zol hobn tzen tzimern, in yeder tzimer zoln zain tzen betn un zolst zij kaiklen fun ein bet in der tzweiter mit cadojes!: I wish you to have ten houses, each house with ten rooms, each room with ten beds and you should roll from one bed to the other with cholera. (not a very nice thing to say.)
Zolst leben un zein gezunt!: You should live and be well!
Zolst ligen in drerd!: Drop dead! (Lit., You should lie in the earth!)
Zolst nit vissen fun kain shlechts.: You shouldn't know from evil.
Zolst es shtipin in toches!: (taboo) Shove it up your ******!
Zolst zein vi a lom:am tug sollst di hangen, in der nacht sollst di brennen - You should be like a lamp, you should hang during the day and burn during the night!
Zolstu azoy laiben!: You should live so!
Zorg zich nit!: Don't worry!
Zuninkeh!: Dear son! Darling son!
Donall Dempsey Dec 2015
MAE HIRAETH ARNA AMDANOT
( THERE'S LONELINESS ON ME FOR YOU )

Her shadow is
laughing.

Her shadow is
taller than a tree.

She is a key
for which there is

no door

a Polaroid photograph
dying in the sun

( fading into the nothing
from which it comes ).

My mind slashes through time
grasps this memory

of her
clutches it to itself

until once again Death
orders it to

. . .let go.

It...does so.

Her shadow
laughing.

Her shadow
taller than a tree.
Hiraeth, pronounced "here eyeth" is a Welsh word that has no direct English translation. It is defined it as homesickness tinged with grief or sadness over the lost or departed. It is a mix of longing, yearning, nostalgia, wistfulness, or an earnest desire...a homesickness for a home you cannot return to, or that never was.

Hiraeth is best buddies with the Portuguese concept of saudade (a key theme in Fado music), Brazilian Portuguese banzo (more related to homesickness), Turkish gurbet, Galician morriña, Romanian dor.
kirk Mar 2018
There is an age old story in a place called middle earth
About Hobbits, Orcs and Wizards all fighting for there turf
It all involved a ******* ring too much for what its worth
Sending all men crazy when its wrapped around their girth
With their finger in the ring who knows where they may surf
Wars began when worlds where new the creation of times birth

So what exactly does it mean by lord of the rings
Is it the golden type or does it mean other things?
Being a lord of a ring who knows what that brings?
Is it a Drawf ,an ugly Orc or an Elf that swings?
Or a Hobbit with hairy feet bouncing on bed springs
Maybe its a Wizard or some ***** Queens and Kings
Something with open ***** spread wide like Dragons Wings
Could it be a merriment of drunken Men or a Bard that sings
A mystical sword detecting Orcs while the blue blade 'Stings'
Or caught inside an arachnids lair when her webbing clings

If the one true ring is reaching out can you hear it call
Is this the case for Hobbitses spread up against a wall
I'm not sure if its all powerful or enough to make you crawl
But its certainly a finger trap when your about to fall
Dont get caught up in a song or a bar room brawl
You'll end up exposing your ring laid out in a sprawl
First there was a fellowship so that explains it all
An Elf, a King, a Warrior and a Wizard that was tall
One Dwarf and Four Hobbits oh so ******* small
A band of miss-matched fellows so too much **** and ball

There wasn't any ladies present none in their vicinity
No big boobed buxom vixens so no sweet femininity
Just a load of sweaty men so too much masculinity
One true ring to rule them all and the loss of their senility
Nine guys on a long quest with the need of strong agility
Half way up a mountain heading for their own affinity
Inside a cave "You shall not pass" Gandalfs grey divinity
With staff in hand the Balrog's Bain both falling to infinity
Frodo's lose and upset the fellowships diminishing ability
With the hope of something more for the lose of their virginity

Just take a look at Bilbo Baggins with his transfixed eyes
With his finger in the ring is what he would visualise
His persona will be changing to what you wont recognize
But he wont want to give up the ring or even compromise
Could it be the feeling he has of the rings sweet tantalize
Or leaving this reality behind under his minds hypnotize
If he does not surrender the ring he will be so unwise
Coz Gandalf will get so ******* with Bilbo's demoralize
An obsessed Bilbo Bagginses he's under a different guise
If the ring then turns him gay it will come as no surprise

So if your in the tavern and you spot old Boromir
And he's got a pewter tankard quaffing froth and beer
If he handles the one true ring who knows which way he'll steer
He'll end up in the cocktail bar the ring will turn him queer
Mr Underhill is waiting with the ring will he ever get gear
Waiting for a stranger while the patrons look and leer
Some people in the tavern they may even laugh and cheer
But I doubt they'd be too happy if they where taken at the rear
Frodo's mistake ******* the ring his invisibility may be severe
Black riders are not far behind so there is something to fear

And if you looking for a man who's name is Strider
But you're not really sure who he is a friend or an insider
For all you know he could be a foe or a even a Black Rider
He is just a lying **** his false name is his divider
At the Prancing Pony Inn he may well be your hider
But it will be a team effort and not a soul provided
Be careful of that ******* ring your tail will get much wider
You don't want any hindrance or a ridicule derider
Don't lose your ring deep in the woods within a ***** slider
That's nothing to what lies ahead when you face a giant spider

Just beware of those Ring Wraiths the nine riders of the black
Cos you don't want to use your ring if your going to be slack
Resist the use of the ring or they'll stab you in the back
The eye of Saurons watching you blades of evil in your crack
If evil gets into your heart you'll become one of their pack
At Elrons river their taunting you cos they are right on track
They will beckon you to Mordor but it's courtesy they lack
So warn them off defeat those Wraiths a sea of horses to attack
Time and pain could have been saved and a hell of a lot of flak
If you went with the Wraiths and it was them that you could hack

And you really don't want to come across the army of the dead
There are far too many of them and you'll run out of lead
You should get out while you can just don't loose your head
Make a bargain with the Dunharrow Dead to avoid bloodshed
The protection of those ****** rings protect your own instead
Is it worth all of the blood spilled when you could have fled
Sam should keep his guard up as he may fear to tread
Cos Gollum's out there stalking you as you lay on your bed
He'll **** to gain "My Precious" filling your heart with dread
Attacking you while your asleep and any of your stead

Smoke rises from the Mountain of Doom and the hour is late
Gandalf The Grey rides to Isengard of this he cannot wait
Seeking council with Saruman but he doesn't know his fate
The lord of Mordor he sees all I'm afraid that is his trait
Sauron's great eye's looming my old friend's fallen for the bait
Reason abandoned for madness the insanity of Saruman's hate
We must join with Sauron but then what would that create
The hour is later than you think are their staffs twisted or straight
A fight within Orthanc tower this was Gandalf's one true date
Escaping the clutches of Saruman's trap his former friend and mate

Have you ever wondered how Gandalf turned from grey to white
The quest began but too their dismay the Balrog came to sight
Deep within the cavern walls the desperation of their plight
No way back on a stone bridge during that hopeless fight
The danger of the crumbling rocks falling a great height
Gandalf will not let it pass the whip of the Balrog's blight
Was it that confrontation when Gandalf turned dark into light
Or when he got tossed of that bridge was his grey cloak getting tight
Is it the strain of whiplash pulling him or the fiery Balrogs bite
Gandalf will return on Shadowfax and the Eagles will take flight

Gandalf and a group of men the Great Eagles they had mastered
So why didn't he take the ring himself the selfish ******* *******  
Those Wars could have been prevented instead of death forecasted
But it seems they'd  rather people die populations maimed and blasted
The burden Sam and Frodo faced too long their quest had lasted
It could have been completed sooner if certain spells where casted
They where to suffer seemingly with rings they should have fasted
Instead of which they shared the pain with others that contrasted
Gandalf could have flown that ring without being flabergastered
But he'd rather smoke his ******* pipe and surprisingly get plastered

Battles ensued that needn't have been so was that really fair?
Gimli will have to get his axe out so you better all beware
He'll team up with Legolas and they'll **** without a care
Keeping score of all their kills cos they are a strange old pair
Aragorn would join them and he'd take on his fare share
But Legolas was a nice boy with his lovely long blonde hair
He liked to score with Gimli perhaps he had that certain flair
I'm not sure which way his arrow went I'd ask but I don't dare
Was it fair on Frodo the heavy burden was his own nightmare
Especially when Gollum leads you into a trap inside of Shelobs lair

The anger of Samwise Gamgee at Gollums treachery and betrayal
Fat Hobbitses don't like Smeagol a defence that was quite frail
With Frodo succumbing to the ring it's to late for him to bail
He wished the ring had not come to him afraid that he may fail
So do all that see such times when you could fall off the rail
Isn't that how its always been with the kings you have to hail
It's bad enough taking the ring when your led right off the trail
And maybe facing certain death not knowing if you'll avail
Don't let the ring take control or you'll end up going pail
Bilbo has already been there and back again in a Hobbits Tale

The great horn sounds attacking Orc's and 100's of their creed
A valiant fight but to no avail when protection takes the lead
The wooded Hill of Amon Hen Boromir died of his last deed
On the grassy ***** near Parth Galen the death of lust and greed
If he didn't want the ring so much there may have been no need
For hordes of Orc's to strike him down with arrows of great speed
Aragorn's comfort of a dying man a confession to take heed
He tried to take Frodo's ring so now his heart will bleed
Men will die and get obsessed the one true ring will breed
Rings will come and rings will go so don't you spread their seed

To gain the power of the ring many battles have been fought
If the ring wasn't so desirable then we wouldn't all get caught
Killing was Smeagol's desire his stressed mind in distraught
Deagol's demise to obtain the ring is what Smeagol sought
A birthday demand a savage rage a strangled death resort
Gladen River's legacy Smeagol's friend killed in a fraught
Downward spirals of sheer desire is what the ring has brought
Gollums years of torment but still nothing has been taught
If you don't resist the ring you'll lose your male support
The power of the ring's too great and far to hard to thwart

A sneaky ******* in our midst the slime was almost dripping
The foulness of this slimy guy Theoden chilled heart ripping
Chief adviser to his feeble king the oldness of poison sipping
Exposed as Saruman's agent and spy allegiances kept flipping
A name like Grima Wormtongue you'd expect a double tipping
Unless he used his wormy tongue for a tonguing and a slipping
A henchmen of the slimiest order his tongue is always dripping
Stabbing Saruman in the back his treachery deserves a clipping
Escaping from their Orc captives good old merry and pippin
Treebeards wooden victories he'll give those Orcs a whipping

