Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Another lonesome day,
that the rain can't wash away.
Another day, insane,
another day in pain.

Another day alone,
sitting my the phone.
Waiting for you to call,
awaiting my final fall.

Awaiting,
my final fall.
Awaiting...

I have lost my heart,
to a majestic art.
Impeached from the throne,
thrown into a world unknown.

Now I sit alone,
waiting by the phone.
Waiting for you to call,
awaiting my final fall.

Awaiting,
my final fall.
Awaiting,
my final fall.
Awaiting...
Awaiting...

Let the rain,
wash away,
the pain.
Let the rain,
wash away,
the pain.
Let the rain,
wash away,
the pain.
Pain,
wash away the pain.

Awaiting,
my final fall.
Awaiting,
my final fall.
Awaiting,
my final fall.
Awaiting...
Copyright Barry Pietrantonio
Tommy Sheldon Mar 2013
When the leaves are green, then the birds will sing,
Each note carried upon a sunlit ray;
My heart cannot bear awaiting this scene.

New, vibrant color quells cold, bitter sting,
And rings the chime for a calm and softer day,
When the leaves are green, then the birds will sing.

A winter tale ends well, blue sky it'll bring,
And rare flowers that chase all care away;
My heart cannot bear awaiting this scene.

Robins in trees weave nests of withe and string
As the beat of their soft wings seem to say,
When the leaves are green, then the birds will sing.

Tulips dance in a tepid breeze in spring,
Crimson petals spreading, though not to stay;
My heart cannot bear awaiting this scene.

Bid adieu to steel-gray skies forbidding
Nature's gifts and tranquility,  in May-
When the leaves are green, then the birds will sing;
My heart cannot bear awaiting this scene.
I'm so excited for the comming vernal equinox, winter is over and I just had to post something.
Arwen Apr 2016
Sometimes people are disasters awaiting,
in a manner of a sinkhole,
swallowed by an endless depression
that follows them with every
step and move they make
Not asking for anyone’s help
only adds to the chasms
of mind, body, and spirit

Sometimes people are disasters awaiting,
in a manner of a train-wreck,
which at one time followed
a direct path to redemption
Along the way, this train
veered towards a catastrophic path
of tragic consequences that will
forever scar their original goals

Sometimes people are disasters awaiting,
in a manner of a tsunami,
displaced by anger and hatred
towards those that are opposite
This same ire and prejudice
builds up within them continuously
waiting to reach its peak
and come violently crashing down

Sometimes people are disasters awaiting,
in a manner of an earthquake,
with a lot of negative energy
below their own physical surface,
shaking their faith and patience
One day rattling the uniformity
that all people rely on
for overall peace and existence

Sometimes people are disasters awaiting,
in a manner of a blizzard,
blowing around aimlessly, permanently blinded
by ignorance, preconception,  and one-sidedness
This same bias eternally darkening
their desire to be open
to the many differences among
the distinctiveness of humankind alike

Vicki A Zinn
April 10, 2016
This poem is dedicated to my youngest son Colton.
Poetic T Aug 2015
Her petals were awaiting me, to take her full aroma in,
She was a garden of Eden to taste her, to touch upon
Her nakedness was my bliss.

Her wrists were locked in pleasure, silk skin, tempting
Touches, she was a goddess of my eyes and her flower
Was awaiting my now eager touch.

Rosette beauty thorns trimmed only softness upon
Lips as each petal was gently picked and her flower
Bathed with awaiting ecstasy.

Her rose was worth the wait as two became as one
And the nectar of this garden was tasted, and now
Her rose is a bud awaiting pleasures anew.
Some times it is worth the wait to find the one that you wish to give that gift too as it can only be given to one.
Sidd Kingsley Jan 2012
Here I sit still, awaiting the answer,
Awaiting this testament,
Awaiting my retreat.
For soon will these
Closed doors be locked and unopened,
Or pushed to let light in, unshut and unsheathed.

A poor fool am I, who sits on her hands.
Talking in melodies, but ne’er across the land.
Whose voice is a weapon, but only in mind:
In soul, but not earth,
In heart, but not time.

The people have chosen, we stand in defeat.
No triumph,
Their triumph,
Inequality: not deceased.
We’re Animals, savages- away from the fields;
Asleep;
Unmoving;
No weapons to weild.

In silence, pure silence, I seek my revenge.
I seek out their vengeance, But only with eyes.
My mouth is tucked inward, held fast at the henge.
No words will escape me,
Nor actions,
Nor lies.

My heart is not true, so they say, so
I trust.
But my mind does not falter,
I know what is just.

For am I a lost cause?
I know it, I’ve seen it,
I’m not even true in my mind.
But Hope is a strong friend, an outcast as I am:
An outcast that oft leaves me blind.

And now I sit still, awaiting an answer,
Awaiting this testament
Awaiting my retreat.
My heart is a closed door, awaits to be opened.
Pushed to let light in, unshut and unsheathed.
I wrote this back in November of 2008.
Mike Essig May 2015
I Am Waiting**

I am waiting for my case to come up  
and I am waiting
for a rebirth of wonder
and I am waiting for someone
to really discover America
and wail
and I am waiting  
for the discovery
of a new symbolic western frontier  
and I am waiting  
for the American Eagle
to really spread its wings
and straighten up and fly right
and I am waiting
for the Age of Anxiety
to drop dead
and I am waiting
for the war to be fought
which will make the world safe
for anarchy
and I am waiting
for the final withering away
of all governments
and I am perpetually awaiting
a rebirth of wonder

I am waiting for the Second Coming  
and I am waiting
for a religious revival
to sweep thru the state of Arizona  
and I am waiting
for the Grapes of Wrath to be stored  
and I am waiting
for them to prove
that God is really American
and I am waiting
to see God on television
piped onto church altars
if only they can find  
the right channel  
to tune in on
and I am waiting
for the Last Supper to be served again
with a strange new appetizer
and I am perpetually awaiting
a rebirth of wonder

I am waiting for my number to be called
and I am waiting
for the Salvation Army to take over
and I am waiting
for the meek to be blessed
and inherit the earth  
without taxes
and I am waiting
for forests and animals
to reclaim the earth as theirs
and I am waiting
for a way to be devised
to destroy all nationalisms
without killing anybody
and I am waiting
for linnets and planets to fall like rain
and I am waiting for lovers and weepers
to lie down together again
in a new rebirth of wonder

I am waiting for the Great Divide to be crossed  
and I am anxiously waiting
for the secret of eternal life to be discovered  
by an obscure general practitioner
and I am waiting
for the storms of life
to be over
and I am waiting
to set sail for happiness
and I am waiting
for a reconstructed Mayflower
to reach America
with its picture story and tv rights
sold in advance to the natives
and I am waiting
for the lost music to sound again
in the Lost Continent
in a new rebirth of wonder

I am waiting for the day
that maketh all things clear
and I am awaiting retribution
for what America did  
to Tom Sawyer  
and I am waiting
for Alice in Wonderland
to retransmit to me
her total dream of innocence
and I am waiting
for Childe Roland to come
to the final darkest tower
and I am waiting  
for Aphrodite
to grow live arms
at a final disarmament conference
in a new rebirth of wonder

I am waiting
to get some intimations
of immortality
by recollecting my early childhood
and I am waiting
for the green mornings to come again  
youth’s dumb green fields come back again
and I am waiting
for some strains of unpremeditated art
to shake my typewriter
and I am waiting to write
the great indelible poem
and I am waiting
for the last long careless rapture
and I am perpetually waiting
for the fleeing lovers on the Grecian Urn  
to catch each other up at last
and embrace
and I am awaiting  
perpetually and forever
a renaissance of wonder
Nat Lipstadt May 2014
I was standing by the window
On one cold and cloudy day
When I saw the hearse come rolling
For to carry my mother away

Will the circle be unbroken
Bye and bye Lord, bye and bye
There's a better home awaiting
In the sky Lord, in the sky

I said to the undertaker
Undertaker please drive slow
For this lady you are carrying
Lord I hate to see her go

Will the circle be unbroken
Bye and bye Lord, bye and bye
There's a better home awaiting
In the sky Lord, in the sky

Oh, I followed close behind her
Tried to hold up and be brave
But I could not hide my sorrow
When they laid her in the grave

Will the circle be unbroken
Bye and bye Lord, bye and bye
There's a better home awaiting
In the sky Lord, in the sky

I went back home, the home was lonesome
Since my mother, she was gone
All my brothers and sisters crying
What a home so sad and alone

Will the circle be unbroken
Bye and bye Lord, bye and bye
There's a better home awaiting
In the sky Lord, in the sky

We sang songs of childhood
Hymns of faith that made us strong
Ones that mother maybelle taught us
Hear the angels sing along

Will the circle be unbroken
Bye and bye Lord, bye and bye
There's a better home awaiting
In the sky Lord, in the sky

____
"Can the Circle Be Unbroken (By and By)" is the title of a country/folk song reworked by A. P. Carter from the hymn "Will the Circle Be Unbroken?" by Ada R. Habershon and Charles H. Gabriel.[1][2] The song's lyrics concern the death, funeral, and mourning of the narrator's mother.
Mateuš Conrad Dec 2017
hiatus awaiting

welcome are the nights,
with a chance of snow,
and me...
   writing practically nothing;
i guess the common ground
encompassed by a
acted out "laziness"....
    i can admire *******
and it feels
     the same dead weight of
*******' hanging weight...
        i sacrifice my lamb
on the altar of Slayer
and say goodnight....
  i like these nights, redying
myself for an internet hiatus...
    getting a haircut,
trimming my beard...
        it will be a most pleasant
experience,
being internet-free...
i can actually forget about
the dialogues...
                   for a month or so...
the whiskey dries out,
the will abides by hibernation,
the book is read...
time passes via
         a Maori interpretation....
slow, deathly,
unpredictable...
                 such warm wintry
nights when the snow falls,
and the fox scuttles about...
            are paid grievances
for want of dream...
                i write the least
because i belittled the most...
   zeit werden plötzlich halt...
        like i said: i pay my allegienace
to a tongue..
       i align with german
on a fetishist's whim,
not a nationality...
            speaking german comes
across as oral ***...
            scheiße ficken auster!
      i pay my allegiance
to a tongue, not the people -
  der zunge uber die volk...
            i reek of the kind of hate
that these zombie-people dreams of
the living become acrid...
         i am sodium and sulphate!
                              i watch
the shamanic dance and the *******
"ladies" in waiting...
                      i am the tongue
above the people;
    thinking comes later...
    last...
       the only increment of crafting
a nostalgia of carving
and a nostalgia of what's past;
****** the oyster with the serpent,
maggot, worm...
             there's nothing with
leverage of poetics...
              why has the thrill of life
and upkeep "suddenly"
expired from me?
         why has this quasi-
castration taken hold of me?
                   all before the
perfected mechanisation ugly...
                  doesn't matter,
as individualism dies
i am the one to inherit it...
                      die hitzig nächte
aus gefallen schnee...
und die tänzeln fuchs...
                                    zu sehen.
- perhaps a return to
the saxon rooting...
perhaps that,
perhaps anything at all...
what does it matter,
there's the troubling tomorrow
to pitch against...
             the lost beauty of
the sunrise, to the day's insistence
for love lost unto labour;
the abhorring obedience to
said, "love", and slavish schematics;
love is a pardoning word
in keeping things intact,
but not a word worth an ounce
of motivational value.

and due to CSFR (cross-site request forgery)...

      *Turkish Barbers


once more, the notion of the simplest pleasures in life, are the most rewarding; maybe i should be 30 to 40 years older to make such a statement, maybe i ought to be the colt-type bungee jumping and skydiving feeding an adrenaline rush... but then again once you make life slim of extreme pleasure, the real authentic pleasures come through in the most unexpected way, out of the mundane every day, a proud, strutting peacock - let's keep the intricacies of pleasures and experienced bound to a labyrinth of either such extreme experiences, or the heights of philosophical discourse... keep the pauper's share, allow the everyday form of grey separate itself: till you finally see the black & white.

it was about time, someone had to allow this
ruffian, this ***, this barbarian into society...
sure, a suit makes a man,
but since we're living in times of smart casual,
where ties are not required nor
the top button done up -
the next thing that makes a man,
is a well deserved, haircut.
i come to think that a haircut makes more
of a man, than a well attired suit,
call me old fashioned, or new fashioned -
but it comes as a shame to not bother
with a haircut, like i did for almost a year,
considering the angst of the baldies,
with their shining craniums exposed
to moonlight...
like ice converging to act as mirror
in a firming puddle on the pavement...
yes, i am prone to "forget", well, in actual
fact abandon any ****** aesthetics to
imitate a variant of Lent...
i give certain things up and fast in a much
different way... vain?
hardly...
you only notice the difference
when a girl looks your way after a transition,
even with a puffer-fish face from all the drinking...
but it had to be done,
someone really had to get rid of the barbarian,
this: feral *thing
...
and who better if not a Turkish Barber?
i have to say... i lost my virginity to a razor today...
Turkish Barbers are the best in the world,
that's not an opinion, that's a fact,
and from what the result is...
women can't cut beards,
they can do a brazilian wax no problem,
but the ***** on the face?
ladies, leave that to the men...
and there's one in particular,
a local,
a very cameo parlour,
two seats, almost like a kiosk -
Ustun's -
4 chase cross road, romford, essex,
RM5 3PR.... cemil ustun,
phone number 07447752357...
i don't know what's better,
receiving oral ***, or getting a proper barber's
treatment...
i'm starting to think the latter,
since it's cheaper...
i've come to a conclusion,
forget inquiring into prostitution -
£110 for an hour of agonising *** acts,
i'd take an hour with cemil for
a £20...
first time i actually had
oil applied to my ****** hair,
and foam and blow-drying it into shape...
before i grew my hair like a, ******* hippy,
i never really had a proper barber experience,
and i've learned something important:
not all "feminine" professions are actually
feminine...
a barber is as important as a soldier...
and that coincides with:
well, if we don't really believe in
moral relativism but absolutism,
and if we don't believe in cultural relativism
but absolutism,
we can at least agree that:
every, single, job, is, important,
that there must be a professional relativism,
or that there is a relativism of labour,
since nature does not like vacuums...
every job is equally important,
in that relativism exists on the basis of
gradation, an "ablaut" of incremental changes
in "value"...
by not money has exited the original
idea that it's the source of
the trans-valuation of values -
point being?
£20 for a haircut and a beard trim,
£110 for some wacky fucky-fucky...
hey, that's five and a half sessions
with cemil...
barbers can out-compete
the necessity of prostitutes...
but you can only, really, come to such conclusion
if you've been to both...
and this has to be the most authentic
experience of pampering that a *******,
with her moral baggage, simply can't give;
but it ought to be noted once more...
the best barbers in the world are Turks...
must be the highlight of the Ottoman empire,
akin to the english coffeehouses,
the barbers of the Ottoman empire
probably had as much significance as
the coffeehouses of england...
and that's how the cookie crumbles.
Filmore Townsend Oct 2012
we sit here
wandering, pondering,
       quandring
away the life.
awaiting the flood of
the Universal Ocean
to fill lungs of carbon
with sodium -
salinity in the tissue rising.
we sit here
awaiting Lot's wife,
to be pillar'd in a sense -
to be brined from the soul out.
we sit here
awaiting to be marbled and
pock'd with time,
to rest upon the Ocean's bed
and dream in lucidity -

and dream of the Shores.
and awaken of the Shores.
and feast of the Shores.

we sit here
awaiting in waste, in haste,
in repetition that our feet draw us upon.
we sit here awaiting,
healing of wounds thru time -
and the brambles wrapped tight
and tore of the flesh,
poxing.
limping, hobbling, waltzing on
and a blooded foot drew us home -
drew us onward.
ShFR Oct 2018
8 fifteen in the morning,
huddled around a wooden framed door,
awaiting today’s moderator,
another professional development,
Restorative Practices,
the art of inclusion,
the art of accountability;
Skill building,
Cooperation,
The mutual hate among us as we stare into a dark room,
windowless,
Awaiting another 7 hour day of ice breakers,
We clutch our coffees and populate the lone corner —
— 12 capacity room in the basement,
All 15 of us,
Good morning: let’s begin
© 2018 by S Fraz All rights reserved. No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without prior written permission of S Fraz
1058

Bloom—is Result—to meet a Flower
And casually glance
Would scarcely cause one to suspect
The minor Circumstance

Assisting in the Bright Affair
So intricately done
Then offered as a Butterfly
To the Meridian—

To pack the Bud—oppose the Worm—
Obtain its right of Dew—
Adjust the Heat—elude the Wind—
Escape the prowling Bee

Great Nature not to disappoint
Awaiting Her that Day—
To be a Flower, is profound
Responsibility—
As I stand before the mountain of confidence called hope, I see a clear path up, not too steep, not too straight, but this path is embodied with rewards to the top.

At the top, there is a magnificent tree made of gold, silver leaves and Copper roots. Hope mountain held a perfect prize awaiting me, a Tree called Faith.
This sight to behold was everything I wanted, everything before me was so clear, but at the bottom where I was, there was a River.

This River was called Shame.
This river was filthy, the water was calm where I was, but looking downstream I could see the rapids of rage, the ripples of conditioning before the raging rapids were inviting.

The dreary stonewalling fortification on the banks allowed no light through, downstream was scary and looked impossible, why would I go that way? why even look?
I looked upstream and saw a blinding light, what could this be? I was so curious, so I waited, a true gentleman always waits.

Two days later the light took shape, as it came closer I could finally see, I could see a lifeboat with a caring nurturing beautiful woman.

As this beautiful woman came closer, I could see the river was being supplied by this woman, I could see she was the source.

The river of Shame was being fed by this woman, this filth in front of me was coming from her, but the beauty was something I've never seen, this beauty had me curious.

This beauty made me forget of the supply to the river.
  What I saw wasn't real all the sudden, what I believed was now real.
She came close enough for my heart to be heard, since she had no heart she was envious, she hated what others admired.

She wanted my wholesome heart, so she used her falsehood love bombing to create one, dreamingly admiring the mountain, we were planning different paths right then.
As I stared at the golden Tree of Faith glowing upon Hope mountain, I didn't notice the river was rising, as the numbing waters were rising it covered my feet, I didn't notice she also took a piece of my heart to claim as her own.

She used toxic gas and light to create a projection that this heart was hers to give back to me.

I didn't know any better so I accepted this ambient abused heart, this unfelt abuse gave me amnesia, this hidden poison of my cognitive dissonance gave her all of me.

Since she had nothing and that's what she craves, I had everything so she wanted to enslave.
I forget about the mountain with the tree even being there. I forgot I was here.

Her lifeboat was awkward, it was shaky,
it has imperfections, it has holes,
   her lifeboat is sinking,
     her heart is missing.
my knightly kind hearted empathy,
   my buffering and nurturing sympathy         pick this beautiful woman up
      I pick this gem up because of her idealization of me.
I can clean this insidious gem because she makes me believe, but through the veil I cannot see.
I throw her over my shoulder to carry all her weight, it's hard to move, hard to breathe, building a new boat was extremely hard, carrying her pain was extremely hard.

Everyone thought it was impossible to do it, my shear will power to commit ****** one foot in front of the other, I just didn't know that going downstream was impossible.

What about the mountain?

I couldn't remember from the amnesia, the dark night blinded my sight of the mountain, the drug in me was you and it consumed, i fell in love with misery and misery loves it's companies.

I stared the snake behind the veil in the eyes, standing tall on her pedastool made of spackle it breaks, I fall onto piercing confusion, I pull out shrapnel's of dissolution, I'm covered in her blood of invalidation.

I'm already floating in the boat with her, this wasn't my plan, this wasn't my reality.
I gaze upon this woman, sun shining behind her, no clouds in the sky.
floating downstream she tells me it's faster, that we'll end up behind the mountain higher.

I'm not worried now, I'm now contempt with shame.
I already forgot reality, I already forgot i'm going downstream, I forgot the searing pain, I forgot what I believe.

I'm relaxed, I'm tired, I'm still happy in love with this spellbound misery.

As we drift slowly through the stonewalls, no light shines through, I ask her for assurance, it's getting dark, I'm getting scared.

That's when the veil comes off, that's when the unnatural beauty grows quiet, that's when my voice screams silently within these stone walls.

This isn't her, this isn't real,
I know there's love I can feel, that was our bond, that was our deal, not to steal.

I fall over board and the water is cold, there's leaches, the debris is so random, the shameful water is moving faster, the all consuming cold confusion, random gaslighting and triangulations moving in around me faster.

I immediately can't bear it. My heart pulsates hard, my mind misfires my flight mode, i cannot intake the overbearingly unowned toxic Shame, her coldness activated my fawn mode, I froze, I start to doze.

luckily she had my leg, luckily she knew excessive admiration CPR, just as my body went limp in the agonizing River of Shame, she pulls me out. luckily she got me just in time, luckily she saved my life.

I awoke away from the stonewalls, it's sunny and safe again, we're together through impossible odds, we built this boat and she saved my life.

The abuse amnesia made me forget, the cognitive dissonance was real, I am not.

