Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Amaranthine Jun 2014
Faintest escape
Like sand through fingers
Unnecessary explanations
As to why you disappoint me
Speak the truth, worm

Your locket heart withers
Releasing the picture of abandonment
Fool, I am no fool
I am above your rule
jeffrey robin Aug 2010
have we been betrayed or are we the betrayers?

solitary happiness? ...........what the truth?  what the lie?

if 2 times 3 does not equal 7.........?
what then my friend?

since the wtc towers could not have fallen as they say what is it we call government?

have we been  betrayed or are we the betrayers?

there are so many people all around

good people!  can't we tell?

have we been betrayed or are we the betrayers?

american foreign policy?  since the wtc towers...........!?

there are so many people all around

writing love poems about not being in love

have we been betrayed or are we the betrayers

there are so many people all around
Amanda J Jan 2015
The things
That build you
Are the things
That will break you
it hurts
Raj Arumugam Feb 2011
Heee! Heee! Hooooooo…..
Well, Hello, lovebirds…making love are we?
One on top of the other
still with flesh and organs all intact
and making all sorts of crude noises
and getting into this messy business –
getting your bed sticky and wet with sweat;
ah, you beings of flesh and blood and ecstasies
unlike me
just bones and a mere ghost me now living
lonely and in airless worlds
sent there by you my wife under that man
and you the man who helped poison me -
now you are over my wife
and you raise your **** to the gods
Hheeee…heeee….heeee… Heee! Heee! Hooooooo…..
Well, Hello, lovebirds…making love are we?
I’ll be back every time the two of you fornicators
make love in my bed – shame on you, you murderer;
you took my wife, my home –and can’t even afford
to buy a new bed;
and you even use the condoms I left in the wardrobe...
Heee! Heee! Hooooooo…..
but I’ll be back every time the two of you close each other
like two palms raised in prayer ;
and I’ll pull the mosquito net down a bit and peer in
to see the two of you naked in bed
and I’ve got a bony tongue
long enough to lick the both of you!-
and to see me with my horrendous eyeballs
your phallus will shrink immediately;
and that woman, my former wife and eternal betrayer,
who mixed poison into my rice and shrimps
- every time she sees me, in her shock and fear
she’ll **** you out of bed, every time for sure...
Heee! Heee! Hooooo….
Well, Hello, lovebirds…making love are we?
Heee! Heee! Hooooooo…..
It's a bit too late - but be warned, this is a rather crude poem - so all of you who are pure and spiritual, stay away...Heee! Heee! Hooooooo…..poem based on Katsushika Hokusai's The Ghost Kohada Koheiji, Ukiyo-e color print
I harvested the stars
And burnt the moon
Just to season your love,
But you have now
Found yourself a pure xylophone
And have created a rhythm for it,

I wept over agony
And pierced my heart
Just to feel your love,
But you have now
Found yourself a valuable coin
And have not traded it,

I rejected the dawn
And sealed the river source
Just to hear your love,
But you have now
Found yourself an everlasting fountain
And have drunk as much as you could,

I mended the rocks
And fought the storms
Just to hear your love,
But you have now
Found yourself a secret cornerstone
And have leaned on it comfortably,

I bit my fingers
And chewed the palm kernels
Just to sing your love,
But you have now
Found yourself a better tune
And have danced to it,

I buried the clouds
And drunk the sea
Just to call your love,
But you have now
Found yourself a basket full of roses
And have planted a sea of it,

I blurred the firelight
And strolled over the sea waves
Just to dance your love,
But you have now
Found yourself a new moon
And it brightens your night always,

I betrayed my heart
And performed with the fiend
Just to dance your love,
But you have now
Found yourself a true woman
And have betrayed my love.

© PRINCE NANA ANIN-AGYEI
Email: nanaspeaks@gmail.com
WS Warner Oct 2011
Static, memories
Emanating, separating  
The postcard- perfect
Still life speaks
From its storied past.
Invisible, to drift
Among  
The florid aphorisms,
Ending in
Deleterious debris,
Aftermath of
The inevitable.

Empty room, echo hollow
Tabula rasa -
Carpet clean, quite candid in it's
Return to callow.
Consciousness athirst,
Absorbing phenomena
Effervesce, inquisitive
Ideas foment,
Sealed inside a question.
The what -
Against the narrow
Scarcity,
And fatigue of should.

A tender malleable
Youth,
Betrayed, under
An assumed decorum -
Residue of truth,
Flattened emotion
Privations of a self
Unheard;
Misplaced affirmation,
Buried pathologies  
In architecture
Fear manifests symbolic.

Harboring apathy
The lunacy of pious
Pedigree,
Import contagion,
Fetters of benignity
Doubt and indecision  
Into ******
Cognizance,
Fallow spirits
Seep fumes of decay,
Credulity bleeds a human stain.

Social edifice, inoculated  
Heirs of neurosis;
Palpable, sensual pain
And transience, though
Tacit - remain,
Our haunted history,
The blind hyperbole,
Maudlin
Forbearance, this haven,
A portrait
Of immaculate condition,
Nurtured with precision
Under sterling pretense.

Provincial domicile -
House beautiful,
Savage irony -
Unseen treasure
Innocence unabridged,
Faces, tiny creations;
Compliant vessels
Wounded,  
While modernism murmurs  
Its promise.

Brave New World,
In a late model sedan,
Domestic ranch on a
Corner lot,
Suburban natives,
Silence means security.
The misunderstood
Speak louder -
Consumerism beneath    
Unvarnished ambition,
Never could
Repair the brokenness within...

© 2011 & 2018 W. S. Warner
Pearson Bolt Sep 2015
they say you'll never forget
where you were on 9/11
i was nine
i sat in the kitchen
and watched the television
play out the violence hour after hour
my child-like mind conflated the Two Towers
in Tolkien's literary fantasy
with these acts of misanthropy  
and i was taught at the dinner table
that very evening
that all of life could be reduced
to capital letters defining a
cosmic struggle of Good vs. Evil

and yet
regardless of their affiliation
on this defunct
political spectrum of
left left
left right left
politicians canonize a legacy of
injustice and oppression and
in order to suppress
democratic expression
they propagate the notion
that dissent is treason

because the wars we wage are blessed
by the sagely insight of rich old men
who sit safely in mansions protected by
picket fences as white as their skin
while they play off our emotions and
turn us into thoughtless sheep
content to stomach the whims of
politicians propagating vengeance

i will speak this out even
when my voice shakes
because i have seen the hypocrisy
of this war on terror
that relies on terror
to cultivate more terrorists
in order to perpetuate the notion
that Orwell posited

war is peace
freedom is slavery
ignorance is bliss
isn't it

in my naïveté
i rejected the reality of
torture and murdered children for
i nursed a secret hope that
despite the pictures and videos
that served as empirical evidence
we were still somehow
the good guys and
they were the bad guys

but Americans rained white
phosphorous on Fallujah
dropped the world's first
and hopefully last
atom bombs on Hiroshima and Nagasaki
we toppled democratically elected socialists
whose interests betrayed our self-serving agendas
cultivating a policy of extra-judicial assassination
regime change is the name of the game
just ask the CIA
they'd tell you
business is booming but
then they'd have to **** you

so i switched off my TV screen
and picked up books
i read Slaughterhouse-V
and treasured the way Vonnegut
looks at the lives of even
bees and butterflies as valuable
intoning "so it goes"
every time a living thing dies

i read O'Brien's
recollections
of Vietnam
a month later
he said that
like white lies
tall tales and
fishermen’s yarns
every war story
has a bit of truth

and i've seen the proof
in the photographs of
Abu Ghraib and Guantanamo Bay
in the aftermath of drone strikes
that left pieces of kids scattered
across the desert sands of foreign lands

i see the toxic side-effects of
systemic violence in the eyes
of homeless veterans suffering
on the streets with PTSD
a flicker of fear livens a
deadened gaze at the sound of
every backfiring engine
as if they're a thousand miles away
on some distant shore

betrayed by their own
government once again
a Purple Heart is
a death sentence
when there are 22
military suicides a day
thanks for your service
now die in silence

like bad religion the phrase
war crime is rather redundant
and i testify not because i
aim to disrespect the
men and women in uniform
on the contrary

when i say
**** war
it is because i
cherish every brother
and every sister
who has perished in the
churning gears of conflict

they shoved tall tales of hope
for a collegiate education
and far-flung travel
down our throats
just sign here
right along the dotted line

we want you
to march into hellfire
we want you
to send missiles into
tiny huts and villages
tracking cell phone signals
we want you
to sit down
shut up and
just do as you're told

to every fallen human who
has been sent off to fight on
behalf of this
or any other
corrupt nation
i sincerely apologize
for not taking to the streets to protest
a vitriolic ideology

i regret filing my taxes
when 54% or more of our budget goes to
military expenditures so they could
stick an M-16 in your hands
and ship you off to die for abstract
and so often arbitrary phrases like
freedom and justice for all

you were robbed of your liberty
by a capitalist system that seeks profit
like a false prophet for
bank accounts soar in times of war  
and in my apathy i hammered
nails into your coffin

and i pride myself on  
being an anti-militaristic
non-violent anarchist because
i don't hate soldiers
if i did i would remain
silent and apathetic
and let the government
abuse its youth

i celebrate humanity
regardless of ethnicity and creed
which is precisely why i despise
this system that sacrifices
generation after generation for
conquest and imperial notions

pray tell
will we turn from the
error of our ways
wake up from
this terrorist daze
before it's too late
and say

the State can try to
whitewash history but
i refuse to let them
brainwash me
I wrote this poem when a woman walked out of the venue after I read a poem about overthrowing the government. She told me her son was in the military and said he had buddies who died so I could have free speech. I wish she'd stopped so I could've responded to her the way I'd have liked to. Guess this will have to do.
I see you drinking at a fountain with tiny
blue hands, no, your hands are not tiny
they are small, and the fountain is in France
where you wrote me that last letter and
I answered and never heard from you again.
you used to write insane poems about
ANGELS AND GOD, all in upper case, and you
knew famous artists and most of them
were your lovers, and I wrote back, it' all right,
go ahead, enter their lives, I' not jealous
because we' never met. we got close once in
New Orleans, one half block, but never met, never
touched. so you went with the famous and wrote
about the famous, and, of course, what you found out
is that the famous are worried about
their fame -- not the beautiful young girl in bed
with them, who gives them that, and then awakens
in the morning to write upper case poems about
ANGELS AND GOD. we know God is dead, they' told
us, but listening to you I wasn' sure. maybe
it was the upper case. you were one of the
best female poets and I told the publishers,
editors, " her, print her, she' mad but she'
magic. there' no lie in her fire." I loved you
like a man loves a woman he never touches, only
writes to, keeps little photographs of. I would have
loved you more if I had sat in a small room rolling a
cigarette and listened to you **** in the bathroom,
but that didn' happen. your letters got sadder.
your lovers betrayed you. kid, I wrote back, all
lovers betray. it didn' help. you said
you had a crying bench and it was by a bridge and
the bridge was over a river and you sat on the crying
bench every night and wept for the lovers who had
hurt and forgotten you. I wrote back but never
heard again. a friend wrote me of your suicide
3 or 4 months after it happened. if I had met you
I would probably have been unfair to you or you
to me. it was best like this.
I’m at mercy’s end.
I’m at the edge of my seat.
The rope I held so tightly
now dangles out of reach.

I question who I am.
I question who I was.
I find that my search for peace
ends not with love.

My heart is numb with pain.
My mind quakes with fear.
I swallow to choke back my pride,
and find my eyes filled with tears.

I saw you today.
I saw that you were all I could see.
I used to feel a connection with you,
but you saw right through me.

When we crossed paths you smiled.
When we parted, you went your own way.
You hardly noticed that I was there,
It was then I felt betrayed.

Betrayed by my own thoughts.
Betrayed by the feelings I bear.
I looked over my shoulder in a futile attempt
only to find you were not there.

I hate this place it many ways.
I love it in many more.
The memories that I harbor here
are those that I adore.

And sometimes it rains at night.
And sometimes the moon does shine.
Like a thousand mile mystery,
severed crossly at mid-tide.

And yes, I still notice you.
And yes, you still cross my mind.
Like the love we shared so long ago,
you haunt me late at night.

But is this love I’m feeling?
Is it only regret?
I should have buried this long ago,
a mistake I shall not soon forget.

When you’re out of luck.
When you’re out of time.
Your heart is broken,
and you strain to grasp at life.

You find with every moment.
You find you want to live.
You give all you can to those you love,
until you have nothing left to give.
Anthony Perry Jan 2016
I am unsolved, I am a statue in mortality, my smile has had an impact on society but my life has never been absolved

All I wanted to do was entertain, but instead, someone betrayed me and let my blood fall like rain and with nothing to gain

Before and after, my eyes have always been open so while you figure out who's the killer wheather it was Rob, Ed, or that guy Hansen, I have to wait, invisible to the world and lost until then

I've been killed, tortured but you all just talk about which side they cut first or how my body tore, the name is Black Dahlia and that name has become a media *****

My smile has been smeared ear to ear, my body severed in half, my veins drained of every quart but I am still proud to say my name is Elizabeth Short
Liz Jun 2016
My hands have betrayed me.
Once the means to write pages,
Now my hands are only dead weight.

My hands won't pick up a pen.
Or even type short,
Choppy sentences.

They dangle at my sides
And find refuge in my hair,
Leaving me bleeding.

Like my hands,
My mouth has declared itself
My enemy.

Once the passageway for words
To explain myself,
My mouth is now as useful as a broken bridge.

With nothing of value to say,
It talks  
And sings anyway.

It opens without my permission
But stays closed whenever I try
To scream meaning.

The inability to illustrate
Or translate my mind
And my soul
Is not an unfamiliar ordeal.

But it's lonely on the outside
And frustrating looking in.
It seems I'll always feel like an alien.
Ropes and chains
Twine and twigs
Every ounce of burden
Straining, straining
Step again, drag my feet
Too heavy, it's too heavy

Crumple like paper
Knees in the mud
Weight on my shoulders
Sinking, sinking

Shouts and screams
Fall deaf on my ear
All I've ever heard
Now as silence

Spit while I'm down
Useless, I'm useless
Selfish for want of freedom
I owe you this
You insist I owe you this

Slaves do not dream
Do not think on things
Other than the master's approval
This is what you've done
This is why I am

To serve, to serve
Faithful, without question
To validate your own life
That, you say is my purpose

I'm crawling
But you add more weight
Sinking, sinking
You tell me to stay
Trap me with your ropes and chains

I slip, you threaten
To cast me out
To wolves and beasts
And vicious criminals

To cast me out of these walls
You scream
To leave me to fend for myself
In an existence of terror

"No!" I beg, I try harder
"Please, strike again!"
I beg for the pain
The pain is love

The whip is love
The shouting is love
These walls, these chains,
Love and protection,
Protection

Tie me down
To a place of expectations
That are self serving
To a world of rules
Of certainty

I trusted you
I believed in you
Believed I was doing the right thing
Blinded by your ignorance
As you taught it to me

Trapped, trapped
I can't move
You taught me
To not want to

Those wolves,
I can hear them
Laughing behind you
Laughing is wicked
You taught me that

Laughter is delusion
Is cruel
This is real,
This is certain,
This is safe
That is what you said

I look to that laughter
In disgust
What is that garish brightness?
It must be one of their tricks,
One of their deceptions

"It is light,"
Someone calls from
Behind your wall of safety
What is light?
It must be bad

There is none here,
And things not here are not good
It must mean lies
Light must be
Deception

You hit again
For looking
I should not look
It will lead me astray
Please, let me stay I beg

But it haunts me
That curious light
I do not know what it is
You do not know what it is
I want to see

What is that light?
That star behind you
Do stars exist?
In what is that, air?

My eyes sneak past you
Past the door
You yell at me for looking
But you always yell
I don't hear
But I see
For the first time, I see

Is that green stuff on the ground?
Not mud, not unyielding stone
Something soft, something gentle
Do such things exist?

"Grass," the distant voice names
Grass… it is something
Can something so different be?
What does it do?
What is its purpose?
To serve?

"No, not to serve,"
Then what?
Why does it exist, if not to serve?
To serve…

You add more weight,
To remind me
Remind me,
Of my place

There is familiarity,
Familiarity in rock and stone
And pain
I could ask you to strike me

One more time
So I could feel the love
You taught me
That is what pain means

Grass is scary
Flowers are scary
Sun, wind, sea,
These pleasantries that are
Evil in your eyes

But they beckon to me

I shift in the mud
Of this home
Restless
Restlessness is new
Restlessness is dangerous

HALT! You do not want me
Looking that way
Halt, stay,
Obey, obey,
Head down
More weight

I don't think to question
But I look
I look to see
Something different

Something so soft,
Something so sweet
How does it taste?
How does it feel?

Like evil, you say
Like the destruction of certainty
And society
And all that makes us strong

I almost believe
You sound so sure
You taught me never to question
And for so long I knew it was right

But… that light…

I take step forward
You scream and snap your whips
Dishonor, dishonor

They are like hugs
As you have taught
Out of love
I open my mouth to ask
"Disrespect, Disrespect!"

Anger, fury
I am disobeying
I dare question,
This world you have built
Out of rules and ignorance

Another step,
The burden is slipping
Disappointment,
Disappointment

That light ahead
Feels good
Feels warm
Feels right

So strange that
There be happiness
Outside of certainty
Outside of law

"Stop stop!
I will cast you out
I will disown you
And you will never return!"

You shame me
With claims of hate
Of betrayal
I betrayed, I betrayed

Your orders
Are the orders
Of nature, you say
And I disobey them

"Betrayal, Betrayal"
But the 'wolves' say "Courage"
What is courage?
Courage is good? Or bad?