The towering strength of fourteen feet and a unique repartee
He Ent stumped and he Ent felled and he's not potpourri
Do not be hasty in times of need take notice of our plea
With Meriadoc and Peregrin they where the power of three
Going to war that mighty oak for cutting down the tree
Branching out coz he's hacked off at Saruman's killing spree
He'll ******* stick one on you so those Orcs they better flee
Cos his wood, timber and leaf are his trunks aristocracy
So don't you ******* Treebeard because you will not foresee
His bark is worse than his bite and his log's his legacy

Death is just another path give me a ******* brake
But being a lord of a ring that is a big mistake
Forging of these ****** rings why are they on the make
The one true ring that ruled them all off this I can forsake
How many wars have been lost how many lost their stake
With people killed and deaths occurred within a battles wake
At helmsdeep Gandalf the White returned from grey opaque
Sword aloft taking a stand making those Orc ******* quake
On the back of Shadowfax the rumbling ground will shake
It would not have happened if the rings where ******* fake

Sharp black mountains up winding stairs was Smeagols secret way
He'll Lead Frodo into a trap he'll make those nasty hobbits pay
The heaviness of stagnant air the darkness consumes the day
Unaware of what awaits when SHE comes out to play
Weaving webs of shadows the dankness of black and grey
Deep inside of that dark lair is where Mr Frodo lay
The Phial of Galadriel's silver light keeping darkness at bay
Sam's glimmer of hope the Elvin blade Shelob he tried to slay
Feeling the 'Sting' of Sam's despair he made that spider sway
Dark defeated by the light but Gollums pleasures gone astray

Arriving at the fires of mount doom the volcano's of Mordor
Destroy the ring throw it in the fire but Frodo wanted more
Just let it go and don't hesitate what are you waiting for
As Sam looks on the ring is mine Frodo's last withdraw
******* the ring is hard enough especially if your not sure
Don't be too obsessed like Gollum was by being the rings *****
The following of footsteps Gollum's foul bite of blood and gore
Frodo's severed finger ring lost from a blooded scarlet claw
The joy of regaining 'My Precious' was Gollums goal and law
Falling in the fires of mount doom his death ended Frodo's chore

With Gollums Demise the ring destroyed our stories nearly told
Mount Doom has fell all things must end including rings of gold
Mordor has crumbled the defeat of Sauron and enemy's of old
Great Eagles came Frodo and Sam saved from Mordors fiery fold
Frodo's fellowship reunion at the bedside of the brave and bald
They'll never be the same again but no longer Orced or Trolled
Cheering crowds the Return of the King Arwen's beauty to behold
The Hobbits bow before the king but they really should withhold
My friends you bow to no one kings honour for the hobbits mould
A kneeling of the whole kingdom bestowed the Hobbits over bowled

Thirteen months to the day our returning to bag end
A familiar sight our home the Shire we left to defend
The beginning of the fourth age Sam's marriage to attend
Sam's choice of bride Rosie Cotton his wife to wed intend
Home at the Shire was too hard to fully comprehend
For Frodo's old threads of life the bonds of a true friend
There is no going back some things time cannot mend
Some hurts they go to deep the book that he now penned
The completion of Lord of the Rings a few pages to extend
Giving the manuscript for Sam to continue the written trend

The galleon is waiting and its time to break the chain
Bilbo's journeys are over the last ship to leave the main
The time of men has come and the end of the rings reign
Gandalf's work was over the brave Hobbits teary strain
True endings of the fellowship seas call us home again
Don't be sad and do not weep but Frodo felt the pain
Not all tears are evil Gandalf knew of Frodo's wane
A departure of emotion the tears they could not retain
The saving of the shire but it isn't quite that plain
Frodo's sad farewell the Gray Heavens don't refrain

The fellowships disbanded but as if that wasn't known
Quests for gold are no more the dead are dust and bone
Elvish has left the building the trolls have turned to stone
The one true ring has been lost so its no longer shown
Hobbits are back in their holes so all of them will groan
Hords of Orcs have now ****** off after lowering the tone
Towers have been toppled, Mount Doom's collapsed and blown
Gollum has lost his precious so he'll have good cause to moan
The Dwarfs are not around no more cos their not all fully grown
Ring bearers have been and gone so they'll be on their own
The king has now returned and he's got his ******* Throne
The story has now ended but you know how far we've flown
So thank you J.R.R Tolkien thanks for your story loan
But it isn't exactly Lord of the rings so its not a ****** clone
Craig Harrison Jun 2016
The world is full of stereotypes, not that all are bad
I don't agree with them, a person is a person not a type
but their's a saying about writers, writers are addicts
drugs, alcohol, gambling. What's your addiction?

Those who choose to write, those with the calling
we're said to be depressed, we use addictions as a way to escape
from the clutches of a world we can only change in our writing.

As a writer, covering these stereotypes seems like a course in myself
I've been depressed, I've gambled, I wish to change the world.
A stereotype or just a person living in the 21st century.
Not sure where I wanted to go with this, seemed ok when I started but didn't know how to finish it, anyway I hope you enjoyed.
tread Oct 2012
did the wind ever catch you sleeping?
alone like a cordless phone off the hook, where's the charge
beyond the imaginings of the long-haired girl standing in the open rain wondering, wondering, wondering
what?

wondering if it was true
if it was true that the cold of a cozy bed in the middle of a warm December night was anymore than a dream
or if the person she spoke to was a figment of her imagination
because human is a hoax, each from the same source like every fallen leaf floats from the same tree
so would that not mean that the entire universe is just
one
great
big
schizophrenia?

or, is it the happy clutches of a child in want of your embrace that reminds you of the sad clutches of a child in want of your embrace?

because the sun doesn't go down, it goes around
and the moon isn't half, nor the stars just a spec
nor a grain of sand just a grain of sand because a cosmos is a cosmos no matter how large
small
or mildly tasted like a long-shot espresso will never taste a tongue

can the words ever really tell you much more than the words?

if a cosmos is a cosmos, the words will tell you the cosmos
the cosmos, the very essence of the sweet silk and the clammy touch of a lover after a rainy winter walk
the warming of the lips upon lips
or the clamp of the seven AM alarm
a great big '*******' to many, a reminder to 'wake up and love' for the lucky

and the wind; the dastardly, beautiful, realist wind!
where was I when you always arrive?

so I'm asking you
look inside of yourself and think:
did the wind ever catch you sleeping?
Chinedu Dike Jan 2020
In a wayward adventure in curiosity —
lured away from savvy of cooler judgment,  
he oversteps the bounds of reality 
into a state of altered awareness.

Overwhelmed by a rapid beginning
of a buzzing sensation — The Rush;
emanating from deep inside him, 
surging along the veins streaming 

euphoria through cells of his entire body:  
inside the body, with warm pleasure waves
flushing over the by now tingling skin —
soughing off all unpleasant feelings.

Mouth numbed, limbs heavy, and eyeballs 
rolling back from hitherto an unimaginable
state of bliss, he savours the calm explosions
of the pulsating bubbles in his head.

A magical moment of sheer ******* 
rapture—that ends in a lasting sedation—
during which he's dazed with wonderment
while covered by a cozy blanket of content.

He falls in love with the insidious drug.
And, he begins to relish its sweet fruition
in a seemly pattern of use that is put
in the shade to protect his best interests.

A stake in normalcy that seeks to restrict
his usage of the opioid to a social activity.
But soon enough he drifts towards a regular
recreational use: indulging on weekends,

floating, flying, and soaring in wonderful
ripples of pure delight, feeling very mellow
and satisfied, in an illusionary paradise of
forgetfulness where nothing hurts any more.

Bit by bit as time goes by his body builds up
a tolerance for the sedative, prompting his
intake of higher and more frequent doses
to feel as well as to sustain the desired effect.

This occurs because his body attempts to
adapt to the presence of the drug by quickly
breaking it up and purging it out of the system;
thus making it less potent as it was before.

At this stage of his drug abuse he's still able to
control whether to use the stuff or not, where
and when to use it, without stress. He could
also abstain from the opioid fairly responsibly.

But at the limits of his body's flexible response
to the dangerous substance, he begins to suffer
from its unpleasant side-effects that show up
a short period of time following his last use.

The pleasurable, but short-term, therapeutic
effects of the hard drug are now being
overshadowed by several of its undesirable
withdrawal symptoms that manifest as:

fatigue, irritability, cold chills/sweat, itchy skin,
muscle spasms and tremors, body ache, and
stomach cramps among others, with an
increase in his body's cravings for the opioid.

The onset of these torturous side-effects of
the stimulant marks the beginning of his body's
physical dependence on it, as he now relies
on the drug to fend off the terrible affliction.

He has bitten at the bait of pleasure oblivious
of the hook beneath it. The once casual user,
who had thought he could quit the habit at will
without stress, has progressed to problematic use.

The drug has become an integral part of a daily
routine that is gradually heading towards chaos.
Regardless, he's still able to go to work and
take care of his day to day responsibilities.

In time, a new sickness begins to fester inside
him: the opioid is tightening its grip on him,
as his body's physical dependence on it
is now generating his addiction to the drug.

This psychological dependence on the drug
has set in with anxiety disorder accompanied
by emotional and behavioural problems:
the duo classic signs of a progressive disorder.

The drug has become something he needs
to sleep or to fully wake up. His sleeping
pattern has also been altered; up at night
and intermittently dozing off during the day.

As dosage of the narcotic rises, so does
the torture of the painful lows and other
symptoms of addiction, making his cravings
for the sedative increasely more intense.

As it is, he's needs several hits of the drug to
make it through the day. All at once he wants
to use! He begins to look forward to using.
He would ingest the drug in risky situations

such as, while at the wheels of his car or
working at his job; always desperate to avoid
withdrawal symptoms as well as to revel in
the bliss of the drug's comforting warmth.

At times he'd skip work 'chasing the dragon':
pursuing the out-of-reach elation levels of
his initial euphoric high, swinging between
feelings of mediocrity and that of ecstasy.

Always, his body would afterwards crash
below baseline, barely able to cater for his
daily needs. The habit has long ceased
to be the fun that it was intended to be.

Like a vicious cycle the relief from the opioid,
which is not justified by external reality,
is being obtained at the expense of the
worsening addiction and a spike in distress

whenever his body is low on the drug.
The more he indulges on the sedative
to calm his racing mind, the more
its comfort zone seems to be desired.

Disoriented in the rigours of his vice,
he strays in the abyss of drug addiction:
a dark, weary place where priority disorder 
is dictated by events outside of his control.

It is this corrupted impulse control that
causes his sick obsession with the narcotic,
rendering him unfit to articulate rational
thoughts: a chronic brain disorder.