The mountain was now farther away, I was worried, I grew fearful, what I wanted looked farther away, that's when everything became gloomy, my goal was no longer there, but she didn't care, she knew where the river went, I believed her, I still do.

The ambient abuse made me anxious, the atmosphere was maddening of fear, it carried anxiety, I couldn't see it, but I was breathing it in.

Her eyes were so incapacitating, her heart disorienting, her soul captivating, she had a better plan, for us to press on and build another boat, to add another life, to believe in her, to not stare at the knife.

We build another boat, were out of the shame waters finally, she's helping me, were soon to be a real family, but the only thing real here was me.

Everything is better on the land, were dry, it's sunny, it's better to feel the nirvanic sand. It's here we bring our new seed, to be sprouted downstream.

I now believe in this new mountain downstream, I don't even remember the mountain I seen, were pressing on downstream past a levy, were now in the River of Grief, we're off to the end of make believe.

This river is really turbulent with rapids of devaluation, the splashes make me irrelevant, the dinigrating actions around make me small, I feel lost and confused, nothing makes sense anymore at all.

At the mouth of the River of Grief it opens up into a valley. She jumped onto a rock of vanity and pushed the tree of disloyalty upon the boat.

This throws me out head first, but luckily I have our seed safe and sound, luckily I learned how to drown.

I turn around falling and see her at the top staring down, she smirked and throws enormously heavy anvils of bereavement to make me fall harder, to keep me down longer.

Evil is real, but only if you believe, I crave the flattery of illusionary love, I still had amnesia, I love misery, the feeling reminds me I can feel, I love my slow death so I say I'll find you, I have the seed, I'll wait for you.

As I fall the thorns of numbing premeditation pierce, the pain is searing, as I fall i'm locked on her, my falsehood of love is still enduring, I don't feel the discard, I ignore the distaste.

I land in a field of hopium still protecting the seed, my amnesia is now worse, I can't remember her smirk, I can't remember the weighted anvils of bereavement, I can't remember the tree of disloyalty, I still can't remember the mountain.

My movement is heavy like concrete, my heart sits down at my feet, my mind is nowhere to be found, my spirit is fading on this ground.

I gather everyone from a nearby village to find her, it's impossible, they can't see her, she never existed, my amnesia was now delusional, the hopium mixed realities, nothing was real, there was nothing I could truly feel because everything was wrong, but I believe misery needs me and I yearned.

I say she's at the top, we have to throw her a rope,
they say it won't reach what isn't there,
I say we need a ladder to throw the rope, they say the ladder isn't safe that high.
  
I say everyone can hold the ladder while I climb perilously to the top, they say it will never work, but since they can see me, since they see a part of me is still real, everyone holds the ladder for me.
      
While I acend with my broken dignity, I acend with a fatigued heart, I acend to find what I believe, no matter how hard I try, I will be taking my destined decent.

The top of the ladder is shaky, I spent forever getting there, it's scary, the heights bring great fear over me, more than I've ever felt, but my knighthood makes me overcome anything.

I suppress, the seed is safe down below, I'm here to impress, I can see her now, only much less.

Her snake skin is peeling, the sun scorched blistering skin shows immense pain, witnessing this releases empathy, the caring knighthood in me naturally wanted to save her again.

So I wrap what's left of my discarded soul upon my broken fatigued heart and I use my trauma bonded mind as bait.

I throw her the rope,
she catches the rope,
I tell her to tie off the rope,
she ties a noose with the rope,
her neck is now wrapped with this rope.

If she falls I can't stop the tightening of the rope, if she falls I already know I'll jump for her and release from her neck this rope.

We jump together and I release the rope around her neck, I see the ground coming fast, but I love this snake, I'll die for this snake because I believe, false beauty inside is all I see.

I grab her and turn her away from the rushing ground, I fell once, I can take the fall again.

She is already hurt, immense pain, she will not feel no more pain, because I'm not hurting for I'm with misery again, I believe I can take all the pain for her, the hopium was numbing everything I consumed.

I awoke to a distressed angel, flawed personality, beautiful nightmare, mirroring the devil, but what I saw was a veil over the snake eyes, what I saw was what I believed before.

What I had wasn't real, who I am is no longer there, for I had ambience amnesia, nothing around me fit, nothing around me was grounded, nothing around me was divine.

The eyes that gazed upon me were captivating, spriling, time froze and only she was moving, the feeling was there, a drug within me, the drug was her and I longed for the misery, I yearned for the pain to remember what was real, I needed the intermittent reinforcement, I wanted my all bets in investment back and I risked a short sale.

We faded into the black, into a new boat, she made this boat, she had plugs in  holes of the boat I couldn't see, I believed it was perfect, I didn't know what awaited was a life long anguish.

I still didn't know what was downstream is impossible, I didn't know this new River of Anguish has piranhas of triangulation, I didn't know the rapids were of oppression, I didn't know the rocks causing these rapids she already put in place, I didn't know it was so black around me in this place, I didn't know my seed would become two, I didn't know I would have to choose.

I didn't know true love was in front of me in my hands and not behind the veil, I thought it was her, all the villagers knew, but as I drew closer to the snake the darkness only grew and the seeds too.

The feeling of my lingering mortality reverberates, she built me a coffin and chained it to my ankles, with this immense weight, I carry it with me just in case.

We floated very fast down this River of Anguish, everything seemed fine to all others including me, the darkened skies covered the evil, the cold waters made my body numb, the seeds were held up high to be be safe from the tormenting waters.

As I held them up high, I didn't realize she was still holding the schraded butcher knife in the water, I didn't believe she would hurt me, I didn't conceive the possibility that knife I didn't see was there all along for me.

The waters of Anguish smothered me, the triangulating piranhas slowly nibbled on my feet in the water, the rapids of oppression kept me gazing in the water, the rocks of malice in the water tried to tip me over, but my balance was true and the seeds were safe from harm, but I am not safe, I'm dying inside.

I don't know why, but after every agonizing stab from this knife when I'm not looking, it hurts, but the numbing knife only helped me when it was pulled out, it has holes in the knife so she could pull it out without me knowing.

I always turned around and cleaned the knife covered in my blood, I always gave it back to her, but every wipe upon this blade made it grow, and every wipe made the label on the handle more clear.

I find out in the end this knife is called narcissistic rage, the brand of this knife is called gaslighting and my blood is the supply.

I didn't know any of this until it was too late to save myself, my reality wasn't real, my dreams are gone, my nightmare is all consuming and existent, my seeds are still safe, but I am not.

When I start to notice the knife exists, I forgive her, the conditioning made the skies darker, I wipe the blood off and give it back, the knife is now a sword, it's name is discard.

The waters are uneven, the piranhas of triangulation feel like strangulation, my clothes are still soaking wet with anguish, my hair is slimy and covered in Shame, my feet are cold and numb from the grief.

I can't understand why I'm here,
  I can't understand why I'm actually meant to be here.
  
Every turbulence has thrown me down, she pushes me over head first, as I try to lean up to breathe she has her foot on my neck in the cold numbing river, but this river does not affect her, this river is warmer than her, the warmth from anguish pleased her, the piranhas followed her commands to bite, she smirked as the rocks she placed crushed against my head.

She waited until I went limp every time, but she knew idealization CPR, her deceit was without compassion, her rage was without sympathy, but I had severe ambience abuse amnesia, I still couldn't remember the mountain, I am now trauma bonded from the stabs she's counting.

I only saw her veil, her gaze convinced me I placed these rocks here, her gaze made me ignore the stonewalls around me, her pure hatred was covered in false intentions, her illusion was my isolation.

As everything was becoming clearly dangerous, as everything went pitch black, I look back and see the light from the mountain glowing, I see there is something wrong where I'm at, I see the seeds are not growing, I start to see the pain all around me.

Non the wiser, I keep coming back from drowning, I keep falling for misery, I keep wiping my blood off the blade, I keep isolated, but now I feel there is something painfully wrong, the reason abates me but I feel it, it hurts, it's camouflaged by deceit, it's all in my head, my coffin is soon to be my bed.

I look to the shores, there are other villagers worried, they are waving frantically, they're pointing at a waterfall ahead, this waterfall is called Doom, this fall would be death, the sound is raging, the mouth all consuming.

I see the stream to the side that the villagers are pointing to, I see the calm waters awaiting our safety, but the boat will not fit.

Only me and the seeds are real, everything else around me is illusional, the trauma delusional, the possible harm to the seeds was not refutable, my love for misery was unsuitable.

I could see my life was in danger, I could see the stream nearby screaming safety, I knew the seeds needed me, now I can't stop shaking.

Without her knowing what I was doing, I turned my back towards her facing the water, I knew she was going to stab me over and over again until I turned around, I now see the hypnotic eyes behind the veil. Not turning around only enraged her, the blood on the knife was condesating.

  The safety of the stream for my seeds was a new found glory in my exodus.
  
I paddled with my small hands this large weighted boat towards the stream, her knife was venomous, the water was echoless, the air imparted dreadfulness, all of this was dimensionless, all of this was not real, unless I let it be, now I can see, now I can finally flee.

As I came closer to the stream the waterfall grew stronger, the pain larger, the sound louder, I knew we were closer to the end, I knew I needed to jump off with my seeds, but I know the torment will end.

I melted my enduring pain inside with molten lava heartache to mold anew, I compartmentalize because I have to choose.

I had a vision that if I jump, the seeds will be safe, the climb to the mountain can still happen, I knew I was right about how I felt all along, I realized the veil couldn't cover the true self, I now believed In me.

I now know the water air and land were not what she made me believe, I knew I didn't choose this path, I knew I could survive, I know the seeds are going to be safe now. I know because I manifested instead of throwing in the towel.

Once close enough I finally looked at her and smiled I love you, jumping into the river I could feel the bitter cold agonizing tormenting river smash me with bereavement and disillusion by dissociation, I felt the coma of trauma surround, for I am now trauma bound.

I hold my seeds up high, I kept them safe because they don't feel the water, they're starting to sprout already, no more decay.

As I climb out of the frigid waters and still dripping wet, the drops are red, my feeling is coming back, my back is full of knives, I'm scared but I survived.
Knowing the worst is over I look back to her, she is consuming the river because she was the source, everything dark folds in on itself because the light cannot touch here, for this black hole is collapsing in on itself, I cover the seeds to shield them of this exorcist, they're safe here because my love is relentless.

The tormenting pain makes it hard to stand tall, still going through bereavement of a false reality where I lost it all, the answers we're all lost in the waterfall
"" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" ”"" "" "" "”" "" ""
andrea May 2012
'Its Useless' I say to myself as i climb the steps, my own demise awaiting me there, I listen as i hear the drum beats
Then silence , the pounding coming back as I make my own rhythm moving with my feet , to make my way to the top, A fiery inferno awaiting behind the door, I grab the handle barging in, The face I see is not shocked, but is not  happy either , what is this? An emotion unseen by human eyes? A useless attempt to hide the anger obviously burning inside just waiting to roar out at me, I stay still watching, waiting, Nothing.

Has he not heard my footsteps? My shaky erratic breathing?  Finally a glance his eyes once wide now merely slits as he turns my way. Two steps back, trying not to fall , The depth beneath trying to engulf me , The warmth beating up warming my body chilling my heart,

Awaiting the screams as i feel the tears build, Do I leave? Do I stay? He tells me to fight back, To stand my guard

How can I be up against him? Alone, Helpless my body smaller, weaker, His daughter a mere defenseless child , Yet as I am Raised An Adult is formed, No talking back, Stand up for yourself , Stand for your punishment or receive worse then already coming,

My father alone, making me hide my face no daughter dearest or being hidden from the males shoved into the adult world at a mere 14

punished since 3, used since 5, made an adult at 10, and already planning to be kicked out at 16, and finally ended at 20 of age

A useless life a young girl who always hid her world from her parents trying not to be punished each day staying hidden away.
Michael R Burch Nov 2020
Poems about Icarus

These are poems about Icarus, flying and flights of fancy...



Southern Icarus
by Michael R. Burch

Windborne, lover of heights,
unspooled from the truck’s wildly lurching embrace,
you climb, skittish kite...

What do you know of the world’s despair,
gliding in vast... solitariness... there,
so that all that remains is to
fall?

Only a little longer the wind invests its sighs;
you
stall,
spread-eagled, as the canvas snaps

and *****
its white rebellious wings,
and all

the houses watch with baffled eyes.



Flight 93
by Michael R. Burch

I held the switch in trembling fingers, asked
why existence felt so small, so purposeless,
like a minnow wriggling feebly in my grasp...

vibrations of huge engines thrummed my arms
as, glistening with sweat, I nudged the switch
to OFF... I heard the klaxon's shrill alarms

like vultures’ shriekings... earthward, in a stall...
we floated... earthward... wings outstretched, aghast
like Icarus... as through the void we fell...

till nothing was so beautiful, so blue...
so vivid as that moment... and I held
an image of your face, and dreamed I flew

into your arms. The earth rushed up. I knew
such comfort, in that moment, loving you.



I AM!
by Michael R. Burch

I am not one of ten billion―I―
sunblackened Icarus, chary fly,
staring at God with a quizzical eye.

I am not one of ten billion, I.

I am not one life has left unsquashed―
scarred as Ulysses, goddess-debauched,
pale glowworm agleam with a tale of panache.

I am not one life has left unsquashed.

I am not one without spots of disease,
laugh lines and tan lines and thick-callused knees
from begging and praying and girls sighing "Please!"

I am not one without spots of disease.

I am not one of ten billion―I―
scion of Daedalus, blackwinged fly
staring at God with a sedulous eye.

I am not one of ten billion, I
AM!



Finally to Burn
(the Fall and Resurrection of Icarus)
by Michael R. Burch

Athena takes me
sometimes by the hand

and we go levitating
through strange Dreamlands

where Apollo sleeps
in his dark forgetting

and Passion seems
like a wise bloodletting

and all I remember
, upon awaking,

is: to Love sometimes
is like forsaking

one’s Being―to glide

heroically beyond thought,

forsaking the here
for the There and the Not.



O, finally to Burn,
gravity beyond escaping!

To plummet is Bliss
when the blisters breaking

rain down red scabs
on the earth’s mudpuddle...

Feathers and wax
and the watchers huddle...

Flocculent sheep,
O, and innocent lambs!,

I will rock me to sleep
on the waves’ iambs.



To sleep's sweet relief
from Love’s exhausting Dream,

for the Night has Wings
gentler than Moonbeams―

they will flit me to Life
like a huge-eyed Phoenix

fluttering off
to quarry the Sphinx.



Riddlemethis,
riddlemethat,

Rynosseross,
throw out the Welcome Mat.

Quixotic, I seek Love
amid the tarnished

rusted-out steel
when to live is varnish.

To Dream―that’s the thing!

Aye, that Genie I’ll rub,

soak by the candle,
aflame in the tub.



Riddlemethis,
riddlemethat,

Rynosseross,
throw out the Welcome Mat.

Somewhither, somewhither
aglitter and strange,

we must moult off all knowledge
or perish caged.

*

I am reconciled to Life
somewhere beyond thought―

I’ll Live the Elsewhere,
I’ll Dream of the Naught.

Methinks it no journey;
to tarry’s a waste,

so fatten the oxen;
make a nice baste.

I’m coming, Fool Tom,
we have Somewhere to Go,

though we injure noone,
ourselves wildaglow.

This odd poem invokes and merges with the anonymous medieval poem “Tom O’Bedlam’s Song” and W. H. Auden’s modernist poem “Musee des Beaux Arts,” which in turn refers to Pieter Breughel’s painting “The Fall of Icarus.” In the first stanza Icarus levitates with the help of Athena, the goddess or wisdom, through “strange dreamlands” while Apollo, the sun god, lies sleeping. In the second stanza, Apollo predictably wakes up and Icarus plummets to earth, or back to mundane reality, as in Breughel’s painting and Auden’s poem. In the third stanza the grounded Icarus can still fly, but only in flights of imagination through dreams of love. In the fourth and fifth stanzas Icarus joins Tom Rynosseross of the Bedlam poem in embracing madness by deserting “knowledge” and its cages (ivory towers, etc.). In the final stanza Icarus agrees with Tom that it is “no journey” to wherever they’re going together and also agrees with Tom that they will injure no one along the way, no matter how intensely they glow and radiate. The poem can be taken as a metaphor for the death and rebirth of Poetry, and perhaps as a prophecy that Poetry will rise, radiate and reattain its former glory...



Free Fall (II)
by Michael R. Burch

I have no earthly remembrance of you, as if
we were never of earth, but merely white clouds adrift,
swirling together through Himalayan serene altitudes―
no more man and woman than exhaled breath―unable to fall
back to solid existence, despite the air’s sparseness: all
our being borne up, because of our lightness,
toward the sun’s unendurable brightness...

But since I touched you, fire consumes each wing!

We who are unable to fly, stall
contemplating disaster. Despair like an anchor, like an iron ball,
heavier than ballast, sinks on its thick-looped chain
toward the earth, and soon thereafter there will be sufficient pain
to recall existence, to make the coming darkness everlasting.



Fledglings
by Michael R. Burch

With her small eyes, pale and unforgiving,
she taught me―December is not for those
unweaned of love, the chirping nestlings
who bicker for worms with dramatic throats

still pinkly exposed, who have not yet learned
the first harsh lesson of survival: to devour
their weaker siblings in the high-leafed ferned
fortress and impregnable bower

from which men must fly like improbable dreams
to become poets. They have yet to learn that,
before they can soar starward, like fanciful archaic machines,
they must first assimilate the latest technology, or

lose all in the sudden realization of gravity,
following Icarus’s, sun-unwinged, singed trajectory.



The Higher Atmospheres
by Michael R. Burch

Whatever we became climbed on the thought
of Love itself; we floated on plumed wings
ten thousand miles above the breasted earth
that had vexed us to such Distance; now all things
seem small and pale, a girdle’s handsbreadth girth...

I break upon the rocks; I break; I fling
my human form about; I writhe; I writhe.
Invention is not Mastery, nor wings
Salvation. Here the Vulture cruelly chides
and plunges at my eyes, and coos and sings...

Oh, some will call the sun my doom, but Love
melts callow wax the higher atmospheres
leave brittle. I flew high: not high enough
to melt such frozen resins... thus, Her jeers.



Notes toward an Icarian philosophy of life...
by Michael R. Burch

If the mind’s and the heart’s quests were ever satisfied,
what would remain, as the goals of life?

If there was only light, with no occluding matter,
if there were only sunny mid-afternoons but no mysterious midnights,
what would become of the dreams of men?

What becomes of man’s vision, apart from terrestrial shadows?

And what of man’s character, formed
in the seething crucible of life and death,
hammered out on the anvil of Fate, by Will?

What becomes of man’s aims in the end,
when the hammer’s anthems at last are stilled?

If man should confront his terrible Creator,
capture him, hogtie him, hold his ***** feet to the fire,
roast him on the spit as yet another blasphemous heretic
whose faith is suspect, derelict...
torture a confession from him,
get him to admit, “I did it!...

what then?

Once man has taken revenge
on the Frankenstein who created him
and has justly crucified the One True Monster, the Creator...

what then?

Or, if revenge is not possible,
if the appearance of matter was merely a random accident,
or a group illusion (and thus a conspiracy, perhaps of dunces, us among them),
or if the Creator lies eternally beyond the reach of justice...

what then?

Perhaps there’s nothing left but for man to perfect his character,
to fly as high as his wings will take him toward unreachable suns,
to gamble everything on some unfathomable dream, like Icarus,
then fall to earth, to perish, undone...

or perhaps not, if the mystics are right
about the true nature of darkness and light.

Is there a source of knowledge beyond faith,
a revelation of heaven, of the Triumph of Love?

The Hebrew prophets seemed to think so,
and Paul, although he saw through a glass darkly,
and Julian of Norwich, who heard the voice of God say,
“All shall be well,
and all manner of things shall be well...”

Does hope spring eternal in the human breast,
or does it just blindly *****?



Icarus Bickerous
by Michael R. Burch

for the Religious Right

Like Icarus, waxen wings melting,
white tail-feathers fall, bystanders pelting.

They look up amazed
and seem rather dazed―

was it heaven’s or hell’s furious smelting

that fashioned such vulturish wings?
And why are they singed?―

the higher you “rise,” the more halting?



Earthbound, a Vision of Crazy Horse
by Michael R. Burch

Tashunka Witko, a Lakota Sioux better known as Crazy Horse, had a vision of a red-tailed hawk at Sylvan Lake, South Dakota. In his vision he saw himself riding a spirit horse, flying through a storm, as the hawk flew above him, shrieking. When he awoke, a red-tailed hawk was perched near his horse.

Earthbound,
and yet I now fly
through the clouds that are aimlessly drifting...
so high
that no sound
echoing by
below where the mountains are lifting
the sky
can be heard.

Like a bird,
but not meek,
like a hawk from a distance regarding its prey,
I will shriek,
not a word,
but a screech,
and my terrible clamor will turn them to clay―
the sheep,
the earthbound.

Published by American Indian Pride and Boston Poetry Magazine



Flight
by Michael R. Burch

It is the nature of loveliness to vanish
as butterfly wings, batting against nothingness
seek transcendence...