What do those smiles mean?
Can a face truly be that way?
How can this exist, if it is
Against nature

No,
It is against
Your nature
Something, something
Outside of your world
Exists

I am in awe
Fascination, imagination
There is color, there is life
All of these things I never knew

It draws me forward
This world outside of my own
Things I cannot name
Warmth and faith

"Betrayal, betrayal,"
But you
You dare not follow
You lock the gate behind me

"Never return,
Never return"
You growl,
You threaten
You turn your back on me
On one you claimed to love
Through slaps and whips

I am scared
Of not knowing
These soft colored
Blossoms

But you…
I realize,
I think,
For myself

You… you instead are afraid of knowing of them.
Your walls, I see now
I can see
Built with rules
Built with eyes closed
So you can feel safe

You protect yourself
You shut me out
I am contaminated
I am evil

I am not you,
Betrayal, Betrayal
I disappointed you
I am not welcome

There are fingers through my hand
There is softness in this touch
If pain means love, does this mean hate?
I don't understand

An embrace
This is soft
This is good
This light is the world

And to look back on yours
Yours is small, is closed, narrow
Cold and dense as stone
Unyielding, Unyielding

So small, so dark
"So safe"
You would argue
But I pity you

You feel strong
You command those beneath you
As little as they are
You feel safe

But I walk away
And see sky
See possibility
I feel fear, I feel uncertainty

But I feel freedom
I feel grass,
I feel light,
I feel love,

I feel life, I feel life.
nabi 나비 Oct 2016
The devil would know your name better than I would
He learned it on the night you betrayed me
You ignored my screams of no
You ignored the tears streaming down my face
You betrayed me the day you hurt me
That was the same day he learned your name too
He knows what you did
And he's gonna punish you for it
He saw you offer me a drink and slip somethin' in it
Then drag me up the stairs to the bedroom on the right
At that moment he wrote your name on the list
Now he's waiting for you
Because he knows what you did to me that night
In the darkness you hurt me
And now I am forever scarred
Now he's waiting
To punish you for the deed you did
On the night you betrayed me
If you or anyone you know has ever been ****** assaulted/harassed
I am so very deeply sorry, because no one should ever have to go the pain of that.  My heart goes out to anyone who has ever had that experience.  I wish you the best, you are gorgeous and deserve nothing but happiness.
Michael R Burch Sep 2020
Urdu Poetry: English Translations



You will never comprehend me:
I pour out my feelings; you only read the words!
―original poet unknown, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Tears are colorless―thank God!―
otherwise my pillow might betray my heart.
―original poet unknown, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Near Sainthood
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Kanu V. Prajapati and Michael R. Burch

On the subject of mystic philosophy, Ghalib,
your words might have struck us as deeply profound ...
Hell, we might have pronounced you a saint,
if only we hadn't found
you drunk
as a skunk!

There are more English translations of poems by Mirza Ghalib later on this page.



Every Once in a While
by Amjad Islam Amjad
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Every once in a while,
immersed in these muggy nights
when all earth’s voices seem to have fallen
into the bruised-purple silence of half-sleep,
I awaken from a wonderful dream
to see through the veil that drifts between us
that you too are companionless and wide awake.



First Rendezvous
by Amjad Islam Amjad
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This story of the earth
is as old as the universe,
as old as the birth
of the first day and night.

This story of the sky
is included in the words we casually uttered,
you and I,
and yet it remains incomplete, till the end of sight.

This earth and all the scenes it contains
remain witnesses to the moment
when you first held my hand
as we watched the world unfolding, together.

This world
became the focus
for the first rendezvous
between us.



Impossible and Improbable Visions
by Amjad Islam Amjad
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Eyes interpret visions,
rainbow auras waver;
similar scenes appear
different to individual eyes,
as innumerable oases
coexist in one desert
or a single thought acquires
countless shapes.



I Have to Find My Lost Star
by Amjad Islam Amjad
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Searching the emptiest of skies
overflowing with innumerable stars,
I have to find the one
that belongs
to me.

...

Gazing at galaxies beyond galaxies,
all glorious with evolving wonder,
I ponder her name,
finding no sign to remember.

...

Lost things, they say,
are sometimes found
in the same accumulations of dust
where they once vanished.

I have to find the lost star
that belongs to me.



Last Night
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Last night, your memory stole into my heart―
as spring sweeps uninvited into barren gardens,
as morning breezes reinvigorate dormant deserts,
as a patient suddenly feels better, for no apparent reason ...

There are more English translations of poems by Faiz Ahmed Faiz later on this page.



Intimacy
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I held the Sun, Stars and Moon at a distance
till the time your hands touched mine.
Now I am not a feather to be easily detached:
instruct the hurricanes and tornados to observe their limits!

There are more English translations of poems by Rahat Indori later on this page.



Strange Currents
by Amir Khusrow
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O Khusrow, the river of love
creates strange currents—
the one who would surface invariably drowns,
while the one who submerges, survives.

There are more English translations of poems by Amir Khusrow later on this page.



The Eager Traveler
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Even in the torture chamber, I was the lucky one;
when each lottery was over, unaccountably I had won.

And even the mightiest rivers found accessible refuge in me;
though I was called an arid desert, I turned out to be the sea.

And how sweetly I remember you—oh, my wild, delectable love!—
as the purest white blossoms bloom, on talented branches above.

And while I’m half-convinced that folks adore me in this town,
still, all the hands I kissed held knives and tried to shake me down.

You lost the battle, my coward friend, my craven enemy,
when, to victimize my lonely soul, you sent a despoiling army.

Lost in the wastelands of vast love, I was an eager traveler,
like a breeze in search of your fragrance, a vagabond explorer.

There are more English translations of poems by Ahmad Faraz later on this page.



The Condition of My Heart
by Munir Niazi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It is not necessary for anyone else to get excited:
The condition of my heart is not the condition of hers.
But were we to receive any sort of good news, Munir,
How spectacular compared to earth's mundane sunsets!

There are more English translations of poems by Munir Niazi later on this page.



Failures
by Nida Fazli
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I was unable to relate
the state
of my heart to her,
while she failed to infer
the nuances
of my silences.



Apni Marzi se
by Nida Fazli Shayari
translated by Mandakini Bhattacherya and Michael R. Burch

This journey was not of my making;
As the winds blow, I’m blown along ...
Time and dust are my ancient companions;
Who knows where I’m bound or belong?

There are more English translations of poems by Nida Fazli later on this page.



My Apologies, Sona
by Gulzar
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My apologies, Sona,
if traversing my verse's terrain
in these torrential rains
inconvenienced you.

The monsoons are unseasonal here.

My poems' pitfalls are sometimes sodden.
Water often overflows these ditches.
If you stumble and fall here, you run the risk
of spraining an ankle.

My apologies, however,
if you were inconvenienced
because my dismal verse lacks light,
or because my threshold's stones
interfered as you passed.

I have often cracked toenails against them!

As for the streetlamp at the intersection,
it remains unlit ... endlessly indecisive.

If you were inconvenienced,
you have my heartfelt apologies!

There are more English translations of poems by Gulzar later on this page.



Come As You Are
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come as you are, forget appearances!
Is your hair untamable, your part uneven, your bodice unfastened? Never mind.
Come as you are, forget appearances!

Skip with quicksilver steps across the grass.
If your feet glisten with dew, if your anklets slip, if your beaded necklace slides off? Never mind.
Skip with quicksilver steps across the grass.

Do you see the clouds enveloping the sky?
Flocks of cranes erupt from the riverbank, fitful gusts ruffle the fields, anxious cattle tremble in their stalls.
Do you see the clouds enveloping the sky?

You loiter in vain over your toilet lamp; it flickers and dies in the wind.
Who will care that your eyelids have not been painted with lamp-black, when your pupils are darker than thunderstorms?
You loiter in vain over your toilet lamp; it flickers and dies in the wind.

Come as you are, forget appearances!
If the wreath lies unwoven, who cares? If the bracelet is unfastened, let it fall. The sky grows dark; it is late.
Come as you are, forget appearances!



Unfit Gifts
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

At sunrise, I cast my nets into the sea,
dredging up the strangest and most beautiful objects from the depths ...
some radiant like smiles, some glittering like tears, others flushed like brides’ cheeks.
When I returned, staggering under their weight, my love was relaxing in her garden, idly tearing leaves from flowers.
Hesitant, I placed all I had produced at her feet, silently awaiting her verdict.
She glanced down disdainfully, then pouted: "What are these bizarre things? I have no use for them!"
I bowed my head, humiliated, and thought:
"Truly, I did not contend for them; I did not purchase them in the marketplace; they are unfit gifts for her!"
That night I flung them, one by one, into the street, like refuse.
The next morning travelers came, picked them up and carted them off to exotic countries.



The Seashore Gathering
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

On the seashores of endless worlds, earth's children converge.
The infinite sky is motionless, the restless waters boisterous.
On the seashores of endless worlds earth's children gather to dance with joyous cries and pirouettes.
They build sand castles and play with hollow shells.
They weave boats out of withered leaves and laughingly float them out over the vast deep.
Earth's children play gaily on the seashores of endless worlds.
They do not know, yet, how to cast nets or swim.
Divers fish for pearls and merchants sail their ships, while earth's children skip, gather pebbles and scatter them again.
They are unaware of hidden treasures, nor do they know how to cast nets, yet.
The sea surges with laughter, smiling palely on the seashore.
Death-dealing waves sing the children meaningless songs, like a mother lullabying her baby's cradle.
The sea plays with the children, smiling palely on the seashore.
On the seashores of endless worlds earth's children meet.
Tempests roam pathless skies, ships lie wrecked in uncharted waters, death wanders abroad, and still the children play.
On the seashores of endless worlds there is a great gathering of earth's children.



This Dog
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Each morning this dog,
who has become quite attached to me,
sits silently at my feet
until, gently caressing his head,
I acknowledge his company.

This simple recognition gives my companion such joy
he shudders with sheer delight.

Among all languageless creatures
he alone has seen through man entire—
has seen beyond what is good or bad in him
to such a depth he can lay down his life
for the sake of love alone.

Now it is he who shows me the way
through this unfathomable world throbbing with life.

When I see his deep devotion,
his offer of his whole being,
I fail to comprehend ...

How, through sheer instinct,
has he discovered whatever it is that he knows?

With his anxious piteous looks
he cannot communicate his understanding
and yet somehow has succeeded in conveying to me
out of the entire creation
the true loveworthiness of man.



Being
by Momin Khan Momin
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You are so close to me
that no one else ever can be.

NOTE: There is a legend that the great Urdu poet Mirza Ghalib offered all his diwan (poetry collections) in exchange for this one sher (couplet) by Momin Khan Momin. Does the couplet mean "be as close" or "be, at all"? Does it mean "You are with me in a way that no one else can ever be?" Or does it mean that no one else can ever exist as truly as one's true love? Or does this sher contain an infinite number of elusive meanings, like love itself?



Being (II)
by Momin Khan Momin
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You alone are with me when I am alone.
You are beside me when I am beside myself.
You are as close to me as everyone else is afar.
You are so close to me that no one else ever can be.



Perhaps
by Momin Khan Momin
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The cohesiveness between us, you may remember or perhaps not.
Our solemn oaths of faithfulness, you may remember, or perhaps forgot.
If something happened that was not to your liking,
the shrinking away that produces silence, you may remember, or perhaps not.
Listen, the sagas of so many years, the promises you made amid time's onslaught,
which you now fail to mention, you may remember or perhaps not.
These new resentments, those often rehashed complaints,
these lighthearted and displeasing stories, you may remember, or perhaps forgot.
Some seasons ago we shared love and desire, we shared joy ...
That we once were dear friends, you may have perhaps forgot.
Now if we come together, by fate or by chance, to express old loyalties ...
Our every shared breath, all our sighs and regrets, you may remember, or perhaps not.



What Happened to Them?
by Nasir Kazmi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Those who came ashore, what happened to them?
Those who sailed away, what happened to them?

Those who were coming at dawn, when dawn never arrived ...
Those caravans en route, what happened to them?

Those I awaited each night on moonless paths,
Who were meant to light beacons, what happened to them?

Who are these strangers surrounding me now?
All my lost friends and allies, what happened to them?

Those who built these blazing buildings, what happened to them?
Those who were meant to uplift us, what happened to them?

NOTE: This poignant poem was written about the 1947 partition of India into two nations: India and Pakistan. I take the following poem to be about the aftermath of the division.



Climate Change
by Nasir Kazmi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The songs of our silenced lips are different.
The expressions of our regretful hearts are different.

In milder climes our grief was more tolerable,
But the burdens we bear now are different.

O, walkers of awareness's road, keep your watch!
The obstacles strewn on this stony path are different.

We neither fear separation, nor desire union;
The anxieties of my rebellious heart are different.

In the first leaf-fall only flowers fluttered from twigs;
This year the omens of autumn are different.

This world lacks the depth to understand my heartache;
Please endow me with melodies, for my cry is different!

One disconcerting glance bared my being;
Now in barren fields my visions are different.

No more troops, nor flags. Neither money, nor fame.
The marks of the monarchs on this land are different.

Men are not martyred for their beloveds these days.
The youths of my youth were so very different!



Nasir Kazmi Couplets

When I was a child learning to write
my first scribblings were your name.
―Nasir Kazmi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When my feet lost the path
where was your hand?
―Nasir Kazmi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Everything I found is yours;
everything I lost is also yours.
―Nasir Kazmi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Memory
by Faiz Ahmed Faiz, as performed by Iqbal Bano
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In the wastelands of solitude, my love,
the echoes of your voice quiver,
the mirages of your lips waver.

In the deserts of alienation,
out of the expanses of distance and isolation's debris
the fragrant jasmines and roses of your presence delicately blossom.

Now from somewhere nearby,
the warmth of your breath rises,
smoldering forth an exotic perfume―gently, languorously.

Now far-off, across the distant horizon,
drop by shimmering drop,
fall the glistening dews of your beguiling glances.

With such tenderness and affection—oh my love!—
your memory has touched my heart's cheek so that it now seems
the sun of separation has set; the night of blessed union has arrived.



Speak!
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Speak, if your lips are free.
Speak, if your tongue is still your own.
While your body is still upright,
Speak if your life is still your own.



Tonight
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Do not strike the melancholy chord tonight! Days smoldering
with pain in the end produce only listless ashes ...
and who the hell knows what the future may bring?
Last night’s long lost, tomorrow's horizon’s a wavering mirage.
And how can we know if we’ll see another dawn?
Life is nothing, unless together we make it ring!
Tonight we are love gods! Sing!

Do not strike the melancholy chord tonight!
Don’t harp constantly on human suffering!
Stop complaining; let Fate conduct her song!
Give no thought to the future, seize now, this precious thing!
Shed no more tears for temperate seasons departed!
All sighs of the brokenhearted soon weakly dissipate ... stop dithering!
Oh, do not strike the same flat chord again! Sing!



When Autumn Came
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

So it was that autumn came to flay the trees,
to strip them ****,
to rudely abase their slender dark bodies.

Fall fell in vengeance on the dying leaves,
flung them down to the floor of the forest
where anyone could trample them to mush
undeterred by their sighs of protest.

The birds that herald spring
were exiled from their songs—
the notes ripped from their sweet throats,
they plummeted to the earth below, undone
even before the hunter strung his bow.

Please, gods of May, have mercy!
Bless these disintegrating corpses
with the passion of your resurrection;
allow their veins to pulse with blood again.

Let at least one tree remain green.
Let one bird sing.



Last Night (II)
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Last night, your lost memory returned ...
as spring steals silently into barren gardens,
as cool breezes stir desert sands,
as an ailing man suddenly feels better, for no apparent reason ...

There are more English translations of poems by Faiz Ahmed Faiz later on this page.



Ghazal
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Not the blossomings of songs nor the adornments of music:
I am the voice of my own heart breaking.

You toy with your long, dark curls
while I remain captive to my dark, pensive thoughts.

We congratulate ourselves that we two are different
but this weakness has burdened us both with inchoate grief.

Now you are here, and I find myself bowing—
as if sadness is a blessing, and longing a sacrament.

I am a fragment of sound rebounding;
you are the walls impounding my echoes.



The Mistake
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

All your life, O Ghalib,
You kept repeating the same mistake:
Your face was *****
But you were obsessed with cleaning the mirror!



Inquiry
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The miracle of your absence
is that I found myself endlessly searching for you.



It's Only My Heart!
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It’s only my heart, not unfeeling stone,
so why be dismayed when it throbs with pain?
It was made to suffer ten thousand darts;
why let one more torment impede us?

There are more English translations of poems by Mirza Ghalib later on this page.



Couplets
by Jaun Elia
loose translations by Michael R. Burch

I am strange—so strange
that I self-destructed and don't regret it.
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The wound is deep—companions, friends—embrace me!
What, did you not even bother to stay?
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My nature is so strange
that today I felt relieved when you didn't arrive.
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Night and day I awaited myself;
now you return me to myself.
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Greeting me this cordially,
have you so easily erased my memory?
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your lips have provided thousands of answers;
so what is the point of complaining now?
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Perhaps I haven't fallen in love with anyone,
but at least I convinced them!
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The city of mystics has become bizarre:
everyone is wary of majesty, have you heard?
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Did you just say "Love is eternal"?
Is this the end of us?
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You are drawing very close to me!
Have you decided to leave?
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Intimacy
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I held the Sun, Stars and Moon at a distance
till the time your hands touched mine.
Now I am not a feather to be easily detached:
instruct the hurricanes and tornados to observe their limits!



The Mad Moon
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Stars have a habit of showing off,
but the mad moon sojourns in darkness.



Body Language
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your body’s figures are written in cursive!
How will I read you? Hand me the book!



Insatiable
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This mighty ocean, so deep and vast!
If it sates my thirst, how long can it last?