In this harmful shift away from reality,  
utmost in his mind is the insidious drug:
over and above his job, his goals, family,
love, friends, hobbies and personal hygiene.

Oddly enough the foremost essentials of life
like water, food, and sleep are also not spared.
He could be ill and he won't care.
No other thoughts can cohabit in his world.

Emotionally invested in his fantasy world,
the toxic substance has kindled in him
an inner turmoil — setting off an overriding
feeling of emptiness that aches in his heart.

The habit much harder to lose than it was
to find: an ongoing effort to wean himself off
the drug is being crushed by a dysphoric mood
and a sickly feeling that intensify in severity.

These horrifying withdrawal symptoms
are a result of the sedative's induced
alterations in the biochemistry of his
brain's system of reward and punishment.

Rather than a mild, blissful flow of the brain's
happy hormones, as is experienced while
one is indulging in a tasty food, on receiving
a great news, or while engaged in any other

kinds of novelty that fill us with a delicious
pleasure, the opioid whose chemical structure
is similar to that of the natural chemical
messengers of the brain, Happy Hormones,

by mimicking these primary drivers of the
brain's reward system the psychoactive 
drug sends a false signal of euphoria to
the complex *****, triggering an instant

and fast secretion of an abnormally large
amount of the 'feel-good hormones', that
begin to surge along its pleasure pathways
overwhelming the reward centre of the brain.

It is this huge outpouring of happy hormones
in the region that elicites in him a sudden
burst of energy, a pleasant state of mild
drowsiness, mental alertness, relaxation, ...

This already intense, euphoric effect of the
opioid is further amplified by the drug's
blocking of the pain partways of the reward
system, thus dulling his emotions and worries

by eliminating any feeling of sorrow, regret,
guilt, fear, or loneliness. Upon intake of the
mood-altering drug, he would feel warm when
cold, calm when angry, bright when grumpy,

filled when hungry and happy when irritable,
with almost a total refrain from the tendency to
view anything in a negative manner. This dramatic
result makes every normal thing look better

and brings forth a deep sense of satisfaction,
as though all his needs have been met.
However, this almost perfectly desirable 
body and mind experience is an artificial

feeling that only lasts a few hours at most.
When the drug's effects wear off, because
the brain, which has come to rely on the steady
supply of happy hormones, cannot adjust

all at once, it gets stuck in overdrive which
results in the withdrawal symptoms. It is so
because his brain, whose system of reward
and punishment has been tampered with,

seeks to counteract and accomodate for
the sweet thrills of the drug's euphoric high,
by secreting much less happy hormones while
the foodgate of pain hormones is thrown open.

Just like a huge surge of happy hormones
elicits unnatural levels of euphorical pleasure,
a spike in flow of pain hormones produce
in him the torturous withdrawal symptoms.

These unwanted side-effects whose rise and
fall are subject to drug levels in the system,
is the debt he has to pay for the supreme
bliss that is relished during his opioid highs.

It is all about his brain seeking to maintain
Homeostasis: a normal, healthy body function.
Once he's able to amerce with penance due,
he'll feel good again with no need for the drug.

Another flip side of the illicit habit is that over
time, the regular surge in happy hormones
disrupts the resilience of the reward region
of the brain, causing physical changes that

have drastically reduced his brain's ability
to produce the 'pleasure juices', or respond
to any stimulus other than the one being
triggered by the psychoactive substance.

This is clearly seen in his lost of interest in
activities that he once enjoyed, since his brain
suffers from lack of happy hormones which
influence one's capacity to be in a good mood.

Because the narcotic has also disrupted
activities in the control region of the brain,
his whole thought pattern, perspective and
behaviour, all radically change along with it.

It is this reprogramming of his brain that has
altered the interior reality of his mind, in ways
that result in him going into 'survival mode'
in the absence of the drug during a withdrawal.

While in this irritable, aggressive and erratic
state, he would forego anything and everything
to obtain the narcotic because he's thinking
of his drug use the same way an individual 

who is parched with thirst thinks of water.
This desperation in seeking out the drug as
a vital lifeline is due to his compromised brain
'thinking' it needs it as a matter of survival.

A habit he had maintained at the outset
because it made him feel extremely good
has tuned against him, quite often, coercing
him to use for the avoidance of pain.

The sedative as dear and painful to him
as an imbecilic child is to its mother,  
he continues on the foreboding route 
for which he has no power of deviation.

Despairing in the clutches of addiction,
the drugs traumatize him, they infuse
toxins into his spine, and he wouldn't
know whether he's coming or going.

He's kept on saying to himself, 'I'm going
to quit for good after using one last time.'
But that remains to be seen as the drug
goes on dulling his inner light day by day.

In a downward spiral that stuns those 
acquainted with him, he loses his job,
his car is repoed, and he's evicted from
a nice home that had been stripped bare.

Drowning in unpaid bills and desperately
in debt, having blown an entire life-savings
on the drug, the loss of everything and a few
remaining friends leaves him fatally devastated.

The dangerous drug has evoked a negative
ripple that is felt throughout all that he's
part of. An awful realization that settles in
with cold clarity, eliciting a lurch of dismay

over his dire ignorance about the drug
which has led to the ugly entrapment.
In deep, sorrowful thoughts consumed
with self-loathing he puts a curse upon

the day he first laid eyes on the hard drug.
With the best resolve he's able to muster,
driven by exasperation to kick the habit,
he strives to make his will like stone —

a facade that is soon razed by his urgent need
for the ****** to stave off withdrawal. With a
burden of guilt and shame that can't be faced,
he retreats into the haze of his own misery.

With more problems and stresses than ever,
he plunges from troubled life to no life —
completely losing touch with reality as the
disorder assumes a more dangerous form.

His fixation on the ****** has taken a turn for
the worst; besides his strong cravings for it
to ward off withdrawal as well as to experience
its euphoric high again, it has become more

crucial than ever for him to keep his emotions
constantly desensitised to life, by numbing
the agony of living to ease the passage of
day with purchased relief from the sedative.

Locked in this highly destructive pattern
of drug use, he would stop at nothing to
feed the habit: he would cheat, steal,
lie or betray no matter who to get his 'fix'.

Like the spreading of cancer in the body,  
his affliction has metastasized way 
beyond him, chipping away at the sense
of wellbeing of everyone around him.

As frequent and ready targets for theft
his family have to always watch out for him,
in a resentful relations in which they never
could feel at easy with him around the house.

Wallets, jewellery, gadgets, or any other
easy to carry household valuables, that are
not safely locked away, will go missing.
For days at a time he, too, will vanish.

He'd eventually return like the 'prodigal son'.
Always, he's found the door open after
prolonged periods of avoiding home, even
on occasions when he'd been kicked out.

In the many months gone since losing his
source of livelihood, he's been pushed
into a number of rehabilitation facilities,
but as yet has failed to clean up his act.

He's also been in and out of rehab thrice
following hospital discharges for drug
overdose. On the last occasion, he was
found passed out in the family's bathtub.

Timely arrival of the paramedics had saved
his life. Notwithstanding, a nagging urge
to 'use' continues to feed and reinforce
the habit after each discharge from rehab.

It's been most upsetting to the parents
who have had to watch him visibly change
before their eyes: from a good, healthy
son, who had always had his act together,

to as it is, a thin, patchy-skinned loner with
a baffled demeanour — who buries his head
in low self-esteem, to conceal the often
dilated and glassy pupils from mutual gaze.

Nothing points more to the helplessness 
of the family's plight than having to finally
admit to their little or no influence over
the ravages of the stigmatized disorder.

A harrowing experience for a household
whose life-savings, along with compassion
for him, have completely been exhausted
with no more tears remaining to shed.

The hurting family at the end of its tether
confronts him with an ultimatum:
to get his life in order or face the music.
Coldly, they all watch him leave home.

His descent into the final stages of rock-
bottom has been swift. He starts by crashing
on fellow addicts' couches and floors,
but soon his welcome quickly wears out.

Now among the ranks of the homeless the
hobo would wake up feeling sick, and his day
would consist of shoplifting, petty thefts,
begging, and struggling to find others ways

to obtain money in order to feed the habit.
At nights, even on stormy ones, the rough
sleeper would crash wherever there's shelter,
never worrying about waking up the next day.

A hellish existence on the street that has
provoked a string of run-ins with the law. 
Nabbed stealing on ill-fated occasions,
he's manhandled in a most indecent way.

Tired, hungry and sick, the erstwhile ray of
hope, who once had a strong sense of self,
is currently a nervous wreck who envisages
life through the lens of opioid stupor.

Much beyond his ability to ask for help, 
his hurting family proceed to rescue him.
Under the humbling load of drug addiction
he staggers into another rehab facility.

But the often slippery climb to recovery
is never easy. It's yet another chance for him
to submit to a slow and delicate therapy on
his brain — whose structure and functions 

are badly impacted by years-long use of
the drug. The healing process is a labour
of commitment and discipline, coupled with
patience to allow the brain to adapt back

toward normalcy by gradually regenerating
and rebalancing itself. In a gruelling task,
he's expected to learn to care for a body that
now must struggle to work in a different way.

Desiring to put their lives back together many
druggies have been able to crawl their way out
of the sinister shadow — a big chunk of them
through the guiding light of structured help.

Amongst them were 'walking corpses' whom
possessed by their 'enough is enough', are
enabled to find the inner fire vitally needed
to rekindle the cold embers of self-image.

There's the fella cast adrift feeling wholly
disconnected from self and the world;
he's mourning the loss of a vital lifeline
that has always helped him cope with life.

He had been through it several times before,
the fatigue, stomach cramps, aches, itchy skin, ...
But, he's in the early stages of withdrawal when
cravings for the narcotic are at their worst.

This initial withdrawal agony is the biggest
hurdle any addict has to overcome in the often
stop-start journey to recovery. If he could
somehow find the courage to suffer through it,

the fierce and ceaseless cravings for the drug
would be considerably reduced, making
them easier for him to deal with. Eventually,
they will dissipate the longer he stays sober.

He's being offered a way out of his captivity,
but he's unable to embrace the opportunity
with open arms because the addiction,
which convinces him the only option is to

indulge on the narcotic, is blocking him from
seeing the available escape route. It has shut
off his ability to get up on the inside to face
the seeming overwhelming barriers to sobriety.

Like one in the grip of Stockholm Syndrome,
he has developed a type of trauma bonding
with the treacherous drug: the more it enslaves
him, the more his irrational affection for it.

With his consciousness constantly revolving
around the insidious substance, he just
can't imagine a chronic user like him
being sober and happy again without it.