Originally published by Hibiscus (India)



The Wonder Boys
by Michael R. Burch

(for Leslie Mellichamp, the late editor of The Lyric,
who was a friend and mentor to many poets, and
a fine poet in his own right)

The stars were always there, too-bright cliches:
scintillant truths the jaded world outgrew
as baffled poets winged keyed kites―amazed,
in dream of shocks that suddenly came true...

but came almost as static―background noise,
a song out of the cosmos no one hears,
or cares to hear. The poets, starstruck boys,
lay tuned in to their kite strings, saucer-eared.

They thought to feel the lightning’s brilliant sparks
electrify their nerves, their brains; the smoke
of words poured from their overheated hearts.
The kite string, knotted, made a nifty rope...

You will not find them here; they blew away―
in tumbling flight beyond nights’ stars. They clung
by fingertips to satellites. They strayed
too far to remain mortal. Elfin, young,

their words are with us still. Devout and fey,
they wink at us whenever skies are gray.

Originally published by The Lyric



American Eagle, Grounded
by Michael R. Burch

Her predatory eye,
the single feral iris,
scans.

Her raptor beak,
all jagged sharp-edged ******,
juts.

Her hard talon,
clenched in pinched expectation,
waits.

Her clipped wings,
preened against reality,
tremble.

Published as “Tremble” by The Lyric, Verses Magazine, Romantics Quarterly, Journeys, The Raintown Review, Poetic Ponderings, Poem Kingdom (All-Star Tribute), The Fabric of a Vision, NPAC―Net Poetry and Art Competition, Poet’s Haven, Listening To The Birth Of Crystals(Anthology), Poetry Renewal, Inspirational Stories, Poetry Life & Times, MahMag (Iranian/Farsi), The Eclectic Muse (Canada)



Album
by Michael R. Burch

I caress them―trapped in brittle cellophane―
and I see how young they were, and how unwise;
and I remember their first flight―an old prop plane,
their blissful arc through alien blue skies...

And I touch them here through leaves which―tattered, frayed―
are also wings, but wings that never flew:
like insects’ wings―pinned, held. Here, time delayed,
their features never merged, remaining two...

And Grief, which lurked unseen beyond the lens
or in shadows where It crept on furtive claws
as It scritched Its way into their hearts, depends
on sorrows such as theirs, and works Its jaws...

and slavers for Its meat―those young, unwise,
who naively dare to dream, yet fail to see
how, lumbering sunward, Hope, ungainly, flies,
clutching to Her ruffled breast what must not be.



Springtime Prayer
by Michael R. Burch

They’ll have to grow like crazy,
the springtime baby geese,
if they’re to fly to balmier climes
when autumn dismembers the leaves...

And so I toss them loaves of bread,
then whisper an urgent prayer:
“Watch over these, my Angels,
if there’s anyone kind, up there.”

Originally published by The HyperTexts



Learning to Fly
by Michael R. Burch

We are learning to fly
every day...

learning to fly―
away, away...

O, love is not in the ephemeral flight,
but love, Love! is our destination―

graced land of eternal sunrise, radiant beyond night!
Let us bear one another up in our vast migration.



In the Whispering Night
by Michael R. Burch

for George King

In the whispering night, when the stars bend low
till the hills ignite to a shining flame,
when a shower of meteors streaks the sky
while the lilies sigh in their beds, for shame,
we must steal our souls, as they once were stolen,
and gather our vigor, and all our intent.
We must heave our bodies to some famished ocean
and laugh as they vanish, and never repent.
We must dance in the darkness as stars dance before us,
soar, Soar! through the night on a butterfly's breeze...
blown high, upward-yearning, twin spirits returning
to the heights of awareness from which we were seized.

Published by Songs of Innocence, Romantics Quarterly, The Chained Muse and Poetry Life & Times. This is a poem I wrote for my favorite college English teacher, George King, about poetic kinship, brotherhood and romantic flights of fancy.



For a Palestinian Child, with Butterflies
by Michael R. Burch

Where does the butterfly go
when lightning rails,
when thunder howls,
when hailstones scream,
when winter scowls,
when nights compound dark frosts with snow...
Where does the butterfly go?

Where does the rose hide its bloom
when night descends oblique and chill
beyond the capacity of moonlight to fill?
When the only relief's a banked fire's glow,
where does the butterfly go?

And where shall the spirit flee
when life is harsh, too harsh to face,
and hope is lost without a trace?
Oh, when the light of life runs low,
where does the butterfly go?

Published by Tucumcari Literary Review, Romantics Quarterly, Poetry Life & Times, Victorian Violet Press (where it was nominated for a “Best of the Net”), The Contributor (a Nashville homeless newspaper), Siasat (Pakistan), and set to music as a part of the song cycle “The Children of Gaza” which has been performed in various European venues by the Palestinian soprano Dima Bawab



Sioux Vision Quest
by Crazy Horse, Oglala Lakota Sioux (circa 1840-1877)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A man must pursue his Vision
as the eagle explores
the sky's deepest blues.

Published by Better Than Starbucks, A Hundred Voices



in-flight convergence
by Michael R. Burch

serene, almost angelic,
the lights of the city ―― extend ――
over lumbering behemoths
shrilly screeching displeasure;
they say
that nothing is certain,
that nothing man dreams or ordains
long endures his command

here the streetlights that flicker
and those blazing steadfast
seem one: from a distance;
descend,
they abruptly
part ―――――― ways,

so that nothing is one
which at times does not suddenly blend
into garish insignificance
in the familiar alleyways,
in the white neon flash
and the billboards of Convenience

and man seems the afterthought of his own Brilliance
as we thunder down the enlightened runways.

Originally published by The Aurorean and subsequently nominated for the Pushcart Prize



Squall
by Michael R. Burch

There, in that sunny arbor,
in the aureate light
filtering through the waxy leaves
of a stunted banana tree,

I felt the sudden monsoon of your wrath,
the clattery implosions
and copper-bright bursts
of the bottoms of pots and pans.

I saw your swollen goddess’s belly
wobble and heave
in pregnant indignation,
turned tail, and ran.

Published by Chrysanthemum, Poetry Super Highway, Barbitos and Poetry Life & Times



Flight
by Michael R. Burch

Eagle, raven, blackbird, crow...
What you are I do not know.
Where you go I do not care.
I’m unconcerned whose meal you bear.
But as you mount the sunlit sky,
I only wish that I could fly.
I only wish that I could fly.

Robin, hawk or whippoorwill...
Should men care that you hunger still?
I do not wish to see your home.
I do not wonder where you roam.
But as you scale the sky's bright stairs,
I only wish that I were there.
I only wish that I were there.

Sparrow, lark or chickadee...
Your markings I disdain to see.
Where you fly concerns me not.
I scarcely give your flight a thought.
But as you wheel and arc and dive,
I, too, would feel so much alive.
I, too, would feel so much alive.

This is a poem that I believe I wrote as a high school sophomore. But it could have been written a bit later. I seem to remember the original poem being influenced by William Cullen Bryant's "To a Waterfowl."



Flying
by Michael R. Burch

I shall rise
and try the ****** wings of thought
ten thousand times
before I fly...

and then I'll sleep
and waste ten thousand nights
before I dream;
but when at last...

I soar the distant heights of undreamt skies
where never hawks nor eagles dared to go,
as I laugh among the meteors flashing by
somewhere beyond the bluest earth-bound seas...

if I'm not told
I’m just a man,
then I shall know
just what I am.

This is one of my early poems, written around age 16-17. According to my notes, I may have revised the poem later, in 1978, but if so the changes were minor because the poem remains very close to the original.



Stage Craft-y
by Michael R. Burch

There once was a dromedary
who befriended a crafty canary.
Budgie said, "You can’t sing,
but now, here’s the thing―
just think of the tunes you can carry!"



Clyde Lied!
by Michael R. Burch

There once was a mockingbird, Clyde,
who bragged of his prowess, but lied.
To his new wife he sighed,
"When again, gentle bride?"
"Nevermore!" bright-eyed Raven replied.



Less Heroic Couplets: ****** Most Fowl!
by Michael R. Burch

“****** most foul!”
cried the mouse to the owl.

“Friend, I’m no sinner;
you’re merely my dinner!”
the wise owl replied
as the tasty snack died.

Published by Lighten Up Online and in Potcake Chapbook #7

NOTE: In an attempt to demonstrate that not all couplets are heroic, I have created a series of poems called “Less Heroic Couplets.” I believe even poets should abide by truth-in-advertising laws! ― MRB



Lance-Lot
by Michael R. Burch

Preposterous bird!
Inelegant! Absurd!

Until the great & mighty heron
brandishes his fearsome sword.



Kissin’ ’n’ buzzin’
by Michael R. Burch

Kissin’ ’n’ buzzin’ the bees rise
in a dizzy circle of two.
Oh, when I’m with you,
I feel like kissin’ ’n’ buzzin’ too.



Delicacy
by Michael R. Burch

for all good mothers

Your love is as delicate
as a butterfly cleaning its wings,
as soft as the predicate
the hummingbird sings
to itself, gently murmuring―
“Fly! Fly! Fly!”
Your love is the string
soaring kites untie.



Lone Wild Goose
by Du Fu (712-770)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The abandoned goose refuses food and drink;
he cries querulously for his companions.

Who feels kinship for that strange wraith
as he vanishes eerily into the heavens?

You watch it as it disappears;
its plaintive calls cut through you.

The indignant crows ignore you both:
the bickering, bantering multitudes.

Du Fu (712-770) is also known as Tu Fu. The first poem is addressed to the poet's wife, who had fled war with their children. Ch'ang-an is an ironic pun because it means "Long-peace."



The Red Cockatoo
by Po Chu-I (772-846)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A marvelous gift from Annam―
a red cockatoo,
bright as peach blossom,
fluent in men's language.

So they did what they always do
to the erudite and eloquent:
they created a thick-barred cage
and shut it up.

Po Chu-I (772-846) is best known today for his ballads and satirical poems. Po Chu-I believed poetry should be accessible to commoners and is noted for his simple diction and natural style. His name has been rendered various ways in English: Po Chu-I, Po Chü-i, Bo Juyi and Bai Juyi.



The Migrant Songbird
Li Qingzhao aka Li Ching-chao (c. 1084-1155)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The migrant songbird on the nearby yew
brings tears to my eyes with her melodious trills;
this fresh downpour reminds me of similar spills:
another spring gone, and still no word from you...



Lines from Laolao Ting Pavilion
by Li Bai (701-762)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The spring breeze knows partings are bitter;
The willow twig knows it will never be green again.



The Day after the Rain
Lin Huiyin (1904-1955)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I love the day after the rain
and the meadow's green expanses!
My heart endlessly rises with wind,
gusts with wind...
away the new-mown grasses and the fallen leaves...
away the clouds like smoke...
vanishing like smoke...



Untitled Translations

Cupid, if you incinerate my soul, touché!
For like you she has wings and can fly away!
―Meleager, loose translation by Michael R. Burch

As autumn deepens,
a butterfly sips
chrysanthemum dew.
―Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come, butterfly,
it’s late
and we’ve a long way to go!
―Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Up and at ’em! The sky goes bright!
Let’***** the road again,
Companion Butterfly!
―Matsuo Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Ah butterfly,
what dreams do you ply
with your beautiful wings?
―Chiyo-ni, loose translation by Michael R. Burch

Oh, dreamlike winter butterfly:
a puff of white snow
cresting mountains
―Kakio Tomizawa, loose translation by Michael R. Burch

Dry leaf flung awry:
bright butterfly,
goodbye!
―Michael R. Burch, original haiku

Will we remain parted forever?
Here at your grave:
two flowerlike butterflies
―Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

a soaring kite flits
into the heart of the sun?
Butterfly & Chrysanthemum
―Michael R. Burch, original haiku

The cheerful-chirping cricket
contends gray autumn's gay,
contemptuous of frost
―Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

Whistle on, twilight whippoorwill,
solemn evangelist
of loneliness
―Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

The sea darkening,
the voices of the wild ducks:
my mysterious companions!
―Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

Lightning
shatters the darkness―
the night heron's shriek
―Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

This snowy morning:
cries of the crow I despise
(ah, but so beautiful!)
―Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

A crow settles
on a leafless branch:
autumn nightfall.
―Matsuo Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Hush, cawing crows; what rackets you make!
Heaven's indignant messengers,
you remind me of wordsmiths!
―O no Yasumaro (circa 711), loose translation by Michael R. Burch

Higher than a skylark,
resting on the breast of heaven:
this mountain pass.
―Matsuo Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

An exciting struggle
with such a sad ending:
cormorant fishing.
―Matsuo Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Does my soul abide in heaven, or hell?
Only the sea gull
in his high, lonely circuits, may tell.
―Glaucus, translation by Michael R. Burch

The eagle sees farther
from its greater height―
our ancestors’ wisdom
―Michael R. Burch, original haiku

A kite floats
at the same place in the sky
where yesterday it floated...
―Yosa Buson, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Critical Mass
by Michael R. Burch

I have listened to the rain all this morning
and it has a certain gravity,
as if it knows its destination,
perhaps even its particular destiny.
I do not believe mine is to be uplifted,
although I, too, may be flung precipitously
and from a great height.

"Gravity" and "particular destiny" are puns, since rain droplets are seeded by minute particles of dust adrift in the atmosphere and they fall due to gravity when they reach "critical mass." The title is also a pun, since the poem is skeptical about heaven-lauding Masses, etc.



Ultimate Sunset
by Michael R. Burch

for my father, Paul Ray Burch, Jr.

he now faces the Ultimate Sunset,
his body like the leaves that fray as they dry,
shedding their vital fluids (who knows why?)
till they’ve become even lighter than the covering sky,
ready to fly...



Free Fall
by Michael R. Burch

for my father, Paul Ray Burch, Jr.

I see the longing for departure gleam
in his still-keen eye,
and I understand his desire
to test this last wind, like those late autumn leaves
with nothing left to cling to...



Leaf Fall
by Michael R. Burch

Whatever winds encountered soon resolved
to swirling fragments, till chaotic heaps
of leaves lay pulsing by the backyard wall.
In lieu of rakes, our fingers sorted each
dry leaf into its place and built a high,
soft bastion against earth's gravitron―
a patchwork quilt, a trampoline, a bright
impediment to fling ourselves upon.

And nothing in our laughter as we fell
into those leaves was like the autumn's cry
of also falling. Nothing meant to die
could be so bright as we, so colorful―
clad in our plaids, oblivious to pain
we'd feel today, should we leaf-fall again.

Originally published by The Neovictorian/Cochlea



The Folly of Wisdom
by Michael R. Burch

She is wise in the way that children are wise,
looking at me with such knowing, grave eyes
I must bend down to her to understand.
But she only smiles, and takes my hand.

We are walking somewhere that her feet know to go,
so I smile, and I follow...

And the years are dark creatures concealed in bright leaves
that flutter above us, and what she believes―
I can almost remember―goes something like this:
the prince is a horned toad, awaiting her kiss.

She wiggles and giggles, and all will be well
if only we find him! The woodpecker’s knell
as he hammers the coffin of some dying tree
that once was a fortress to someone like me

rings wildly above us. Some things that we know
we are meant to forget. Life is a bloodletting, maple-syrup-slow.

Originally published by Romantics Quarterly



Kin
by Michael R. Burch

for Richard Moore

1.
Shrill gulls,
how like my thoughts
you, struggling, rise
to distant bliss―
the weightless blue of skies
that are not blue
in any atmosphere,
but closest here...

2.
You seek an air
so clear,
so rarified
the effort leaves you famished;
earthly tides
soon call you back―
one long, descending glide...

3.
Disgruntledly you ***** dirt shores for orts
you pull like mucous ropes
from shells’ bright forts...
You eye the teeming world
with nervous darts―
this way and that...

Contentious, shrewd, you scan―
the sky, in hope,
the earth, distrusting man.



Songstress
by Michael R. Burch

Within its starkwhite ribcage, how the heart
must flutter wildly, O, and always sing
against the pressing darkness: all it knows
until at last it feels the numbing sting
of death. Then life's brief vision swiftly passes,
imposing night on one who clearly saw.
Death held your bright heart tightly, till its maw―
envenomed, fanged―could swallow, whole, your Awe.
And yet it was not death so much as you
who sealed your doom; you could not help but sing
and not be silenced. Here, behold your tomb's
white alabaster cage: pale, wretched thing!
But you'll not be imprisoned here, wise wren!
Your words soar free; rise, sing, fly, live again.

A poet like Nadia Anjuman can be likened to a caged bird, deprived of flight, who somehow finds it within herself to sing of love and beauty. But when the world finally robs her of both flight and song, what is left for her but to leave the world, thus bereaving the world of herself and her song?



Performing Art
by Michael R. Burch

Who teaches the wren
in its drab existence
to explode into song?

What parodies of irony
does the jay espouse
with its sharp-edged tongue?

What instinctual memories
lend stunning brightness
to the strange dreams

of the dull gray slug
―spinning its chrysalis,
gluing rough seams―

abiding in darkness
its transformation,
till, waving damp wings,

it applauds its performance?
I am done with irony.
Life itself sings.



Lean Harvests
by Michael R. Burch

for T.M.

the trees are shedding their leaves again:
another summer is over.
the Christians are praising their Maker again,
but not the disconsolate plover:
i hear him berate
the fate
of his mate;
he claims God is no body’s lover.

Published by The Rotary Dial and Angle



My Forty-Ninth Year
by Michael R. Burch

My forty-ninth year
and the dew remembers
how brightly it glistened
encrusting September,...
one frozen September
when hawks ruled the sky
and death fell on wings
with a shrill, keening cry.

My forty-ninth year,
and still I recall
the weavings and windings
of childhood, of fall...
of fall enigmatic,
resplendent, yet sere,...
though vibrant the herald
of death drawing near.

My forty-ninth year
and now often I've thought on
the course of a lifetime,
the meaning of autumn,
the cycle of autumn
with winter to come,
of aging and death
and rebirth... on and on.

Originally published by Romantics Quarterly as “My Twenty-Ninth Year”



Myth
by Michael R. Burch

Here the recalcitrant wind
sighs with grievance and remorse
over fields of wayward gorse
and thistle-throttled lanes.

And she is the myth of the scythed wheat
hewn and sighing, complete,
waiting, lain in a low sheaf―
full of faith, full of grief.

Here the immaculate dawn
requires belief of the leafed earth
and she is the myth of the mown grain―
golden and humble in all its weary worth.



What Works
by Michael R. Burch

for David Gosselin

What works―
hewn stone;
the blush the iris shows the sun;
the lilac’s pale-remembered bloom.

The frenzied fly: mad-lively, gay,
as seconds tick his time away,
his sentence―one brief day in May,
a period. And then decay.

A frenzied rhyme’s mad tip-toed time,
a ballad’s languid as the sea,
seek, striving―immortality.

When gloss peels off, what works will shine.
When polish fades, what works will gleam.
When intellectual prattle pales,
the dying buzzing in the hive
of tedious incessant bees,
what works will soar and wheel and dive
and milk all honey, leap and thrive,

and teach the pallid poem to seethe.



Desdemona
by Michael R. Burch

Though you possessed the moon and stars,
you are bound to fate and wed to chance.
Your lips deny they crave a kiss;
your feet deny they ache to dance.
Your heart imagines wild romance.

Though you cupped fire in your hands
and molded incandescent forms,
you are barren now, and―spent of flame―
the ashes that remain are borne
toward the sun upon a storm.

You, who demanded more, have less,
your heart within its cells of sighs
held fast by chains of misery,
confined till death for peddling lies―
imprisonment your sense denies.

You, who collected hearts like leaves
and pressed each once within your book,
forgot. None―winsome, bright or rare―
not one was worth a second look.
My heart, as others, you forsook.

But I, though I loved you from afar
through silent dawns, and gathered rue
from gardens where your footsteps left
cold paths among the asters, knew―
each moonless night the nettles grew

and strangled hope, where love dies too.

Published by Penny Dreadful, Carnelian, Romantics Quarterly, Grassroots Poetry and Poetry Life & Times



Transplant
by Michael R. Burch

You float, unearthly angel, clad in flesh
as strange to us who briefly knew your flame
as laughter to disease. And yet you laugh.
Behind your smile, the sun forfeits its claim
to earth, and floats forever now the same―
light captured at its moment of least height.

You laugh here always, welcoming the night,
and, just a photograph, still you can claim
bright rapture: like an angel, not of flesh―
but something more, made less. Your humanness
this moment of release becomes a name
and something else―a radiance, a strange
brief presence near our hearts. How can we stand
and chain you here to this nocturnal land
of burgeoning gray shadows? Fly, begone.
I give you back your soul, forfeit all claim
to radiance, and welcome grief’s dark night
that crushes all the laughter from us. Light
in someone Else’s hand, and sing at ease
some song of brightsome mirth through dawn-lit trees
to welcome morning’s sun. O daughter! these
are eyes too weak for laughter; for love’s sight,
I welcome darkness, overcome with light.