Honor
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Achievements may fade but the name remains strong;
walls may buckle but the roof stays on.
On a pile of corpses a child stands alone
and declares that his family still lives on!



Dust in the Wind
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This is how I introduce myself to questioners:
Pick up a handful of dust, then blow ...



Dissembler
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In your eyes this, in your heart that, on your lips something else?
If this is how you are, impress someone else!



Rumor (M)ill
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I heard rumors my health was bad; still
it was prying people who made me ill.



The Vortex
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I am the river whose rapids form a vortex;
You were wise to avoid my banks.



Homebound
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

If people fear what they meet at every turn,
why do they ever leave the house?



Becoming One
by Amir Khusrow
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I have become you, as you have become me;
I am your body, you my Essence.
Now no one can ever say
that you are someone else,
or that I am anything less than your Presence!



I Am a Pagan
by Amir Khusrow
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I am a pagan disciple of love: I need no creeds.
My every vein has become taut, like a tuned wire.
I do not need the Brahman's girdle.
Leave my bedside, ignorant physician!
The only cure for love is the sight of the patient's beloved:
there is no other medicine he needs!
If our boat lacks a pilot, let there be none:
we have god in our midst: we do not fear the sea!
The people say Khusrow worships idols:
True! True! But he does not need other people's approval;
he does not need the world's.

(My translation above was informed by a translation of Dr. Hadi Hasan.)



Amir Khusrow’s elegy for his mother
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Wherever you shook the dust from your feet
is my relic of paradise!



Paradise
by Amir Khusrow
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

If there is an earthly paradise,
It's here! It's here! It's here!



Mystery
by Munir Niazi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

She was a mystery:
Her lips were parched ...
but her eyes were two unfathomable oceans.



I continued delaying ...
by Munir Niazi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I continued delaying ...
the words I should speak
the promises I should keep
the one I should dial
despite her cruel denial

I continued delaying ...
the shoulder I must offer
the hand I must proffer
the untraveled lanes
we may not see again

I continued delaying ...
long strolls through the seasons
for my own selfish reasons
the remembrances of lovers
to erase thoughts of others

I continued delaying ...
to save someone dear
from eternities unclear
to make her aware
of our reality here

I continued delaying ...



Couplets
by Mir Taqi Mir
loose translations by Michael R. Burch

Sharpen the barbs of every thorn, O lunatic desert!
Perhaps another hobbler, limping by on blistered feet, follows me!
―Mir Taqi Mir, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My life is a bubble,
this world an illusion.
―Mir Taqi Mir, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Selflessness has gotten me nowhere:
I neglected myself far too long.
―Mir Taqi Mir, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I know now that I know nothing,
and it only took me a lifetime to learn!
―Mir Taqi Mir, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Love's just beginning, so why do you whine?
Why not wait and watch how things unwind!
―Mir Taqi Mir, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Come!
by Gulzar
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come, let us construct night
over the monumental edifice of silence.
Come, let us clothe ourselves in the winding sheets of darkness,
where we'll ignite our bodies' incandescent wax.
As the midnight dew dances its delicate ballet,
let us not disclose the slightest whispers of our breath!
Lost in night's mists,
let us lie immersed in love's fragrance,
absorbing our bodies' musky aromas!
Let us rise like rustling spirits ...



Old Habits Die Hard
by Gulzar
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The habit of breathing
is an odd tradition.
Why struggle so to keep on living?
The body shudders,
the eyes veil,
yet the feet somehow keep moving.
Why this journey, this restless, relentless flowing?
For how many weeks, months, years, centuries
shall we struggle to keep on living, keep on living?
Habits are such strange things, such hard things to break!



Inconclusive
by Gulzar
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A body lies on a white bed—
dead, abandoned,
a forsaken corpse they forgot to bury.
They concluded its death was not their concern.
I hope they return and recognize me,
then bury me so I can breathe.



Wasted
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You have noticed her forehead, her cheeks, her lips ...
In whose imagination I have lost everything.



Countless
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I recounted the world's countless griefs
by recounting your image countless times.



Do Not Ask
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Do not ask, my love, for the love that we shared before:
You existed, I told myself, so existence shone.
For a moment the only light that I knew, alone,
was yours; worldly griefs remained dark, distant, afar.

Spring shone, as revealed in your face, but what did I know?
Beyond your bright eyes, what delights could the sad world hold?
Had I won you, cruel Fate would have ceded, no longer bold.
Yet all this was not to be, though I wished it so.

The world knows sorrows beyond love’s brief dreams betrayed,
and pleasures beyond all sweet, idle ideals of romance:
the dread dark spell of countless centuries and chance
is woven with silk and satin and gold brocade.

Bodies are sold everywhere for a pittance—it’s true!
Besmeared with dirt and bathed in bright oceans of blood,
Crawling from infested ovens, a gory cud.
My gaze returns to you: what else can I do?

Your beauty haunts me still, and will to the last.
But the world is burdened by sorrows beyond those of love,
By pleasures beyond romance.
So please do not demand a love that is over, and past.



O God!
by Qateel Shifai
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Torture my heart, O God!
If you so desire, leave me a madman, O God!

Have I asked for the moon and stars?
Enlighten my heart and give my eyes sight, O God!

We have all seen this disk called the sun,
Now give us a real dawn, O God!

Either relieve our pains here on this earth
Or make my heart granite, O God!



Hereafter
by Qateel Shifai
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Since we met and parted, how can we sleep hereafter?
Lost in each others' remembrance, must we not weep hereafter?

Deluges of our tears will keep us awake all night:
Our eyelashes strung with strands of pearls, hereafter!

Thoughts of our separation will sear our grieving hearts
Unless we immerse them in the cooling moonlight, hereafter!

If the storm also deceives us, crying Qateel!,
We will scuttle our boats near forsaken shores, hereafter.



Picnic
by Parveen Shakir
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My friends laugh elsewhere on the beach
while I sit here, alone, counting the waves,
writing and rewriting your name in the sand ...



Confession
by Parveen Shakir
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your image overwhelmed my vision.
As the long nights passed, I became obsessed with your visage.
Then came the moment when I quietly placed my lips to your picture ...



Rain
by Parveen Shakir
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Why shiver alone in the rain, maiden?
Embrace the one in whose warming love your body and mind would be drenched!
There are no rains higher than the rains of Love,
after which the bright rainbows of separation will glow with the mysteries of hues.



My Body's Moods
by Parveen Shakir
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I long for the day when you'll be obsessed with me,
when, forgetting the world, you'll miss me with a passion
and stop complaining about my reticence!
Then I may forget all other transactions and liabilities
to realize my world in your arms,
letting my body's moods guide me.
In that moment beyond boundaries and limitations
as we defy the conventions of veil and turban,
let's try our luck and steal a taste of the forbidden fruit!



Moon
by Parveen Shakir
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

All of us passengers,
we share the same fate.
And yet I'm alone here on earth,
and she alone there in the sky!



Vanity
by Parveen Shakir
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

His world is so simple, so very different from mine.
So distinct—his dreams and desires.
He speaks rarely.
This morning he wrote: "I saw some lovely flowers and thought of you."
Ha! I know my aging face is no orchid ...
but how I wish I could believe whatever he says, however momentarily!



Come
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come, even with anguish, even to torture my heart;
Come, even if only to abandon me to torment again.

Come, if not for our past commerce,
Then to faithfully fulfill the ancient barbaric rituals.

Who else can recite the reasons for our separation?
Come, despite your reluctance, to continue the litanies, the ceremony.

Respect, even if only a little, the depth of my love for you;
Come, someday, to offer me consolation as well.

Too long you have deprived me of the pathos of longing;
Come again, my love, if only to make me weep.

Till now, my heart still suffers some slight expectation;
So come, ***** out even the last flickering torch of hope!



I Cannot Remember
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I once was a poet too (you gave life to my words), but now I cannot remember
Since I have forgotten you (my love!), my art too I cannot remember

Yesterday consulting my heart, I learned
that your hair, lips, mouth, I cannot remember

In the city of the intellect insanity is silence
But now your sweet, spontaneous voice, its fluidity, I cannot remember

Once I was unfamiliar with wrecking ***** and ruins
But now the cultivation of gardens, I cannot remember

Now everyone shops at the store selling arrows and quivers
But neglects his own body, the client he cannot remember

Since time has brought me to a desert of such arid forgetfulness
Even your name may perish; I cannot remember

In this narrow state of being, lacking a country,
even the abandonment of my fellow countrymen, I cannot remember



The Infidel
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Ten thousand desires: each one worth dying for ...
So many fulfilled, and yet still I yearn for more!

Being in love, for me there was no difference between living and dying ...
and so I lived each dying breath watching you, my lovely Infidel, sighing                       afar.



Ghazal
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Life becomes even more complicated
when a man can’t think like a man ...

What irrationality makes me so dependent on her
that I rush off an hour early, then get annoyed when she's "late"?

My lover is so striking! She demands to be seen.
The mirror reflects only her image, yet still dazzles and confounds my eyes.

Love’s stings have left me the deep scar of happiness
while she hovers above me, illuminated.

She promised not to torment me, but only after I was mortally wounded.
How easily she “repents,” my lovely slayer!



Ghazal
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It’s time for the world to hear Ghalib again!
May these words and their shadows like doors remain open.

Tonight the watery mirror of stars appears
while night-blooming flowers gather where beauty rests.

She who knows my desire is speaking,
or at least her lips have recently moved me.

Why is grief the fundamental element of night
when blindness falls as the distant stars rise?

Tell me, how can I be happy, vast oceans from home
when mail from my beloved lies here, so recently opened?



Abstinence?
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let me get drunk in the mosque,
Or show me the place where God abstains!



Step Carefully!
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Step carefully Ghalib―this world is merciless!
Here people will "adore" you to win your respect ... or your downfall.



Bleedings
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Love requires patience but lust is relentless;
what colors must my heart bleed before it expires?

There are more English translations of poems by Mirza Ghalib later on this page.



No Explanation! (I)
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Please don't ask me how deeply it hurt!
Her sun shone so bright, even the shadows were burning!



No Explanation! (II)
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Please don't ask me how it happened!
She didn't bind me, nor did I free myself.



Alone
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Why are you sad that she goes on alone, Faraz?
After all, you said yourself that she was unique!



Separation
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Faraz, if it were easy to be apart,
would Angels have to separate body from soul?



Time
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

What if my face has more wrinkles than yours?
I am merely well-worn by Time!



Miraji Epigrams

I'm obsessed with this thought:
does God possess mercy?
―Miraji, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come, see this dance, the immaculate dance of the devadasi!
―Miraji, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Excerpts from “Going, Going ...”
by Miraji
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Each unfolding vista,
each companion’s kindnesses,
every woman’s subtle sorceries,
everything that transiently lies within our power
quickly dissolves
and we are left with only a cupped flame, flickering ...
Should we call that “passion”?

The moon scrapes the horizon
and who can measure a star’s breadth?

The time allotted a life, if we calculate it,
is really only a fleeting breath ...



1.
Echoes of an ancient prophecy:
after my life has come and gone,
perhaps someone
hearing my voice drifting
on the breeze of some future spring
will chase after my songs
like dandelions.
—Miraji, translation by Michael R. Burch

2.
Echoes of an ancient prophecy:
after my life has come and gone,
perhaps someone
hearing my voice drifting
through some distant future spring
will pluck my songs
like dandelions.
—Miraji, translation by Michael R. Burch

3.
Echoes of an ancient prophecy:
when my life has come and gone,
and when I’m dead and done,
perhaps someone
hearing me sing
in a distant spring
will echo my songs
the whole world over.
—Miraji, translation by Michael R. Burch

If I understand things correctly, Miraji wrote the lines above after translating a verse by Sappho in which she said that her poems would be remembered in the future. I suspect both poets and both prophecies were correct!




Every Day and in Every Direction
by Nida Fazli
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Everywhere and in every direction we see innumerable people:
each man a victim of his own loneliness, reticence and silences.
From dawn to dusk men carry enormous burdens:
all preparing graves for their soon-to-be corpses.
Each day a man lives, the same day he dies.
Each new day requires the same old patience.
In every direction there are roads for him to roam,
but in every direction, men victimize men.
Every day a man dies many deaths only to resurrect from his ashes.
Each new day presents new challenges.
Life's destiny is not fixed, but a series of journeys:
thus, till his last breath, a man remains restless.



Couplets
by Nida Fazli
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It was my fate to entangle and sink myself
because I am a boat and my ocean lies within.
―Nida Fazli, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You were impossible to forget once you were gone:
hell, I remembered you most when I tried to forget you!
―Nida Fazli, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Don't squander these pearls:
such baubles may ornament sleepless nights!
―Nida Fazli, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The world is like a deck of cards on a gambling table:
some of us are bound to loose while others cash in.
―Nida Fazli, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

There is a proper protocol for everything in this world:
when visiting gardens never force butterflies to vacate their flowers!
―Nida Fazli, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Since I lack the courage to commit suicide,
I have elected to bother people with my life a bit longer.
―Nida Fazli, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Changing Seasons
by Noshi Gillani
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Each changing season
reveals something
concealed by her fears:
an escape route from this island
illuminated by her tears.



Dust
by Bahadur Shah Zafar or Muztar Khairabadi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Unable to light anyone's eye
or to comfort anyone's heart ...
I am nothing but a handful of dust.



Piercings
by Firaq Gorakhpuri
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

No one ever belonged to anyone else for a lifetime.
We cannot own another's soul.
The beauty we see and the love we feel are only illusions.
All my life I tried to save myself from the piercings of your eyes ...
But I failed and the daggers ripped right through me.



Salvation
Mohammad Ibrahim Zauq
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Anxious and fatigued, I consider the salvation of death ...
But if there is no peace in the grave,
where can I go to be saved?



Child of the Century
by Abdellatif Laâbi (a Moroccan poet)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I’m a child of this dreary century, a child who never grew up.
Doubts that ignited my tongue singed my wings.
I learned to walk, then I unlearned progress.
I grew weary of oases and camels infatuated with ruins.
My head inclined East only to occupy the middle of the road
as I awaited the insane caravans.



Nostalgia
by Abdulla Pashew (a Kurdish poet)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

How I desire the heavens!
Each solitary star lights the way to a tryst.

How I desire the sky!
Standing alone, remote, the sky is as vast as any ocean.

How I desire love's heavenly scent!
When each enticing blossom releases its essence.



Oblivion
by Al-Saddiq Al-Raddi (an African poet who writes in Arabic)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Discard your pen
before you start reading;
consider the ink,
how it encompasses bleeding.

Learn from the horizon
through eyes' narrowed slits
the limitations of vision
and hands' treacherous writs.

Do not blame me,
nor indeed anyone,
if you expire before
your reading is done.



In Medias Res
by Shaad Azimabadi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When I heard the story of my life recounted,
I caught only the middle of the tale.
I remain unaware of the beginning or end.



Debt Relief
by Piyush Mishra
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

We save Sundays for our loved ones ...
all other days we slave to repay debts.



Reoccurrence
by Amrita Bharati (a Hindi poet)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It was a woman's heart speaking,
that had been speaking for eons ...

It was a woman's heart silenced,
that had been silenced for centuries ...

And between them loomed a mountain
that a man or a rat gnawed at, even in times of amity ...
gnawing at the screaming voice,
at the silent tongue,
from the primeval day.



Don't Approach Me
by Arif Farhad
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Don't approach me here by the river of time
where I flop like a fish in a net!



Intoxicants
by Amrut Ghayal (a Gujarati poet)
translation by Kanu V. Prajapati and Michael R. Burch

O, my contrary mind!
You're such a fool, afraid to drink the fruit of the vine!
But show me anything universe-designed
that doesn't intoxicate, like wine.



I’m like a commodity being priced in the market-place:
every eye ogles me like a buyer’s.
—Majrooh Sultanpuri, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

If you insist, I’ll continue playing my songs,
forever piping the flute of my heart.
—Majrooh Sultanpuri, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The moon has risen once again, yet you are not here.
My heart is a blazing pyre; what do I do?
—Majrooh Sultanpuri, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Drunk on Love
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Drunk on love, I made her my God.
She quickly informed me that God belongs to no man!

Exiles
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Often we have heard of Adam's banishment from Eden,
but with far greater humiliation, I abandon your garden.

To Whom Shall I Complain?
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

To whom shall I complain when I am denied Good Fortune in acceptable measure?
Dementedly, I demanded Death, but was denied even that dubious pleasure!



Ghazal
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You should have stayed a little longer;
you left all alone, so why not linger?

We’ll meet again, you said, some day similar to this one,
as if such days can ever recur, not vanish!

You left our house as the moon abandons night's skies,
as the evening light abandons its earlier surmise.

You hated me: a wife abnormally distant, unknown;
you left me before your children were grown.

Only fools ask why old Ghalib still clings to breath
when his fate is to live desiring death.



How strange has life become:
Our evenings drag out, yet our years keep flashing by!
―original poet unknown, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Longing
by Allama Iqbal
loose translation by Michael R. Burch

Lord, I’ve grown tired of human assemblies!
I long to avoid conflict! My heart craves peace!
I desperately desire the silence of a small mountainside hut!



Life Advice
by Allama Iqbāl
loose translation by Michael R. Burch

This passive nature will not allow you to survive;
If you want to live, raise a storm!



Destiny
by Allama Iqbal
loose translation by Michael R. Burch

Isn't it futile to complain about God's will,
When you are your own destiny?