That being the case, he fails to see any point
in struggling to remain sober — when in such
times he's beset by an awful illness attended
by a serious depression that is no help.

Regardless of the wreckage of his past,
everything that is dear to him plus the very
essence of life on the line, he's left convinced
that giving up the destructive habit would

mean endless suffering and feeling deprived
for the rest of his already sad existence.
More than any other reasons, he just
won't quit because he's powerless to resist.

In default of any dreams of ever recouping
losses that are manifestly out of reach,
the drug with a firm grip on him serves 
as a buffer to keep his ugly reality at bay.

All that he wants is to return to the 'loving
arms' of the opioid, very much aware that
the feeling of the drug's high now that he's
in pain can be one of the best things ever.

But even so, as tempting as the desire to jump
the healing process may be, he's bitterly
mindful of the horrors of street life that
loom upon him with such frightening aspect.

Savagely trapped with no good choices he
slips into a real fear of relapse. In anguish
withdrawal and cravings plague him daily,
and they won't allow him a moment's peace.

Utterly incapable of rising from the ashes 
to hold it all together—no hope—
nothing to hope for—everything out 
of focus—mind spiraling out of control...

In a fit of extreme anxiety the now rampaging
urge to 'use' prods him, closer and closer, to
the brink of a nervous breakdown; and suddenly,
his need for a 'hit' becomes most vital as.

Sweating profusely and trembling all over
with fear clutching a pilfered smartphone,
forgetful of future suffering, the rehab
jumper hurries along the forbidden path.

All alone with the merciless companion: 
nowhere to go and no one to turn to. 
Wretchedly wretched in additive agony
the ****** fades away into nothingness.








AUTHOR'S NOTE


The Abyss Of Drug Addiction is written in 112 non-rhyming quatrains.

The rendition is a poignant story depicting the sad existence of many drug users. The verse uncovers and illuminates, step by step, the different stages of drug addiction and the mental processes of the unable to function drug users.

The paramount aim of the work is to shed some light on the sinister shadow of drug addiction: to unveil to all and sundry, especially teenagers and the youths, the hazards of drug abuse and the vicious downward spiral that can be caused by it. 

Just as the euphoric experience of all kinds of hard drugs differ significantly, so are their withdrawal symptoms. Despite their seeming surface unrelatedness, whichever hard drug it may be, the creation of an illegal and dangerous dependency in users is a common denominator.

[The Rush is described as a feeling very much like a heightened and prolonged ****** ******. A great relieve of tension. It is mostly felt when ****** or any of it's derivatives opioids/opiates is administered intravenously].

In quite a disturbing hyperbole, a ****** addict described the drug's EUPHORIC RUSH as follows:
"Take the best (******) ****** you've ever had, multipy it a billion and you're still no where near it... "
Yenson Aug 2018
Lost in the majority
hiding within the masses
seeking acceptance
afraid to be yourself

The bullies' 'democracy' claims another victim
the chains are for you
not your so-called prisoner
Not the one who dared call it as it is
Not the one unafraid to stick his head above the fence

What is a person if not their truths
Be it right or wrong, better die than a ******* sheep
The Dodo was wiped out because they were flightless
Couldn't escape the clutches of human
Was it their fault
Or the God who made them without wings
and also created man in charge of earth

Man is the highest being
who professes to know more than God
Do what they want and take what they like
We can, so we do
We'll just make it up as we go along
Its unlawful to **** but our Police can **** the Darkies
You do jail time for stealing a loaf
At the top they are stealing millions slashed in Offshore Accounts

Then some flatulences of deranged ******* ranges along
declaring we are Red Devils against the Privileged
See that man go make his life a misery
Don't befriend him, don't even talk to him
Come join our club cause we are the majority

The flatulence of ******* have just stolen your Free-Will
Pitting you against another who has done you no wrong
But it's alright because everyone is in with it
No it's not OK because they have just made you a slave
Played on your fears and made you feel inferior
Judged on your behalf without your consent
And manipulate you without your approval
Because they have fooled you
Made you think you're only strong in a pack
While tainting your mind with Hate
And stealing your free Will

Welcome to Cowardsville, Have a nice stay
Cause you're staying your lifetime
Real Democracy is seeking Common good for all by all
Not common destruction of another blameless Human
as sport to hang asinine trite banners on, to **** your mind in
That is not Power, its a scam by Cheats, thugs and hooligans
who also want a slice of the Top table pies and cherries,
without learning the rules of the game
What these shites call Power is hate and Bullying
And bullying is Wrong and cowardly
It could be YOU someday

You may not have much but at least own yourself
And own your mind
Make your own decision
Don't do because someone stole your free Will
Least of all a Flatulences of Red *******
Who banish Freedom while yelling Freedom For All
Who lies we are fighting for the common people
While their union Leaders earn same as the ******* PM
and live Rent free in mansions with fortunes in Banks

Is Putin equal to all the others he rules over
Is Trump giving up his Billions to make America great
Has Corbyn given a spare room to a Palestinian refugee
or donated half of his wages to the poor
Do you honestly believe Politicians tell you the TRUTH
Whether Red, Blue, Orange, Gold or ******* Rainbow

Then some Shyster Flatulences of Red Nincompoops steals
your Free will and sends you like dogs to go harass
and torment one single Man and calls it Revolution...hahaha

Go have a coffee and smell the Roses....people!
Jeremy Corbyn publishes tax return, revealing total income of £114,342
Julia Brown Jan 2011
Little bird, Little bird! Little bird in the dirt
Fly away, Fly away! Fly away and be free
Fly to the Lord, fly to the heavens and rejoice!
Escape the clutches of hatred,
Embrace the never ending hope!

Oh little bird,
Evade the curse of fear,
Find yourself a blessing,
Halt the pain and suffering,
Fly toward the heavens,
And be in a better place!

Oh little bird,
Do not be afraid,
The Lord has called you there,
He will be your guide,
Abandon you He won’t
For He is the Holy Savior!
And you shall live on after death,
With the Lord forever and ever!
In loving memory of Tony Brown
**Written 1/20/08**
Plagiarism is illegal. You have been warned.
Jolene D'Souza Jan 2015
Beware of the smiling crocodile
He’s charming as a flower
Even though he’s a vicious crocodile
He hides his true croc power

His smile is bright as the sky
And his teeth sparkle like the sun
When he displays all his crocodile charms
It’ll be too late to know what he has done

Don’t get too close
And don’t let him see
A vicious mean crocodile
Will only sense your vulnerability

Should you fall within his grasp
And his grip clutches you in,
It’ll be too late, say farewell, my friend
The giant croc has taken you in

For when the crocodile smiles
And his jaws open wide
You will not know
Until you are eaten up and digested inside.
nico papayiannis Feb 2016
I spend lonely nights wishing time would stand still, waiting in anticipation to once again feel, the warmth and tenderness of your loving caress
Days so long, nights so much more, I cant believe how far I am from the times of  before, there was a world of so much but always there we were, on our own path with nothing to deter,
Storms did rage and the journey of salvation  begun,  out of caring arms reach, out on a limb we were strung, no fables written so myths were to be made, but in the line of fire, along lifes great highwire, the responsibility and burden of modern life was played
And so I lost you to the clutches of the abyss of uncertainty, so many parts of the structure of experience transformed into a grey of normality, I turned as I climbed to see no shadow just a vacant void of realism, I can feel its presence and it fuels the scepticism
Where and why you have gone come of no surprise, no great revelation, life has a nasty habit of just ticking by, all forms of growing up are now passed as you pass into lifes great complication
I embrace each day as I look forward to the next, getting older and learning how to survive are not written in some secret text, the world around continues as you continue to evolve, the conundrums and connotations, the mysteries and diversions, they become problems that on their own they tend to solve,
For me and my life there has always been just the one plan, of conformity, regularity, normality and uniformity, I have never been a great fan, that rock of marble I shall carve, the lines and the contours, forged from my own bare hands, the story unfolds as I travel the lands, no fear , for each imposing year, just as always intrepid anticipation does await, my existence has no time to hesitate, full on , headstrong, and no deviation, my life will not be moulded by lifes great expectation, I am me this is how it shall forever be
Matthew Harlovic May 2015
To the naked eye,
the beehive cluster clutches
kin of lunatics.

© Matthew Harlovic
Try to decipher this one!
Were you to ask it
query it
seek it
the answer to my heart
is there shade on the eve of love
indeed, there is
a shade like mountain's umbra
a gloom cast from the deep
a shadow that cloisters
clutches
croons in one's ear
sorrow of the like one wishes experience only once
if at all

There is a time to be glad,
but not on this eve...

Today, we experience love's eclipse
a respite from charm and wonder
a delay of inevitable passion
a somber
slow
seething
slump
into a chasm of finite eternity
where seconds last years
and moments are lifetimes
but not cherished times
not a calm before the storm
it is despair before victory
the long sigh of anticipation
as one is disemboweled
waiting for death's promise
a metaphorical death of
all our hopes and dreams
as the queen of night
suffocates our sun on high
we dream a waking nightmare
but know
it only lasts the night

And suddenly
like the snapping of a finger
it appears
not sound
but light
a pinprick
and
though small
it envelopes one's whole mind
a shard of light
like a rope of hope
penetrating your soul
you know it
the eclipse draws to an end

A sliver of its radiant face
the sun peeks round the corner of doom
smiling wanly at first
but as the eclipse abates
you know the warmth
the curling of fingers around fingers
eyes connected
you see them
as if having waited centuries to see them, despite it being first sight
embracing, you are taken adrift
into a flight so free that wings are an inconvenience
arm in arm with your lover
you cascade out into reality
up and down and down and up
the eclipse is no more
love is free
a breeze so firm and sweet that
your lungs feel brand new
your chest swells with pride
you're found
and you have found
together,
you and your lover,
ascend heaven's heights
and dream of eclipses no more

Bound in freedom
free in mind and soul
hearts as one
under the sun
despair
no longer takes its toll...
I recently helped someone grow past a particularly frustrating relationship experience they were having, with nothing but my perspective and some advice. They were moved to tears as they were able to recognize their faults and strategize a way to grow closer to their partner.

And with that, I felt inspired to write this poem about how, sometimes, life looks darkest before sunrise.

I hope this poem was able to move you.

Enjoy!