Prodigal
by Michael R. Burch

This poem is dedicated to Kevin Longinotti, who died four days short of graduation from Vanderbilt University, the victim of a tornado that struck Nashville on April 16, 1998.

You have graduated now,
to a higher plane
and your heart’s tenacity
teaches us not to go gently
though death intrudes.

For eighteen days
―jarring interludes
of respite and pain―
with life only faintly clinging,
like a cashmere snow,
testing the capacity
of the blood banks
with the unstaunched flow
of your severed veins,
in the collapsing declivity,
in the sanguine haze
where Death broods,
you struggled defiantly.

A city mourns its adopted son,
flown to the highest ranks
while each heart complains
at the harsh validity
of God’s ways.

On ponderous wings
the white clouds move
with your captured breath,
though just days before
they spawned the maelstrom’s
hellish rift.

Throw off this mortal coil,
this envelope of flesh,
this brief sheath
of inarticulate grief
and transient joy.

Forget the winds
which test belief,
which bear the parchment leaf
down life’s last sun-lit path.

We applaud your spirit, O Prodigal,
O Valiant One,
in its percussive flight into the sun,
winging on the heart’s last madrigal.



Breakings
by Michael R. Burch

I did it out of pity.
I did it out of love.
I did it not to break the heart of a tender, wounded dove.

But gods without compassion
ordained: Frail things must break!
Now what can I do for her shattered psyche’s sake?

I did it not to push.
I did it not to shove.
I did it to assist the flight of indiscriminate Love.

But gods, all mad as hatters,
who legislate in all such matters,
ordained that everything irreplaceable shatters.



An Illusion
by Michael R. Burch

The sky was as hushed as the breath of a bee
and the world was bathed in shades of palest gold
when I awoke.

She came to me with the sound of falling leaves
and the scent of new-mown grass;
I held out my arms to her and she passed

into oblivion...

This is one of my early poems, written around age 16 and published in my high school literary journal, The Lantern.



Lines for My Ascension
by Michael R. Burch

I.

If I should die,
there will come a Doom,
and the sky will darken
to the deepest Gloom.

But if my body
should not be found,
never think of me
in the cold ground.

II.

If I should die,
let no mortal say,
“Here was a man,
with feet of clay,

or a timid sparrow
God’s hand let fall.”
But watch the sky darken
to an eerie pall

and know that my Spirit,
unvanquished, broods,
and cares naught for graves,
prayers, coffins, or roods.

And if my body
should not be found,
never think of me
in the cold ground.

III.

If I should die,
let no man adore
his incompetent Maker:
Zeus, Jehovah, or Thor.

Think of Me as One
who never died―
the unvanquished Immortal
with the unriven side.

And if my body
should not be found,
never think of me
in the cold ground.

IV.

And if I should “die,”
though the clouds grow dark
as fierce lightnings rend
this bleak asteroid, stark...

If you look above,
you will see a bright Sign―
the sun with the moon
in its arms, Divine.

So divine, if you can,
my bright meaning, and know―
my Spirit is mine.
I will go where I go.

And if my body
should not be found,
never think of me
in the cold ground.



The Locker
by Michael R. Burch

All the dull hollow clamor has died
and what was contained,
removed,

reproved
adulation or sentiment,
left with the pungent darkness

as remembered as the sudden light.

Originally published by The Raintown Review



Keywords/Tags: Sports, locker, lockerroom, clamor, adulation, acclaim, applause, sentiment, darkness, light, retirement, athlete, team, trophy, award, acclamation


Keywords/Tags: Icarus, Daedalus, flight, fly, flying, wind, wings, sun, height, heights, fall, falling, ascent, descent, imagination, bird, birds, butterfly, butterflies, hawk, eagle, geese, plane, kite, kites, mrbfly, mrbflight, mrbicarus
Andrew T Hannah Jun 2013
A Surreal Epic of Existence

Prelude to the Journey…

I smiled yesterday when I beheld the morning’s brilliant colors,
Etched with gold, across the canvas of the heavens, hanging…
High above all those mountains of the world, gigantic brothers,
A wilderness of clouds, where there can be no human taming.
I did not always smile when I looked up to that noble height…
For I have seen how terrible goodness can be, when untamed.
Once I thought my sojourn in this flesh was from a divine spite,
But now I know it was a gift, and for it I need not be ashamed.
God once walked as I do now, and suffered the same stress…
Betrayal, love, and passions too, though no Church shall admit,
The true nature of divinity, lest all their secret sins they confess!
You are told you are alone in the universe, by leaders so unfit,
That they themselves are fed a diet of lies and stories invented.
But we walked amongst you since the very dawn reincarnated,
Having lost our first flesh in conflicts long past and unlamented.
We guided the steps of ancients, as monuments demonstrated!
And yet we are born as children: your own, and live our span,
The better to remain hid, in plain sight, our faces clever masks.
I am the eldest, and I remember still my kindred’s lofty plan…
And though I wear the human face, I am beset with alien tasks.
Helping they who lack the knowledge to see what lies outside,
You have seen me in the darkness, blazing upon my own pyre.
Where I am waiting to lead the way, where the angels glide…
Anyone can follow, if they are dedicated enough never to tire.
Ironic, since I myself have known helplessness and still oft do,
It is only human after all, and in your form I was so re-forged!
The image of God, whose own blood is in all of us hither unto,
From the first to the last, alpha to omega, like a sharp sword.

Prologue: (My Mask is Slipping)

As a child: I was a servant at the altars of the heart so sacred,
Singing hymns of the immaculate: without seeing the depravity.
It was only when I myself wore the crown of thons, naked…
My spirit exposed through my pain, that I realized the gravity.
What man believes is sacred, is profanity disguised as graces,
And those who lead the sheep to slaughter are mere butchers!
Forcing innocents to wear porcelain masks to hide their faces,
They rob children of their childhood, bound with crude fetters.
As a teenager: I walked in nature, disgusted with all humanity,
My exodus was from those who had defiled all I cared about.
Finding faith in an angel fallen, I discovered my own sanctity,
And in her name I found the means to cleanse my feral doubt.
Then came marriage, and betrayal by a wife I gave up all for,
The dissolution of our union then loneliness without cessation!
A mortal had pierced my flesh, leaving me to bleed on a floor,
My heart was torn from its’ moorings without any elaboration.
But the angel remained to calm my anger and ease my agony,
My only light in the blackness that has overcome my waking!
Reminding me, that I was more than this flesh and mortality…
The angel tries to keep me from harsh trembling and quaking.
And then I see: I am more than my tears and life’s traumas…
I let slip, the mask behind which the scars of my tears etched.
Then I sense the heat of the night more intense than saunas…
As I long to dance with abandon, until time itself is stretched!
Mortals may betray one another with impunity, but never I…
I do not betray; rather I pour my heart and spirit forth whole.
Creating a phylactery, of all I am, and with an innocent eye…
I demand to be loved as I am: pearl white and black as coal!

Canto 1: Sacrifice of the Doll

Part the First: (The Bleeding Shores)

Do not call me, doll, for I have departed your ancient cavern,
You are lifeless, a mere toy, and not a real child in any form!
A boy’s red ruby lips I spy drinking in the dreariest tavern…
Whilst true children singing, frolic in the fields filled with corn.
I am going home, upon the wings of the great silver griffon…
Far from the shores now bleeding red from defiled memories.
There is no return, for me, to the glories of the first ignition…
When the mind eternal, was ignited all with pleasing ecstasies.
In the stars, there are words unheard that I do want to recall,
For I came down so very long ago, among the first to so fall!
Eldritch nightmares born of the stuff of the pure chaos of old,
Are waiting for signs at the threshold to be released by magic.
The forbidden incantations return to my spirit, aflame so bold,
That my spirit nearly forgets: the origins of this time, so tragic.
When children drink, and true children hide themselves apart,
Whilst the waters bleed and the corn withers upon the stalks!
That is a sign that change must come, and so I work my mind.
The face in the moon is a grimace of tormented fear, horror…
Whilst I stand upon the precipice with my hand over my heart,
And amongst the long rows of corn, my black shadow walk!
Watching over the innocents whose souls are of my own kind.
The summer heat turns orange, the moon: in celestial corridors.
My mournful cry can be heard in the sound of the lonely wolf,
And in the wild abandon of the lion when he is on the prowl…
I feel the pain of nature, I long to bring back paradise craved.
I have seen the terror of the land, as the blood ran in the gulf,
Black blood of the earth: which causes living things to howl…
As man has the foolishness, to say what is or is not depraved!

Part the Second: (The Crucified Souls)

The doll is laid lifeless atop the altar, prepared for a sacrifice,
In the cavern where the limestone shapes the wettest arches!
A thing un-living, but with living souls trapped still, as if in ice,
Within the cold porcelain shell that so never with feet marches.
Serpentine blade held high, it drops precise into a doll’s neck,
And it cannot call out, because a doll has not any voice to cry.
A boy walked out of a tavern then, looking like a vile wreck…
Whilst as a man I attend to higher things, my body full purified.
In the voids beneath the spaces, witnessed in the rugged rock,
Voices echo loud in the darkness, calling up names unspoken.
The ferryman brings the souls delivered to him, to a far dock,
Where each must pay the copper coin, the old desired token.
So they come to drink those waters that cure all of life’s ills…
Freed from their porcelain prison to feel death’s darker chills!
Whence came those souls into captivity, no mortal may speak,
But I freed them in an instant, removing the nails that pierce…
Every man is he that was put up on the cross of old Golgotha.
And every woman too, as all were made to feel such torture!
I was there when the primal sacrifice was implanted so weak,
And yet so strong that it endured in the psyche all these years.
That doom was sealed behind a wall of fire long ago in Terra,
So that the stigmata of it might endure, even in the vast future!
Mine was the hand that signaled that doom, mine to release…
Yet, still old illusions persist, and I cannot awaken a multitude.
I, who devised the iron web that enfolds much of what is real,
Cloaking it in unending trickery am, myself, longing for peace.
For I too was entrapped, until my liberation rough and crude!
An angel freed me, and now I strive to break each cruel seal.

Part the Third: (The Return of Light)

Risen from the slumber where colder, electric dreams reside,
The forgotten intelligence is invoked, the arcane spells cast…
The eldritch nightmares return to thence amongst man abide,
Reminding us of the things banished to Hell in some age past.
Mine the hand that raised them up, light in the dagger’s glow,
The stuff of my power left to flow, like blood run swiftly free.
Out of the abyss, rises the girl-child of a lost millennial flame,
She who is the angel reborn lets her illumination clearly show.
And all are blinded who have not the innermost eyes to see!
The unbelievers are, in a single instant put unto lasting shame.
From the star of six points, a goddess works her sacred will,
And as she crosses the scarlet threshold, she brings the light.
For a single instant, all in Heaven and all upon Earth are still,
As the long day ends, bowing before the coming eternal night.
In the darkness, radiance far fairer and so perfect descends,
Whilst those who gather in my name: have lost my true path.
The wrath of angels descend upon their minds, closed shut…
Entrapped in the iron web, they cannot flee of such a prison!
The light blinds them for they never truly saw it, and it rends,
Tearing away the churches built for naught but mortal wrath.
There, the unfaithful ******* themselves: like a wanton ****,
Inventing dogma to pass on, forgetful of logic and of reason!
Faith need not be a fearful thing, yet some have made it thus,
And look for an end to come before they seek their reward.
Whilst they should be creating the paradise they left behind…
But in an image of freedom: rather than of servitude and fuss.
Too much time had been wasted in converting by the sword!
Mankind looks to the light for salvation, their eyes long blind.

Interlude Alpha:
This age is one of barbarism cloaked as gentility to sell lies…
Did you purchase some today by design or mayhap chance?
You should know this era to be neither intelligent nor wise…
Else you would not march, when you would prefer to dance!
My nights are filled with nightmares; my days are too much…
I used to dance with one I loved, and bask in purple sunsets.
Now I am haunted, by so many memories I can never touch,
That it fills me with ****** anger, and countless cold regrets.
I recall how once in desperation, my wrist rode a razor edge,
If it were not for my family I’d not thence have lived beyond.
A man abused as I was, and used like cutters upon a hedge,
Must rise higher than it all in order to survive it all, my friend!
I survived, I transformed, I ascended and in the end became,
So much more than I was, until no more did my spirit erode.
But still I wait in loneliness for a maid to awaken my flame…
And I burn, oh gods I burn until I think that I might explode!
The skies darken more and more, and bright forks crashing,
I hear the drums of fury in the heavens, giants of old winters.
The gods grow angry and I behold trees uprooted smashing!
Angels are trampling the grapes of man; they, the vintners…
I am reminded of when the battleship that sailed all galaxies,
Descended one day amidst clouds boiling with its’ steam…
To lay waste to *****, and Gomorrah, for their indignities!
I was there, when the wicked did perish with a final scream.
And as people mock me, wishing me ill because I am good,
I ask God how long I must be forced to bear such suffering.
But I am not alone, and to many I am in fact misunderstood,
So God forgives, for now; but I have not, his understanding!

Canto 2: Sacrifice of the Spider

Part the First: (The First Smile)

Black skies boil with rage unrepentant, and in righteous fury!
A being made flesh I am, though not of mortal understanding.
In cavernous places I have walked, where demons oft scurry,
And worse places still: in search of a love not too demanding.
In the stucco halls wherein my unmoving throne was raised…
Upon a hill of sorrows where lost souls labor in mundane toil,
I wait and plan to transcend the bonds the faithful so praised.
To my right hand is the altar where fire and sulfur always boil!
I force a smile upon my face, for one will not come as willing,
As in the hours when I was a golden youth filled with ideals…
Which I have paid for dearly, beyond the price of any shilling!
Now I long to pay back those who know not how this feels…
The madness born of solitude, the anger born out of contempt,
For you who despise me without cause, provoking my wrath.
What impunity has man, to think that he might ever be exempt!
When wiser civilizations than yours did sink: in the fiery bath.
Do I speak of Hell, which the faithless do not realize is come?
Nay, for their eyes have been gouged out by their own nails…
I speak of torments, far beyond that which devils have done.
The first smile shall me mine, when every cruel wish so fails…
To save the flesh of those who spit upon me as I walked on,
Never realizing that my face was just a mask, hiding another.
Only the fool pays no any attention to the piper’s lonely song,
Thinking it only a melody passed from a sister unto a brother.
But in what celestial ****** has been born the thing alchemical?
It dwells within me, the secret sin of a bonding long forgotten.
Would that I could force the world to hear music whimsical…
Like unto that which guides my spirit in all that was begotten.

Part the Second: (Cold Revenge)

The blood roses bloom in gardens where desire plants seeds,
I, the hand that waters those hungry beasts whose thirst rises!
In my search for love, I have fed the beasts of desire’s needs,
And what would cause you to blush has, for me, no surprises.
Oh human, with what impunity did you dare to exclaim aloud,
That you believe love to be beyond my reach; and you smile!
Like a coward, you degrade me and run to hide in the crowd,
In your feigned superiority, you make yourself an animal vile.
Conjoining your words to your tongue, like a web to a ceiling,
You become a spider; then flee on eight legs to a filthy nest…
Having already become unworthy of any warm human feeling,
In thinking yourself better, you sink lower than all of the rest!
That means my life is worth, a thousand times, your very own.
I become a creature of the night, and wait for you, oh spider!
Think not that I cannot hear. the creaking of each leg bone…
Your odiousness goes before you, the horse before its’ rider.
And in your own web I catch you, my sharper claws immune,
To your toxic poisons, as cannot ever save your eight eyes…
Which I dash from their sockets, without a fear, and so soon,
That your own pain consumes you, like fire lighting the skies!
Forcing you to recant all that you say, lest pain overcome all,
The powers you thought did not exist do manifest ever visibly.
And I ascended still higher, all the more to relish of your fall…
You should never have resulted to any such childish mockery.
The clocks of your house all melted, for time is not your ally!
In abandonment of the chaos that is joy, your order is ended.
A new order rises in its’ place born of chaos none may deny,
Whilst you sink lower into perdition, for all that you offended.

Part the Third: (The Last Laugh)

An angel appears before me and so thinks herself a goddess,
But to call her an angel is to imply that she holds any beauties.
Those whose ego is larger than their grasp are oft the oddest,
For they fancy themselves perfect, ignorant of their cruelties!
You think love a prize and I a beggar for mere crusts so stale,
That lesser men than I have eaten heartier meals than yours…
But your kitchen is so bare: as your oven goes cold and pale,
Making you prize yourself beyond the worth of your chores!
Like a harlot who charges a fortune for her meager charms…
If you think love a prize, and I a beggar, you are so mistaken.
What you call love is a disease that shames one and harms…
Both mind and soul alike, making the body at last to weaken.
You saw only my mask, and would not dare look beneath…
Making me a phantom in the darkness, lurking in the shades.
Round your neck, your false esteem hangs as a dead wreath,
As I leave you to your barren world, awaiting my handmaids.
They rise from the ashes you leave in your wake, my kindred,
Their hands take me far from where your feet stumble about!
Lie in the cemetery that awaits those who live as though dead,
I cannot raise you incorruptible; you have far too much doubt.
Carried hither by the silent maidens who weep ****** tears…
To my castle, where I shall brood again upon mankind’s way!
I cannot feel regret for those who give in to their foolish fears,
Any more than I can transform a leaden night into golden day!
Such is the power of the alchemist who knows his true limit…
And in the dark arts I was schooled by beings from the abyss.
Thusly, am I set about to transform my creation as I see fit…
We are the demiurges of our realities wanton for any hot kiss!

Interlude Omega:
T
I found this one in my basement. Seems I wrote it a year or two ago but lost it.
jonchius Sep 2015
checking potent aftershock
observing seismic anniversary
checking another tremor
resuming constrained writing

annexing hidebound constituents
hugging incoming eschatologies
fighting pervasive insomnia
battling invasive fatigue

damning incompetent fools
awaiting furtive escape
abandoning corporate wasteland
summoning celestial syzygy

detesting spaghetti code
protruding riparian dolphin
establishing unilinear escritoire
glowing cybernetic cynosure

avoiding eternal invisibility
supporting valued customer
performing lexical gymnastics
scrooping notification sounds

restoring usual happiness
glorifying darkwave fanfares
collapsing old relationships
raising ambient awareness

defining wolf people
propagating yesteryear's spectre
achieving hemispheric virality
testing weekend legerity
installing iron curtain

propagating today's spectre

developing niche audiences
transmitting abstract propaganda
disappearing thought experiments
overusing various condiments

double-checking hyper-real emotions
rubbernecking celestial explosions
observing splendid holiday
exploding volcano day

erupting bucolic mountain
disrupting hectic shouting
perfecting suggestive triptychs
checking festive pyrotechnics

drifting across multiverse
regifting glossy paperwork
writing six-lined hexagrams
liking two-toned instagrams

recalling pygmalion sculptures
brawling tatterdemalion cultures
"rambling corporate shill
rattling rapid prosody"
"battling hamburger hill
ambling hundredth library"
"sensing ideological schism
pending guttural neologism"

glowing verdant background
foreshadowing palmyra takedown
developing geopolitical mess
geminating quasi-couplet stress

"hugging cultural diversity
shrugging irrational adversity"

distancing spooky raindrops
avoiding potential burnout
implementing lexical databank
approaching crash-scene sudser

becoming increasingly selective
escaping tyrannical bureaucracy
perpetuating cut-throat capitalism
purchasing contrived happiness
incorporating chance elements
relaxing rigid structures
reheating your retweet

holding theoretical design
smiling beach life
scrutinizing eternal simulation
rushing artificial apothegm
annexing facetious document
freaking creepy centipedes

writing neural structure
congratulating yestreen's warriors
encouraging seatbelt usage
boosting abstract setting
sensing frivolous ochlocracy

keeping hypothetical metropolis
blurring metaphorical æsthetic
scrutinizing computational festival
memorializing towel day

raising six-fingered paw
eternizing fragment schedule
liking subtextual repository
quoting quintessential quidnunc

finding ideological style
disregarding their slovenliness
planning spatial factoid
spinning glacial ellipsoids

enjoying eternal spreadsheet
deleting repetitive tweet
awaiting festival lineup
gainsaying unethical startups

observing turgid experiment
contemplating conniving contrivances
enjoying dynamic project
dropping two-toned simulation
finding harmonic space
finalizing warring cavaliers

detecting enigmatic apathy
retrieving potential exchange
meddling middling muddling
baking hypnagogic pizza

spinning galactic dinosaur
building trans-pacific partnership
finishing theoretical mission
giggling agog googlers

crashing atypical tessellation
cherishing precious hexagons
proliferating western lottery
cretaceousing funkaholic skeletor

blurring turgid gallery
cancelling tsunami warnings
extemporizing incoherent neologisms
transmitting harmonic rave

gliding black hawks
hiding quacked ducks
archiving animated light
googling moonbow imagery

ignoring relatable messages
observing unfinished world
generating optional content
continuing exponential growth
May 2015
Pierre Ray Mar 2012
Only for you! It’s true! These eccentric-poetic and theoretic views! As we breakthrough those blues, those clues, the dues and the hues. I will wait, I will wait. Awaiting, through the chills the pills, the shrills and thrills! I will wait, I will wait. Waiting through the beers, the cheers, the fears, leers, peers and tears! Awaiting through the dreary and weary...