Keywords/Tags: Urdu, translation, love poetry, desire, passion, longing, romance, romantic, God, heaven, mrburdu
I talk words of lust
with a boy unaware
I know not if it's unjust
if he knew that i would dare

To be touching lips with another
and another after that
3 boys who want me
and on top of that...

an ex-lover who awaits
her love to be reciprocated
by one she had wronged
by me, yes, I she has wronged.

and alas, the sister of a friend
whom i am confused upon
if i should love her or not
fool, you may think that she is the last one

another girl at school
she is but a year older
i see her from time to time
rarely i seek for her

she is but a crush
the sister, but a dream
the ex-lover - such a waste
and though it may seem

that i am an adultress
because of all these men
but judge me not
i don't belong to any of them

commit, you say
it is for the best
but if i do so again
i may have to rip out my chest

it hurts beyond words
and the pain - i may not be able to bare
and i'd have to swallow the hurt again
till i am too numb to give a care

so tell me, kind stranger, what would you do?
if you had 3 boys and 1 girl loving you
another girl, you might love
and another girl, as a crush
don't you think it's a tad bit too much?

though, i can't control it
I need to be reassured
that though my love betrayed me
this broken vessel be cured

by something more real
it has to exist
something i wont be afraid to love
something far greater than a kiss

something others cant take from me
something thats just mine
something that i can have
and keep for all time

so tell me, kind stranger, do you take me for a fool?
you think i don't know that such thing is hard to find?
that it is but impossible
because i am still so blind

i'll find my happiness
i pray to the gods i do
but only once i stop thinking of finding it
is when id find you

you. whom i have poured my heart and soul out to
without giving a rat's ***
one i'm not afraid of - i'm afraid of everything.
you, who is not wearing a mask.

if you tell me that you're right there
id lose all faith in man kind
because i know you're not
i know that now.

if you tell me you wont hurt me
don't say another word
because i know you will hurt me
i know that now.

but i can love myself
i can live for myself, too
i know that now
i don't exactly have to live for you.

it is my life
this is my world
but i'm lonely
because i'm too scared to be that broken hearted girl

the one who cried
the one who swore
and hit her lover
and walked out the door

even if i could
i wouldn't change a thing
because through this mangled heart
i can love true again

someday..
March 17, 2011
On December the tenth day
When it was night, down I lay
Right there as I was wont to do
And fell asleep wondrous soon,
As he that weary was as who
On pilgrimage went miles two
To the shrine of Saint Leonard,
To make easy what was hard.
But as I slept, I dreamed I was
Within a temple made of glass
In which there were more images
Of gold, tiered in sundry stages,
And more rich tabernacles,
And with more gemmed pinnacles,
And more curious portraiture,
And intricate kinds of figure
Of craftsmanship than ever I saw.
For certainly, I knew no more
Of where I was, but plain to see
Venus owned most certainly
That temple, for in portraiture
I at once saw her figure
Naked, floating in the sea.
And also on her head, indeed,
Her rose garland white and red,
And her comb to comb her head,
Her doves, and her blind son
Lord Cupid, and then Vulcan,
Whose face was swarthy brown.
And as I roamed up and down,
I saw that on a wall there was
Thus written on a piece of brass:
‘I will now sing, if that I can,
The arms, and also the man
Who first, pursuing destiny,
Fugitive from Troy’s country,
To Italy, with pain, did come,
To the shores of Lavinium.’
And then begin the tale at once,
That I shall tell to you each one.
First I saw the destruction
Of Troy, through the Greek Sinon,
Who with his false forswearing
And his outward show and lying,
Had the horse brought into Troy
By which the Trojans lost their joy,
And after this was engraved, alas,
How Ilium assailed was
And won, and King Priam slain,
And Polytes his son, for certain,
Cruelly by Lord Pyrrhus.
And next to this, I saw how Venus
When that she saw the castle’s end,
Down from the heavens did descend
And urged her son Aeneas to flee;
And how he fled, and how that he
Escaped from all the cruelties,
And took his father Anchises
And bore him on his back away,
Crying, ‘Alas!’ and ‘Well-away!’
That same Anchises, in his hand,
Bore the gods of the land,
Those that were not burnt wholly.
And I saw next, in this company,
How Creusa, Lord Aeneas’ wife,
Whom he loved as he did his life,
And their young son Julus,
Also called Ascanius,
Fled too, and fearful did appear,
That it was a pity them to hear;
And through a forest as they went,
At a place where the way bent,
How Creusa was lost, alas,
And died, I know not how it was:
How he sought her and how her ghost
Urged him to flee the Greek host,
And said he must go to Italy,
Without fail, it was his destiny;
That it was a pity thus to hear,
When her spirit did appear,
The words that to him she said:
Let him protect their son she prayed.
There saw I graven too how he,
His father also, and company,
In his fleet took sail swiftly
Towards the land of Italy,
As directly as they could go.
There I saw you, cruel Juno,
That is Lord Jupiter’s wife,
Who did hate, all their life,
All those of Trojan blood,
Run and shout, as if gone mad,
To ******, the god of winds,
To blow about, all their kinds,
So fierce, that he might drench
Lord and lady, groom and *****,
Of all the Trojan nation
Without hope of salvation.
There saw I such a tempest rise
That every heart might hear the cries
Of those but painted on the wall.
There saw I graven there withal,
Venus, how you, my lady dear,
Weeping with great loss of cheer,
Prayed to Jupiter on high
To save and keep the fleet alive
Of the Trojan Aeneas,
Since that he her son was.
There saw I Jove Venus kiss,
And grant that the tempest cease.
Then saw I how the tempest went,
And how painfully Aeneas bent
His secret course, to reach the bay
In the country of Carthage;
And on the morrow, how that he
And a knight called Achates
Met with Venus on that day,
Going in her bright array
As if she was a huntress,
The breeze blowing every tress;
How Aeneas did complain,
When he saw her, of his pain,
And how his ships shattered were,
Or else lost, he knew not where;
How she comforted him so
And bade him to Carthage go,
And there he should his folk find
That on the sea were left behind.
And, swiftly through this to pace,
She made Aeneas know such grace
Of Dido, queen of that country,
That, briefly to tell it, she
Became his love and let him do
All that belongs to marriage true.
Why should I use more constraint,
Or seek my words to paint,
In speaking of love? It shall not be;
I know no such facility.
And then to tell the manner
Of how they met each other,
Were a process long to tell,
And over-long on it to dwell.
There was graved how Aeneas
Told Dido everything that was
Involved in his escape by sea.
And after graved was how she
Made of him swiftly, at a word,
Her life, her love, her joy, her lord,
And did him all the reverence
Eased him of all the expense
That any woman could so do,
Believing everything was true
He swore to her, and thereby deemed
That he was good, for such he seemed.
Alas, what harm wreaks appearance
When it hides a false existence!
For he to her a traitor was,
Wherefore she slew herself, alas!
Lo, how a woman goes amiss
In loving him that unknown is,
For, by Christ, lo, thus it fares:
All is not gold that glitters there.
For, as I hope to keep my head,
There may under charm instead
Be hidden many a rotten vice;
Therefore let none be so nice
As to judge a love by how he appear
Or by speech, or by friendly manner;
For this shall every woman find:
That some men are of that kind
That show outwardly their fairest,
Till they have got what they miss.
And then they will reasons find
Swearing how she is unkind,
Or false, or secret lover has.
All this say I of Aeneas
And Dido, so soon obsessed,
Who loved too swiftly her guest;
Therefore I will quote a proverb,
That ‘he who fully knows the herb
May safely set it to his eye’;
Certainly, that is no lie.
But let us speak of Aeneas,
How he betrayed her, alas,
And left her full unkindly.
So when she saw all utterly
That he would fail in loyalty
And go from her to Italy,
She began to wring her hands so.
‘Alas,’ quoth she, ‘here is my woe!
Alas, is every man untrue,
Who every year desires a new,
If his love should so long endure,
Or else three, peradventure?
As thus: from one love he’d win fame
In magnifying of his name,
Another’s for friendship, says he;
And yet there shall a third love be,
Who shall be taken for pleasure,
Lo, or his own profit’s measure.’
In such words she did complain,
Dido, in her great pain
As I dreamed it, for certain,
No other author do I claim.
‘Alas!’ quoth she, ‘my sweet heart,
Have pity on my sorrow’s smart,
And slay me not! Go not away!
O woeful Dido, well-away!’
Quoth she to herself so.
‘O Aeneas, what will you do?
O, now neither love nor bond
You swore me with your right hand,
Nor my cruel death,’ quoth she,
‘May hold you here still with me!
O, on my death have pity!
Truly, my dear heart, truly,
You know full well that never yet,
Insofar as I had wit,
Have I wronged you in thought or deed.
Oh, are you men so skilled indeed
At speeches, yet never a grain of truth?
Alas, that ever showed ruth
Any woman for any man!
Now I see how to tell it, and can,
We wretched women have no art;
For, certainly, for the most part
Thus are we served every one.
However sorely you men groan,
As soon as we have you received
Certain we are to be deceived;
For, though your love last a season,
Wait upon the conclusion,
And look what you determine,
And for the most part decide on.
O, well-away that I was born!
For through you my name is gone
And all my actions told and sung,
Through all this land, on every tongue.
O wicked Fame, of all amiss
Nothing’s so swift, lo, as she is!
O, all will be known that exists
Though it be hidden by the mist.
And though I might live forever,
What I’ve done I’ll save never
From it always being said, alas,
I was dishonoured by Aeneas
And thus I shall judged be:
‘Lo, what she has done, now she
Will do again, assuredly’;
Thus people say all privately.
But what’s done cannot be undone.
And all her complaint, all her moan,
Avails her surely not a straw.
And when she then truly saw
That he unto his ships was gone,
She to her chamber went anon,
And called on her sister Anna,
And began to complain to her,
And said that she the cause was
That made her first love him, alas,
And had counselled her thereto.
But yet, when this was spoken too,
She stabbed herself to the heart,
And died of the wound’s art.
But of the manner of how she died,
And all the words said and replied,
Whoso to know that does purpose,
Read Virgil in the Aeneid, thus,
Or Heroides of Ovid try
To read what she wrote ere she died;
And were it not too long to indite,
By God, here I would it write.
But, well-away, the harm, the ruth
That has occurred through such untruth,
As men may oft in books read,
And see it everyday in deed,
That mere thinking of it pains.
Lo, Demophon, Duke of Athens,
How he forswore himself full falsely
And betrayed Phyllis wickedly,
The daughter of the King of Thrace,
And falsely failed of time and place;
And when she knew his falsity,
She hung herself by the neck indeed,
For he had proved of such untruth,
Lo, was this not woe and ruth?
And lo, how false and reckless see
Was Achilles to Briseis,
And Paris to Oenone;
And Jason to Hypsipyle;
And Jason later to Medea;
And Hercules to Deianira;
For he left her for Iole,
Which led to his death, I see.
How false, also, was Theseus,
Who, as the story tells it us,
Betrayed poor Ariadne;
The devil keep his soul company!
For had he laughed, had he loured,
He would have been quite devoured,
If Ariadne had not chanced to be!
And because she on him took pity,
She from death helped him escape,
And he played her full false a jape;
For after this, in a little while,
He left her sleeping on an isle,
Deserted, lonely, far in the sea,
And stole away, and let her be,
Yet took her sister Phaedra though
With him, and on board ship did go.
And yet he had sworn to her
By all that ever he might swear,
That if she helped to save his life,
He would take her to be his wife,
For she desired nothing else,
In truth, as the book so tells.
Yet, to excuse Aeneas
Partly for his great trespass,
The book says, truly, Mercury,
Bade him go into Italy,
And leave Africa’s renown
And Dido and her fair town.
Then saw I graved how to Italy
Lord Aeneas sailed all swiftly,
And how a tempest then began
And how he lost his steersman,
The steering-oar did suddenly
Drag him overboard in his sleep.
And also I saw how the Sibyl
And Aeneas, beside an isle,
Went to Hell, for to see
His father, noble Anchises.
How he there found Palinurus
And Dido, and Deiphebus;
And all the punishments of Hell
He saw, which are long to tell.
The which whoever wants to know,
He’ll find in verses, many a row,
In Virgil or in Claudian
Or Dante, who best tell it can.
Then I saw graved the entry
That Aeneas made to Italy,
And with Latinus his treaty,
And all the battles that he
Was in himself, and his knights,
Before he had won his rights;
And how he took Turnus’ life
And won Lavinia as his wife,
And all the omens wonderful
Of the gods celestial;
How despite Juno, Aeneas,
For all her tricks, brought to pass
The end of his adventure
Protected thus by Jupiter
At the request of Venus,
Whom I pray to ever save us
And make for us our sorrows light.
When I had seen all this sight
In the noble temple thus,
‘Oh Lord,’ thought I, ‘who made us,
I never yet saw such nobleness
In statuary, nor such richness
As I see graven in this church;
I know not who made these works,
Nor where I am, nor in what country.
But now I will go out and see,
At the small gate there, if I can
Find anywhere a living man
Who can tell me where I am.’
When I out of the door ran,
I looked around me eagerly;
There I saw naught but a large field,
As far as I could see,
Without town or house or tree,
Or bush or grass or ploughed land;
For all the field was only sand,
As fine-ground as with the eye
In Libyan desert’s seen to lie;
Nor any manner of creature
That is formed by Nature
Saw I, to advise me, in this,
‘O Christ,’ I thought, ‘who art in bliss,
From phantoms and from illusion
Save me!’ and with devotion
My eyes to the heavens I cast.
Then was I aware, at the last,
That, close to the sun, as high
As I might discern with my eye,
Me thought I saw an eagle soar,
Though its size seemed more
Than any eagle I had seen.
Yet, sure as death, all its sheen
Was of gold, it shone so bright
That never men saw such a sight,
Unless the heavens above had won,
All new of gold, another sun;
So shone the eagle’s feathers bright,
And downward it started to alight.
By Sir Geoffrey Chaucer
IcySky Jul 2015
Why do I fight for something,
for someone who's going to betray me?
You said you loved me,
you said you'd stay.

I told you my deepest secrets,
my deepest regrets,
my deepest fears,
you used them against me.

You fed me lies,
I never knew if you were honest,
if you ever told the truth,
did you ever really love me?

I gave everything to you,
you took it when you left,
everything I was,
everything I will be.

My heart,
my love,
my trust,
but the pain you left.

Being betrayed by someone
I never thought would hurt me,
and I let you use me,
but this time...

I give up.
I'm leaving,
walking away....
I will no longer be hurt by you.

I'm moving on,
and forgetting your name,
My heart may need to heal,
but my mind is made...

Good-bye
past love.
Ah, Nikolaas, my love for him is not the same, as my love for thee;
My love for thee was once, and may still be, sweeter, purer, more elegant, and free;
But still, how unfortunate! imprisoned in mockery, and liberated not-by destiny;
It still hath to come and go; it cannot stay cheerfully-about thee forever, and within my company.

And but tonight-shall Amsterdam still be cold?
But to cold temper thou shalt remain unheeded; thou shalt be tough, and bold;
Sadly I am definite about having another nightmare, meanwhile, here;
For thy voice and longings shall be too far; with presumptions and poems, I cannot hear.

Sleep, my loveliest, sleep; for unlike thine, none other temper, or love-is in some ways too fragrant, and sweet;
All of which shall neither tempt me to flirt, nor hasten me to meet;
My love for thee is still undoubted, defined, and unhesitant;
Like all t'is summer weather around; 'tis both imminent, and pleasant.

My love for thee, back then, was but one youthful-and reeking of temporal vitality;
But now 'tis different-for fathom I now-the distinction between sincerity, and affectation.
Ah, Nikolaas, how once we strolled about roads, and nearby spheres-in living vivacity;
With sweets amongst our tongues-wouldst we attend every song, and laugh at an excessively pretentious lamentation.

Again-we wouldst stop in front of every farm of lavender;
As though they wanted to know, and couldst but contribute their breaths, and make our love better.
We were both in blooming youth, and still prevailed on-to keep our chastity;
And t'is we obeyed gladly, and by each ot'er, days passed and every second went even lovelier.

But in one minute thou wert but all gone away;
Leaving me astray; leaving me to utter dismay.
I had no more felicity in me-for all was but, in my mind, a dream of thee;
And every step was thus felt like an irretrievable path of agony.

Ah, yon agony I loathe! The very agony I wanted but to slaughter, to redeem-and to bury!
For at t'at time I had known not the beauty of souls, and poetry;
I thought but the world was wholly insipid and arrogant;
T'at was so far as I had seen, so far as I was concerned.

I hath now, seen thy image-from more a lawful angle-and lucidity;
And duly seen more of which-and all start to fall into place-and more indolent, clarity;
All is fair now, though nothing was once as fair;
And now with peace, I want to be friends; I want to be paired.

Perhaps thou couldst once more be part of my tale;
But beforehand, I entreat thee to see, and listen to it;
A tale t'at once sent into my heart great distrust and sadness, and made it pale;
But from which now my heart hath found a way out, and even satisfactorily flirted with it,

For every tale, the more I approach it, is as genuine as thee;
And in t'is way-and t'is way only, I want thee to witness me, I want thee to see me.
I still twitch with tender madness at every figure, and image-I hath privately, of thine;
They are still so captivatingly clear-and a most fabulous treasure to my mind.

My love for thee might hath now ended; and shall from now on-be dead forever;
It hath been buried as a piece of unimportance, and a dear old, obsolete wonder;
And thus worry not, for in my mind it hath become a shadow, and ceased to exist;
I hath made thee resign, I hath made thee drift rapidly away, and desist.

Ah, but again, I shall deny everything I hath said-'fore betraying myself once more;
Or leading myself into the winds of painful gravity, or dismissive cold tremor;
For nothing couldst stray me so well as having thee not by my side;
An image of having thee just faraway-amidst the fierceness of morns, and the very tightness of nights.