DEW
AJ Robertson Mar 2013
are feelings of love felt alone, feelings of love at all?
or selfish yelps for attention borne
of boredom & a sense we only hold on our own
of childish
- - - - idleness.
singularity less; more independence from a whole

the only company he keeps is furniture
together with the furniture of the house he sits,
with seven seats left empty,
the curtains tales appear to grin

without validation from another he feels
like a child standing
the school's final bells rung
the bustle of the day has droned
now dissipated

the bustle of the day irritated
when it droned, he longed for home
for the bus
as he waits for the bus the quiet surrounds hold tight
but hold cold
like a fridge door keeps, it clutches, encloses
the school yard empty
he stands; singular; out of place in the surrounds

the school bleeds terror when empty
The laughs & shouts & jeers & footsteps
keep the wholesomeness whole

empty of shouts
a graveyard now
the ghosts of the day linger
& they finger

your buttons they push
your tenderness they kneed out
they **** (with their cold digits they ****)

just like the furniture does.
just like the furniture in the house laughs
when uninhabited
it silently jeers
'Why so many seats mate?' it pokes with its linen digit; fuzzy but cold
as it continues
'you're alone
waiting for someone
to come by and pick u up
& take u back to home
Michael R Burch Feb 2020
How Long the Night
anonymous Middle English lyric, circa early 13th century AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It is pleasant, indeed, while the summer lasts
with the mild pheasants' song ...
but now I feel the northern wind's blast—
its severe weather strong.
Alas! Alas! This night seems so long!
And I, because of my momentous wrong,
now grieve, mourn and fast.

Originally published by Measure

Keywords/Tags: Old English, Middle English, Medieval English, long night, lament, complaint, alas, summer, pleasant, winter, north wind, northern wind, severe weather, storm, bird, birds, birdsong, sin, crime, fast, fasting, repentance, dark night of the soul, sackcloth and ashes, regret, repentance, remonstrance



Three Roundels by Geoffrey Chaucer

I. Merciles Beaute ("Merciless Beauty")
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your eyes slay me suddenly;
their beauty I cannot sustain,
they wound me so, through my heart keen.

Unless your words heal me hastily,
my heart's wound will remain green;
for your eyes slay me suddenly;
their beauty I cannot sustain.

By all truth, I tell you faithfully
that you are of life and death my queen;
for at my death this truth shall be seen:
your eyes slay me suddenly;
their beauty I cannot sustain,
they wound me so, through my heart keen.



II. Rejection
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your beauty from your heart has so erased
Pity, that it’s useless to complain;
For Pride now holds your mercy by a chain.

I'm guiltless, yet my sentence has been cast.
I tell you truly, needless now to feign,—
Your beauty from your heart has so erased
Pity, that it’s useless to complain.

Alas, that Nature in your face compassed
Such beauty, that no man may hope attain
To mercy, though he perish from the pain;
Your beauty from your heart has so erased
Pity, that it’s useless to complain;
For Pride now holds your mercy by a chain.



III. Escape
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Since I’m escaped from Love and yet still fat,
I never plan to be in his prison lean;
Since I am free, I count it not a bean.

He may question me and counter this and that;
I care not: I will answer just as I mean.
Since I’m escaped from Love and yet still fat,
I never plan to be in his prison lean.

Love strikes me from his roster, short and flat,
And he is struck from my books, just as clean,
Forevermore; there is no other mean.
Since I’m escaped from Love and yet still fat,
I never plan to be in his prison lean;
Since I am free, I count it not a bean.



Rondel: Your Smiling Mouth
by Charles d'Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

Your smiling mouth and laughing eyes, bright gray,
Your ample ******* and slender arms’ twin chains,
Your hands so smooth, each finger straight and plain,
Your little feet—please, what more can I say?

It is my fetish when you’re far away
To muse on these and thus to soothe my pain—
Your smiling mouth and laughing eyes, bright gray,
Your ample ******* and slender arms’ twin chains.

So would I beg you, if I only may,
To see such sights as I before have seen,
Because my fetish pleases me. Obscene?
I’ll be obsessed until my dying day
By your sweet smiling mouth and eyes, bright gray,
Your ample ******* and slender arms’ twin chains!



Spring
by Charles d’Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

Young lovers,
greeting the spring
fling themselves downhill,
making cobblestones ring
with their wild leaps and arcs,
like ecstatic sparks
struck from coal.

What is their brazen goal?

They grab at whatever passes,
so we can only hazard guesses.
But they rear like prancing steeds
raked by brilliant spurs of need,
Young lovers.



Oft in My Thought
by Charles d'Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

So often in my busy mind I sought,
    Around the advent of the fledgling year,
For something pretty that I really ought
    To give my lady dear;
    But that sweet thought's been wrested from me, clear,
        Since death, alas, has sealed her under clay
    And robbed the world of all that's precious here―
         God keep her soul, I can no better say.

For me to keep my manner and my thought
    Acceptable, as suits my age's hour?
While proving that I never once forgot
    Her worth? It tests my power!
    I serve her now with masses and with prayer;
        For it would be a shame for me to stray
    Far from my faith, when my time's drawing near—
         God keep her soul, I can no better say.

Now earthly profits fail, since all is lost
    And the cost of everything became so dear;
Therefore, O Lord, who rules the higher host,
    Take my good deeds, as many as there are,
    And crown her, Lord, above in your bright sphere,
        As heaven's truest maid! And may I say:
    Most good, most fair, most likely to bring cheer—
         God keep her soul, I can no better say.

When I praise her, or hear her praises raised,
I recall how recently she brought me pleasure;
    Then my heart floods like an overflowing bay
And makes me wish to dress for my own bier—
    God keep her soul, I can no better say.



Winter has cast his cloak away
by Charles d'Orleans (c. 1394-1465)
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

Winter has cast his cloak away
of wind and cold and chilling rain
to dress in embroidered light again:
the light of day—bright, festive, gay!
Each bird and beast, without delay,
in its own tongue, sings this refrain:
"Winter has cast his cloak away!"
Brooks, fountains, rivers, streams at play,
wear, with their summer livery,
bright beads of silver jewelry.
All the Earth has a new and fresh display:
Winter has cast his cloak away!

Note: This rondeau was set to music by Debussy in his Trois chansons de France.



The year lays down his mantle cold
by Charles d’Orleans (1394-1465)
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

The year lays down his mantle cold
of wind, chill rain and bitter air,
and now goes clad in clothes of gold
of smiling suns and seasons fair,
while birds and beasts of wood and fold
now with each cry and song declare:
"The year lays down his mantle cold!"
All brooks, springs, rivers, seaward rolled,
now pleasant summer livery wear
with silver beads embroidered where
the world puts off its raiment old.
The year lays down his mantle cold.



Wulf and Eadwacer (Old English circa 960-990 AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My people pursue him like crippled prey.
They'll rip him apart if he approaches their pack.
We are so different!

Wulf's on one island; I'm on another.
His island's a fortress, fastened by fens.
Here, bloodthirsty curs roam this island.
They'll rip him apart if he approaches their pack.
We are so different!

My thoughts pursued Wulf like panting hounds.
Whenever it rained, as I wept,
the bold warrior came; he took me in his arms:
good feelings for him, but their end loathsome!
Wulf, O, my Wulf, my ache for you
has made me sick; your infrequent visits
have left me famished, deprived of real meat!
Do you hear, Eadwacer? Watchdog!
A wolf has borne our wretched whelp to the woods.
One can easily sever what never was one:
our song together.



Cædmon's Hymn (Old English circa 658-680 AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come, let us honour      heaven-kingdom's Guardian,
the might of the Architect      and his mind-plans,
the work of the Glory-Father.      First he, the Everlasting Lord,
established      the foundation of wonders.
Then he, the Primeval Poet,      created heaven as a roof
for the sons of men,      Holy Creator,
Maker of mankind.      Then he, the Eternal Entity,
afterwards made men middle-earth:      Master Almighty!



Westron Wynde
(anonymous Middle English lyric, circa 1530 AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Western wind, when will you blow,
bringing the drizzling rain?
Christ, that my love were in my arms,
and I in my bed again!



This World's Joy
(anonymous Middle English lyric, circa 14th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Winter awakens all my care
as leafless trees grow bare.
For now my sighs are fraught
whenever it enters my thought:
regarding this world's joy,
how everything comes to naught.



Pity Mary
(anonymous Middle English lyric, circa 13th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now the sun passes under the wood:
I rue, Mary, thy face—fair, good.
Now the sun passes under the tree:
I rue, Mary, thy son and thee.



Fowles in the Frith
(anonymous Middle English lyric, circa 13th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The fowls in the forest,
the fishes in the flood
and I must go mad:
such sorrow I've had
for beasts of bone and blood!



I am of Ireland
(anonymous Medieval Irish lyric, circa 13th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I am of Ireland,
and of the holy realm of Ireland.
Gentlefolk, I pray thee:
for the sake of saintly charity,
come dance with me
in Ireland!



Sumer is icumen in
anonymous Middle English poem, circa 1260 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Summer is a-comin’!
Sing loud, cuckoo!
The seed grows,
The meadow blows,
The woods spring up anew.
Sing, cuckoo!

The ewe bleats for her lamb;
The cows contentedly moo;
The bullock roots,
The billy-goat poots ...
Sing merrily, cuckoo!

Cuckoo, cuckoo,
You sing so well, cuckoo!
Never stop, until you're through!

Sing now cuckoo! Sing, cuckoo!
Sing, cuckoo! Sing now cuckoo!



Whan the turuf is thy tour
(anonymous Middle English lyric, circa 13th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
When the turf is your tower
and the pit is your bower,
your pale white skin and throat
shall be sullen worms’ to note.
What help to you, then,
was all your worldly hope?

2.
When the turf is your tower
and the grave is your bower,
your pale white throat and skin
worm-eaten from within ...
what hope of my help then?



Ech day me comëth tydinges thre
(anonymous Middle English lyric, circa 13th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Each day I’m plagued by three doles,
These gargantuan weights on my soul:
First, that I must somehow exit this fen.
Second, that I cannot know when.
And yet it’s the third that torments me so,
Because I don't know where the hell I will go!



Ich have y-don al myn youth
(anonymous Middle English lyric, circa 13th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I have done it all my youth:
Often, often, and often!
I have loved long and yearned zealously ...
And oh what grief it has brought me!



Are these the oldest rhyming poems in the English language? Reginald of Durham recorded four verses of Saint Godric's: they are the oldest songs in English for which the original musical settings survive.

The first song is said in the Life of Saint Godric to have come to Godric when he had a vision of his sister Burhcwen, like him a solitary at Finchale, being received into heaven.  She was singing a song of thanksgiving, in Latin, and Godric renders her song in English bracketed by a Kyrie eleison:

Led By Christ and Mary
by Saint Godric of Finchale (1065-1170)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

By Christ and Saint Mary I was so graciously led
that the earth never felt my bare foot’s tread!

