Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
"brezza" poems
Lo spiraglio dell'alba respira con la tua bocca in fondo alle vie vuote. Luce grigia i tuoi occhi, dolci gocce dell'alba sulle colline scure. Il tuo passo e il tuo fiato come il vento dell'alba sommergono le case. La città abbrividisce, odorano le pietre sei la vita, il risveglio. Stella sperduta nella luce dell'alba, cigolio della brezza, tepore, respiro è finita la notte. Sei la luce e il mattino.
0
7.4k
In the Morning you Always come Back
Quando penso a te, non sei da qualche parte a ragionare, a patire. Un occhio, solo, alla luce, Uno scudo contro mille lance, In un terreno di battaglia lontano. Sei qui con me, E quando ti penso non ** paura Né angoscia: io ti ** dentro Quando ti vedo sei sempre come Mille libri da cui trarre ispirazione. Dentro di me, rimani il libro più bello E il solo vederne la copertina Mi fa stare meglio: Sei come il sole, splendido dell'orizzonte, Che diventa mio, al mattino Sei una brezza di calma e di serenità Che sfiora il corpo. Che io sia ovunque, Ti tengo stretta: Con te sono piu forte, Mi sento migliore Il mondo intero lo sembra Vi siano tramonti d'autunno, O temporali e folgore Sei la mia buona stella, In questo luogo, Dove si annega il pensiero, E le preoccupazioni Vorrei stare sospeso con te In questo luogo; E raccontarti a chiunque
0
Apr 14, 2016
Apr 14, 2016 at 4:06 PM UTC
Sei qui con me
South of the buzzing of a hairy bumble bee North of the big dog’s bark West of the breeze tickling  cherry blossom trees East of the sunlight stealing over the fields that’s where you will find me. ******* !ESSERE QUI! Sud del ronzio di un peloso Bumble Bee A nord del grande cane abbaia A ovest della brezza il solletico alberi di ciliegio in fiore Est della luce del sole rubare i campi ecco dove troverete me.
0
Apr 9, 2015
Apr 9, 2015 at 1:47 PM UTC
!HERE I BE!
Per quanto ancora vedrai il colore dei fiori, rigoglioso? E il loro profumo, con questa brezza, quanto spazio avrà percorso? Che segno lasceranno i lor fusti a chi li calpesterà? Può un serpente mordere persino il sole? È qualcosa che capisco, e che continuamente dimentico, come un foglio che sbiadisce, e che ogni tanto ricopio. Come un cuore che soffre, su ciò che è già andato, che si rialza e rinasce, con il petto rinvigorito. Mi chiedo che sia l'immenso, Un foglio bianco sporco, Pieno di figure, di colori, Un emozione dal nulla. Mi chiedo se sai qualcosa di me, Ora che non si scorge; Anche l'immenso, ne son certo, Procede verso il cambiamento.
0
Dec 22, 2019
Dec 22, 2019 at 12:04 PM UTC
Polvere di immenso
by these outskirts of the world, adrift in the post-truth era a few fragments of scattered certainties here and there sometimes in the middle of a meadow sometimes on the asphalt, between the cracks in the cement inside puddles they sink small splinters of evidence like inhaling breeze that feeds and in the gestures in posture in the look in the eyes around the lips between wrinkles like furrows to be irrigated with tears sometimes of joy under this forgotten suburban sky small fragments of truth not in the words but in the body heat and in silence silence please ----------------------- nel calore di un corpo presso queste periferie del mondo alla deriva nell'era della post-verità pochi frammenti di certezze sparse qua è là a volte in mezzo a un prato a volte sull'asfalto, tra le crepe nel cemento dentro a pozzanghere affondano piccole schegge di evidenze come inspirare una brezza fresca che nutre e poi nei gesti nella postura nello sguardo negli occhi attorno alle labbra tra le rughe come solchi da irrigare con lacrime a volte anche di gioia sotto questo cielo urbano dimenticato piccoli frammenti di verità non nelle parole ma nel calore del corpo e del silenzio silenzio per favore ........................... en el calor del cuerpo en estas afueras del mundo, a la deriva en la era de la post-verdad algunos fragmentos de certezas dispersas aquí y allá a veces entre la hierba del campo a veces en el asfalto, entre las grietas en el cemento adentro de charcos se hunden pequeñas astillas de evidencia como inhalar brisa que alimenta y en los gestos en la postura en la mirada en los ojos alrededor de los labios entre arrugas como surcos a regar con lágrimas a veces de alegría bajo este olvidado cielo suburbano pequeños fragmentos de verdad no en las palabras en el calor del cuerpo y en el silencio silencio por favor
0
Aug 4, 2018
Aug 4, 2018 at 5:59 PM UTC
body heat