And for seconds-t'ese pains shall want to bury me away, want to make me shout;
And shout thy very name indeed; thy very own aggravated silence, and sins out loud;
Ah, for all t'ese shadows about are too vehement-but eagerly eerie;
Like bursts of outspread vigilance, misunderstood but lasting forever, like eternity.

'Twas thy own mistake-and thus thou ought'a blame anyone not;
Thou wert the one to storm away; thou wert the one who cut our story short.
Thou wert the one who took whole leave, of the kind entity-of my precious time and space;
And for nothingness thou obediently set out; leaving all we had built, to abundant waste.

Thou disappeared all too quickly-and wert never seen again;
Thou disappeared like a column of smoke, to whom t'is virtual world is partial;
And none of thy story, since when-hath stayed nor thoughtfully remained;
Nor any threads of thy voice were left behind, to stir and ring, about yon hall.

Thou gaily sailed back into thy proud former motherland;
Ah, and the stirring noises of thy meticulous Amsterdam;
Invariably as a man of royalty, in thy old arduous way back again;
Amongst the holiness of thy mortality; 'twixt the demure hesitations, of thy royal charms.

And thou art strange! For once thou mocked and regarded royalty as *******;
But again, to which itself, as credulous, and soulless victim, thou couldst serenely fall;
Thus thou hath perpetually been loyal not, to thy own pride, and neatly sworn words;
Thou art forever divided in his dilemma; and the unforgiving sweat, of thy frightening two worlds.

Indeed thy godlike eyes once pierced me-and touched my very fleshly happiness;
But with a glory in which I couldst not rejoice; at which I couldst not blush with tenderness.
Thy charms, although didst once burn and throttle me with a ripe vitality;
Still wert not smooth-and ever offered to cuddle me more gallantly; nor kiss my boiling lips, more softly.

Every one of t'ese remembrances shall make me hate thee more;
But thou thyself hath made more forgiving, and excellent-like never before;
'Ah, sweet,' thou wouldst again protested-last night, 'Who in t'is very life wouldst make no sin?'
'Forgiveth every sinned soul thereof; for 'tis unfaithful, for 'tis all inherently mean.'

'Aye, aye,' and thou wouldst assent to my subsequent query,
'I hath changed forever-not for nothingness, but for eternitie.'
'To me love o' gold is now but nothing as succulent',
'I shall offer elegantly myself to not be of any more torment, but as a loyal friend.'

'I shall calleth my former self mad; and be endued with nothing but truths, of rifles and hate;'
'But now I shall attempt to be obedient; and naughty not-towards my fate.'
'Ah, let me amendst thereof-my initial nights, my impetuous mistakes,'
'Let me amendst what was once not dignified; what was once said as false, and fake.'

'So t'at whenst autumn once more findeth its lapse, and in its very grandness arrive,'
'I hopeth thy wealth of love shall hath been restored, and all shall be alive,'
'For nothing hath I attempted to achieve, and for nothing else I hath struggled to strive;'
'But only to propose for thy affection; and thy willingness to be my saluted wife.'

And t'is small confession didst, didst tear my dear heart into pieces!
But canst I say-it was ceremoniously established once more-into settlements of wishes;
I was soon enlivened, and no longer blurred by tumult, nor discourteous-hesitation;
Ah, thee, so sweetly thou hath consoled, and removed from me-the sanctity of any livid strands of my dejection.

For in vain I thought-had I struggled, to solicit merely affection-and genuinity from thee;
For in vain I deemed-thou couldst neither appreciate me-nor thy coral-like eyes, couldst see;
And t'is peril I perched myself in was indeed dangerous to my night and day;
For it robbed me of my mirth; and shrank insolently my pride and conscience, stuffing my wholeness into dismay.

But thou hath now released me from any further embarkation of mineth sorrow;
Thou who hath pleased me yesterday; and shall no more be distant-tomorrow;
Thou who couldst brighten my hours by jokes so fine-and at times, ridiculous;
Thou who canst but, from now on, as satisfactory, irredeemable, and virtuous.

Ah, Nikolaas, farther I shall be no more to calleth thee mad; or render thee insidious;
Thou shall urge me to forget everything, as hating souls is not right, and perilous;
Thou remindeth me of forgiving's glorious, and profound elegance;
And again 'tis the holiest deed we ought to do; the most blessed, and by God-most desired contrivance.

Oh, my sweet, perhaps thou hath sinned about; but amongst the blessed, thou might still be the most blessed;
For nothing else but gratitude and innocence are now seen-in thy chest;
Even when I chastised thee-and called thee but an impediment;
Thou still forgave me, and turned myself back again into elastic merriment.

Thou art now pure-and not by any means meek, but cruel-like thy old self is;
For unlike 'tis now, it couldst never be satisfied, nor satiated, nor pleased;
'Twas far too immersed in his pursuit of bloodied silver, and gold;
And to love it had grown blind, and its greedy woes, healthily too bold.

And just like its bloodied silver-it might be but the evil blood itself;
For it valued, and still doth-every piece with madness, and insatiable hunger;
Its works taint his senses, and hastened thee to want more-of what thou couldst procure-and have,
But it realised not that as time passed by, it made thee but grew worse-and in the most virtuous of truth, no better.

But thou bore it like a piece of godlike, stainless ivory;
Thou showered, and endured it with love; and blessed it with well-established vanity.
Now it hath been purified, and subdued-and any more teaches thee not-how to be impatient, nor imprudent;
As how it prattled only, over crude, limitless delights; and the want of reckless impediments.

Thou nurtured it, and exhorted it to discover love-all day and night;
And now love in whose soul hath been accordingly sought, and found;
And led thee to absorb life like a delicate butterfly-and raiseth thy light;
The light thou hath now secured and refined within me; and duly left me safe, and sound.

Thou hath restored me fully, and made me feel but all charmed, awesome, and way more heavenly;
Thou hath toughened my pride and love; and whispered the loving words he hath never spoken to me.
Ah, I hope thou art now blessed and safely pampered in thy cold, mischievous Amsterdam;
Amsterdam which as thou hath professed-is as windy, and oft' makes thy fingers grow wildly numb.

Amsterdam which is sick with superior lamentations, and fame;
But never adorned with exact, or at least-honest means of scrutiny;
For in every home exists nothing but bursts of madness, and flames;
And in which thereof, lives 'twixt nothing-but meaningless grandeur, and a poorest harmony.

Amsterdam which once placed thee in pallid, dire, and terrible horror;
Amsterdam which gave thy spines thrills of disgust, and infamous tremor;
But from which thou wert once failed, fatefully, neither to flee, nor escape;
Nor out of whose stupor, been able to worm thy way out, or put which, into shape.

But I am sure out of which thou art now delightful-and irresistibly fine;
For t'ere is no more suspicion in thy chest-and all of which hath gone safely to rest;
All in thy very own peace-and the courteous abode of our finest poetry;
Which lulls thee always to sleep-and confer on thee forever, degrees of a warmest, pleasantry.

Ah, Nikolaas-as thou hath always been, a child of night, but born within daylight;
Poor-poor child as well, of the moon, whose life hath been betrayed but by dullness, and fright.
Ah, Nikolaas-but should hath it been otherwise-wouldst thou be able to see thine light?
And be my son of gladness, be my prince of all the more peaceful days; and ratified nights.

And should it be like which-couldst I be the one; the very one idyll-to restore thy grandeur?
As thou art now, everything might be too blasphemous, and in every way obscure;
But perhaps-I couldst turn every of thine nightmare away, and maketh thee secure;
Perhaps I couldst make thee safe and glad and sleep soundly; perfectly ensured.

Ah, Nikolaas! For thy delight is pure-and exceptionally pure, pure, and pure!
And thy innocence is why I shall craft thee again in my mind, and adore thee;
For thy absurdity is as shy, and the same as thy purity;
But in thy hands royalty is unstained, flawless, and just too sure.

For in tales of eternal kingdoms-thou shalt be the dignified king himself;
Thou shalt be blessed with all godly finery, and jewels-which thou thyself deserve;
And not any other tyrant in t'ese worlds-who mock ot'er souls and pretend to be brave;
But trapped within t'eir own discordant souls, and wonders of deceit and curses of reserve.

Oh, sweet-sweet Nikolaas! Please then, help my poetry-and define t'is heart of me!
Listen to its heartbeat-and tellest me, if it might still love thee;
Like how it wants to stretch about, and perhaps touch the moonlight;
The moonlight that does look and seem to far, but means still as much-to our very night.

Ah! Look, my darling-as the moonlight shall smile again, to our resumed story;
If our story is, in unseen future, ever truly resumed-and thus shall cure everything;
As well t'is unperturbed, and still adorably-longing feeling;
The feeling that once grew into remorse-as soon as thou stomped about, and faraway left me.

Again love shall be, in thy purest heart-reincarnated,
For 'tis the only single being t'at is wondrous-and inexhaustible,
To our souls, 'tis but the only salvation-and which is utterly edible,
To console and praise our desperate beings-t'at were once left adrift, and unheartily, infuriated.

Love shall be the cure to all due breathlessness, and trepidations;
Love shall be infallible, and on top of all, indefatigable;
And love shall be our new invite-to the recklessness of our exhausted temptations;
Once more, shall love be our merit, which is sacred and unalterable; and thus unresentful, and infallible.

Love shall fill us once more to the brim-and make our souls eloquent;
Love be the key to a life so full-and lakes of passion so ardent;
Enabling our souls to flit about and lay united hands on every possible distinction;
Which to society is perhaps not free; and barrier as they be, to the gaiety of our destination.

Thus on the rings of union again-shall our dainty hearts feast;
As though the entire world hath torn into a beast;
But above all, they shan't have any more regrets, nor hate;
Or even frets, for every fit of satisfaction hath been reached; and all thus, hath been repaid.

Thus t'is might be thee; t'at after all-shall be worthy of my every single respect;
As once thou once opened my eyes-and show me everything t'at t'is very world might lack.
Whilst thou wert striving to be admirable and strong; t'is world was but too prone and weak;
And whilst have thy words and poetry; everyone was just perhaps too innocent-and had no clue, about what to utter, what to speak.

Thou might just be the very merit I hath prayed for, and always loved;
Thou might hath lifted, and relieved me prettily; like the stars very well doth the moon above.
And among your lips, lie your sweet kisses t'at made me live;
A miracle he still possesses not; a specialty he might be predestined not-to give.

Thou might be the song I hath always wanted to written;
But sadly torn in one day of storm; and thus be secretly left forgotten;
Ah, Nikolaas, but who is to say t'at love is not at all virile, easily deceived, and languid?
For any soul saying t'at might be too delirious, or perhaps very much customary, and insipid.

And in such darkness of death; thou shalt always be the tongue to whom I promise;
One with whom I shall entrust the very care of my poetry; and ot'er words of mouth;
One I shall remember, one I once so frightfully adored, and desired to kiss;
One whose name I wouldst celebrate; as I still shall-and pronounce every day, triumphantly and aggressively, out loud.

For thy name still rings within me with craze, but patterned accusation, of enjoyment;
For thy art still fits me into bliss, and hopeful expectations of one bewitching kiss;
Ah, having thee in my imagination canst turn me idle, and my cordial soul-indolent;
A picture so naughty it snares my whole mind-more than everything, even more than his.

Oh, Nikolaas, and perhaps so thereafter, I shall love, and praise thee once more-like I doth my poetry;
For as how my poetry is, thou art rooted in me already; and thus breathe within me.
Thou art somehow a vein in my blood, and although fictitious still-in my everyday bliss;
Thou art worth more than any other lov
I saw you one day and never thought a thing
As we grew 3 years, I noticed
My heart decided to thump faster
I smiled shyly at you and you smiled back
So I asked you a question, over a note
You broke my heart...You won't ever know
I cried when you left, clutching your answer in my arms
Sobbing for days, broken inside
Last day of school, you gave me a hug

High school began and I saw you again
My heart betrayed me, no matter how much I trained it not to
You smiled at me, and I grimaced back
I wanted to hate you, and I let you know
You talked to me, asking why?
I can't tell you, I might cry
I keep a straight face, a bravado to cover my feelings
Yet somehow, I wish you could see a ***** through my armor

I have a class with you
I stare at you, hoping you stare back
When you do, I sneer at you and glare
I confuse myself
I have feelings
This is a true story on how I asked out a boy in 8th grade..and how I transgressed into 9th...I'm a freshman
Natalie Pugmire Dec 2014
The things
I have done
For you
Cannot be counted
On two hands

And neither
Can the times
You have let me down

The times I have
Forgiven you
Cannot be counted
With the hairs
On my head

And neither
Can the times
You didn’t deserve
My forgiveness

The times I have
Seen goodness
In your eyes
Cannot be counted
With the freckles
On my skin

And neither
Can the times
You took my
Second chances
For granted

The times I have
Wanted to say goodbye
Can be counted
On one hand

And the times
I actually will
Can be counted on

One finger
Wuji Sep 2011
Hester was imprisoned for her sin,
She had betrayed her own kin.
By ******* with a different man,
She ruined her family's master plan.

They could've lived peacefully in Boston,
If it wasn't for Hester's sin.
Now her husband wants pay back,
On the man who was with Hester in the sack.

While in prison Hester had a little girl,
She decided to call her Pearl.
As an added bonus she received a new family crest,
A scarlet letter for her breast.

As she walked out of jail,
Her life seemed to derail.
As the people in the crowd,
Mocked her with a tone so loud.

She stood on the scaffold so she could repent,
While the townspeople picked at her feelings like she was a dent.
Her husband manged to get into the crowd,
He put a finger to his lips for he was too proud.

When it was over Pearl and her went home,
To a cottage far away so they could be alone.
Hester tailored cloths to keep her family alive,
For in family values they were not deprived.

She decided she would still perform good deeds,
Helping the town's people with all there needs.
She beat the system with hard work and determination,  
Even if her sin will send her to an eternity of damnation.

A scarlet letter "A",
To separate night from day,
To make Hester pay.
We'll see what society has to say,
Will spirit be broken, nay.

Her husband went to find the guy,
Who ****** his wife and denied.
He then got a patient for him to care for,
Arthur Dimmesdale, who was the *****.

Almost certain that he was the one,
The doctor had himself some vengeful fun.
He wanted the priest to feel his pain,
At this point the doctor is no longer sane.

He bombed his thoughts with mental missiles,
The words he said hurt like wild whistles.
The priest knew he needed to repent as well,
He tortured himself till blood was the only thing he could smell.    

But that was not enough for the priest,
For the visions of his sin wouldn't cease.
So he stood on the scaffold so he could repent,
He screamed in the night but no one gave him their two cents.

Until his lover and daughter came to the scene,
And then something magical happened like it would in a dream.
A meteor flew down from the heavens and marked in the sky,
A letter "A" way up high.

The Priest and Hester deiced to meet,
In the forest in about a week.
They talked and made a plan,
To get out of this foreign land.  

After the Priest's last speech,
The family would leave for an European beach.
But the doctor found this out,
And boarded a trip on the same route.

But before the family tried to leave,
The priest had some unfinished ends he needed to weave.
He ripped off his shirt and there on this chest,
A ****** scarlet "A" just like the one on Hester's breast.

A scarlet letter "A",
To separate night from day,
To make Arthur pay.
We'll see what society has to say,
Will faith be broken, nay.

The priest then died right there,
Giving all the town people a scare.
The doctor had never got his full pay pack,
The purpose of life, he now lacked.

Now for the good news you will hear,
The doctor died within the next year.
Pearl and Hester left that place,
And went back to their home base.

Pearl married a rich man,
Despite being the "devil's brand".
But as for Hester she had returned,
To the place that she yearned.

Back to Boston where she was labeled,
But this time the scarlet letter "A",
Didn't mean "Adulteress",
It meant "Able".    

A scarlet letter "A",
To separate night from day,
To make Hester pay.
She changed what society had to say,
With her spirit, she had created her own way.
Basically a poem version of a summer reading book I had to read and pretty much my best byproduct of procrastination. All credit to the author and the story he told of course.
Liora Jensen Aug 2014
Presently convinced my mind has gone amiss.
Where from me, betrayed, does my current filter lay?
Under the stars? Over the moon?
Locked away in complacent solitude?
I refuse to wonder, or dream, or wander.
I must do what I can with this joke of a hand.
Kathleen D Weibe Nov 2009
I'm not sure if this is the right place
and even if its the right time
but no words needed
for I can see the expression on your face

My mind wanders in places unknown
the deepest and darkest abyss
already have the answer just by your tone

I give up for I have no other option
left in confusion
left in awe
I question myself to places I have been

Words are mere words nothing more
expression
devotion
what else should I do kneel to beg on the floor?

Below the standards I will not fall
hurt is a promise
death is certain
emotions flare but this deal was very raw

Should I sell my soul to win your embrace
and kiss your passion
living your dream
wishing it was me in her place

No spoken words of a goodbye
felt betrayed
a knife pierces my beating *****
no honesty just a bold face lie

Nothing more I can do for your mind is made
I will leave silently
with a trail of petals
in the shadows I will begin to fade
Alexia Jul 2013
a silent scream in my bones
hollow harrowing thorns
acid rain cacophany
words whisp off hot sidewalks
vanishing into thin air
intentions crumbling
dried black roses

poison darts
my rice-paper heart
alert and acute
to the wrong signs
a child digging worms
for a sunny fishing day
freshly hatched baby vipers
deadly fangs felt like kisses
somehow betrayed
by youthful innocence
jeffrey robin Apr 2013
I lift up my hand
Against all Tyranny
--------
--------
The clock tower----fades!
The village green is empty!
-
In the shadows -----see!
Escaping!
...
Who escaping?
Who escaping?
-------
--------
whispered on the wind
ONE WORD!
.
betrayed
.
Oh no!
Oh no!
----
child
Take heed
And stay with
All good souls
Afriended
---

And I pray
That there never again must be
Someone like me
----
Where are the mountain men?