Crist and sainte marie swa on scamel me iledde
þat ic on þis erðe ne silde wid mine bare fote itredie

In the second poem, Godric puns on his name: godes riche means “God’s kingdom” and sounds like “God is rich” ...

A Cry to Mary
by Saint Godric of Finchale (1065-1170)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I.
Saintë Marië Virginë,
Mother of Jesus Christ the Nazarenë,
Welcome, shield and help thin Godric,
Fly him off to God’s kingdom rich!

II.
Saintë Marië, Christ’s bower,
****** among Maidens, Motherhood’s flower,
Blot out my sin, fix where I’m flawed,
Elevate me to Bliss with God!

Original

Saintë Marië Virginë,
Moder Iesu Cristes Nazarenë,
Onfo, schild, help thin Godric,
Onfong bring hegilich
With the in Godës riche.

Saintë Marië Cristes bur,
Maidenës clenhad, moderës flur;
Dilie min sinnë, rix in min mod,
Bring me to winnë with the selfd God.

Godric also wrote a prayer to St. Nicholas:

Prayer to St. Nicholas
by Saint Godric of Finchale (1065-1170)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Saint Nicholas, beloved of God,
Build us a house that’s bright and fair;
Watch over us from birth to bier,
Then, Saint Nicholas, bring us safely there!

Sainte Nicholaes godes druð
tymbre us faire scone hus
At þi burth at þi bare
Sainte nicholaes bring vs wel þare



The Rhymed Poem aka The Rhyming Poem aka The Riming Poem
anonymous Old English poem from the Exeter Book, circa 990 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

He who granted me life created this sun
and graciously provided its radiant engine.
I was gladdened with glees, bathed in bright hues,
deluged with joy’s blossoms, sunshine-infused.

Men admired me, feted me with banquet-courses;
we rejoiced in the good life. Gaily bedecked horses
carried me swiftly across plains on joyful rides,
delighting me with their long limbs' thunderous strides.
That world was quickened by earth’s fruits and their flavors!
I cantered under pleasant skies, attended by troops of advisers.
Guests came and went, amusing me with their chatter
as I listened with delight to their witty palaver.

Well-appointed ships glided by in the distance;
when I sailed myself, I was never without guidance.
I was of the highest rank; I lacked for nothing in the hall;
nor did I lack for brave companions; warriors, all,
we strode through castle halls weighed down with gold
won from our service to thanes. We were proud men, and bold.
Wise men praised me; I was omnipotent in battle;
Fate smiled on and protected me; foes fled before me like cattle.
Thus I lived with joy indwelling; faithful retainers surrounded me;
I possessed vast estates; I commanded all my eyes could see;
the earth lay subdued before me; I sat on a princely throne;
the words I sang were charmed; old friendships did not wane ...

Those were years rich in gifts and the sounds of happy harp-strings,
when a lasting peace dammed shut the rivers’ sorrowings.
My servants were keen, their harps resonant;
their songs pealed, the sound loud but pleasant;
the music they made melodious, a continual delight;
the castle hall trembled and towered bright.
Courage increased, wealth waxed with my talent;
I gave wise counsel to great lords and enriched the valiant.

My spirit enlarged; my heart rejoiced;
good faith flourished; glory abounded; abundance increased.
I was lavishly supplied with gold; bright gems were circulated ...
Till treasure led to treachery and the bonds of friendship constricted.

I was bold in my bright array, noble in my equipage,
my joy princely, my home a happy hermitage.
I protected and led my people;
for many years my life among them was regal;
I was devoted to them and they to me.

But now my heart is troubled, fearful of the fates I see;
disaster seems unavoidable. Someone dear departs in flight by night
who once before was bold. His soul has lost its light.
A secret disease in full growth blooms within his breast,
spreads in different directions. Hostility blossoms in his chest,
in his mind. Bottomless grief assaults the mind's nature
and when penned in, erupts in rupture,
burns eagerly for calamity, runs bitterly about.  

The weary man suffers, begins a journey into doubt;
his pain is ceaseless; pain increases his sorrows, destroys his bliss;
his glory ceases; he loses his happiness;
he loses his craft; he no longer burns with desires.
Thus joys here perish, lordships expire;
men lose faith and descend into vice;
infirm faith degenerates into evil’s curse;
faith feebly abandons its high seat and every hour grows worse.

So now the world changes; Fate leaves men lame;
Death pursues hatred and brings men to shame.
The happy clan perishes; the spear rends the marrow;
the evildoer brawls and poisons the arrow;
sorrow devours the city; old age castrates courage;
misery flourishes; wrath desecrates the peerage;
the abyss of sin widens; the treacherous path snakes;
resentment burrows, digs in, wrinkles, engraves;
artificial beauty grows foul;
                                             the summer heat cools;
earthly wealth fails;
                                enmity rages, cruel, bold;
the might of the world ages, courage grows cold.
Fate wove itself for me and my sentence was given:
that I should dig a grave and seek that grim cavern
men cannot avoid when death comes, arrow-swift,
to seize their lives in his inevitable grasp.
Now night comes at last,
and the way stand clear
for Death to dispossesses me of my my abode here.

When my corpse lies interred and the worms eat my limbs,
whom will Death delight then, with his dark feast and hymns?
Let men’s bones become one,
and then finally, none,
till there’s nothing left here of the evil ones.
But men of good faith will not be destroyed;
the good man will rise, far beyond the Void,
who chastened himself, more often than not,
to avoid bitter sins and that final black Blot.
The good man has hope of a far better end
and remembers the promise of Heaven,
where he’ll experience the mercies of God for his saints,

freed from all sins, dark and depraved,
defended from vices, gloriously saved,
where, happy at last before their cheerful Lord,
men may rejoice in his love forevermore.



Sweet Rose of Virtue
by William Dunbar [1460-1525]
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Sweet rose of virtue and of gentleness,
delightful lily of youthful wantonness,
richest in bounty and in beauty clear
and in every virtue that is held most dear―
except only that you are merciless.

Into your garden, today, I followed you;
there I saw flowers of freshest hue,
both white and red, delightful to see,
and wholesome herbs, waving resplendently―
yet everywhere, no odor but rue.

I fear that March with his last arctic blast
has slain my fair rose of pallid and gentle cast,
whose piteous death does my heart such pain
that, if I could, I would compose her roots again―
so comforting her bowering leaves have been.



Now skruketh rose and lylie flour
(anonymous Middle English lyric, circa 11th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now skruketh rose and lylie flour, // Now the rose and the lily skyward flower,
That whilen ber that suete savour // That will bear for awhile that sweet savor:
In somer, that suete tyde; // In summer, that sweet tide;
Ne is no quene so stark ne stour, // There is no queen so stark in her power
Ne no luedy so bryht in bour // Nor any lady so bright in her bower
That ded ne shal by glyde: // That Death shall not summon and guide;
Whoso wol fleshye lust for-gon and hevene-blisse abyde // But whoever forgoes lust, in heavenly bliss will abide
On Jhesu be is thoht anon, that tharled was ys side. // With his thoughts on Jesus anon, thralled at his side.



Adam Lay Ybounden
(anonymous Medieval English Lyric, circa 15th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Adam lay bound, bound in a bond;
Four thousand winters, he thought, were not too long.
And all was for an apple, an apple that he took,
As clerics now find written in their book.
But had the apple not been taken, or had it never been,
We'd never have had our Lady, heaven's queen.
So blesséd be the time the apple was taken thus;
Therefore we sing, "God is gracious!"

The poem has also been rendered as "Adam lay i-bounden" and "Adam lay i-bowndyn."



I Sing of a Maiden
(anonymous Medieval English Lyric, circa 15th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I sing of a maiden
That is matchless.
The King of all Kings
For her son she chose.
He came also as still
To his mother's breast
As April dew
Falling on the grass.
He came also as still
To his mother's bower
As April dew
Falling on the flower.
He came also as still
To where his mother lay
As April dew
Falling on the spray.
Mother and maiden?
Never one, but she!
Well may such a lady
God's mother be!



IN LIBRARIOS
by Thomas Campion
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Booksellers laud authors for novel editions
as pimps praise their ****** for exotic positions.



Brut (circa 1100 AD, written by Layamon, an excerpt)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now he stands on a hill overlooking the Avon,
seeing steel fishes girded with swords in the stream,
their swimming days done,
their scales a-gleam like gold-plated shields,
their fish-spines floating like shattered spears.

Layamon's Brut is a 32,000-line poem composed in Middle English that shows a strong Anglo-Saxon influence and contains the first known reference to King Arthur in English. The passage above is a good example of Layamon's gift for imagery. It's interesting, I think, that a thousand years ago a poet was dabbling in surrealism, with dead warriors being described as if they were both men and fish.



Tegner's Drapa
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I heard a voice, that cried,
“Balder the beautiful lies dead, lies dead . . .”
a voice like the flight of white cranes
intent on a sun sailing high overhead—
but a sun now irretrievably setting.

Then I saw the sun’s corpse
—dead beyond all begetting—
borne through disconsolate skies
as blasts from the Nifel-heim rang out with dread,
“Balder lies dead, our fair Balder lies dead! . . .”

Lost—the sweet runes of his tongue,
so sweet every lark hushed its singing!
Lost, lost forever—his beautiful face,
the grace of his smile, all the girls’ hearts wild-winging!
O, who ever thought such strange words might be said,
as “Balder lies dead, gentle Balder lies dead! . . .”



Deor's Lament (Anglo Saxon poem, circa 10th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Weland knew the agony of exile.
That indomitable smith was wracked by grief.
He endured countless troubles:
sorrows were his only companions
in his frozen island dungeon
after Nithad had fettered him,
many strong-but-supple sinew-bonds
binding the better man.
   That passed away; this also may.

Beadohild mourned her brothers' deaths
but even more, her own sad state
once she discovered herself with child.
She predicted nothing good could come of it.
   That passed away; this also may.

We have heard that the Geat's moans for Matilda,
his lady, were limitless,
that his sorrowful love for her
robbed him of regretless sleep.
   That passed away; this also may.

For thirty winters Theodric ruled
the Mæring stronghold with an iron hand;
many knew this and moaned.
   That passed away; this also may.

We have also heard of Ermanaric's wolfish ways,
of how he held wide sway in the realm of the Goths.
He was a grim king! Many a warrior sat,
full of cares and maladies of the mind,
wishing constantly that his kingdom might be overthrown.
   That passed away; this also may.