Through the lonely and phony years... Waiting through the erratic and sporadic. The drastic, elastic and fantastic! I will wait, I will wait. As rotting bait! I will wait, I will wait. Awaiting the date the debate, the fate and the weight. Waiting to articulate and procreate! Fascinating this procrastinating! However, I will endeavor and wait,
I will wait and wait.

Horary! Awaiting I say for our hour of power. Waiting for this blissfully and wishfully day that our disgraced, misplaced ways may physically brace with embrace, grace and trace! I wait and I wait. People wonder why I blunder in ponder? You’re like the flu doesn’t that bother you? Answer, father figure I never knew? Still I will wait,
I will wait, I will wait for you…
Mitch Nihilist Aug 2015
awakened by the
offsprings cry,
baby powdered
morning dew
showers the room,
coffee stained smiles
shine about
cheerio blanketed
kitchens,
so worrisome
for office tardiness,
the carseat won't lock
into place,
tire marks on
fresh paved driveways,
to daycare tears dry not
she's on time,
fatigued she plants
her seed to the office seat
to grow even less
awaiting to see the smile
of her child and say
her prayers before
falling asleep

                     -

awaked by the
offsprings cry,
gun powered
morning dew
showeres the village,
rotted teeth smile
amongst the
body-blanketed township,
so worrisome of finding
a slain mother
sister
brother
just like father,
the gun won't lock
into place,
they never will,
tattered couches
paved with the
***** of
slaughtered buildings,
mother's dead
tears dry not,
fatigued,
hands of
grungy drainpipes
plant beside,
holding stagnant
a somber sibling,
tremors ripple
crimson tides,
planted to
grow even less
awaiting to see
the smile of
his mother
his father
his sister
and say his prayers
with brother
before laying down
persp ective
aar505n Jul 2015
In
Limbo.
Foot-in-doors.
Perfect opening lines.
Holding on to high hopes.
These beginnings are unfulfilled
Books started but never finished.
A seed planted but never watered.
Ideas thought off but never sought.
Best laid plans becoming ephemeral.
Music ending with an interrupt cadence.
Weighed in balances and found wanting.
*Wanting.
Never
Getting.
Starting.
Never
Finishing.
Just a little ditty on where I'm at currently. A little hyperbole but the sentiment is still tru
MBJ Pancras Dec 2011
It’s not My will, but Thy will,
Let Me die on the cross for their sins,
And My blood pave way to eternity;
Yet My Soul is sorrowful unto death.
Abba, take away this cup from Me;
Yet if it’s Thy will, and not My will.
Father, Thy promise Thou made with the serpent
That Thou would put enmity ‘twixt him and a woman,
And I should bruise his head;
Nevertheless he should bruise My heel.
For this is Thy eternal promise for man
Who been formed in Thy image;
But been smashed himself with the deceiver.
Flesh is weak and tempting;
Yet the spirit is willing and godly,
For Me too passed thro’ the way of the tempter;
Yet cursed him with Thy Eternal Word.
Unfelt agony runs into My soul,
When I bear the sins of the world,
And who on earth knows it,
Except Thou and Me, Who are ONE?
Do men know Me, Who is in Thee,
And Thou in Me, hath stripped off Glory
And hath become a servant to them,
And made in their likeness with all humbleness
Carrying the cross of shame and abuse?
My sweat is as it were great drops of blood
And Gethesmene I pray turns red.
Who knows but Thou ought ought to reveal
That My blood be shed on the cross
Which is the symbol of the new covenant?
Father, in the beginning I AM,
And all things made by Me and for Me
Who hath come unto earth as the Light,
And I AM Thy Glory, full of grace and Truth.
My Father, here come My betrayer,
For his time hath come to strike Me
As he has to bruise My heel,
And I should then bruise his head,
For it’s Thy Eternal plan of mystery.
Here comes he with the spirit of darkness
Carrying lanterns and torches and weapons
Of unrighteousness and ungodliness.
Father, let Me finish Thy work,
But strengthen Me with Thy Spirit.
Now the betrayer hath sneaked  unto me.
Look, he kisses Me amidst the mob.
Am I his beloved for his kiss?
Yet he is My beloved.
He hath dipped himself in My cup of blood.
It’s Judas kiss bought for thirty silver.
He hath sold his soul to the roaring lion
Which devours the sons of Adam.
I made Judas My apostle;
But he  made himself the liar’s instrument.
The night I am put in chains in the realm of darkness
And I am left alone with none to share mine.
Where are My apostles, My disciples?
I remember Peter’s words
That he said he would go with Me,
And I know the rooster should crow
After his denial of Me thrice to go.
He is a mere man who knows not
That things written be accomplished in Me.
They drag Me, kick Me with their boots of sins,
I am chained by their unrighteousness,
And am whipped by their blasphemy of My Father,
For when I am rejected My Father is rejected
As My Father and I are ONE,
And who hath seen Me hath seen My Father.
My people spit on Me all the way
Where blood from My body sheds.
The thorny whips tear My flesh;
Yet I rejoice in My Father’s will,
But their sins sadden My soul.
I am dragged unto the high priests
Who’ve been awaiting My trial.
Even My disciples have forsaken,
And left Me alone, but My Father in Me.
Am I held ‘midst people of the law
Which was the schoolmaster awhile
Until I finish it with My blood.
Their trial with Me hath begun with bitterness.
And Peter is seen with a mob at the fire.
False witnesses spewed on Me, yet contrary,
Whose arrows stuck on My statement
That I will destroy the temple,
And in three days I will build one.
Behold, And they’re spiritually blind and deaf.
They spit on Me blindfolding My eyes,
And play prophecy of hide and seek.
Each spit on Me is a sin of  theirs
And their hurt in not on My body but soul.
They kick Me with their boots with spikes,
And the unrighteousness of My people bruises.
My soul bleeds not of Me but of their doom.
The father of lies mocks at My Eternal plan.
The liar can bruise but My heel,
And his head is already beneath My heel.
My people strike Me with the palms,
And they slap on  My cheek with prophecy;
Yet I hold peace to defeat the liar.
No man is found to paint the pallor on My face.
I am denied thrice as of My mysterious plan.
I am tried till the sun sinks at the horizon,
And I become the laughing-stock of My people.
I thirst, but not a drop of water I ’m offered,
Where found midst earthly meals the disciples of the liar.
To liars My Truth seems blasphemy
For professing themselves to be wise and godly,
They’ve turned scoffers strolling in lusts.
I’m ‘gainst the mighty liars,
Who’ve forgotten I AM Almighty
Having denied the Power of the Most High
Whose Eternal plan of salvation is for them
Whose trial against Me is vain;
Yet satan in disguise kicks My heel.
My angels were struck in pride in Heaven,
And so were drained off into hell
With their filth and lust in darkness.
They spit on Me Who is the Lamb.
The trial ‘ere Pilate take its roots,
And no roots of earth are of Mine,
For My Father breaks off every branch
That beareth no fruit in Me.
For they wear attires of pomp and pride
With no clothes of righteousness.
Hidden in the mask of flattery
Pilate hath no way to mark justice;
Yet it hath been the Eternal plan of salvation
In Me Who is the Lamb of sacrifice.
Who knows My kingdom is not of this world?
I’ve come down to speak the Truth
That hath made the governor question Me:
‘What is Truth?’
And who believes I AM the Way, the Truth and the Life?
For all have eaten the forbidden fruit
Which hath set free the son of peridition
Who is the father of lies of all ages.
And Pilate sets free a convict as is the custom
Which hath a way in the Passover.
Truth sets free the blessed souls from Death;
But falsehood sets free sinners from Life.
I’m whipped in flesh to bleed;
But I  am whipped in spirit by their sins.
I’ crowned with thorns and twigs:
The metaphors of sins and iniquities.
They throw around Me a purple robe
And cry against Me in sarcasm
That I would live long as the King of the Jews
Whose minds are darkened by worldly wisdom,
For My kingdom is not of this world.
They slap Me on the cheek with arrogance,
I remember Judas’ kiss on the same cheek
Who hath drowned in the lust of silver.
I make neither complaint nor not of repulsiveness,
For it’s My Father’s will to bear the cross.
Back to the porch of the palace
I’m made the season with withering leaves.
Their crown and robe on Mine are their hypocrisy
Who cried against Me riding on a colt.  
Their crown and robe on Mine are their hypocrisy
Who carried against Me riding on a colt,
They threw their cloaks of praise and shouts
Across the way I trotted upon on the colt,
They laid branches cut from trees,
And I knew they were clothed with filthy attires.
Their praises and shouts now turned to curses  and abuses.
I’m now thrown into the hands of disciples of the liar
Who is a like a roaring lion to devour.
Their faulty law plays in their hands
And laughs at My Father’s Rock of Salvation.
But I laugh at the liar’s defeated victory on Me,
For in My resurrection Death hath no victory.
Who knows death took its roots since first transgression
In Eden with the consumption of the Forbidden Fruit;
Yet in Me Life is sealed in Him to Eternity?
I’ve longed for Judas’ godly sorrow like the prodigal son,
But he was bitten by the serpent on the Tree
Where the betrayer tasted the Fruit and died.
He took himself to the tree of death
For the taste of the Fruit turned bitter to him.
Power of this world hath blinded Pilate’s conscience
Whose power hath been predicted over Me
With My self-will hidden in the Most High.
The Eternal plan of salvation hath tied Pilate.
Who washed himself in his self-righteousness
And throws Me out for want of  pomp and pride.
Now I’m in the arms of thorns and bushes
Laden with the cross of the world set out;
Yet My journey thro’ human darkness is for a while,
For the Reward of Eternity is awaiting Me
And the ones who are rooted in Me.
Each whip lashed on Me is the multiple sins of the world,
And the spikes of the whips tear My flesh,
And I bleed with the agony of lost souls,
Whom I’ve made for Glory with My Father.
Behold! A toll strikes this hour
When I hear the hellish roar at a distance,
And I know the traitor hath flung the silver
Which have no price for his destiny.
I shed tears for him but he’s lost
For his death is certain in My Eternal Plan,
And who could change it but Me;
Yet it’s all My plan of mystery in the Father?
They hit Me with a stick o’er the head,
And mock lat Me saying ‘Long live the King of Jews.’
A scepter of stick ****** into My palms,
A game of mockery is played  ‘gainst Me;
Yet I am as innocent as a lamb led to the slaughter,
As writ in the Scriptures with the design of My Father:
I’m oppressed, and afflicted down to death on earth;
Yet I open not My mouth to charge complaints,
I’m brought as a lamb to the slaughter,
And as a sheep before her shearer is dumb.
All the way I’m kicked to fall on the stony path.
Look! My knees bruised and torn for you,
Still are there moments of repentance from hypocrisy.
**! Here am I fallen on the thorny twigs.
Behold! My clothes are torn with blood flowing out.
They tilt Me with their pompous boots.
I try to lift Myself but laden with the cross.
Pity of sacrcasm plays in their hearts
And in turn a man from Cyrene is laid with the cross.
I carry the sins of the world for crucifixion;
But he’s made to carry the wooden cross behind Me.
Is it My Word that says unto you:
‘Take up your cross everyday and follow Me?’
Nay, but to forsake the world of sins
Be My doctrine with the love of My Father.
You cannot carry the cross I bear;
Yet you can carry yours beside Me.
Shouts of abuses thunder into My heart
Amidst the cry of lamentation across the way.
They hook Me up with scornful epithets
And the liar of the world bruised My heel;
Yet I walk the path of obedience to physical death
That My death on the cross shows Way to Eternity.
I hear the cry of My people,
Why do they cry with wailing?
Do they mourn over My trial on earth
Or o’er their sinful attires.?
Who knows, but I know?
They shed tears of emotions,
And who knows their sins crucify Me?
Behold! I hear the Nightingale’s song ‘cross the stormy breeze.
Is it the song of melody unto My people
For they murmur Nature too mocks at My trial?
But I know My creations are under My power.
They’ve painted the day’s sky with glooms
As their pilgrimage on earth smeared with sins.
Back on Me the cross is ****** and I’m knocked down,
And My face dashes ‘gainst rocks on the way.
The spiky rocks tear My skin to bleed,
I bleed and bleed till the last drop.
Little children kiss My bleeding cheeks
And they take the mark of My sacrifice.
The sun soars higher and higher
And each phase of My journey is of My Father’s plan.
I scale ‘gainst the steep hillock with lashes on My back.
The fiendish serpent laughs at Me,
And strolls with the exotic steps drowned in hellish dirt.
And I know he bruises MY HEEL:
But he ‘knows’ not I’ll bruise his head.
My disciples walk apart with arms tied,
For none can break the design of My Father.
The sun strikes the altitude and I reach the slaughter.
They drag Me unto the ‘place of the skull’.
Who’ve thought I would sleep ‘neath the grave
Which hath no future for death is once for all.
Their conscience is buried in darkness by the liar,
Like dried-up springs and clouds blown along by a storm,
Their thoughts and deeds lie in vain of glory,
All bundled in filthy rags of lusts,
Whose promise of freedom is spoken by the father of this world,
The mighty trap hidden with baits of freedom of slavery.
Who knows but My Father of My destruction of the Temple;
Yet be rebuilt in three days in glory?
Behold! They strip off My clothes to naked.
The serpent sneaks onto the Forbidden Tree
With a cynical comedy of errors;
Yet it bruises My heel with its bitten fang.
My Father drove out Adam and Eve from Eden
Who had turned unholy committed themselves to the liar.
Now the liar, he thinks, drives Me out into the grave.
But I will destroy him with My dazzling presence.
My garments  they part and share ‘mongst themselves,
And My robe made of single piece of woven cloth
With no seam found in it, thrown at dice.
Do they know it’s of the Scriptures foretold?
They lay Me on the cross down on the earth.
I recall My infancy couched on the manger:
How I was cared and nurtured by My human parents.
I was in the safe arms from bitter cold;
But now I lie sans comfort and in blood.
My arms are stretched across to be nailed,
Lost of strength My legs are pulled along.
My people watch the gory sight of crucifixion.
They nail My palms and feet ruthlessly.
How I healed My people from diseases
How I fed My people from starvation!
How I walked to listen to My people’s sorrows!
But they watch Me now lying on the cross.
Do they know of My death on the cross?
The nails are pierced deep into veins and nerves,
Streams of blood flow down unto My people;
But they kick My blood splashed ‘cross My face.
Unfelt agony and untold miseries crushed My spirit,
For they repent not of their sins but die
Forsaking My Father’s promise unto those who believe Me.
When nails are pierced Mine My Father strengthens Me.
I bear the pain for the promise of My Father.
They raise Me nailed on the cross.
Curses and abuses lashed on Me,
And they shout they’ve cut the root of the tree.
Alas! They do not know what  they do;
Yet My Eternal Plan of  these shall happen.  
I look at My disciples at the Cross
Whose darkened hearts I perceive.
Full of heaviness with a doubting hope
Of what will happen to Me and them.
They’re petals turned pale in the evening,
They’re the garden of Fall with no fruits bearing,
Like distant stars with faded light they look
My people fling upon Me mockery:
‘He saved others; let Him save Himself
Who claimed the Son of God!’
Not to save Myself is My advent to the world;
But it’s My Father's Eternal Design in Me
That salvation is for mankind in My Father’s likeness.
It’s written above My head of the Kingship:
‘This is the King of the Jews’
Who know not of My Eternal Kingship,
Not of this world, but of the Heaven.
Behold! The criminal on My left hurls at Me:
‘Are You the Anointed One?  Save Thyself and us!
Is he the son of Cain who turned a fugitive?
Is it not like “am I my brother’s keeper?
The convict on My right is another prodigal son
Whose sorrow of his filthy rags turns his blessed.
‘Lord! Remember me in Your Kingdom!’
My promise unto him hath crowned his a hope of glory:
‘This day shall you be with Me in Paradise.’
It is the prime of the day with beams of fire splashed across:
The sun is in its meridian lashing unforgiving rays.
Behold! The sun is darkened by the clouds of glooms,
It’s day but turns night as a premonition
What happens to the creation in My Day in Glory.
The temple of the city trembles at My Word’
And the curtain is torn in the middle,
Yea, Moses’ law turns unto rags with no price,
For I make the New and Eternal Law of love in Me.
Nightly day survives until My Last Cry’
Troubled with the heaviness of My people’s sins:
‘My God, My God, why have You forsaken Me?
‘Yet it’s finished. Thy work on earth is done,
Father, here I commend My spirit unto Thee’.
Jesus Christ's ****** sacrifice for mankind!
Michael R Burch Sep 2020
Urdu Poetry: English Translations



You will never comprehend me:
I pour out my feelings; you only read the words!
―original poet unknown, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Tears are colorless―thank God!―
otherwise my pillow might betray my heart.
―original poet unknown, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Near Sainthood
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Kanu V. Prajapati and Michael R. Burch

On the subject of mystic philosophy, Ghalib,
your words might have struck us as deeply profound ...
Hell, we might have pronounced you a saint,
if only we hadn't found
you drunk
as a skunk!

There are more English translations of poems by Mirza Ghalib later on this page.



Every Once in a While
by Amjad Islam Amjad
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Every once in a while,
immersed in these muggy nights
when all earth’s voices seem to have fallen
into the bruised-purple silence of half-sleep,
I awaken from a wonderful dream
to see through the veil that drifts between us
that you too are companionless and wide awake.



First Rendezvous
by Amjad Islam Amjad
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This story of the earth
is as old as the universe,
as old as the birth
of the first day and night.

This story of the sky
is included in the words we casually uttered,
you and I,
and yet it remains incomplete, till the end of sight.

This earth and all the scenes it contains
remain witnesses to the moment
when you first held my hand
as we watched the world unfolding, together.

This world
became the focus
for the first rendezvous
between us.



Impossible and Improbable Visions
by Amjad Islam Amjad
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Eyes interpret visions,
rainbow auras waver;
similar scenes appear
different to individual eyes,
as innumerable oases
coexist in one desert
or a single thought acquires
countless shapes.



I Have to Find My Lost Star
by Amjad Islam Amjad
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Searching the emptiest of skies
overflowing with innumerable stars,
I have to find the one
that belongs
to me.

...

Gazing at galaxies beyond galaxies,
all glorious with evolving wonder,
I ponder her name,
finding no sign to remember.

...

Lost things, they say,
are sometimes found
in the same accumulations of dust
where they once vanished.

I have to find the lost star
that belongs to me.



Last Night
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Last night, your memory stole into my heart―
as spring sweeps uninvited into barren gardens,
as morning breezes reinvigorate dormant deserts,
as a patient suddenly feels better, for no apparent reason ...

There are more English translations of poems by Faiz Ahmed Faiz later on this page.



Intimacy
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I held the Sun, Stars and Moon at a distance
till the time your hands touched mine.
Now I am not a feather to be easily detached:
instruct the hurricanes and tornados to observe their limits!

There are more English translations of poems by Rahat Indori later on this page.



Strange Currents
by Amir Khusrow
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O Khusrow, the river of love
creates strange currents—
the one who would surface invariably drowns,
while the one who submerges, survives.

There are more English translations of poems by Amir Khusrow later on this page.



The Eager Traveler
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Even in the torture chamber, I was the lucky one;
when each lottery was over, unaccountably I had won.

And even the mightiest rivers found accessible refuge in me;
though I was called an arid desert, I turned out to be the sea.

And how sweetly I remember you—oh, my wild, delectable love!—
as the purest white blossoms bloom, on talented branches above.

And while I’m half-convinced that folks adore me in this town,
still, all the hands I kissed held knives and tried to shake me down.

You lost the battle, my coward friend, my craven enemy,
when, to victimize my lonely soul, you sent a despoiling army.

Lost in the wastelands of vast love, I was an eager traveler,
like a breeze in search of your fragrance, a vagabond explorer.

There are more English translations of poems by Ahmad Faraz later on this page.



The Condition of My Heart
by Munir Niazi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It is not necessary for anyone else to get excited:
The condition of my heart is not the condition of hers.
But were we to receive any sort of good news, Munir,
How spectacular compared to earth's mundane sunsets!

There are more English translations of poems by Munir Niazi later on this page.



Failures
by Nida Fazli
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I was unable to relate
the state
of my heart to her,
while she failed to infer
the nuances
of my silences.



Apni Marzi se
by Nida Fazli Shayari
translated by Mandakini Bhattacherya and Michael R. Burch

This journey was not of my making;
As the winds blow, I’m blown along ...
Time and dust are my ancient companions;
Who knows where I’m bound or belong?

There are more English translations of poems by Nida Fazli later on this page.



My Apologies, Sona
by Gulzar
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My apologies, Sona,
if traversing my verse's terrain
in these torrential rains
inconvenienced you.

The monsoons are unseasonal here.

My poems' pitfalls are sometimes sodden.
Water often overflows these ditches.
If you stumble and fall here, you run the risk
of spraining an ankle.

My apologies, however,
if you were inconvenienced
because my dismal verse lacks light,
or because my threshold's stones
interfered as you passed.