--

COME
LIFT UP YOUR HAND
AGAINST ALL  TYRANNY
Ian Cairns Jan 2014
I have these scars on my elbows
They're from a long time ago
And I never really appreciated their protrusion until now
Pretending to prefer unblemished skin
But when I was 10 and still believed in Superman
I had a tendency to ride my bike with stuntman speed
Forgetting about the frivolous concerns that consumed me
Hoping my kryptonite never crept up from underneath sidewalk bumps
Flipping my ambition over handlebars
Leaving the pieces of my reflections painted crimson along the asphalt
Scattered like hand-picked petals of an ill-advised ascetic
I am me, I am not, I am me, I am not
So I always wore my helmet as a precautionary measure
It contained my thoughts from running straight through my skull
And becoming neighbors with the pavement
But I never wore my elbow pads
They collected dust beside the waste bin
Replacing security for sincerity
I improved my flexibility while losing some skin
And that was a trade off I was willing to make at the time
I finally felt alive
I was invincible on my bicycle
The sidewalk my only bully
The summer breeze my only friend
And at the time I never realized what it meant to be vulnerable
But those bike rides were the closest I would get
I was fixated on fitting in around my classmates
Accumulating fake friends by
Ripping insincerities out of my esophagus
And stapling them to my forehead
I stole my own identity
Morphing my puzzle piece and jamming it into the jigsaw
Claiming to be the missing link everyone was searching for
But what am I searching for?

I was lost on my own yellow brick road
I had two left feet and no right way to go
I stopped dead in my tracks
Hoping the soles of my feet would soak in the golden stones while
Singing Dorothy's hymn like spoken sin
I just want to fit in
I just want to fit in
I just want to fit in

Wondering if that was loud enough for Oz to hear me
I didn't have any magic slippers
And this situation was twisting towards witchcraft
I'm not even sure Oz can help me
You see these requests were a tall order for a tiny man
Who wore masks just like me
Oz and I were anonymous
Oz and I were synonymous
Using smoke and mirror tactics to terrorize the innocent
When in reality we were only playing tricks on ourselves
Hiding behind perfectly sculpted ****** expressions
And make-believe manuscripts
Doing basic impressions of manufactured mannequins
Out in the real world
I really needed to speak with the Scarecrow
The Tinman, the Lion, and Dorothy too
And investigate their stresses with relentless pursuit

The Scarecrow would tell me
Wisdom is wasteful for those
Without a strong appetite for improvement
But sometimes common sense can lead
The most sensible person astray
The Tinman would tell me
Compassion is constructed for
Tender hands to hold
But sometimes empathy can leave
The most charitable person betrayed
The Lion would tell me
Courage can be critical in
Times of distress
But sometimes vulnerability can make
The most sensitive person brave
And Dorothy would tell me
Home is paradise
Wrapped in picket fences
But sometimes a terrifying trip can bring
The most wary person escape
And suddenly it would occur to me
That strengths are just solid scars
We have confidence to display on our sleeves
And perfection can only permeate the souls willing to recognize
That faults shine golden too
So from here on out I'm placing my masks alongside my elbow pads
Both collecting dust beside the waste bin
Replacing security for sincerity
Finally embracing the scars on my skin
Now that is a trade off I'm willing to make
Because I want to feel alive again
adriana May 2018
she was the maker, he was her muse
a creative girl with everything to lose

she colored her canvas with her bleeding heart
she loved him and watched her world fall apart

she got her heart broken but kept a blank face
knowing that there are some mistakes you can't erase

she gave up her art, a lover betrayed
her pure white mind turned a darker shade.
And then there were seven.
Fayez May 2015
Do not be sad
when time has betrayed you
because,
dogs have always danced
on the bodies of lions.

Do not think
their dance gives them power,
for dogs stay dogs
and lions stay lions.

Lions die
out of hunger
while dogs eat
lavish meat.

Those ignorant
sleep on silk
while the wise
sleep on dirt.

Yet,
in the end
dogs stay dogs
and lions stay lions.
Not my original writing, I only translated it from Arabic. Enjoy!
The mythical ethereal tree balancing 9 parallel dimensions uniquely different to our own. In perfection the equilibrium of its natural power gives life to the heavens fruit to the earth and water to the stars. A holy reverent insignia a symbol of justice and order the tree itself is the embodiment of the individual soul of God. The root of the tree is indestructible and immortal. It's branches flourish thru the cosmos and it's splendor can be seen from the most far away star. Deep within a Heavenly Realm the tree has its resting place. Secluded and alone from the rest of the Heavenly host. Alone only God himself is allowed to visit it's hidden location. Three Querubins watch over the tree at all times never allowed to leave their post. This is known as the "Mother Tree" part of the core to God's soul.

The wisdom and freedom the tree itself carries is superior than the one God has. Henceforth, if the tree were to get destroyed somehow Gods immortality will seize to be. For the fruit that the tree carries grants it's consumer immortality and limitless power to control time, space, creation. The power of destruction is only given to those who have earned it thru endless evil delegated from deep within their corrupted soul.

The perfect creation a Querubin made in Grandiose Splendor... Insurmountable power yet inferior to his Creator. Deep within the Chariot Of God Lucifer plotted to take down God and take 4 million Angels from Gods heavenly Army. In total God had 12 million Angels protecting Heaven and its contents. So Lucifer being in the hierarchy bracket of the Angelic Host Beginning with the Master Angel known to be the primordial spirit also known as the Holy Spirit a being that Humans can feel Angels can't see or hear him but they can also feel multirealitic presence for he inhabits all the 9 parallel dimensions. He is the Main Chief Executive Master of All Angels Heavenly Creatures and Heavenly Host including Gods only begotten Son Jesus Christ. From a time when time and matter didnt exist antimatter was the only thing present in the Unique Dimension
That God alone and nothing resided there because is known as the Reflection Master Black Hole it means only God knows the code to enter this dimension separated from all the other 9 Dimensions for this are the 10th and 11th Dimension the 10th being a place so miniature and so undescribably small that his particle alone existed there. The 11th dimension a dimension that only God himself knows what's inside for it is told by an Ancient Rumor that there is something beyond eternity and immortality something beyond the scope of limits and limitations powers and imagination of even knowledge of all heavenly host combined even to Jesus it is not permitted to enter this realm for whatever is being held there puts his life at risk and his immortality at stake. For only Yahweh holds *Ultimatum Immortalis
or known as Ultimate Immortality the unique gift to live anywhere where his imagination and force of power is able to roam and create or destroy. Even it it's made from the massive unexplainable and inexplicable force that a supermassive black hole has. Pressure and Force unknown to man and for us to calculate even the smallest black hole in the universe its size force and power is mysteriously unexplicable and unobtainable now let's take a supermassive one which is out of our rational thinking and yet so much so more mysterious than the ordinary black hole. Knowing God alone all knowing and unknowning in the Multiverse the deepest most illusive and superior knowledge known to man and even God alike is who created the Book of Life there everything containing life has a word a meaning and a unique life attribute and death attribute vibration in the multiverse.  

The Only One containing neither attribute eeriely is God also known as Yahweh or Emmanuel and to some Creator. For eternity has not immortality and immortality supposedly has a destruction point and the final letters which are seven secret letters that unlock and relock dimension 11th to be opened or closed so that destruction won't consume all realms and God himself.

From then on nothing more is known to Angel, Demon, Man or Beast or Ethereal being...

Seven trillion years had passed since the beginning point of creation when God alone had created the dimensions >6.9< being his primordial creation the Son along with the Holy Spirit and in latter time came the Heavenly Beings and even later time extraterrestrial species and mankind. God ruled over all parts of the Heavenly Kingdom which consisted of 8 different parts. The Altar and Courtroom of God's heavenly host located in the North Side of the Heavens. The Majestic Garden placed in the Northeast of heavens. The palace of the Grandiose Predecessor God of the Old and Savior of all existence known to God himself as the Original God speculated to be the creator of the Book of Life who's immortal existence and Ultimatum Immortalis was destroyed by unknown reasons to all except Yahweh. This particular place is located in the Northwest of heavens. In the Southeast part of heaven lies all the heavenly creatures. Including 3 dragons with celestial beauty and tremendous power. The first Dragon had a Dark pigmentation and red smoke emanating from his body his eyes where red like the color of blood. The second one had transparent crystalline like skin and golden eyes. The Final Dragon was a small petite dragon flying I n between the two big dragons small in figure but very radiant in light he had 13 halos on his head and 12 wings... Five mighty beast like where also in the room. The first was a lion head with griffons wings and a rattle snake tail the second beast had a face of an eagle with a body of a cheetah and the tail of a scorpion the third had the face of a elephant with the body of a human being decorated with precious stones and mir. The last creature had the body of a giant with 8 arms and five legs he had a mysterious glowing mask on that revealed 4 faces each with a unique expression on their sculpture. From there there was a long corridor that lead to the southwest side of heaven in this place was a city made out of Gold the floor made out of platinum and it was really bright and shiny everywhere. I could see mansions as far as the eye could take you all prepared for the saved and rescued souls Jesus had gathered on Earth. From there we visited the South side of heaven where 12,000 Querubins 25,000 Seraphim's and 75,000 Messenger Angels gathered listening to Arch-Angel Nathaniel stood giving direct orders to all the Angels gathered. In the middle was a huge rupture on the floor that from what I heard Nathaniel say leads to one of the 8 Circles of Infernus the hellish realm of all condemned Angels who had revealed or betrayed God. It is said that God did not create hell but that it had always been there locked away and kept contained and under surveillance by all Warrior type Angels. The Angels that had been in missions and had taken a trip down to that Dark and Infernal place a place of pain and horror a place of solitude and no presence of God anywhere to be found the majority of them revealed or had turn their faith from God and became a Demon but the ones who had come back victorious and conquered within are a selected few and lived to tell the tale. As this speech was going on Lucifer was preparing to give out a speech in the throne room for him being Speaker Of the House and the the Second Commander of Platoon Squad Army of Angels composed of 1.8 mil Angels with the 2 other Arch Angels known as Jarvan and Krylinn. Arch Angel Jarvan is first in command then comes second in command Lucifer and lastly but not least the beautiful warrior angel known as Krylinn Elite Angel Squad #6 composed of 4 Arch Angels who took down a Legendary Beast in Infernus known as Inrah

Inrah resides in the 7th Circle of Hell...a collosal beast with tremendous power Part Demon and Part Angel it's a hybrid Demon 11 ft tall with 9 wings a small wing emanating from his head and four wings in his right side on his back and another four wings from the left side of his back.  Each wing had a natural element 2 made out of ice another 2 made out of fire another 2 made out of thunder and the last 2 made out of earth. The small wing made out of Shadow. From what the Angels could see Arch Angel Valerye Arch Angel Leona Arch Angel Krylinn and last member Arch Angel Sebastian. Each Arch Angel had a Legendary Equipment on Sebastian he weilded a Heavenly Crossbow with precious stones on it. A light armor to be able to move efficiently and quickly Sebastian is a Master Archer LvI for there being three levels of mastery in total and only 777 Angels made the cut to become a LvI Mastery Archer Angel. In the bracket of the Angelic hierarchy there is Levels of Power, Skill and Tactics. The Levels range from Messenger Angels range from Lv1-Lv150 max 200. Seraphim's range from Lv200 to 450max Lv. Querubin range from Lv400-750 and the unique couple known as Lucifer and Querubin Morrigan who's power ranges from Lv475 to Lv800 and Lucifer from Lv500 to Lv850. Arch Angels range from Lv500 to Lv1000. God's Lv? Lv?. The Son Jesus Christ has a power level of Lv1000 who he himself has Elite gear Legendary gear and lastly Juggernaut gear. His partner Arch Angel Leona she wilded a Heavenly sword shield and Special Heavenly Attributes to use a doppelganger. Her Armor was Legendary. Armor Levels Regular Lv1-150 Rare Lv150-300 Elite Lv300-375 Legendary Lv375-500 Master Lv500-800 and Unique Lv 800-1000.  The Third member of the Group Krylinn was wearing a hybrid armor made out of glass/blue crystals a specially made glass so powerful it's Lv is Unique. She was wearing a Heavenly gun with a Heavenly wip. Lastly the final member of the group Warrior Valerye also known as her nickname Grand Valkerye of the Heavens for her wings are slightly bigger and her body anatomy is muscular. She wore a platinum armor with a large Heavenly Sword. From what it seemed it was a two handed weapon. Each Arch Angel range from 6ft to 8ft rare ones 8 and a half. This Hybrid demon however could talk each of their Angelic Tribe Language...and they where all surprised. Inrah being from the Southwest side of heaven had revealed over 2 years ago and was never seen in Heaven anymore but now he had resurfaced more powerful and a total corrupted Arch Angel who's level was Lv502-747 now he possessed a Lv of 1000. There it floats slowly but directly toward the Angels ... About 400 ft away floating in mid air and slowly depending to the ground of Infernus. To the Left what seems like a Lunatic Army of Lesser demons all decapitated and a Demon Lord killed deep within a crater of Infernus. Telepathically the Hybrid demon Inrah said to them in their native Angelic lenguage "Come form a pact with me and obtain Ultimatum Immortalis by me consuming your delicate feeble and frail immortal link between you and the spirit of God...hahaha you cannot defeat me."

Valerye looks at Sebastian in an instant like .4 seconds Inrah disappears and reappears so quickly that his immediate attack punching Valerye in the face and leaving a small bruise and a cut...As soon as she put her eyes back into focus with Inrah he lays headless in the ground It was Lv4 Cosmic Light Arrow that hit him directly in the forehead...says Sebastian to Valerye who still rubbing her eyes due to the force of the punch...9 seconds later ...
Valerye: -Inside her head...I hear something as they where 366 ft away from Inrah who Sebastian and Krylinn checked his head and it was literally browned to pieces skull and all. Even his power level diminished slowly right after getting killed...or so they thought as much. Then Valerye quickly teleported directly in front of Inrah and suspected the worst his whole head was slowly rebuilding and reviving itself so before she even asked for help from the others they teleported directly to her location in front of Inrah. As his head was slowly yet increasing speed as time moved on from second to second so Krylinn took out her gun and shot him in the head about 100 times...then took out her special weapon the RocketGalacticGun equipped to be a minigun and a rocket launcher. So she used all her attacks on the body of the demon dispersing his body parts everywhere...it was a grotesque scene. The main part of the demon the torso was heavily damaged exposing parts of heart lungs and backbone. The wipp made huge holds with gushy wounds everywhere one lash hit Inrah so hard that it cut off his whole arm. They all looked at the extensive heavy damage they done to the Powerful ArchFiend. They all communicated to each other and agreed that Inrah's power level had hit 0 and they have waited 5 minutes for him to pull a stunt and reform but nothing so as soon as they come to agreement to leave the exact moment they decided that telepathically to each other Inrah pieces of flesh started to move and we're turning a metallic silverish goldish color. They tried to stop it but all of their attacks where somehow ineffective. Then they looked at the pieces all gathered in the ground they slowly started flossing and at first creating a small transparent shield slowly turning the color black till it was pitch black and huge about 25ft tall and 30ft wide. It then all the sudden standing in woe the Angels saw the horribly demonic ugly and ferocious zombie dragon. Green blue and red in color with soars all over the dragon licking fluid from the soars and this transparent white smoke coming from it. It had perfect denture but it was putrid and smelled like sewer waste and water. Yellowish black smudges and smears all over the dragons teeth. It roared and it's powerful battle cry made the Angels be a bit uneasy and scared to some degree...

The dragon with a whopping power level of 1000 yet Valerye a Lv 787 Berserk Warrior Angel couldn't dodge the attack of the monstrous dragon which spat a bubble of toxic liquids with a mixture of awful fumes that hit Valerye and she crashed to the ground...all the others came to her rescue...Sebastian using the Heavenly Crossbow Explosive Holy Rod Shots being the biggest and most heavy arrow with a powerful explosive ability creating a whole in it'd victims. The dragon oddly stood there calm and getting hit by the shots which where 5.  He shook his body as the last rod arrow hit him and wow only 1 stuck his body penetrating his body creating a wound and it gushing green thick with bluish lines liquid from its body. As Krylinn was hitting the dragon in the face causing it a couple lacerations. Trying to shot him in the Eye Krylinn gets smacked by the dragons hand and crashes to the ground cracking part of its armor. They telepathically get communicated by the dragon and he says "You shall not win this battle Angels for I have trained long and hard for 2 and a half years ever since I left heaven to seek for more complete power. Now you shall bear the fruits of my training. Now die...

*In the second part of this sequel we will review what happens to the Angels and with the speech Lucifer will conclude to give in Heaven in the Throne Room.
This is an Epic Poem/Tale similar to the epic poem Beowulf. However with different ending and different mechanics of how it was written. It's a Trilogy so therefore it has 3 parts to the sequel.
Like a hearth,
Her hair was inviting
And warm, red mahogany
Her deceptive eyes
Sensing danger
Betrayed only
by her quivering crimson lips

Back against the wall
Separated by arm’s length
Sobering distance
Maddening silence
She, reticent siren
Far from the ocean
Far, far greater than its depth
She, from the wild
A wolf’s howl
Far from the forest
Far, far greener than its leaves
She was shelter,
In the mountain
I found myself lost
Blank Dec 2014
You said, "I'll always be here with you" and I believed you
You said you'll never leave me nor hurt me and I again believed you
You said you'll not fall for anyone but me and I still believed you

What happened? Why did you break your promise?
I trusted you with all my heart but you betrayed me

You betrayed me.
Raj Arumugam Sep 2010
a maiden’s heart broken
we bury here in the grave;
we bless her
and wish her god speed
and that she leaves all pain here on earth
and we pray that all blessings be hers
as she goes forth
to meet her one true Lord in Heaven
a maiden betrayed by her espoused true love
here on earth;
and we
the nuns who attend to this burial
we in each heart
we too bury
a maiden’s broken heart
betrayed by one’s true love
by the world’s harshness
but meet our Maker even now
even now in confined spaces on earth itself
to transcend the pain of betrayed trust,
of betrayed love, of life taken beyond flesh
companion picture: The Vale of Rest by John Everett Millais
Love was betrayed in winter's stillness;

it withered under silent snow.