If a man sits long enough, sorrowful and anxious,
bereft of joy, his mind constantly darkening,
soon it seems to him that his troubles are endless.
Then he must consider that the wise Lord
often moves through the earth
granting some men honor, glory and fame,
but others only shame and hardship.
This I will say for myself:
that for awhile I was the Heodeninga's scop,
dear to my lord. My name was Deor.
For many winters I held a fine office,
faithfully serving a just lord. But now Heorrenda
a man skilful in songs, has received the estate
the protector of warriors gave me.
   That passed away; this also may.



The Wife's Lament
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I draw these words from deep wells of my grief,
care-worn, unutterably sad.
I can recount woes I've borne since birth,
present and past, never more than now.
I have won, from my exile-paths, only pain.

First, my lord forsook his folk, left,
crossed the seas' tumult, far from our people.
Since then, I've known
wrenching dawn-griefs, dark mournings ... oh where,
where can he be?

Then I, too, left—a lonely, lordless refugee,
full of unaccountable desires!
But the man's kinsmen schemed secretly
to estrange us, divide us, keep us apart,
across earth's wide kingdom, and my heart broke.

Then my lord spoke:
"Take up residence here."
I had few friends in this unknown, cheerless
region, none close.
Christ, I felt lost!

Then I thought I had found a well-matched man –
one meant for me,
but unfortunately he
was ill-starred and blind, with a devious mind,
full of murderous intentions, plotting some crime!

Before God we
vowed never to part, not till kingdom come, never!
But now that's all changed, forever –
our friendship done, severed.
I must hear, far and near, contempt for my husband.

So other men bade me, "Go, live in the grove,
beneath the great oaks, in an earth-cave, alone."
In this ancient cave-dwelling I am lost and oppressed –
the valleys are dark, the hills immense,
and this cruel-briared enclosure—an arid abode!

The injustice assails me—my lord's absence!
On earth there are lovers who share the same bed
while I pass through life dead in this dark abscess
where I wilt, summer days unable to rest
or forget the sorrows of my life's hard lot.

A young woman must always be
stern, hard-of-heart, unmoved,
opposing breast-cares and her heartaches' legions.
She must appear cheerful
even in a tumult of grief.

Like a criminal exiled to a far-off land,
moaning beneath insurmountable cliffs,
my weary-minded love, drenched by wild storms
and caught in the clutches of anguish,
is reminded constantly of our former happiness.

Woe be it to them who abide in longing.



"The Husband's Message" is an Old English (Anglo-Saxon) poem from the Exeter Book, the oldest extant English poetry anthology. The poem may or may not be a reply to "The Wife's Lament," another poem in the same collection. The poem is generally considered to be an Anglo-Saxon riddle (I will provide the solution), but its primary focus is persuading a wife or fiancé to join her husband or betrothed and fulfill her promises to him. The Exeter Book has been dated to 960-990 AD, so the poem was written by then or earlier. The version below is my modern English translation of one of the oldest extant English poems.

The Husband's Message
anonymous Old English poem, circa 960-990 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

See, I unseal myself for your eyes only!
I sprang from a seed to a sapling,
waxed great in a wood,
                 was given knowledge,
was ordered across saltstreams in ships
where I stiffened my spine, standing tall,
till, entering the halls of heroes,
           I honored my manly Lord.

Now I stand here on this ship’s deck,
an emissary ordered to inform you
of the love my Lord feels for you.
I have no fear forecasting his heart steadfast,
his honor bright, his word true.

He who bade me come carved this letter
and entreats you to recall, clad in your finery,
what you promised each other many years before,
mindful of his treasure-laden promises.

He reminds you how, in those distant days,
witty words were pledged by you both
in the mead-halls and homesteads:
how he would be Lord of the lands
you would inhabit together
while forging a lasting love.

Alas, a vendetta drove him far from his feuding tribe,
but now he instructs me to gladly give you notice
that when you hear the returning cuckoo's cry
cascading down warming coastal cliffs,
come over the sea! Let no man hinder your course.

He earnestly urges you: Out! To sea!
Away to the sea, when the circling gulls
hover over the ship that conveys you to him!

Board the ship that you meet there:
sail away seaward to seek your husband,
over the seagulls' range,
                 over the paths of foam.
For over the water, he awaits you.

He cannot conceive, he told me,
how any keener joy could comfort his heart,
nor any greater happiness gladden his soul,
than that a generous God should grant you both
to exchange rings, then give gifts to trusty liege-men,
golden armbands inlaid with gems to faithful followers.

The lands are his, his estates among strangers,
his new abode fair and his followers true,
all hardy heroes, since hence he was driven,
shoved off in his ship from these shore in distress,
steered straightway over the saltstreams, sped over the ocean,
a wave-tossed wanderer winging away.

But now the man has overcome his woes,
outpitted his perils, lives in plenty, lacks no luxury,
has a hoard and horses and friends in the mead-halls.

All the wealth of the earth's great earls
now belongs to my Lord ...
                                He only lacks you.

He would have everything within an earl's having,
if only my Lady will come home to him now,
if only she will do as she swore and honor her vow.



Lament for the Makaris [Makers, or Poets]
by William Dunbar [1460-1525]
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

i who enjoyed good health and gladness
am overwhelmed now by life’s terrible sickness
and enfeebled with infirmity ...
how the fear of Death dismays me!

our presence here is mere vainglory;
the false world is but transitory;
the flesh is frail; the Fiend runs free ...
how the fear of Death dismays me!

the state of man is changeable:
now sound, now sick, now blithe, now dull,
now manic, now devoid of glee ...
how the fear of Death dismays me!

no state on earth stands here securely;
as the wild wind shakes the willow tree,
so wavers this world’s vanity ...
how the fear of Death dismays me!

Death leads the knights into the field
(unarmored under helm and shield)
sole Victor of each red mêlée ...
how the fear of Death dismays me!

that strange, despotic Beast
tears from its mother’s breast
the babe, full of benignity ...
how the fear of Death dismays me!

He takes the champion of the hour,
the captain of the highest tower,
the beautiful damsel in her tower ...
how the fear of Death dismays me!

He spares no lord for his elegance,
nor clerk for his intelligence;
His dreadful stroke no man can flee ...
how the fear of Death dismays me!

artist, magician, scientist,
orator, debater, theologist,
must all conclude, so too, as we:
“how the fear of Death dismays me!”

in medicine the most astute
sawbones and surgeons all fall mute;
they cannot save themselves, or flee ...
how the fear of Death dismays me!

i see the Makers among the unsaved;
the greatest of Poets all go to the grave;
He does not spare them their faculty ...
how the fear of Death dismays me!

i have seen Him pitilessly devour
our noble Chaucer, poetry’s flower,
and Lydgate and Gower (great Trinity!) ...
how the fear of Death dismays me!

since He has taken my brothers all,
i know He will not let me live past the fall;
His next prey will be — poor unfortunate me! ...
how the fear of Death dismays me!

there is no remedy for Death;
we all must prepare to relinquish breath
so that after we die, we may be set free
from “the fear of Death dismays me!”




Unholy Trinity
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Man has three enemies:
himself, the world, and the devil.
Of these the first is, by far,
the most irresistible evil.

True Wealth
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

There is more to being rich
than merely having;
the wealthiest man can lose
everything not worth saving.

The Rose
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The rose merely blossoms
and never asks why:
heedless of her beauty,
careless of every eye.

The Rose
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The rose lack “reasons”
and merely sways with the seasons;
she has no ego
but whoever put on such a show?

Eternal Time
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Eternity is time,
time eternity,
except when we
are determined to "see."

Visions
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Our souls possess two eyes:
one examines time,
the other visions
eternal and sublime.

Godless
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

God is absolute Nothingness
beyond our sense of time and place;
the more we try to grasp Him,
The more He flees from our embrace.

The Source
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Water is pure and clean
when taken at the well-head:
but drink too far from the Source
and you may well end up dead.

Ceaseless Peace
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Unceasingly you seek
life's ceaseless wavelike motion;
I seek perpetual peace, all storms calmed.
Whose is the wiser notion?

Well Written
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Friend, cease!
Abandon all pretense!
You must yourself become
the Writing and the Sense.

Worm Food
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

No worm is buried
so deep within the soil
that God denies it food
as reward for its toil.

Mature Love
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

New love, like a sparkling wine, soon fizzes.
Mature love, calm and serene, abides.

God's Predicament
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

God cannot condemn those with whom he would dwell,
or He would have to join them in hell!

Clods
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A ruby
is not lovelier
than a dirt clod,
nor an angel
more glorious
than a frog.



A Proverb from Winfred's Time
anonymous Old English poem, circa 757-786
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
The procrastinator puts off purpose,
never initiates anything marvelous,
never succeeds, and dies alone.

2.
The late-deed-doer delays glory-striving,
never indulges daring dreams,
never succeeds, and dies alone.

3.
Often the deed-dodger avoids ventures,
never succeeds, and dies alone.

Winfrid or Wynfrith is better known as Saint Boniface (c. 675–754). This may be the second-oldest English poem, after "Caedmon's Hymn."



Franks Casket Runes
anonymous Old English poems, circa 700
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
The fish flooded the shore-cliffs;
the sea-king wept when he swam onto the shingle:
whale's bone.

2.
Romulus and Remus, twin brothers weaned in Rome
by a she-wolf, far from their native land.



"The Leiden Riddle" is an Old English translation of Aldhelm's Latin riddle Lorica ("Corselet").

The Leiden Riddle
anonymous Old English riddle poem, circa 700
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The dank earth birthed me from her icy womb.
I know I was not fashioned from woolen fleeces;
nor was I skillfully spun from skeins;
I have neither warp nor weft;
no thread thrums through me in the thrashing loom;
nor do whirring shuttles rattle me;
nor does the weaver's rod assail me;
nor did silkworms spin me like skillfull fates
into curious golden embroidery.
And yet heroes still call me an excellent coat.
Nor do I fear the dread arrows' flights,
however eagerly they leap from their quivers.

Solution: a coat of mail.



He sits with his harp at his thane's feet,
Earning his hire, his rewards of rings,
Sweeping the strings with his skillful nail;
Hall-thanes smile at the sweet song he sings.
—"Fortunes of Men" loose translation by Michael R. Burch



Fairest Between Lincoln and Lindsey
(anonymous Middle English poem, circa late 13th century)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When the nightingale sings, the woods turn green;
Leaf and grass again blossom in April, I know,
Yet love pierces my heart with its spear so keen!
Night and day it drinks my blood. The painful rivulets flow.

I’ve loved all this year. Now I can love no more;
I’ve sighed many a sigh, sweetheart, and yet all seems wrong.
For love is no nearer and that leaves me poor.
Sweet lover, think of me — I’ve loved you so long!