I have often cracked toenails against them!

As for the streetlamp at the intersection,
it remains unlit ... endlessly indecisive.

If you were inconvenienced,
you have my heartfelt apologies!

There are more English translations of poems by Gulzar later on this page.



Come As You Are
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come as you are, forget appearances!
Is your hair untamable, your part uneven, your bodice unfastened? Never mind.
Come as you are, forget appearances!

Skip with quicksilver steps across the grass.
If your feet glisten with dew, if your anklets slip, if your beaded necklace slides off? Never mind.
Skip with quicksilver steps across the grass.

Do you see the clouds enveloping the sky?
Flocks of cranes erupt from the riverbank, fitful gusts ruffle the fields, anxious cattle tremble in their stalls.
Do you see the clouds enveloping the sky?

You loiter in vain over your toilet lamp; it flickers and dies in the wind.
Who will care that your eyelids have not been painted with lamp-black, when your pupils are darker than thunderstorms?
You loiter in vain over your toilet lamp; it flickers and dies in the wind.

Come as you are, forget appearances!
If the wreath lies unwoven, who cares? If the bracelet is unfastened, let it fall. The sky grows dark; it is late.
Come as you are, forget appearances!



Unfit Gifts
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

At sunrise, I cast my nets into the sea,
dredging up the strangest and most beautiful objects from the depths ...
some radiant like smiles, some glittering like tears, others flushed like brides’ cheeks.
When I returned, staggering under their weight, my love was relaxing in her garden, idly tearing leaves from flowers.
Hesitant, I placed all I had produced at her feet, silently awaiting her verdict.
She glanced down disdainfully, then pouted: "What are these bizarre things? I have no use for them!"
I bowed my head, humiliated, and thought:
"Truly, I did not contend for them; I did not purchase them in the marketplace; they are unfit gifts for her!"
That night I flung them, one by one, into the street, like refuse.
The next morning travelers came, picked them up and carted them off to exotic countries.



The Seashore Gathering
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

On the seashores of endless worlds, earth's children converge.
The infinite sky is motionless, the restless waters boisterous.
On the seashores of endless worlds earth's children gather to dance with joyous cries and pirouettes.
They build sand castles and play with hollow shells.
They weave boats out of withered leaves and laughingly float them out over the vast deep.
Earth's children play gaily on the seashores of endless worlds.
They do not know, yet, how to cast nets or swim.
Divers fish for pearls and merchants sail their ships, while earth's children skip, gather pebbles and scatter them again.
They are unaware of hidden treasures, nor do they know how to cast nets, yet.
The sea surges with laughter, smiling palely on the seashore.
Death-dealing waves sing the children meaningless songs, like a mother lullabying her baby's cradle.
The sea plays with the children, smiling palely on the seashore.
On the seashores of endless worlds earth's children meet.
Tempests roam pathless skies, ships lie wrecked in uncharted waters, death wanders abroad, and still the children play.
On the seashores of endless worlds there is a great gathering of earth's children.



This Dog
by Rabindranath Tagore
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Each morning this dog,
who has become quite attached to me,
sits silently at my feet
until, gently caressing his head,
I acknowledge his company.

This simple recognition gives my companion such joy
he shudders with sheer delight.

Among all languageless creatures
he alone has seen through man entire—
has seen beyond what is good or bad in him
to such a depth he can lay down his life
for the sake of love alone.

Now it is he who shows me the way
through this unfathomable world throbbing with life.

When I see his deep devotion,
his offer of his whole being,
I fail to comprehend ...

How, through sheer instinct,
has he discovered whatever it is that he knows?

With his anxious piteous looks
he cannot communicate his understanding
and yet somehow has succeeded in conveying to me
out of the entire creation
the true loveworthiness of man.



Being
by Momin Khan Momin
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You are so close to me
that no one else ever can be.

NOTE: There is a legend that the great Urdu poet Mirza Ghalib offered all his diwan (poetry collections) in exchange for this one sher (couplet) by Momin Khan Momin. Does the couplet mean "be as close" or "be, at all"? Does it mean "You are with me in a way that no one else can ever be?" Or does it mean that no one else can ever exist as truly as one's true love? Or does this sher contain an infinite number of elusive meanings, like love itself?



Being (II)
by Momin Khan Momin
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You alone are with me when I am alone.
You are beside me when I am beside myself.
You are as close to me as everyone else is afar.
You are so close to me that no one else ever can be.



Perhaps
by Momin Khan Momin
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The cohesiveness between us, you may remember or perhaps not.
Our solemn oaths of faithfulness, you may remember, or perhaps forgot.
If something happened that was not to your liking,
the shrinking away that produces silence, you may remember, or perhaps not.
Listen, the sagas of so many years, the promises you made amid time's onslaught,
which you now fail to mention, you may remember or perhaps not.
These new resentments, those often rehashed complaints,
these lighthearted and displeasing stories, you may remember, or perhaps forgot.
Some seasons ago we shared love and desire, we shared joy ...
That we once were dear friends, you may have perhaps forgot.
Now if we come together, by fate or by chance, to express old loyalties ...
Our every shared breath, all our sighs and regrets, you may remember, or perhaps not.



What Happened to Them?
by Nasir Kazmi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Those who came ashore, what happened to them?
Those who sailed away, what happened to them?

Those who were coming at dawn, when dawn never arrived ...
Those caravans en route, what happened to them?

Those I awaited each night on moonless paths,
Who were meant to light beacons, what happened to them?

Who are these strangers surrounding me now?
All my lost friends and allies, what happened to them?

Those who built these blazing buildings, what happened to them?
Those who were meant to uplift us, what happened to them?

NOTE: This poignant poem was written about the 1947 partition of India into two nations: India and Pakistan. I take the following poem to be about the aftermath of the division.



Climate Change
by Nasir Kazmi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The songs of our silenced lips are different.
The expressions of our regretful hearts are different.

In milder climes our grief was more tolerable,
But the burdens we bear now are different.

O, walkers of awareness's road, keep your watch!
The obstacles strewn on this stony path are different.

We neither fear separation, nor desire union;
The anxieties of my rebellious heart are different.

In the first leaf-fall only flowers fluttered from twigs;
This year the omens of autumn are different.

This world lacks the depth to understand my heartache;
Please endow me with melodies, for my cry is different!

One disconcerting glance bared my being;
Now in barren fields my visions are different.

No more troops, nor flags. Neither money, nor fame.
The marks of the monarchs on this land are different.

Men are not martyred for their beloveds these days.
The youths of my youth were so very different!



Nasir Kazmi Couplets

When I was a child learning to write
my first scribblings were your name.
―Nasir Kazmi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When my feet lost the path
where was your hand?
―Nasir Kazmi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Everything I found is yours;
everything I lost is also yours.
―Nasir Kazmi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Memory
by Faiz Ahmed Faiz, as performed by Iqbal Bano
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In the wastelands of solitude, my love,
the echoes of your voice quiver,
the mirages of your lips waver.

In the deserts of alienation,
out of the expanses of distance and isolation's debris
the fragrant jasmines and roses of your presence delicately blossom.

Now from somewhere nearby,
the warmth of your breath rises,
smoldering forth an exotic perfume―gently, languorously.

Now far-off, across the distant horizon,
drop by shimmering drop,
fall the glistening dews of your beguiling glances.

With such tenderness and affection—oh my love!—
your memory has touched my heart's cheek so that it now seems
the sun of separation has set; the night of blessed union has arrived.



Speak!
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Speak, if your lips are free.
Speak, if your tongue is still your own.
While your body is still upright,
Speak if your life is still your own.



Tonight
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Do not strike the melancholy chord tonight! Days smoldering
with pain in the end produce only listless ashes ...
and who the hell knows what the future may bring?
Last night’s long lost, tomorrow's horizon’s a wavering mirage.
And how can we know if we’ll see another dawn?
Life is nothing, unless together we make it ring!
Tonight we are love gods! Sing!

Do not strike the melancholy chord tonight!
Don’t harp constantly on human suffering!
Stop complaining; let Fate conduct her song!
Give no thought to the future, seize now, this precious thing!
Shed no more tears for temperate seasons departed!
All sighs of the brokenhearted soon weakly dissipate ... stop dithering!
Oh, do not strike the same flat chord again! Sing!



When Autumn Came
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

So it was that autumn came to flay the trees,
to strip them ****,
to rudely abase their slender dark bodies.

Fall fell in vengeance on the dying leaves,
flung them down to the floor of the forest
where anyone could trample them to mush
undeterred by their sighs of protest.

The birds that herald spring
were exiled from their songs—
the notes ripped from their sweet throats,
they plummeted to the earth below, undone
even before the hunter strung his bow.

Please, gods of May, have mercy!
Bless these disintegrating corpses
with the passion of your resurrection;
allow their veins to pulse with blood again.

Let at least one tree remain green.
Let one bird sing.



Last Night (II)
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Last night, your lost memory returned ...
as spring steals silently into barren gardens,
as cool breezes stir desert sands,
as an ailing man suddenly feels better, for no apparent reason ...

There are more English translations of poems by Faiz Ahmed Faiz later on this page.



Ghazal
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Not the blossomings of songs nor the adornments of music:
I am the voice of my own heart breaking.

You toy with your long, dark curls
while I remain captive to my dark, pensive thoughts.

We congratulate ourselves that we two are different
but this weakness has burdened us both with inchoate grief.

Now you are here, and I find myself bowing—
as if sadness is a blessing, and longing a sacrament.

I am a fragment of sound rebounding;
you are the walls impounding my echoes.



The Mistake
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

All your life, O Ghalib,
You kept repeating the same mistake:
Your face was *****
But you were obsessed with cleaning the mirror!



Inquiry
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The miracle of your absence
is that I found myself endlessly searching for you.



It's Only My Heart!
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It’s only my heart, not unfeeling stone,
so why be dismayed when it throbs with pain?
It was made to suffer ten thousand darts;
why let one more torment impede us?

There are more English translations of poems by Mirza Ghalib later on this page.



Couplets
by Jaun Elia
loose translations by Michael R. Burch

I am strange—so strange
that I self-destructed and don't regret it.
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The wound is deep—companions, friends—embrace me!
What, did you not even bother to stay?
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My nature is so strange
that today I felt relieved when you didn't arrive.
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Night and day I awaited myself;
now you return me to myself.
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Greeting me this cordially,
have you so easily erased my memory?
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your lips have provided thousands of answers;
so what is the point of complaining now?
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Perhaps I haven't fallen in love with anyone,
but at least I convinced them!
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The city of mystics has become bizarre:
everyone is wary of majesty, have you heard?
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Did you just say "Love is eternal"?
Is this the end of us?
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You are drawing very close to me!
Have you decided to leave?
―Jaun Elia, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Intimacy
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I held the Sun, Stars and Moon at a distance
till the time your hands touched mine.
Now I am not a feather to be easily detached:
instruct the hurricanes and tornados to observe their limits!



The Mad Moon
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Stars have a habit of showing off,
but the mad moon sojourns in darkness.



Body Language
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your body’s figures are written in cursive!
How will I read you? Hand me the book!



Insatiable
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This mighty ocean, so deep and vast!
If it sates my thirst, how long can it last?



Honor
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Achievements may fade but the name remains strong;
walls may buckle but the roof stays on.
On a pile of corpses a child stands alone
and declares that his family still lives on!



Dust in the Wind
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This is how I introduce myself to questioners:
Pick up a handful of dust, then blow ...



Dissembler
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In your eyes this, in your heart that, on your lips something else?
If this is how you are, impress someone else!



Rumor (M)ill
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I heard rumors my health was bad; still
it was prying people who made me ill.



The Vortex
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I am the river whose rapids form a vortex;
You were wise to avoid my banks.



Homebound
by Rahat Indori
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

If people fear what they meet at every turn,
why do they ever leave the house?



Becoming One
by Amir Khusrow
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I have become you, as you have become me;
I am your body, you my Essence.
Now no one can ever say
that you are someone else,
or that I am anything less than your Presence!



I Am a Pagan
by Amir Khusrow
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I am a pagan disciple of love: I need no creeds.
My every vein has become taut, like a tuned wire.
I do not need the Brahman's girdle.
Leave my bedside, ignorant physician!
The only cure for love is the sight of the patient's beloved:
there is no other medicine he needs!
If our boat lacks a pilot, let there be none:
we have god in our midst: we do not fear the sea!
The people say Khusrow worships idols:
True! True! But he does not need other people's approval;
he does not need the world's.

(My translation above was informed by a translation of Dr. Hadi Hasan.)



Amir Khusrow’s elegy for his mother
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Wherever you shook the dust from your feet
is my relic of paradise!



Paradise
by Amir Khusrow
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

If there is an earthly paradise,
It's here! It's here! It's here!



Mystery
by Munir Niazi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

She was a mystery:
Her lips were parched ...
but her eyes were two unfathomable oceans.



I continued delaying ...
by Munir Niazi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I continued delaying ...
the words I should speak
the promises I should keep
the one I should dial
despite her cruel denial

I continued delaying ...
the shoulder I must offer
the hand I must proffer
the untraveled lanes
we may not see again

I continued delaying ...
long strolls through the seasons
for my own selfish reasons
the remembrances of lovers
to erase thoughts of others

I continued delaying ...
to save someone dear
from eternities unclear
to make her aware
of our reality here

I continued delaying ...



Couplets
by Mir Taqi Mir
loose translations by Michael R. Burch

Sharpen the barbs of every thorn, O lunatic desert!
Perhaps another hobbler, limping by on blistered feet, follows me!
―Mir Taqi Mir, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My life is a bubble,
this world an illusion.
―Mir Taqi Mir, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Selflessness has gotten me nowhere:
I neglected myself far too long.
―Mir Taqi Mir, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I know now that I know nothing,
and it only took me a lifetime to learn!
―Mir Taqi Mir, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Love's just beginning, so why do you whine?
Why not wait and watch how things unwind!
―Mir Taqi Mir, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Come!
by Gulzar
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come, let us construct night
over the monumental edifice of silence.
Come, let us clothe ourselves in the winding sheets of darkness,
where we'll ignite our bodies' incandescent wax.
As the midnight dew dances its delicate ballet,
let us not disclose the slightest whispers of our breath!
Lost in night's mists,
let us lie immersed in love's fragrance,
absorbing our bodies' musky aromas!
Let us rise like rustling spirits ...



Old Habits Die Hard
by Gulzar
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The habit of breathing
is an odd tradition.
Why struggle so to keep on living?
The body shudders,
the eyes veil,
yet the feet somehow keep moving.
Why this journey, this restless, relentless flowing?
For how many weeks, months, years, centuries
shall we struggle to keep on living, keep on living?
Habits are such strange things, such hard things to break!



Inconclusive
by Gulzar
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A body lies on a white bed—
dead, abandoned,
a forsaken corpse they forgot to bury.
They concluded its death was not their concern.
I hope they return and recognize me,
then bury me so I can breathe.



Wasted
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You have noticed her forehead, her cheeks, her lips ...
In whose imagination I have lost everything.



Countless
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I recounted the world's countless griefs
by recounting your image countless times.



Do Not Ask
by Faiz Ahmed Faiz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Do not ask, my love, for the love that we shared before:
You existed, I told myself, so existence shone.
For a moment the only light that I knew, alone,
was yours; worldly griefs remained dark, distant, afar.

Spring shone, as revealed in your face, but what did I know?
Beyond your bright eyes, what delights could the sad world hold?
Had I won you, cruel Fate would have ceded, no longer bold.
Yet all this was not to be, though I wished it so.

The world knows sorrows beyond love’s brief dreams betrayed,
and pleasures beyond all sweet, idle ideals of romance:
the dread dark spell of countless centuries and chance
is woven with silk and satin and gold brocade.

Bodies are sold everywhere for a pittance—it’s true!
Besmeared with dirt and bathed in bright oceans of blood,
Crawling from infested ovens, a gory cud.
My gaze returns to you: what else can I do?

Your beauty haunts me still, and will to the last.
But the world is burdened by sorrows beyond those of love,
By pleasures beyond romance.
So please do not demand a love that is over, and past.



O God!
by Qateel Shifai
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Torture my heart, O God!
If you so desire, leave me a madman, O God!

Have I asked for the moon and stars?
Enlighten my heart and give my eyes sight, O God!

We have all seen this disk called the sun,
Now give us a real dawn, O God!

Either relieve our pains here on this earth
Or make my heart granite, O God!



Hereafter
by Qateel Shifai
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Since we met and parted, how can we sleep hereafter?
Lost in each others' remembrance, must we not weep hereafter?

Deluges of our tears will keep us awake all night:
Our eyelashes strung with strands of pearls, hereafter!

Thoughts of our separation will sear our grieving hearts
Unless we immerse them in the cooling moonlight, hereafter!

If the storm also deceives us, crying Qateel!,
We will scuttle our boats near forsaken shores, hereafter.



Picnic
by Parveen Shakir
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My friends laugh elsewhere on the beach
while I sit here, alone, counting the waves,
writing and rewriting your name in the sand ...



Confession
by Parveen Shakir
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your image overwhelmed my vision.
As the long nights passed, I became obsessed with your visage.
Then came the moment when I quietly placed my lips to your picture ...



Rain
by Parveen Shakir
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Why shiver alone in the rain, maiden?
Embrace the one in whose warming love your body and mind would be drenched!
There are no rains higher than the rains of Love,
after which the bright rainbows of separation will glow with the mysteries of hues.



My Body's Moods
by Parveen Shakir
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I long for the day when you'll be obsessed with me,
when, forgetting the world, you'll miss me with a passion
and stop complaining about my reticence!
Then I may forget all other transactions and liabilities
to realize my world in your arms,
letting my body's moods guide me.
In that moment beyond boundaries and limitations
as we defy the conventions of veil and turban,
let's try our luck and steal a taste of the forbidden fruit!



Moon
by Parveen Shakir
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

All of us passengers,
we share the same fate.
And yet I'm alone here on earth,
and she alone there in the sky!



Vanity
by Parveen Shakir
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

His world is so simple, so very different from mine.
So distinct—his dreams and desires.
He speaks rarely.
This morning he wrote: "I saw some lovely flowers and thought of you."
Ha! I know my aging face is no orchid ...
but how I wish I could believe whatever he says, however momentarily!



Come
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come, even with anguish, even to torture my heart;
Come, even if only to abandon me to torment again.

Come, if not for our past commerce,
Then to faithfully fulfill the ancient barbaric rituals.

Who else can recite the reasons for our separation?
Come, despite your reluctance, to continue the litanies, the ceremony.

Respect, even if only a little, the depth of my love for you;
Come, someday, to offer me consolation as well.

Too long you have deprived me of the pathos of longing;
Come again, my love, if only to make me weep.

Till now, my heart still suffers some slight expectation;
So come, ***** out even the last flickering torch of hope!



I Cannot Remember
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I once was a poet too (you gave life to my words), but now I cannot remember
Since I have forgotten you (my love!), my art too I cannot remember

Yesterday consulting my heart, I learned
that your hair, lips, mouth, I cannot remember

In the city of the intellect insanity is silence
But now your sweet, spontaneous voice, its fluidity, I cannot remember

Once I was unfamiliar with wrecking ***** and ruins
But now the cultivation of gardens, I cannot remember

Now everyone shops at the store selling arrows and quivers
But neglects his own body, the client he cannot remember

Since time has brought me to a desert of such arid forgetfulness
Even your name may perish; I cannot remember

In this narrow state of being, lacking a country,
even the abandonment of my fellow countrymen, I cannot remember



The Infidel
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Ten thousand desires: each one worth dying for ...
So many fulfilled, and yet still I yearn for more!

Being in love, for me there was no difference between living and dying ...
and so I lived each dying breath watching you, my lovely Infidel, sighing                       afar.



Ghazal
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Life becomes even more complicated
when a man can’t think like a man ...

What irrationality makes me so dependent on her
that I rush off an hour early, then get annoyed when she's "late"?

My lover is so striking! She demands to be seen.
The mirror reflects only her image, yet still dazzles and confounds my eyes.

Love’s stings have left me the deep scar of happiness
while she hovers above me, illuminated.

She promised not to torment me, but only after I was mortally wounded.
How easily she “repents,” my lovely slayer!



Ghazal
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It’s time for the world to hear Ghalib again!
May these words and their shadows like doors remain open.

Tonight the watery mirror of stars appears
while night-blooming flowers gather where beauty rests.

She who knows my desire is speaking,
or at least her lips have recently moved me.

Why is grief the fundamental element of night
when blindness falls as the distant stars rise?

Tell me, how can I be happy, vast oceans from home
when mail from my beloved lies here, so recently opened?



Abstinence?
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let me get drunk in the mosque,
Or show me the place where God abstains!



Step Carefully!
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Step carefully Ghalib―this world is merciless!
Here people will "adore" you to win your respect ... or your downfall.



Bleedings
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Love requires patience but lust is relentless;
what colors must my heart bleed before it expires?

There are more English translations of poems by Mirza Ghalib later on this page.



No Explanation! (I)
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Please don't ask me how deeply it hurt!
Her sun shone so bright, even the shadows were burning!