by these outskirts of the world, adrift in the post-truth era a few fragments of scattered certainties here and there sometimes in the middle of a meadow sometimes on the asphalt, between the cracks in the cement inside puddles they sink small splinters of evidence like inhaling breeze that feeds and in the gestures in posture in the look in the eyes around the lips between wrinkles like furrows to be irrigated with tears sometimes of joy under this forgotten suburban sky small fragments of truth not in the words but in the body heat and in silence silence please ----------------------- nel calore di un corpo presso queste periferie del mondo alla deriva nell'era della post-verità pochi frammenti di certezze sparse qua è là a volte in mezzo a un prato a volte sull'asfalto, tra le crepe nel cemento dentro a pozzanghere affondano piccole schegge di evidenze come inspirare una brezza fresca che nutre e poi nei gesti nella postura nello sguardo negli occhi attorno alle labbra tra le rughe come solchi da irrigare con lacrime a volte anche di gioia sotto questo cielo urbano dimenticato piccoli frammenti di verità non nelle parole ma nel calore del corpo e del silenzio silenzio per favore ........................... en el calor del cuerpo en estas afueras del mundo, a la deriva en la era de la post-verdad algunos fragmentos de certezas dispersas aquí y allá a veces entre la hierba del campo a veces en el asfalto, entre las grietas en el cemento adentro de charcos se hunden pequeñas astillas de evidencia como inhalar brisa que alimenta y en los gestos en la postura en la mirada en los ojos alrededor de los labios entre arrugas como surcos a regar con lágrimas a veces de alegría bajo este olvidado cielo suburbano pequeños fragmentos de verdad no en las palabras en el calor del cuerpo y en el silencio silencio por favor
Continue reading...
83
without filling the spaces of silence without fear, contemplating them as sweet twilights without dressing the most beautiful dress if not the one in your eyes without interrupting but listening even if you already know the words here it is! for once becoming the desired guest, and the next day, looking at his empty chair, breathing in his joy left in the morning breeze until you meet again.............. senza riempire gli spazi del silenzio senza paura, contemplarli come dolci crepuscoli senza vestire il vestito più bello se non quello nei tuoi occhi senza interrompere, ma ascoltando anche se conosci già le parole ecco! per una volta diventare l'ospite desiderato, e il giorno dopo guardando la sua sedia vuota respirare le sua felicità rimasta nella brezza del mattino fino al prossimo incontro .......................... sin llenar los espacios de silencio sin miedo, contemplarlos cómo dulces crepúsculos sin vestir el vestido más hermoso si no es el que está en tus ojos sin interrumpir, pero escuchando incluso si ya sabes las palabras así! por una vez convertirse en el invitado deseado, y el dia siguiente mirando su silla vacía respirar su alegria en la brisa de la mañana hasta la próximo encuentro
0
Aug 25, 2018
Aug 25, 2018 at 12:49 AM UTC
a sense to light
HERE I BE! South of the buzzing of a hairy bumble bee North of the big dog’s bark West of the breeze tickling  cherry blossom trees East of the sunlight stealing over the fields that’s where you will find me. ******* I ESSERE QUI! Sud del ronzio di un peloso Bumble Bee A nord del grande cane abbaia A ovest della brezza il solletico alberi di ciliegio in fiore Est della luce del sole rubare i campi ecco dove troverete me.
0
Sep 29, 2017
Sep 29, 2017 at 5:11 PM UTC
HERE I BE!
under this grey suburban sky thunders rolling as rocks and drums then silence in concrete transit spaces although wild beats inside our veins hunting scenes and escapes in vain taste of honey and salt on your teeth prey predators and carnival masks smiles dreams feasts fire tears running water silence and lightning remote storms gentle breeze essences and perfumes tobacco leather cinnamon and ashes smells of life and skin it's time to go home home where we will recall every flavor every hug every drop of dew every smile and every single tear their true meaning and we will ask ourselves why? why have we ever parted from our heart? ................ sotto questo grigio cielo suburbano tuoni che rotolano come pietre e tamburi poi silenzio in spazi di transito di asfalto e cemento anche se il selvatico batte nelle nostre vene scene di caccia e fughe invano sapore di miele e sale sui denti prede predatori e maschere di carnevale sorrisi sogni feste lacrime acqua corrente silenzio e fulmini tempeste remote e brezza leggera essenze e profumi tabacco cuoio cannella e cenere odori di vita e di pelle è ora di tornare a casa casa dove ricorderemo ogni sapore ogni abbraccio ogni goccia di rugiada ogni sorriso e ogni singola lacrima il loro vero significato e ci chiederemo perché? perché mai ci siamo separati dal nostro cuore?
0
Sep 4, 2018
Sep 4, 2018 at 3:31 AM UTC
why have we ever parted from our heart?