I stare out windows made of ice and

see the yard's gate half closed.

My frozen garden has lost its bloom;

a brown stained rose on the window sill

a reminder still.

While embers smolder in the hearth

a grey sky fosters surrender.

My banal deed is a sheet of ice,

touching it stings your fingers.

A bitter taste is in my mouth for

lies can never hold a love for long.

The tea kettle still hisses, steam curls

into the room of barren table, two empty chairs.

Excruciating is the heaviness in my chest.

Betrayal is the cowards way;

love is only for the brave,
KMC@2010
Nicklaus Bailey Oct 2019
1-Establish Lux as a farmer with his brother, father, mother. Show dissatisfaction at a lot in life, yearning for more, however Lux feels compelled to stay with family and help them. Establish a close relationship between the brothers, a good mother/son relationship, though a testy relationship with his father. Strange symbol branded on Lux’s chest, been there since he was a baby, no one is sure what it means- or no one is telling him. This is Lux’s L.S. beginning. Establish also is the world Lux is in, the facts of the ministry and the church, the knights and wars of before.
2-Introduce a festival in town with knights from “The Brotherhood” being present, establish them as knights capable of magic and swordplay, “The Brotherhood” knights are taking new recruits at the festival. Wanting to join, Lux goes through the trials and passes, though after a harsh reaction from his father, Lux does not leave with the knights. With Lux out of scene, a conversation between the mother and father should reveal the man is not in actuality Lux’s father, but his uncle, and his brother had been married to Lux’s mother (now his wife) though died fighting in a war between “The Brotherhood” as a member of their ranks, against a rival faction known as “The Order”  peak lux’s curiosity and focus on the desire to leave as established in the previous chapter. This and the next chapter are Lux’s “Go The Distance”
3-The end of the week long festival nears, and Lux is on a hunting trip with his younger brother, returns and is questioned by his father why he wants to leave so much. The truth of Lux’s true father is revealed, and though Lux’s uncle expected this to convince Lux to stay and not go into danger, Lux is angered rather, and leaves in a hurry to catch “The Brotherhood” knights before they leave. Lux is put under the tutelage of a man who claims to have known Lux’s father, though it is revealed Lux’s little brother followed him, and is taken into the recruit pool as well, despite never going through the testing. Note- perhaps have Lux refuse to go with the knights if his brother is not also offered a spot? Hero’s journey, he needs a moment of hesitation and refusal to go. This should be reflected like Lukes refusal to join ben, or Bilbos refusal of gandalf, but quickly change their minds.
4-Training begins the moment they arrive at a camp. Lux and his brother are immediately outfitted with leather armor, dark and gritty in contrast of the shining metal of the rest of the knights. Lux is doing well in training, sword play coming natural, shakey with a bow, and ofcourse a natural talent at magic, (though make a point that in fire spells Lux only manages to start small flames that he can throw, and struggles with healing magic) though his brother is struggling in all aspects and is beat by his trainer. Lux’s trainer urges Lux to ignore it,though Lux finally snaps and challenges the man. The two enter a circle made in the dirt with training swords, and though Lux appears to have the advantage at first, he is quickly beaten and left gasping and ****** on the floor. The trainer leaves Lux there, and soon a hand reaches down to Lux. A female trainee named Ciara picks up Lux and, joined by his brother, the three wander off for more training for the instructors. Introduce Peter, a man deeply infatuated by Ciara, rather than a knight Peter is a Father to the holy church, unable to fall in love and forbidden to marry. Subtle on Peter’s infatuation with Ciara, should really build Peter as a good friend to Ciara,
5. Lux, his trainer, CIara, and her trainer are all out in the forest doing patrol after reports that remnants of “The Order” have picked up their pace in activity in the surrounding areas, raiding small towns and taking young men and women as recruits. Lux and Ciara are separated for a time and grow closer through talk and laughter when they see two knights in armor that is shining silver on almost the entire body though the right arm and pec are a scarlet red, drinking water from a stream. Confirming with each other that is the description of “The Order” Ciara says they should find their trainers though Lux charges. Ciara is close behind, catching the two off guard. Both are quickly overpowered through the use of advanced magic from “The Order” but Ciara’s trainer jumps in, kills one, but is killed by the second. As he turns, Lux throws his dagger and hits the man in the eye, killing him. Lux and Ciara carry her trainers body back to camp. Ciara refuses to speak and when greeted at the gate by Peter, she embraces him and cries into his shoulder. Have both Lux and Ciara attempt healing magic to no avail. Have Lux grow frustrated at feeling the ABILITY to heal, but unable to do so.
6. Lux is punished for charging, while his trainer is taken to a secret meeting where they discuss what to do with Lux, but out of respect for his father, they keep him in “The Brotherhood”. Lux has not seen Ciara since the incident, though he can see her in the crowd when he is being taken to be whipped, and receives 10 lashes, to Peter’s dismay who recommends either banishment or death. After the punishment, he is cut loose from the posts holding him up and Lux’s brother charges the ground, picking his brother up and taking him to his bed. As they pass Lux manages an apology, but is unsure if she accepts it. Lux is informed she will be trained alongside him. Make Peter do some ******* **** idk. Resenting “The Brotherhood” Lux should vent to his brother about his growing distrust of the situation, asking if his brother has felt the growing gap between what they feel they can do, and what they can do.
7. Show training between Lux, Ciara, and brother, distinguish a growing connection between Lux and Ciara, much to Ciara’s surprise and reluctance. Show Lux go into his trainers room while he is absent, and sees a sword on the wall, bearing a strange symbol. Lux trainer will explain that the sword should belong to Lux as it was his fathers, and when it is time he will inherit the blade but for now he must leave the blade alone. Lux asks about the situation behind his father's death. Explain the following: The Brotherhood were not always the knights guarding the royal family, before his birth the royal family was guarded by The Order, who are the reason The Brotherhood practice both swordplay and magic, as the Order are master swordsman and powerful wizards, prolific in blood magic and necromancy. When one member of The Order desired the throne for himself, he split The Order in 2. The Brotherhood worship the Gods, but in his desire and lust for power, the man struck a deal with the old gods, evil barbaric entities who require blood and death as sacrifices for their eternal power. This is Nero, a man that Lux’s father took in and treated as a brother, both being trained as knights for The Order. During the civil war, Nero attacked the Royal Palace and though he was badly defeated, he did **** Lux’s father in the battle. End chapter on this story. This chapter should be shows as Lux is uncertain of The Brotherhood and his trainer, but with the story of his father, he is conflicted. If it is true, then they are just. If it is wrong, how many more lies has he been told?
8. Show Lux becoming prolific with a blade and very intimidating magically. When he, Ciara, and his brother are sent on a mission with no trainers for the first time, Lux naturally takes charge. They track knights of The Order down to a cave, where they are tested both physically and magically. Ciara and Lux both protect brother as much as they can, though brother is able to hold his own. They manage to corner one who instead of being taken prisoner, stabbed himself in the stomach after giving an ominous warning. As Lux approaches the body, he sees on the cave wall a crude drawing of a man with the same symbol on his chest as Lux’s, holding a sword with the same symbol as Lux’s fathers, a figure resembling a large black and red dragon behind the man. Dismissing it, Lux tells Ciara and brother to not bother approaching, and the last of the knights are dead. The report back to base, and Lux informs trainer of what happened, leaving out the symbol.
9. Word carries out on base that more and more caves are being found with members of The Order, all with strange paintings on the walls. Peter speaks with the knights, explaining he has been praying and granted visions of a large scale battle. Have Ciara grab Lux’s arm at the sound of war, which Peter will notice (important for later) and in a hesitation to prepare for a battle that may or may not come, the commander of the camp demands the trainees be knighted, their proper gear be made, and to meet with the main force.
Cut from Lux to Peter alone in a church, praying to the Holy Mother begging for guidance away from the desires of his heart, and in his prayers Peter slowly realizes that he will not give up his desire for Ciara and decides to betray the Brotherhood in hopes Lux may die and he may be able to gain Ciara’s affection. Peter is seen leaving by Lux, though when questioned says he is going for more Fathers to pray and meditate on the matter.
10. Peter tracks down members of The Order, informing them that he wishes to give them valuable information, surrendering to them. Peter is taken to the leader of the knights operating in the area, and in exchange for one thing, is willing to tell The Order where The Brotherhood is, where they are going, their numbers, and anything else that will be of use. All he wants is them to make Ciara fall in love with him./ While Peter is doing this, Lux is kneeling in front of his trainer who knights him with fathers sword. (maybe do a crusader knight knighting, this is oath/this is how you remember it) When Lux is handed his father's sword, the cold metal instantly feels warm and the grip adjusts to his fingers and though it looks heavy, appears just the right weight to Lux. Lux is given armor, though when he takes his shirt off he sees the symbol on his chest glowing, same as the symbol on the sword. Trainer only says “magic is a strange thing, boy” and Lux is put into armor and finally leaves the shed a knight after only 2 months of training./back to Peter who is given a potion, told to have Ciara drink it and leave with her before they make their move. As Peter leaves, the leader barks orders to men who address him as Nero. Perhaps instead of Peter getting the potion straight from Nero, have him get it on a witch in the woods who is secretly affiliated with Nero, have to work out how she gets the information from Peter, but she could use magic to contact Nero after. Perhaps part of the agreement is Peter must turn his back on his abandoned faith and be her student and as a test of loyalty he must tell her everything he knows.
11. As The Order masses its numbers, knights of the Brotherhood are entering the giant city dedicated to The Brotherhood(Remulus? Romulus?) and Lux is in awe as he sees the a giant palace, and near it a graveyard with tombs. The tombs are the resting place of knights of The Order who gave their lives in service to the royal family, and now knights of The Brotherhood join their numbers. A newly marked grave is standing as a monument to Ciara’s trainer. The day is given to them to explore the city, and Lux/Ciara are alone together. Share a kiss. Witnessing the kiss, Peter comes from the shadows and informs them that curfew is near, and they should be heading back to the castle/as Peter watches the two make way to the castle laughing/holding hands, he heads to a monastery. He kneels before a picture of his god, praying asking to be told what to do. He knows he is a man of faith, so why are lust and desire even capable of entering his heart? He begs for pardon from sin as he sets his heart on giving Ciara the potion.
12. Now that the trainees have been knighted and the generals have been informed of Peter’s vision, prepare for war. The inhabitants of the city and many villages around are all pulled into the Castle’s walls, able bodied men and boys are given swords, women and girls find refuge in the newly emptied dungeons (all criminals hung/drafted?) Lux is witness to a battle plan, and overhears that during the last battle at the capitol city, The Order had used dragons to its aid, and though there were no confirmed sightings of dragons now, The Brotherhood should still set up catapults and bastilles on the off chance. Lux finds his brother and Ciara and informs them of what he has heard, though Peter comes and informs them that Lux must just be tired from nerves, and no one has seen a dragon in a generation. End with Ciara stopping a near brawl between the two, and Lux heading to his bed alone, and Peter now with Ciara, when a sound fills the halls. Scouts are reporting a massive army on the outskirts of the city.
13. Rain. Silence. Lux, Ciara, and his brother are among the numbers at the front gate. Rain hitting the ground. Hitting armor. Men are vomiting. Peter along with other priests are swinging burning incense between the rows of men, chanting prayers and songs of their god. Pounding. Pounding so hard that when it hits the front gate, the rain flies off the door and hits Lux’s face. Lux looks to his brother. The two nod. Lux looks into Ciara’s eyes. The two kiss. Confess love. The gate is broken open and the war begins with a thunderous roar in the sky, a dragon spewing fire on archers perched on castle walls as troops charge. Lux and the other knights hold their positions with a great clash the two armies finally meet. In screaming and fighting, Lux loses his brother, and The Brotherhood are pushed back, further and further. Lux manages to grab Ciara’s arm and the two run to a set of stairs going down to one of the dungeon entrances to warn the others that they are losing, when the dragon knocks over a giant pillar, stones hitting the two. Lux stays conscious from the first hit, and sees Peter approaching an unconscious Ciara with the potion in hand. Stuck beneath rubble, Lux watches as Peter pours it in her mouth and wakes her with a kiss. Begging Ciara for help frantically, she walks away with Peter, and as Lux cries out for his brother, more stones hit, causing him to go unconscious.
14. Lux awakens in an unfamiliar setting, on his knees. His hands shackled to the wall, his armor and sword feet in front of him, a man standing behind them. The man asks if Lux knows who he is. Looking up, Lux can see from the torches a tired face. Shaking his head, the man informs Lux, “I am Nero, commander of The Order, Captain of the Conquered Reaches, and rightful heir to the throne. And you are Lux. My nephew,” Nero smiles, touching Lux’s face. Accusing Nero of killing his father, Nero softens his eyes at Lux and stops moving. A look of sadness. “Your father's mistake is the single most regrettable accident in my life,” tells Lux more and more about his father. Informs Lux why the symbol is on his chest. Its magically bonded to the blade. It makes blood magic more powerful. Nero then informs Lux that his father had found a dragon egg just like Nero did, as Nero pulls the egg from his robes, shiney and black with streaks of scarlet. Nero offers Lux out of this cell, and he will gladly show him the ways of blood magic and make sure that Peter pays for his betrayal of the other knights. “I do not find The Brotherhoods newest members traitors, how can they betray a cause they never were offered? But how do you think we knew you were going to be there when we did? All of this has been for you, Lux.” with a wave of his hand, the shackles fall off Lux’s wrists and he falls forward. Reaching to the egg, Lux hesitates slightly, looking down and seeing his reflection in the water. With a wave of his hand, Nero projects the image of Peter kissing Ciara deeply. “That passion she gives him should be yours. I cannot create love. Only transfer it with a potion. When peter described the man who took his beloved, I should have realized. But together, I can rid the potions course and Peter will pay, Lux,” and as Lux watch Ciara enter Peter’s bed, he firmly grabs the egg, which begins to shake and crack in his hand, emerging a tiny dragon. Nero’s past: Nero will portray his story as such: He discovered that Lux’s mother is the illegitimate daughter of the queen. When Nero went to tell Lux’s father, he was stopped by the queen who attempted to have him killed, for if it was discovered that her late husband had an offspring, she would have a claim to the throne. In the ongoing fight, Nero claims he accidentally killed the queen and was discovered by Lux’s father. The fight was a misunderstanding and he was never able to tell him the truth of his soon to be (pregnant) wife. The split of The Order were those who believed Nero and those horrified at the death of the queen. Nero claims the royals betrayed him and those who followed the truth. Show a refusal to believe at first, though as his imprisonment lasts, and he goes over it again and again in his head, for weeks as Peter gets further away with Ciara, left with visions of Peter and Ciara making love, his Nero pleading with Lux’s father, and the conflict. Ambiguous if this is actually true or just indoctrination.
15. Lux’s training begins immediately. He is placed in the middle of a circle, men attacking from all directions and must fight them off with his blade and newly learned blood magic. Slicing his palm before gripping his blade, the warm metal now burns hot in Lux’s hands, and he drops the blade. Scolded with beatings and lashings, Lux learns how to embrace the pain. Magic flows through him stronger than ever as he adapts. Fire flows from his tips when before he could only manage an ember. He heals fatal wounds when before he could hardly manage a small cuts and broken bones. Lux is routinely beaten and whipped, his dragon growing and watching all the while. Weeks go by. Lux concentrates only on killing Peter and revenge. Pain, anger, and of course blood fuel blood magic to its extremes.
16. Lux’s brother is brought into a small room with other generals who managed to escape the battle of the capitol. He is questioned if he has heard from Lux, Peter, or Ciara as their bodies were never found. All the remaining forces are falling back to the capital, where a final stand will once again be made. Lux’s brother is told he may visit home one last time and must report to the capital in no more than 5 days, and his trainer will accompanying him/Lux is kneeling once again before Nero, though he feels the sword tap either shoulder as he is knighted into the brotherhood. He is given shiney armor and as he puts it on, is instructed to place his sliced palm on the opposite shoulder and watches as his blood flows into the metal, turning that arm and shoulder scarlet red. He is officially in The Order. Lux is tasked with one task to prove his loyalty. **** his stepfather and attempt to convince his mother to come swear loyalty to nero if she refuses, **** her too. If he does that, when he returns his dragon will feed on the personal sacrifice and be ready for battle, and in return Nero will make sure both Peter and Ciara are waiting for him. “It will be done, Lord Nero.” show conflict in Lux if he is truly willing to do all of this, and conflict on loyalty to Nero. The Dragons growth and power is connected to Lux’s ability in blood magic. The more anger, hate, and pain he puts into his abilities, the stronger the dragon will become.
17. Chapter starts with Lux standing outside his old house in the early hours of the morning, the sun peeking out of the mountains but being quickly covered by storm clouds. As darkness settles over the brief light illuminating the house. Lux enters the house. His stepfather enters the room hearing the door open but is grabbed by the throat.during the fighting, Lux manages to strangle his step father and throws his body to the door as his mother is running into the room. As she surveys the situation, there is a cry from the door, and Lux’s brother and trainer are standing in the door, sword in hand. Lux begins to unsheathe his sword but his mother moves between them, talking to the brothers. Lux demands to know from his trainer if what Nero said is true and that his mother is the rightful heir. Confirming Nero’s story partially, though claims that Nero attempted to blackmail the queen with the knowledge of the heir to gain more power. Lux tries to persuade his mother to join him and come be with Nero, that his father would have wanted this. When she refuses, he explains that she would not understand what he HAS to do to end this war, and when he is done the conflict will be resolved and order restored. Argument between lux and brother over oaths broken. Mother approaches Lux, touching his face tenderly speaking softly watching as her son is breaking. She offers him to leave the conflict entirely and to just live home with her, though as she turns to face Lux’s brother, Lux stabs her. Gasping she looks back to Lux, touching his face once more, “You look so much like your father in that armor” Lux , trainer and brother fight, Lux leaves his brother unconscious in the house quickly, though he kills his trainer outside, taking the bodies with him back to Nero.
18.Lux returns to the agreed upon spot to meet Nero, but is instead met by Ciara, who in his confusion and hesitation desperately tries to convince her to leave with him when out steps Peter with a staff in hand, who has now learned the magic of the old gods. When Lux raises his hand, his dragon lands behind him with a mighty roar. With a smirk, peter does the same, and a white and blue dragon lands behind him, a roar just as mighty. The dragons take to the air, circling and roaring, spitting blue and black flames at one another as Lux and Peter fight to the death. Just as Lux manages to defeat Peter after taunting and back and forth, there is a loud crash as Lux’s dragon lands on the other teeth in its neck, ripping its head off entirely. Ciara comes to her senses immediately, seeing Lux in armor of The Order standing over a wounded and ****** Peter, the blood spraying on them. Stepping toward Ciara, Lux is surprised when she steps back in fear. Allowing her to leave, Lux watches as she sprints away. The conversation between Lux and Ciara should be that of both trying to convert the other. When no understanding is made between the two, it is Lux’s love for Ciara that allows her to leave, she sprints to the horses and makes her way back to The Brotherhood. Turning back to a wounded Peter, Lux raises his sword when his eye catches sight of a faint glow on Peter’s chest. Kneeling to rip the man's shirt out of the way, Lux finds the same symbol that is on his sword and own chest. Peter is Lux’s lost twin.
Will add more, unsure how to end the first book. (Have a trilogy in mind)
Jackeline Chacon Aug 2014
I expect the same love
Received from early age