No Explanation! (II)
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Please don't ask me how it happened!
She didn't bind me, nor did I free myself.



Alone
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Why are you sad that she goes on alone, Faraz?
After all, you said yourself that she was unique!



Separation
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Faraz, if it were easy to be apart,
would Angels have to separate body from soul?



Time
by Ahmad Faraz
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

What if my face has more wrinkles than yours?
I am merely well-worn by Time!



Miraji Epigrams

I'm obsessed with this thought:
does God possess mercy?
―Miraji, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Come, see this dance, the immaculate dance of the devadasi!
―Miraji, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Excerpts from “Going, Going ...”
by Miraji
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Each unfolding vista,
each companion’s kindnesses,
every woman’s subtle sorceries,
everything that transiently lies within our power
quickly dissolves
and we are left with only a cupped flame, flickering ...
Should we call that “passion”?

The moon scrapes the horizon
and who can measure a star’s breadth?

The time allotted a life, if we calculate it,
is really only a fleeting breath ...



1.
Echoes of an ancient prophecy:
after my life has come and gone,
perhaps someone
hearing my voice drifting
on the breeze of some future spring
will chase after my songs
like dandelions.
—Miraji, translation by Michael R. Burch

2.
Echoes of an ancient prophecy:
after my life has come and gone,
perhaps someone
hearing my voice drifting
through some distant future spring
will pluck my songs
like dandelions.
—Miraji, translation by Michael R. Burch

3.
Echoes of an ancient prophecy:
when my life has come and gone,
and when I’m dead and done,
perhaps someone
hearing me sing
in a distant spring
will echo my songs
the whole world over.
—Miraji, translation by Michael R. Burch

If I understand things correctly, Miraji wrote the lines above after translating a verse by Sappho in which she said that her poems would be remembered in the future. I suspect both poets and both prophecies were correct!




Every Day and in Every Direction
by Nida Fazli
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Everywhere and in every direction we see innumerable people:
each man a victim of his own loneliness, reticence and silences.
From dawn to dusk men carry enormous burdens:
all preparing graves for their soon-to-be corpses.
Each day a man lives, the same day he dies.
Each new day requires the same old patience.
In every direction there are roads for him to roam,
but in every direction, men victimize men.
Every day a man dies many deaths only to resurrect from his ashes.
Each new day presents new challenges.
Life's destiny is not fixed, but a series of journeys:
thus, till his last breath, a man remains restless.



Couplets
by Nida Fazli
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It was my fate to entangle and sink myself
because I am a boat and my ocean lies within.
―Nida Fazli, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You were impossible to forget once you were gone:
hell, I remembered you most when I tried to forget you!
―Nida Fazli, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Don't squander these pearls:
such baubles may ornament sleepless nights!
―Nida Fazli, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The world is like a deck of cards on a gambling table:
some of us are bound to loose while others cash in.
―Nida Fazli, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

There is a proper protocol for everything in this world:
when visiting gardens never force butterflies to vacate their flowers!
―Nida Fazli, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Since I lack the courage to commit suicide,
I have elected to bother people with my life a bit longer.
―Nida Fazli, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Changing Seasons
by Noshi Gillani
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Each changing season
reveals something
concealed by her fears:
an escape route from this island
illuminated by her tears.



Dust
by Bahadur Shah Zafar or Muztar Khairabadi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Unable to light anyone's eye
or to comfort anyone's heart ...
I am nothing but a handful of dust.



Piercings
by Firaq Gorakhpuri
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

No one ever belonged to anyone else for a lifetime.
We cannot own another's soul.
The beauty we see and the love we feel are only illusions.
All my life I tried to save myself from the piercings of your eyes ...
But I failed and the daggers ripped right through me.



Salvation
Mohammad Ibrahim Zauq
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Anxious and fatigued, I consider the salvation of death ...
But if there is no peace in the grave,
where can I go to be saved?



Child of the Century
by Abdellatif Laâbi (a Moroccan poet)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I’m a child of this dreary century, a child who never grew up.
Doubts that ignited my tongue singed my wings.
I learned to walk, then I unlearned progress.
I grew weary of oases and camels infatuated with ruins.
My head inclined East only to occupy the middle of the road
as I awaited the insane caravans.



Nostalgia
by Abdulla Pashew (a Kurdish poet)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

How I desire the heavens!
Each solitary star lights the way to a tryst.

How I desire the sky!
Standing alone, remote, the sky is as vast as any ocean.

How I desire love's heavenly scent!
When each enticing blossom releases its essence.



Oblivion
by Al-Saddiq Al-Raddi (an African poet who writes in Arabic)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Discard your pen
before you start reading;
consider the ink,
how it encompasses bleeding.

Learn from the horizon
through eyes' narrowed slits
the limitations of vision
and hands' treacherous writs.

Do not blame me,
nor indeed anyone,
if you expire before
your reading is done.



In Medias Res
by Shaad Azimabadi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When I heard the story of my life recounted,
I caught only the middle of the tale.
I remain unaware of the beginning or end.



Debt Relief
by Piyush Mishra
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

We save Sundays for our loved ones ...
all other days we slave to repay debts.



Reoccurrence
by Amrita Bharati (a Hindi poet)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It was a woman's heart speaking,
that had been speaking for eons ...

It was a woman's heart silenced,
that had been silenced for centuries ...

And between them loomed a mountain
that a man or a rat gnawed at, even in times of amity ...
gnawing at the screaming voice,
at the silent tongue,
from the primeval day.



Don't Approach Me
by Arif Farhad
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Don't approach me here by the river of time
where I flop like a fish in a net!



Intoxicants
by Amrut Ghayal (a Gujarati poet)
translation by Kanu V. Prajapati and Michael R. Burch

O, my contrary mind!
You're such a fool, afraid to drink the fruit of the vine!
But show me anything universe-designed
that doesn't intoxicate, like wine.



I’m like a commodity being priced in the market-place:
every eye ogles me like a buyer’s.
—Majrooh Sultanpuri, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

If you insist, I’ll continue playing my songs,
forever piping the flute of my heart.
—Majrooh Sultanpuri, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The moon has risen once again, yet you are not here.
My heart is a blazing pyre; what do I do?
—Majrooh Sultanpuri, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Drunk on Love
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Drunk on love, I made her my God.
She quickly informed me that God belongs to no man!

Exiles
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Often we have heard of Adam's banishment from Eden,
but with far greater humiliation, I abandon your garden.

To Whom Shall I Complain?
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

To whom shall I complain when I am denied Good Fortune in acceptable measure?
Dementedly, I demanded Death, but was denied even that dubious pleasure!



Ghazal
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You should have stayed a little longer;
you left all alone, so why not linger?

We’ll meet again, you said, some day similar to this one,
as if such days can ever recur, not vanish!

You left our house as the moon abandons night's skies,
as the evening light abandons its earlier surmise.

You hated me: a wife abnormally distant, unknown;
you left me before your children were grown.

Only fools ask why old Ghalib still clings to breath
when his fate is to live desiring death.



How strange has life become:
Our evenings drag out, yet our years keep flashing by!
―original poet unknown, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Longing
by Allama Iqbal
loose translation by Michael R. Burch

Lord, I’ve grown tired of human assemblies!
I long to avoid conflict! My heart craves peace!
I desperately desire the silence of a small mountainside hut!



Life Advice
by Allama Iqbāl
loose translation by Michael R. Burch

This passive nature will not allow you to survive;
If you want to live, raise a storm!



Destiny
by Allama Iqbal
loose translation by Michael R. Burch

Isn't it futile to complain about God's will,
When you are your own destiny?

Keywords/Tags: Urdu, translation, love poetry, desire, passion, longing, romance, romantic, God, heaven, mrburdu
Love** lost in dreams
Far away from the soul,
For the beauty of life is
Lost in my mind
Left lonely, in pain
This **** in my spirit
I've been unable to cleanse
Tired friend, fellow traveler
Grasp my hand and
Feel cruel death pervading
In this world, this land
Lies unknown evils
Forbidden to know
Or comprehend good
Underneath the wild, impassioned sky
Of centuries past
Wandering in ageless night
Searching for the end of sorrow
Scouring through the mystery
Of existence and free thought
Here comes the exhilaration of
The cosmic dance of eclectic vibrations
Playing memories of melodies
And deep seated wisdom
Just beyond the cusps of our fingers
Beyond long, satin dreams
Stuck moving with the flow of
My slowly beating heart
As earth ceases to spin
In a moment, my desire calms
I have found my true self
My autonomy will never die
My heart does not weigh me down anymore
Floating in a state of bliss
You are the one person I have left
The beauty who has never gone from my side
Who's jeweled eyes illuminate my being
Like the night skies over the glaring city lights
Who's smile transcends boundaries of this known world
No assembly of words can begin to express
How just your touch eases the minds of beasts
Simple, pure, ecstasy hovers
Over the flickering fires of her passion
Living in angelic state of being
She forces cries of beauty from blind men
Streaming light of wisdom across infinite universe
As I gaze upon the stars of her kindness
Forever embowered by her grace
I need every essence of her bliss
The apprehension of lover's souls
Lost in the innocence of lusting eyes
Things left hidden from the
Enslaved masses who lie
In solemn wait for a taste
Of what it feels like to be free
Uncertainty striking fear into their hearts
As they delve ever deeper
Scouring, searching for what has already found them
Where it has always remained
The children of the wilderness
Hold the forgotten key to eternity
Human nature, this disease of self strife
Has mankind drowning in
An imaginary state of grace
Impure manifestations of
Unknowingly self mutilating prose
The serpent slithers slowly around our being,
Wide eyed and calculated
Innately beasts, unable to quiet ravenous, lustful intentions
We have misplaced our senses
Flowing through the caverns of life blindly
No good intentions remain
Upon finding misconceived treasures
We trade our consciousness for infinitesimal belongings
And blame others for our own failings and insecurities
Unable to forgive ourselves for thieving
Virtues and conscience from future ages
Living in a world, surreal
Where beneath the surface of
Media driven fallacies is saved individuality
Locked and hidden away from the masses
Dreaming fantasies into reality
Embowered by your warm embrace
Seemingly discovered unrivaled pleasure
I hear your heart slowly beating our lives away
For the shed blood of our past lives
Is recycled now, "Alive!," she cried
Awakened in the midst of a dream
Locked somewhere inside myself
My mind scattered in too many worlds to work efficiently
How can I forget why I have made this journey?
Sailing along the sweet breath of angel's choir
No longer shall I fear the unknown
I will no longer be fed the harsh injustices and lies
Of this used up, barren world
Your kiss goes softly
Beyond my lips and into the depths of my soul
Still clutching the vine
Children breast fed insanity through soured milk
Question your own indecision
The disease of latent, lustful desires
Will tear apart your home
Down turned eyes in shame
Declaring war upon the unborn
Who drown in hatred
And the false sense of being loved
Forced to live their lives
Knowing nothing but childhood fantasies
Naivety forces a silent scream for knowledge
Breathe deeply the wonderment of the wilderness
Forcing blind eyes into the morals of mankind
Out of fear of being outcast and exiled
Build your stronghold out of a center of loyalty and honor
Your face inspires silent intrigue
The one true form not ruined,
Not stolen from the enigma of righteousness
By hate and fearful, dastardly instincts
Souls thrashing wildly, chaotic
With no sense of direction
Unfortunately, this kismet cannot be deemed unjust
Deserving to walk hand in hand with death
The curse of falling just short of our desires
Left shaking in the cold, unrelenting world of lust and betrayal
No concept of real and surreal any longer
Shamans have foretold of such disasters
The walls of sanity crumbling before our eyes
Louder beats the heart of your discontent
Finding delight in mankind's incurred demise
Wiping sweat from the brows of beasts
The wandering eye innately searching for new meat
Millions expended in lustful quest
Enticing is the unquenchable thirst of desire
Shall I forever bear your cross of hate?
The last piece of my soul glimmers as it is ravaged by your touch
The last of my affection and love I shall bury
Where no light may shimmer
Guarded with riddles and bewilderment
Never finding a source of betterment
Killing who I once was
In order to erase the pain you cast upon me
The pain that forces grown men to fall upon knees
With black rose, she replied
"I give you my body, but never my heart"
Drowning in a chemical waste of salaciousness
My free will, stolen and hauled away
Pilfering my comprehension of life and love
Whispering sweet deceit unto the minds of our own flesh
Calling upon plastic deities and iconoclastic idols
Forcing weakness into humanity through the misrepresentation of free will
Shivering in the cold seasons of deceit
Watching as forlorn mothers give up unborn children
Their sorrow unites them under heavy skies
Huddled together, alone
Feeling only emptiness and shame
Fear pervading, bounding between broken hearts
Flesh ripped from beating flesh
Doomed to eternal anguish and unrest
Hearts heavy, forced to hold onto such misery
When shall revelation come?
The magnificence of beginning anew
Tired searches through tangled fates
Pretentious beings, undeserving of finding true love
Walking along the periphery of sadness
Unheard, undiscovered point of view
Falsification of our spirituality
Throwing stones at our creator
Yet, punishment still incomprehensible to blinded masochists
Continually directed towards evil by greed
Altruism has become incommunicable
Races ******, faking sorrow for a moment in the spotlight
Consciences left muddied with sin
Sensory perceptions dulled
Forced to sit idly by
While the moon changes the tides of my mind
A single cloud hangs drearily over my sorrows
This demoness from my nightmares
Trickles unknowingly into my reality
No immunity from one's own self demise
Plastic, insincere smiles forecast  
The ambivalent duality of man
We must defend each other from ourselves
Called upon to fight in this never ending battle
False accusations leveling the playing field of life
Flirting with the mystics of forgotten lore
The selfish needs of the human race left behind
Calmly we enter the palace of love
This castle, a fortress built on trust  
A reincarnation of innate, preternatural passion
Don't look upon the horizon for the answers of today
Find knowledge in the sullied, torn pages of history's lament
Waving excitedly, temptation captures our gaze
Awaiting a destiny that will sever supreme consciousness
Uneducated decisions made presiding over the life of another
No being will notice the face of pain in the unborn
Soiled our own goods with haste
Unable to understand the beauty of life
We are all criminals by nature
This wasteland does portend a future of destruction
Promised acquittal of our betrayal by men made of stone
We toss away our dignity in a mask of inebriation
Where does the gray lead the ******?
Psychotropic prescience of our kismet
The smile of the fallen angel looks hauntingly familiar
The permutation of lies through a thin film of comfort
I will be awaiting your arrival
In my final hour of being
Instant gratification has interlocked us with the ******
Fight through the coagulant of chaos and beg for a second chance
The thoughts of unknown genius have reinvented our race
A false sense of virility plagues the minds of the inebriated
My fervent heart beating ever more quickly with your supple touch
My eyes dive and dart away from the injurious visions of jealously
Awaiting my reincarnate reprise of rebirth
Flirtatiously, we whisper tender lies of affection
Her gaze looked deeply towards my inner being
As my emotional barriers fade into oblivion
Her smile holds the secrets of the infinite
Mortal issues seem insignificant as I
Began to brush away hair from her face
A predator tamed by acts of kindness and love
Her soft lips of silk tantalize my senses
I have fallen ill for lack of her touch
This worlds creates untold bewilderment
Of the feeble minds who inhabit it
An aching, lachrymose gaze I wear
Irrevocable damage forced upon the life I could not bear
This piece was created using my own "Words Used" page.  The **bold** words are from the list.  I have set some rules for myself:  I was not allowed to change the order of the words in the list, the words were not allowed to be altered in any way, and each line of the piece required a minimum of one word and a maximum of two words from the list.  Enjoy.
ryn Oct 2014
tell me...

will tomorrow bring,
     all the things
i'm longing...
    stowed upon its elusive wings,
tirelessly beating
    and fighting
to show what's dangling
and hanging...
          ready for the picking...

                          awaiting...
such time so it could begin its need for unloading,
                   delivering
                                      and dropping,
its gleaming
                      treasures
on those who are deserving,
        in no way lacking
so they could be at the receiving
end of this pressurising,
           inking
                      of dwindling
                                        words...

carel­ess thoughts conceived only to
              fuel
           my deranged ramblings...
incessant mutterings of a shattering
                         mind...

           bending backwards, almost breaking,
         risking...
the chance of ever fully
                                          mending...

hopin­g and praying
   for a sentence that's pending
dawn's approval...

allowing
   the rising
of the sun...
                  paving
            ways for thriving
                                          wishes,
unbarr­ing
                  gates for soaring
                                                dreams, unlocking
                   latches,

relieving...
the heightening
                     anxieties of grieving
                                                        ­ hearts.

constantly whispering
                               utterances, promising
good will, happiness
                              and titillating
                                                     ­ sanity.

we're thinking...
     the earth is spinning,
         the moon is setting,
     so the sun must be rising
                         but...

             tell me,
                           tomorrow...

                                *is it coming?
Ayad Gharbawi Jan 2010
PASSION PLAY

Ayad Gharbawi




Location: Desert Shore, Bitterly Cold Night, next to strong waves from the ocean.
Characters: Man ((M) and his Lover, a Woman (W).