A cleric courts his lady
(anonymous Middle English poem, circa late 13th century)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My death I love, my life I hate, because of a lovely lady;
She's as bright as the broad daylight, and shines on me so purely.
I fade before her like a leaf in summer when it's green.
If thinking of her does no good, to whom shall I complain?



The original poem below is based on my teenage misinterpretation of a Latin prayer ...

Elegy for a little girl, lost
by Michael R. Burch

for my mother, Christine Ena Burch

. . . qui laetificat juventutem meam . . .
She was the joy of my youth,
and now she is gone.
. . . requiescat in pace . . .
May she rest in peace.
. . . amen . . .
Amen.

NOTE: I was touched by this Latin prayer, which I discovered in a novel I read as a teenager. I later decided to incorporate it into a poem. From what I now understand, “ad deum qui laetificat juventutem meam” means “to the God who gives joy to my youth,” but I am sticking with my original interpretation: a lament for a little girl at her funeral. The phrase can be traced back to Saint Jerome's translation of Psalm 42 in the Vulgate Latin Bible (circa 385 AD).
Eriko Mar 2016
the sweltering muse
ringing like crackling
shimmering hue
of pearls lost
of beaded consciousness

to look me in the eyes
pearl-less and cast
aside under the parent
orb of silver moon,

a violin careening,
weeping like the thrill
of dragon scales,
magnificent and noble
yet isolated in the rubble

harder to find a hand
about the fog and mildew
crumbling pieces of tragic
memories, reminiscence
of all the hours I wait

dwelling without haste
among the lone tree tops
see you on the dark night
with owls swaying in the blue expanse

again, once again
it's going to be tough on me
pearls withstanding beauty
and clarity,
scattered into the clutches
of oblivion

falling asleep in restless dreams
the day they scattered
bring back joy and happiness
when I find the will
to settle my shaking hands

to refine the beaded necklace
I always find hope in me
even during times like now
when all I can see
is the emptiness
in my chest

(I'll be okay, really)
nivek Feb 2015
vulnerability is practised
each night sleep takes over

you are not in control of your dreams
and the body is on tick over

yet you always manage to escape
the clutches of your nightmares

yes you practise vulnerability
each night sleep takes over
Valsa George Sep 2016
Close to the woody glade
Hidden in the leafy shade
A smart robin built a nest
Like a cozy little chest

With twigs and leaves, it was made
Within it, four eggs she laid
She sat long brooding in her nest
Indeed it was a tedious test
      
      One by one, the eggs were hatched
And four tiny birds that closely matched
Came out breaking the freckled shell
Making the Mother bird’s happiness swell

The mama enjoyed their sweet company
To her, boredom no more came to annoy
The nest rang with a chorus of song
It was made vibrant with a happy throng

      The parent birds fed them taking turns
As they grew, for the sky they began to yearn
At times the fledglings stuck out their heads
Longing to leave their craggy beds

They found the sky blue and clear
Still they were under the clutches of fear
But they knew, outside lay true liberty
Before them stretched infinity

No more did they hesitate
Their mama’s movements they did imitate
They splayed and spread their wings
And into the sky, took off with steady beatings!
A simple, sweet poem .....that contains the law of Nature... As parents, we enjoy the company of our children, but when they get wings, they will fly away ! We moan over the empty nest  !! However we have to accept the inevitable!
tom krutilla Mar 2017
When sadness clutches your heart
and you mind knows not were to start
When every sound and touch evades
look in my eyes, I'll make your sanity remade

If dispair brings fear and its many tears
and if you seek the truth, but it disappears
when every sound and touch evades
Look in my eyes, I'll make your sanity remade

Your eyes watch what words you say
to others, yet they keep them at bay
you wonder if your in this life to stay
Look in my eyes, I'll make your sanity remade

The newness of the morn, the chatter of the birds
starts a new beginning to melt away the hurts
hope is always in you, never goes away
look in my eyes, I'll make your sanity remade

Look deep inside you, you won't hide no more
For I'm the savior you've been waiting for
I'll dry your tears, chase away your fears
all the sounds and touch with me appear
I'll be the one to hold your heart
guide you to my bay, in hopes you'll stay
LJ Eaddy Feb 2014
I live in the land
Of the inbetweeners.
We are what
The French would call,
Bourgeoisie.
What the ghetto calls,
Bougie.
What the successful calls,
Day dreamers,
And what we call,
The future leaders.
I live in
The land of rebels.
The people who fought against their oppressors
Because they know the truth behind
Social Darwinism;
And the fact of the matter is
That no race
Is a superior race
Because "race"
Is a manmade idea
To justify the injust
Ideas of slavery.
The rebels who ran out of chains
Because they weren't
Supposed to be chained down.
The rebels who walked midnight railroads
To escape the clutches
Of the white man's burden.
The rebels who refused to stand
In one spot
When there were plenty of seats available.
The rebels who refused
to bite their tongues and
The rebels who refused to be spoken over
Because they had
A lot of important stuff to say.
The rebels who dreamt outrageous dreams,
So that the complexion
Of your pigment
Was never a deciding factor
In your life.
The rebels who refused
to follow unlawful laws
Because they were
Law abiding citizens
Only when laws were just.
The rebels who challenged what was superiority,
The rebels who changed the course of history forever.
I live in
The land of the outsiders
Who conform the
Preconceived ideas
To fit them
We roll small blunts
of white paper
Filled with the words
of novels and poetry
And blow through those books
Inhaling every letter
And letting it cling to our lungs
Flowing the grammar
Throughout our bodies.
We stand spittin
Absolute value bars
Rapping elongated equations
Of X equals
Y +/- root Z
Divided by root A
Times the quantity of
B - C.
We stick up
Banks filled with
Material and instruction.
Stealing all the information we can take
And try peicing it together
So that more than words
We have knowledge.
We *******
Our brains,
Pleasing its sapiosexual
******* with
Grammar and arithmetic.
I live in the land
Of the inbetweeners.
The people making history
In their everyday lives.
The revolutionaries
Who fight for even
The smallest of issues.
The individuals who stand out
Amongst a crowd of people
That look just like them.
The inbetweeners,
They who refuse
To subjugate themselves
To society,
But will subjugate society
To themselves.
brandon nagley Oct 2015
She is not just a woman, or just some mere creation to me.

Seeith, she hast a halo, fulsome and rapturous in highest degree.

Seeith, doth thou friend; her eye's as a muffled jungle panther;

They dance the uncultivated bush, the wind here is her laughter.

Cool, it bloweth upon thine sweltered cheek's, she's unseen;

Like a dream, she is the shelter every forager desires to keep.

I'm hidden amongst the shrub, dying to taketh a peek;

I want to catch a glimpse of her, in all her amour', her taste, fine;

Her spirit is mine, one of a kind, a dining shine, whilst the moon,

In ourn room, she clutches mine anatomy, O', how I'm so happy.



©Brandon nagley
©Lonesome poet's poetry
©Earl Jane nagley dedication ( filipino rose)
Steven Fried Jun 2013
I rolled in Michigan
strapped to a kayak in the namesake lake
vision obscured by freshwater

I plunged under the blue surface
out of my element
panicking as a fish out of water- in water

I reached for the release and
missed
but grasped swelling panic

Dread thoughts of
the end...
my family…
last words…

Still submerged- somehow a semblance of sensibility surfaced,
unlike myself
frightening fantasies flitted-
shot like skeets in the sky and
peace prevailed.

I stretched through the moist blindness,
found the release- my sweet release.

Gasp air.
Freedom from death's clutches

I see
my unpreparedness for death,
ability to survive

Fifteen seconds to find my inner calm, my inner panicked strength, the depth of my composure
fifteen seconds for reevaluation

Fifteen seconds
submarine style
to find who I really was and am

Arguments are made
that safety and tranquility are the best mindsets for
education

But,
safety lacks motivation,
tranquility lacks demand,
Life's trials breed introspection.
Ivie Nov 2013
I don’t think I fear anything more than being rejected; I have been rejected more times than the counting a 5 year old knows

Little kid isn’t afraid to jump in puddles, splashes of mud cake his jeans hems and droplets of mud line on his chin to cheeks to his hairline and

He does his little dance out in the street if he hears his favorite song play, he sings lullabies in broken voice, messing up all the words, but smiling nonetheless

He is fearless, careless and blind to the world’s cruelty.  what happens to us? Does society change us to such an extent that I rather not post anything than post 2 lines on which I am going to judged mercilessly?

I hate it, when you don’t reply to my texts, I hate that I am left hanging up in the air, hands outward, toes clinging on to metal bars so I don’t fall off

Tell me what is wrong with me? I am not afraid to hear it. Just tell me why can’t you like me?

What is so wrong about me? Days like these I want nothing more to go back to being a 5 year old; I had nothing to worry about,

just pouring flowers into white sheets ,colors that ran out of petals and trees that looked more like a nest of green lines

And dancing, round and round, like a ballerina, laughing, giddy, looking upward in the sky, smile so wide that if lifted my mom’s health problems and money problems that plagued my daddy

I don’t think I want anything more to be just wanted and needed; nobody ever makes me feel that way,

I always feel like I am an extra, on the movie set, I just really want to be ****** of someone

For just once, I want to be free, away from the clutches of ravens, I want his fear of rejection to just vanish, and so I can do crazy things, and figure out who I am and who I am supposed to be
Third Eye Candy Mar 2018
now that my days over boil with teeming
and nothing loves me so.... I must love You.
i must not restrain my whimsy, but rather
conjure amaranths from dead soil. Happy yet deflated -
i must come from Somewhere I have been ....  

or all places.

or else, be in the clutches
of less Beauty.
Stu Harley Jun 2013
My name is Don Quixote Del La Mancha.
I am a knight in coat of arms
Give me my lance, give me my sword and give me my steed
Where be thy king in all of this
I wear the Royal Spanish Crown and Gold Seal of San Fernando Lavante
I solemnly swear that ***** and bounty shall rest with the king
Even the Catholic Church Christen thee for swift victory
I have signed and sealed orders to save the Princess Donselia Del Deboso
Then, I shall rescue her from the evil clutches of the windmill dragon
My chief architect, Poncho Sanchez is my right arm and canteen
He is responsible for fresh food rations, cold drink and support logistics
Sustenance sustains an army and sustenance sustains great men
A gallant foot soldier is he, and Poncho trails me like a Swiss Guard,
With his burro donkey friend, named El Donkey Camino De Blanco
As we approach the last horizon of the day, the code of chivalry shall not die

— The End —