Betrayed and neglected
Inside my mental cage

Now I live like a ******
From my childhood pain

Getting hurt very young
Really damaged my brain

Forever I will live this way
Feeling sick and confused

To be such a young victim
A child sexually abused
Frank Han Jun 2015
I felt...
I felt my feeling
I felt I was feeling my feeling
If these were true
Which feeling has betrayed you?
THE HOUSE OF DUST
A Symphony

BY
CONRAD AIKEN

To Jessie

NOTE

. . . Parts of this poem have been printed in "The North American
Review, Others, Poetry, Youth, Coterie, The Yale Review". . . . I am
indebted to Lafcadio Hearn for the episode called "The Screen Maiden"
in Part II.


     This text comes from the source available at
     Project Gutenberg, originally prepared by Judy Boss
     of Omaha, NE.
    
THE HOUSE OF DUST


PART I.


I.

The sun goes down in a cold pale flare of light.
The trees grow dark: the shadows lean to the east:
And lights wink out through the windows, one by one.
A clamor of frosty sirens mourns at the night.
Pale slate-grey clouds whirl up from the sunken sun.

And the wandering one, the inquisitive dreamer of dreams,
The eternal asker of answers, stands in the street,
And lifts his palms for the first cold ghost of rain.
The purple lights leap down the hill before him.
The gorgeous night has begun again.

'I will ask them all, I will ask them all their dreams,
I will hold my light above them and seek their faces.
I will hear them whisper, invisible in their veins . . .'
The eternal asker of answers becomes as the darkness,
Or as a wind blown over a myriad forest,
Or as the numberless voices of long-drawn rains.

We hear him and take him among us, like a wind of music,
Like the ghost of a music we have somewhere heard;
We crowd through the streets in a dazzle of pallid lamplight,
We pour in a sinister wave, ascend a stair,
With laughter and cry, and word upon murmured word;
We flow, we descend, we turn . . . and the eternal dreamer
Moves among us like light, like evening air . . .

Good-night!  Good-night!  Good-night!  We go our ways,
The rain runs over the pavement before our feet,
The cold rain falls, the rain sings.
We walk, we run, we ride.  We turn our faces
To what the eternal evening brings.

Our hands are hot and raw with the stones we have laid,
We have built a tower of stone high into the sky,
We have built a city of towers.

Our hands are light, they are singing with emptiness.
Our souls are light; they have shaken a burden of hours . . .
What did we build it for?  Was it all a dream? . . .
Ghostly above us in lamplight the towers gleam . . .
And after a while they will fall to dust and rain;
Or else we will tear them down with impatient hands;
And hew rock out of the earth, and build them again.


II.

One, from his high bright window in a tower,
Leans out, as evening falls,
And sees the advancing curtain of the shower
Splashing its silver on roofs and walls:
Sees how, swift as a shadow, it crosses the city,
And murmurs beyond far walls to the sea,
Leaving a glimmer of water in the dark canyons,
And silver falling from eave and tree.

One, from his high bright window, looking down,
Peers like a dreamer over the rain-bright town,
And thinks its towers are like a dream.
The western windows flame in the sun's last flare,
Pale roofs begin to gleam.

Looking down from a window high in a wall
He sees us all;
Lifting our pallid faces towards the rain,
Searching the sky, and going our ways again,
Standing in doorways, waiting under the trees . . .
There, in the high bright window he dreams, and sees
What we are blind to,-we who mass and crowd
From wall to wall in the darkening of a cloud.

The gulls drift slowly above the city of towers,
Over the roofs to the darkening sea they fly;
Night falls swiftly on an evening of rain.
The yellow lamps wink one by one again.
The towers reach higher and blacker against the sky.


III.

One, where the pale sea foamed at the yellow sand,
With wave upon slowly shattering wave,
Turned to the city of towers as evening fell;
And slowly walked by the darkening road toward it;
And saw how the towers darkened against the sky;
And across the distance heard the toll of a bell.

Along the darkening road he hurried alone,
With his eyes cast down,
And thought how the streets were hoarse with a tide of people,
With clamor of voices, and numberless faces . . .
And it seemed to him, of a sudden, that he would drown
Here in the quiet of evening air,
These empty and voiceless places . . .
And he hurried towards the city, to enter there.

Along the darkening road, between tall trees
That made a sinister whisper, loudly he walked.
Behind him, sea-gulls dipped over long grey seas.
Before him, numberless lovers smiled and talked.
And death was observed with sudden cries,
And birth with laughter and pain.
And the trees grew taller and blacker against the skies
And night came down again.


IV.

Up high black walls, up sombre terraces,
Clinging like luminous birds to the sides of cliffs,
The yellow lights went climbing towards the sky.
From high black walls, gleaming vaguely with rain,
Each yellow light looked down like a golden eye.

They trembled from coign to coign, and tower to tower,
Along high terraces quicker than dream they flew.
And some of them steadily glowed, and some soon vanished,
And some strange shadows threw.

And behind them all the ghosts of thoughts went moving,
Restlessly moving in each lamplit room,
From chair to mirror, from mirror to fire;
From some, the light was scarcely more than a gloom:
From some, a dazzling desire.

And there was one, beneath black eaves, who thought,
Combing with lifted arms her golden hair,
Of the lover who hurried towards her through the night;
And there was one who dreamed of a sudden death
As she blew out her light.

And there was one who turned from clamoring streets,
And walked in lamplit gardens among black trees,
And looked at the windy sky,
And thought with terror how stones and roots would freeze
And birds in the dead boughs cry . . .

And she hurried back, as snow fell, mixed with rain,
To mingle among the crowds again,
To jostle beneath blue lamps along the street;
And lost herself in the warm bright coiling dream,
With a sound of murmuring voices and shuffling feet.

And one, from his high bright window looking down
On luminous chasms that cleft the basalt town,
Hearing a sea-like murmur rise,
Desired to leave his dream, descend from the tower,
And drown in waves of shouts and laughter and cries.


V.

The snow floats down upon us, mingled with rain . . .
It eddies around pale lilac lamps, and falls
Down golden-windowed walls.
We were all born of flesh, in a flare of pain,
We do not remember the red roots whence we rose,
But we know that we rose and walked, that after a while
We shall lie down again.

The snow floats down upon us, we turn, we turn,
Through gorges filled with light we sound and flow . . .
One is struck down and hurt, we crowd about him,
We bear him away, gaze after his listless body;
But whether he lives or dies we do not know.

One of us sings in the street, and we listen to him;
The words ring over us like vague bells of sorrow.
He sings of a house he lived in long ago.
It is strange; this house of dust was the house I lived in;
The house you lived in, the house that all of us know.
And coiling slowly about him, and laughing at him,
And throwing him pennies, we bear away
A mournful echo of other times and places,
And follow a dream . . . a dream that will not stay.

Down long broad flights of lamplit stairs we flow;
Noisy, in scattered waves, crowding and shouting;
In broken slow cascades.
The gardens extend before us . . .  We spread out swiftly;
Trees are above us, and darkness.  The canyon fades . . .

And we recall, with a gleaming stab of sadness,
Vaguely and incoherently, some dream
Of a world we came from, a world of sun-blue hills . . .
A black wood whispers around us, green eyes gleam;
Someone cries in the forest, and someone kills.

We flow to the east, to the white-lined shivering sea;
We reach to the west, where the whirling sun went down;
We close our eyes to music in bright cafees.
We diverge from clamorous streets to streets that are silent.
We loaf where the wind-spilled fountain plays.

And, growing tired, we turn aside at last,
Remember our secret selves, seek out our towers,
Lay weary hands on the banisters, and climb;
Climbing, each, to his little four-square dream
Of love or lust or beauty or death or crime.


VI.

Over the darkened city, the city of towers,
The city of a thousand gates,
Over the gleaming terraced roofs, the huddled towers,
Over a somnolent whisper of loves and hates,
The slow wind flows, drearily streams and falls,
With a mournful sound down rain-dark walls.
On one side purples the lustrous dusk of the sea,
And dreams in white at the city's feet;
On one side sleep the plains, with heaped-up hills.
Oaks and beeches whisper in rings about it.
Above the trees are towers where dread bells beat.

The fisherman draws his streaming net from the sea
And sails toward the far-off city, that seems
Like one vague tower.
The dark bow plunges to foam on blue-black waves,
And shrill rain seethes like a ghostly music about him
In a quiet shower.

Rain with a shrill sings on the lapsing waves;
Rain thrills over the roofs again;
Like a shadow of shifting silver it crosses the city;
The lamps in the streets are streamed with rain;
And sparrows complain beneath deep eaves,
And among whirled leaves
The sea-gulls, blowing from tower to lower tower,
From wall to remoter wall,
Skim with the driven rain to the rising sea-sound
And close grey wings and fall . . .

. . . Hearing great rain above me, I now remember
A girl who stood by the door and shut her eyes:
Her pale cheeks glistened with rain, she stood and shivered.
Into a forest of silver she vanished slowly . . .
Voices about me rise . . .

Voices clear and silvery, voices of raindrops,-
'We struck with silver claws, we struck her down.
We are the ghosts of the singing furies . . . '
A chorus of elfin voices blowing about me
Weaves to a babel of sound.  Each cries a secret.
I run among them, reach out vain hands, and drown.

'I am the one who stood beside you and smiled,
Thinking your face so strangely young . . . '
'I am the one who loved you but did not dare.'
'I am the one you followed through crowded streets,
The one who escaped you, the one with red-gleamed hair.'

'I am the one you saw to-day, who fell
Senseless before you, hearing a certain bell:
A bell that broke great memories in my brain.'
'I am the one who passed unnoticed before you,
Invisible, in a cloud of secret pain.'

'I am the one who suddenly cried, beholding
The face of a certain man on the dazzling screen.
They wrote me that he was dead.  It was long ago.
I walked in the streets for a long while, hearing nothing,
And returned to see it again.  And it was so.'


Weave, weave, weave, you streaks of rain!
I am dissolved and woven again . . .
Thousands of faces rise and vanish before me.
Thousands of voices weave in the rain.

'I am the one who rode beside you, blinking
At a dazzle of golden lights.
Tempests of music swept me: I was thinking
Of the gorgeous promise of certain nights:
Of the woman who suddenly smiled at me this day,
Smiled in a certain delicious sidelong way,
And turned, as she reached the door,
To smile once more . . .
Her hands are whiter than snow on midnight water.
Her throat is golden and full of golden laughter,
Her eyes are strange as the stealth of the moon
On a night in June . . .
She runs among whistling leaves; I hurry after;
She dances in dreams over white-waved water;
Her body is white and fragrant and cool,
Magnolia petals that float on a white-starred pool . . .
I have dreamed of her, dreaming for many nights
Of a broken music and golden lights,
Of broken webs of silver, heavily falling
Between my hands and their white desire:
And dark-leaved boughs, edged with a golden radiance,
Dipping to screen a fire . . .
I dream that I walk with her beneath high trees,
But as I lean to kiss her face,
She is blown aloft on wind, I catch at leaves,
And run in a moonless place;
And I hear a crashing of terrible rocks flung down,
And shattering trees and cracking walls,
And a net of intense white flame roars over the town,
And someone cries; and darkness falls . . .
But now she has leaned and smiled at me,
My veins are afire with music,
Her eyes have kissed me, my body is turned to light;
I shall dream to her secret heart tonight . . . '

He rises and moves away, he says no word,
He folds his evening paper and turns away;
I rush through the dark with rows of lamplit faces;
Fire bells peal, and some of us turn to listen,
And some sit motionless in their accustomed places.

Cold rain lashes the car-roof, scurries in gusts,
Streams down the windows in waves and ripples of lustre;
The lamps in the streets are distorted and strange.
Someone takes his watch from his pocket and yawns.
One peers out in the night for the place to change.

Rain . . . rain . . . rain . . . we are buried in rain,
It will rain forever, the swift wheels hiss through water,
Pale sheets of water gleam in the windy street.
The pealing of bells is lost in a drive of rain-drops.
Remote and hurried the great bells beat.

'I am the one whom life so shrewdly betrayed,
Misfortune dogs me, it always hunted me down.
And to-day the woman I love lies dead.
I gave her roses, a ring with opals;
These hands have touched her head.

'I bound her to me in all soft ways,
I bound her to me in a net of days,
Yet now she has gone in silence and said no word.
How can we face these dazzling things, I ask you?
There is no use: we cry: and are not heard.

'They cover a body with roses . . . I shall not see it . . .
Must one return to the lifeless walls of a city
Whose soul is charred by fire? . . . '
His eyes are closed, his lips press tightly together.
Wheels hiss beneath us.  He yields us our desire.

'No, do not stare so-he is weak with grief,
He cannot face you, he turns his eyes aside;
He is confused with pain.
I suffered this.  I know.  It was long ago . . .
He closes his eyes and drowns in death again.'

The wind hurls blows at the rain-starred glistening windows,
The wind shrills down from the half-seen walls.
We flow on the mournful wind in a dream of dying;
And at last a silence falls.


VII.

Midnight; bells toll, and along the cloud-high towers
The golden lights go out . . .
The yellow windows darken, the shades are drawn,
In thousands of rooms we sleep, we await the dawn,
We lie face down, we dream,
We cry aloud with terror, half rise, or seem
To stare at the ceiling or walls . . .
Midnight . . . the last of shattering bell-notes falls.
A rush of silence whirls over the cloud-high towers,
A vortex of soundless hours.

'The bells have just struck twelve: I should be sleeping.
But I cannot delay any longer to write and tell you.
The woman is dead.
She died-you know the way.  Just as we planned.
Smiling, with open sunlit eyes.
Smiling upon the outstretched fatal hand . . .'

He folds his letter, steps softly down the stairs.
The doors are closed and silent.  A gas-jet flares.
His shadow disturbs a shadow of balustrades.
The door swings shut behind.  Night roars above him.
Into the night he fades.

Wind; wind; wind; carving the walls;
Blowing the water that gleams in the street;
Blowing the rain, the sleet.
In the dark alley, an old tree cracks and falls,
Oak-boughs moan in the haunted air;
Lamps blow down with a crash and ****** of glass . . .
Darkness whistles . . . Wild hours pass . . .

And those whom sleep eludes lie wide-eyed, hearing
Above their heads a goblin night go by;
Children are waked, and cry,
The young girl hears the roar in her sleep, and dreams
That her lover is caught in a burning tower,
She clutches the pillow, she gasps for breath, she screams . . .
And then by degrees her breath grows quiet and slow,
She dreams of an evening, long ago:
Of colored lanterns balancing under trees,
Some of them softly catching afire;
And beneath the lanterns a motionless face she sees,
Golden with lamplight, smiling, serene . . .
The leaves are a pale and glittering green,
The sound of horns blows over the trampled grass,
Shadows of dancers pass . . .
The face smiles closer to hers, she tries to lean
Backward, away, the eyes burn close and strange,
The face is beginning to change,-
It is her lover, she no longer desires to resist,
She is held and kissed.
She closes her eyes, and melts in a seethe of
steven Jul 2014
My culture betrayed me at birth,
Abandoned me on the West Coast
And stripped the heritage from my
Rosy red tongue
                                       the Cali sun
Kissing my ****** skin, carefully, softly,
Wrapping me in her white bed sheets
Calling me one of her own.
jeffrey robin Jun 2010
betrayed

who was it, suppossed to be here?

i followed the song and the sound

i vanished into the vast center
where only death exists

and what was there?

POWERLESSNESS!

no......nothing but
NOTHING!

oh, well

i'd do it again the same

if only for the sense  
of

true destiny

and the knowing of what it is

to be

a


MAN

— The End —