----------------------------------------


W: “Search as I forever do, in manifold ways unknown, I seek but to love thee, and the meagre goodness from Life, with steely ardour - my armour faithful.”
M: “Alone I may be, and still, yes I love thee; these days heavy are and beset I am by burdensome trivialities, but I remain trusting, though my corner so narrow remain.”
W: “My Love! Your speech I hear aloud and thine lips I live within and yet, my Love, all Solitude I am. Man! I am unaided! In this journey of sinful thorns, my love, in this unforgiving journey, this blurred odyssey, I stand alone”.
M: “This trial you speak of, but I do know of it well; so, listen then: within the strength of trusted togetherness we can plough on, though everlasting harm shall do its spiteful tricks, warm to our united truth shall we remain.”
W: (Surprised) “O! My love! This thought I cannot hear! My life, my destiny, is but mine. And all have their own solitary roads of jagged rocks to embrace, like it we or not. We heartbreaking earthly sad beasts, either fiercely clutch at integrity, or we do let it go to perish away.”
M: (Confused) “My Love! I do hear, I do hear. But when Times decide on burdening us, what then can we achieve? To face Reality within the frail arms of solitude is to ignore, to refuse the severe threats of repulsive grins.”
(Silence)
M: (Passionately) “O! My sweet! Only in us, can we envelope, through joined, clasped warmth can we be as one united! The screams that so truly are meant to slice us off, only we, our Unity, can destroy. For mine eyes can only find sleep in your ears, and it is so - for otherwise nothing and no one can be.”
W: (Angry) “My Passion too is bubbling for thine bewildered ears. Am I not your soul? Do we not suffer as one? Do we not reflect as one? Am I not your lover true? Is not our warmth not weighty to our fickle bones?”
(Silence)
W: (Passionate) “But, Lover, this much ought I to formally declare unto thee: For our eyes, and all eyes, envision unequally at one another. Till eternity, in its casual, indifferent flicker, snatches at us all wretched mortals, the gazes from lords to paupers remain veritably mismatched. O my passion! My woeful heart! These words I thunder forth defines love unfeigned, and what mine eyes do pour out unto thine ears is authenticity true.
(Silence)
W: (Passionately) “What joined mem’ries you choose to caress may possess thee, but your exactness for what love is to you, doth not dwell in mine mind. What tears, what weepings you do, fall stormily upon thine own soul’s wildernesses. You choose to be chained by changing visions and indefinite sentiments of light weight – though so poignant at the moment they veritably are?”
M: (Inquiring) “My love! I cherish thee; where hast thou been in thine mind, for now ye talk of that truth you relate to in your heart. Your pronouncements, what depths I do feel! Can it perchance be that my passion has strayed our winds far from me?”
W: “No, my love! Why is anger, I feel, lush on thine tongue?”
M: (Surprised and Frightened) “Anger! I am too distant from that affliction! But yes, I feel my words make only for unstable murmurs in my breath.”
W: (Quietly) “Then, do tell me, lover, who do your murmurs betray - myself or yourself then?”
M: (Quietly) “Perhaps so, perhaps so. But my anxiety wilfully demands of me to eradicate your vision.”
W: (Firmly) “You answer naught from my undemanding question. Or, are mine meanings too violent for you? What aches thee?”
M: (Passionately) “My sweet! In so many moments, I created mysterious planets for thee! Bizarre worlds of contrasts and opposites and musical words of antiquity and sensual ravines. My love! I, my soul, my life, my inner deepest breath, tempted as I am by Fates’ inscrutable cruelties to ashamedly yield, I have yet always expressed to mine eyes’ heart, though they be in bleak darkness, to faithfully fight without pause all shades of vice and still yet - with loving integrity; I have stood with arms of righteousness and love for thee up and never down! Yes, sincere good and venal ill remain joined in life for all to feel, but you knew it was not for me to disentangle them. And so, I pronounce unto thee, still, and yet ever and ever more, my love for thee, though still beholding a thousand mountains before me, I remain sturdy for thee; I remain undisturbed by burly laws, and by exotic dictums, I stand fierce and unhurt, save in your absence.”
W: (With Sadness) “My beloved, your vivid voice stabs the falsehoods for thee, and I say unto thee, unto thee your excessive and unreasonable chains, and for myself my unreasonable and extreme chains remain.”
M: (Shocked) “But I burden thee with no steely chains, nor verbal fetters! For naught I produce for thee save grace, passion and freedom to love for us both to be in Unity Sacred! Dost thou embrace my visions as ‘shackles’, then ‘tis better we agree to class that which we are as but madness! Hear me, for my tears now must truly change their colours!”
W: (Determined) “Your feverish hands clutch only upon mine erratic wings!”
M: (Anger) “Never! Never! For I clutch only to destroy all malevolence; as for thee, Lady of the purest, untouched, guarded, secluded Ponds, I seek to unshackle for you the scattered, scared shadows that yearn for thine sovereignty. And what is this ‘sovereignty’ but our Sacred Union? What curse deemest you I impose? Do you equal my purest passions with atrocities? Murmur unto mine ears, your clearest love for me.”
W: “Ah! You enquire of me my ‘sincerity’ for thee? What demands!”
(Silence)
M: “I see naught but heaving forests of love betwixt us, and yet, you discover my words being ‘demanding’?”
W: (Drily) “Perchance, your visions are indistinct and ever more blurred, through these years cannot be ignored.”
M: (Begging) “My love! All mine life, though it be lengthy, I fought most venal tyranny, and for this moment, you question my righteousness?”
W: (Indignantly) “I have been plunged into seas hostile and I have plunged in a thousand miles of inert minds troubled beyond conceivable comprehension and I have yet to have my Right for my own greedy, ravenous flesh to be vigorously and forcefully embraced by sensuality and serenity. Yes, I do love thee, and yet in our union, as in all unions, I have been adorned with naught, save snickering, gossiping scenes of festive *****, games, chatter and farewells, themselves festooned within silly and sincerely stupid smiles and frowns, and shallow tears and never ending ludicrous chatter unworthy of monkeys conversing. I have met programmed rows of pats, respect and all other so-called decent intents and gestures, but, where, lover that you are of mine, where does my personal heart, throb and manically vibrate, save in your heavenly imaginations?”
(Silence)
W: (Quietly but Determinedly) “My love! I truly thee love and with passions, I tell you, of proportions of precise exactitudes; in your eyes I have witnessed symphonies of exquisiteness; and, I of thee ask: where dwelleth your own love for myself in thine body?”
(Silence)
W: (Passionate) “Do you recognise the changing structures that form this, that I name ‘My Love’? In my solitude eternal, I do evermore and always do pause, and be pensive, and be thinking of questions, such as ‘where’, ‘why’, ‘when’ ‘how’, and ‘which’ should be my path; I am forever and ever more searching, seeking the heavens of every corner, and the irritable tempests, within my changing self as they themselves do try to seek me, and we forever, through inconceivable murkiness, do try to assemble the everlasting entirety of these disorganized puzzles into some measure of comprehensible cohesion that ‘I’ am. That is how the ‘I’ you love is forever changing and thereby formulating itself, and within all these meandering passions, and endless errors, where am I to feel thee? Where? And where do you seek me? In which land? In which forest? You trivialise my beingness as you focus upon my lands as being that which so effortless to find, and yet, you are much too distant from an understanding of my conflicting, emerging civilisations.”
(Silence)
W: (Passionate) If the utterance ‘Never’ is pathetic for thee, then allow me to introduce you to my latest heart: for it screams out that single, protracted utterance! Never! My love, these winds of raging wraths, both within and outside by flesh, must and can only be annihilated by mine own sincerities – were I not to play against my own self. My uncontrolled desires and, yes, thirsty manic passions can only be tempered and thoroughly satiated to the utter brim, by mine own loving, sources of pleasure, my own uncontrollable ecstasies. As for the rest of ****** pleasures, my own erroneous words, speeches and utterances can only be severed and sliced by my tranquillity.”
M: (Resigned) “I hear thine words. Do not abandon me. Do not destroy our civilisation of justice.”
W: “What we share, the bonds, are enjoyment. Listen though to mine lips: enjoyment is what - when it is to be compared with convulsive ecstatic quivers of satisfaction?”
M: (Puzzled) “And what of all our journeys to attain that unity? For all that, is it to be of mere insignificance? And if that be your truth, for what then did we toil and labour for unity of minds and bodies?”
W: (Laughing) “Did you understand from Life itself, that here it was, grandly to proclaim its furtive faces unto thine own awaiting face?! “
M: (Baffled) “It was so far too plain and vastly clear unto me these sceneries we faced before our loving bodies.”
W: “Yes, and I too, did see them with thee. Our four eyes, did see unity for that flicker of time. How true you speak! But, time clocked on, I saw you as you stood there, moving nowhere, unawares that it was your duty to squash onwards whatever vile breaths faced us.”
M: (Desperate) “And did I not? Did I abandon thee in these crushing paths?”
W: (Accusing) “No, you did not. Never, once did you abandon me. I ask of thee; for what sense do we feel a need for a continuation of these gruelling marches? For unity? For love? Or, is love unity? Was that and is this our reason for us to carry on with these shackles?”
M: “For assuredly, yes, and more yes, I tell thee! Toil and gruelling dawns, and unbearable evenings and the whitest of nights are all for the sacred attainment of that heavenly summit of joy I name as blessed ‘Love’.”
W: (Assured) “And, Sire, what if my nerves, blood and ****** hunger tell thee in truth that we, all of us, need no longer, and need never in truth, to undertake these paths, for we find naught that nourishes us at the blessed summit of your definition of what ‘Love’ is?”
M: (Confused & Sad) “So, I falter here and now upon understanding your speech; do I reason from thee that our loving days in unity are frivolously bygone now?”
W: (Calmly & Gracefully) “Do the wandering birds, and do the blind bats, and do the reckless storms, and do the blindly, raging waves and do the supremely arrogant oceans eternally march on in but one direction only with the savage passage of time within their particular lives? You did pronounce that you built planets for our unity; well then, did you not view how planets endlessly revolve along the same path?”
(Pause)
W: (Calmly & with Dignity) “For, Sire, I am not as a Planet - could you not feel that throughout our journeys? You endlessly query and question ‘who’ it is that ‘I’ am? Well, I speak this much on myself; I am as the birds, and the bats, and the storms and the waves and the oceans.”  
M: (Angry) “Woman! I can only then tell of thee that you are naught but feuding clutter and violent disarray!”
W: (Unconcerned) “Those are your words. Not mine. Speak for what you wish, Sire.”
M: (Angry) “And I stand here, before thee, in anger – nay, more, more! In fury!”
W: (Laughing) “For what? For the deeds that created but sticky, and grimy grains of sand for the undoubted pleasure our eyes?”
M: “And so you label our truths, our love so much! Fair indeed, you speak, Woman of Justice.”
W: (Arrogantly) “Man! Express your delights for your own delights. And, alas, there the circle and reality ends – and it ends only for you. That is one morsel of truth for you to ponder. What we ‘created’ and what we ‘loved’ was never and never, ever be the same for you as it is for me. Are you a sincere believer that your personal vision is the same sight all other seeing creatures envision?”
M: (Angry) “Woman, you enrage me! Your arrogance is drenching thine rags.”
W: (Sarcastic) “Tis the Man with no reason who allows his breath and words to be a veritable cesspool of fuming stenches!”
M: “But I, that I am, no longer can define your contours?”
W: (Pointedly) “Precisely, Man, precisely. Perhaps, now you have come closer to the vulnerable shores of reality!”
M: (Confused) “Do you express that you are ever varying and so for that reason there is not a one unified you?”
W: (Calmly) “For we are all ‘varying’, to borrow your word – if you do so allow me, Sire. There was never ‘unity’ of soul, nor mind, nor self, nor of any one personality. This, I desire, that you may understand.”
M: (Aghast) “Then if that be your truth and then, are we naught but multitudes of ever changing confusions, Lady of the Desert?”
W: (Calmly) “Yes and no! For those who are muscular and full of fertile vigour in their flesh, and in their intellects, and those that are severely and strictly scholastic, then they do need and they can succeed in time, in their never ending struggle to bring together the mutually antagonistic factions of that which constitutes our beingness. And, as for the dense brained soulless beings, then, it is equally veritably true that, a descent into madness can be rapidly produced, since from their erratic constituents, they cannot attract together these antagonistic and mutually-hating emotions in some vision of cohesion, and thus mayhem can be fashioned.”
(Silence)
M: (Calmly) “So, pray do tell me, where does Love and Justice and Truth and Morality stand in your universe?”
W: (Serenely) “That has been mine desire to hear the words being produced from your lips, Man!”
(Pause)
W: “So, now perhaps, your sight may be getting clearer, for your question is certainly apt. Foremost, we pathetic mortals, we the be are forever slimy specks of sand that  crumbles, must necessarily seek to survive and flourish within whatever forest, desert, meadow we find ourselves cast upon.”
M: (Startled) “At what cost, Woman? At the expense of Morality?”
W: (Rapidly) “Yes and no.”
M: (Shocked) “Horrendous! How can you spout out such filth?”
W: (Quietly) “Restrain your stupidities, and give more room to your intelligence, Sire.”
(Silence)
W: (Gracefully) “In times of trouble, what can Man do when he be forced to embrace evil, even though he finds the act of the embrace loathsome, but he does what he does for the truth of his vital existence to continue. Only when he need never embrace vile, and then allows himself to commit the act, then he is for certainty to incur the everlasting wrath of God. Evil is thus never one truth to be utterly rejected, perchance you may now see. ”
M: (Calm but Tired) “I follow your words and their ideas therein.”
W: (Gracefully) “When you talk to me on Man and everlasting, conflicting changes within that self-same creature, I tell you with all the earnestness that I possess, of what God has scattered and endowed upon me; for this beast, we all call in unity Man, this creature has far too many a numberless number of mutually self-contradicting, distrusting, loving, hating, inspiring and a never ending number of feelings and emotions that are in constant flow and change – as in any rapid river descending unto its eventual destination, which in its case, is the sea, while in our case, it is Death itself for sure.”
M: (Despair) “And how can this beast ‘love’ anyone within this welter of confusion?”
W: (Rapidly) “He cannot!”
M: (Rapidly, Begging) “But Man and Woman do love with bristling passions! Do you deny that, Woman?!”
W: (Calmly, eyes downwards looking) “Yes, and no. Since the beast has needs, based on his vastly intricate constituents, to ‘love’ his fellow beast, he imagines and believes
Ambika Jois Nov 2015
I stand here
Awaiting your touch
Free me forever
From my crutch
Take me away
I’ll join you in your freedom
From days so achromatic
Preserved in an arboretum.
Ken Pepiton Oct 2018
This is not where this idea began but it ran and I

missed my mark. Mark sin.
-1 deficit reality quotientcy
currency.  Sure.
(Press Sure, to let the bursting pressure equilation expand at will)
Score.

That fine a level of reality
demands more attention than I have to pay.
Patient agent wait and not see or see if/then

you suffer, is there ought that I might do now
for you
that these words are not doing?
All I am is words, in a sence, sense, since

we come in threes, we are some of those sets of thoughts tangled in complexes
better left alone.

Untangling twisted knotted realities is what we do best.
We've been wadding up proteins,
since God knows when,

time's less twisted than people think it is,
but it is silly to imagine
time's arrow is a metaphor for these meta-gnostic moments.
Is it?

Apophrenia
or mere
Dejavu, you believe,
what if it is your memory lying by ignoring time
attention ratios determining the observations stored in HD?
What if it's just a glitch?
Blue screen of death.


If you suffer, is there ought that I might do now
for you
that these words are not doing?
All I am is words, in a sence, sense, since

we come in threes, we are those sets of thoughts tangled in complexes
better left alone.

Untangling twisted knotted realities is what we do best.
We've been wadding up proteins,
since God knows when,

time's less twisted than people think it is, but
is it silly to imagine
time's arrow is a metaphor for these meta-gnostic moments?

We come and go. To and fro up on the face

messengers bearing news in both directions, watch
the trickster, Jacob, in this story, he sees the messengers from
heaven bearing leaven thither and hither

upon the face of the earth.
the wrinkling mother, smiling now, chuckle head
I ain't no ***** saint.

Jah, I know. Joy is my dance, this is my song.
Is it good Grandmother?

---- on the porch facing my west gate ---

fences don't play exactly, out acted, the role of walls.

The idea that something
there is that does not love a wall,
has frozen my pond

the stillness beyond the sylvan **** crowned head
radiates through the medium of the message to me in time
to you.

Miles to go, you recall the feeling of feeling miles to go
before
I sleep.
That was yesterday, and you know yes ter everything's gone,
roar.

Aslan can pierce the barrier between mere Christians and me,
how would be fun to know, but
knowing why would help us keep the story interesting as life goes on

Who controls my peace?
Am I a mercurial sheen in between chaos and order,
chronus and zeus?
Could be, ya thank so, ye know so, less unlessed as

unlessing means nothing to you,
that means you are visiting here.

Visting whom, vis it ing whom?
Who's in charge, where's the power
short

age, wrinkles in time, rogue waves at the quanta scale,
we were dancing
with the thoughts emanating

from some IDW smart guy proffesing
Critique-technic-magi action, post mode'r'ism
at the point of Dada und Scheizkunst,
the unmass-queque,
the line of lies awaiting unbelief,
idle words lingering,
hoping
to be noticed and added back into the story book of life,

a simple wish.

It could be every child's, should we think that
if we can or may,

sometimes I'm still, and

confusion troubles the water,
it seems,
then another hurt is healed, another lie is gone and life goes on

we won again, this never gets old,
I do love my opposition,
pressure pump
pump pump. De-us-me-can-onbeoffbeyond

five years ago unmasking and rhetoric meant nothing to me
the purpose of learning forever and never
knowing anything beyond all things

our bubble is metastasizing, a mercurial film forms
informing us
in its reflection,

this is the ying yang thang in 3 or 4 d, HD+ chaos one half

order the other,
sharpest imaginable thing
me trick being mag ift just if eye winged show

how beautiful are the feet of them who bring good news,
you see, it flows, sweetwater flows
winged feet
whish through leaving, leavin' leaven…

unleaven that which has been leaved?
Fat chance, all who
eat this bread and don't get gas,
they are our same bread people. Companions.
Vectors of sour dough,
webs of fungal
axions
make a way
bore, pore, poor-with-us, pour

in to it ish, that idea, an opening through,
trickle down good gravity leveling stillness,
gentle rocking earth
roll round and round and round

the pythagorean version
of Euclid's point in his mother's story,

the point of this song? To know the point you must have been

to the point of in-forming the point on which we dance and you recall

we come in threes, and just, we are, just, if it, that idea,
rests in your
back roads, gentle on your mind. We make peace.

Being young is easy from my POV.
I've lived in my future for sometime now

I can't say how, beyond saying aloud, this was never hidden,
in my accounting of idle words I claimed,
upon hearing the stories each contained.

i'da swore i hear that wise *** o'balaam's abrayin'
Braindeem, deemed 'eem. Wham, uptheyhaid. Relig, fool,

or chaos wins and no hero ever lives again!
Drop anchor, wait it out.
let patience blow her nose, gnostic snot caught in the nets,

nonono nothing's wasted in patience work, we make glue
from gnostic snot that patience sneezes
when reality grows cold,

that has happened, you know, temperatures are just now,
oh, wait global warming, bad dam,

Script, bust it,
leveling is essential to eventual temperature
equilibrium.
The heat is on, the bubbles are forming, informing one to another
below the surface
greasy tension, slippery slopes putting pressure on chaos
to conform to the curve

Ying yang, mercury film upon the sea of time and the scene of chaos
in this bubble of all you can imagine real.

Hows' that feel? Why?

You want that? What are you standing under? Does chaos win?
You are, as we say, cognisic magi we-ified,
practical magic at
the moment
the point
is made, then the creation begins fractalling outward

and not before or is this all
unrolling ex nihilo, no magi ever knew…
come, let us reason together,

why am I empowered? To live, first thought wise, that's good but
evil forces me to think again and I see the pattern

life goes on, John Molenkamp, Sam, soldier 4,
(as the credits role by, the name catches my eye)
never in a thousand years,
'cept unbelievable is one of those lies I came to **** by strangling
on bile while
rescuing every idle word ever involved in the infection

from the point in the absolute center of the bubble,
objectively, you see everything
that is
seeable

but would good prevail if evil had no hope?

I know that one, yes. why?
evil has no mind, soul, some think--
same same medium message spoken spelled chanted danced
who care's?
*** 'er done. Life has a chaotic side, the churning creates

number one from none, the cult of one divides itself
go do be
we three we three we three a wavy song ding ****.

Aware? Awaken? Avowed-wowed-wit-wise,
fullcomp, retired
Peacemaker. Me.

All my hero's imagined or real, were Peacemakers.
Just now, peaceful now, mindful now
we remain
the same blessing promised in the package of yeses
stolen from Cain by his older sister, his
bride,
keep that quiet, eh?

Secrets made sacred, always
those are lies, no lie is of the truth,
all lies are about the truth.

What empowers you, poet or poetry? Right, you know,
God, good god knows, resentment lives in lies

the rotting idle words deemed curses at best, secret at worst,
those idle corrupting thoughts sparking as if absolute annihilation were thinkable by rational minds

of ---wait, there's arub, a sore
ex nihilo, the homeless wanderer screams,

"May the whole world perish, may you all go to hell,"

the mad man wept his hell, and imagined his curse,

not mine,
I don't have one. I did, but I went back so often to find pieces of my heart that now I have an Elysian network woven through All-hell, the big idea that broke loose infecting the mind as wisdom's leaven builds her womb
inhabitation
placenta
stem cell informing builders empowered, pressure empowered, what must be, but is not verse, versus
us, the we that be
we must
choose,

let this be, come and see,
life goes on.
Agree, or empower us as we bubble by and
takenallwecan expanding gobbling bubbles,
good
by ye.

Once we flushed the Dada poison and let mito mom
instill the patience gene with
epigenetic peace we can pass on with a touch or a word,

we've never woven lies for no reason,
if a rung breaks
and they can, last straw and all that weight,
you know,
Jacob's ladder is an escalaltor-ladder, wittily invented,
with knots and twisted fibers electricked,
there are automated steps, algoryhmes of reasons to repair the broken rung
with a reason to believe the rung has been repaired,
only believe, take a step,
re
paired again with the idea of meaninglessness masked in create-if-ity

good enough. okeh. don't believe lies.
Don't pass undigested lies to see if farts burn.
Listening to Hicks Explaing Post Modernism after watching Tenant's Voltage Within spark a fire. This reality is storyteller heaven.
JJ Hutton May 2011
After murderous fall of moon, after starving cat's croon,
my body remains.

After getaway car turns to rust, after skyscraper scatters as dust,
my body remains.

After milk carton goes missing, after women disposed in kissing,
my body remains.

After the cackling retreat, after the burying buzz of her words on repeat,
my body remains.

After greeting card ages yellow, after whiskey tastes mellow,
my body remains.

After white suburb tastes of ****, after inner-city tastes black death,
my body remains.

After fifth or sixth televised war, after commercial break bore,
my body remains.

After drunken desperation, after belated bedroom exasperation,
my body remains.

After propaganda pill-popping, after church pew splinter sopping,
my body remains.

After farm fields on fire, after ***** clothes hung on wire,
my body remains.

After open casket sorrow, after sympathy borrow,
my body remains.

After winter of extreme tire, after binge and pyre,
my body remains.

After tearing nostalgic shoreline, after parking fine,
my body remains.

After dumbfound pride, after proving my hide,
my body remains--

awaiting a whitewash of hot rain,
awaiting a ***** cradle free of pain,
awaiting a salty crest daydream,
awaiting a snip from the seams and--

sweet release.
- From Anna and the Symphony
Alisha Mcleod Nov 2015
Somedays my thoughts shriek so loud that
they congest the rest of my mind
other days they chant lullaby's as if nothing
traumatic has ever happened
one moment i'm up
the next im crumbling to my knees
one or the other its consistent drowning with
no one to rescue me
I'm keen on telling myself its all in my head
at times, but
doctors tell me its all me
but for gods sake do they realize what horrid
phrases the voices scream?
death would be so heavenly
I long for the passing of sides
im awaiting to go home where its all
white and peaceful
i have days where im so narcissistic; I swear
I can commence the world as if every millisecond is
a luxury of sighs and sounds
at moments my dispute comes out so rapid
all i get is crooked looks and mumbles
some days, I love him
other times I swear he's the devil in disguise
during my manic episodes you spoke soft as if I
was a fallen angle that was overflowing with life.
You had mentioned a world that disculded me was a
world you cannot exist in
You said I influenced your heart to skip beats, that I
saved you, I was your fresh air
Once he witnessed myself during a dreadful episode
you declared loving me was exhausting and space
is what you desired for
hell could i control this?
he was the one isolated concept I could ever make
my ******* mind up about
I loved him;
I love him
he said that his devotion to me was similar to
staring into a black hole but seeing the reflection of the delicate sunset
it never made sense to him
BUT HELL DID IT MAKE SENSE TO ME?
when he stranded me, i couldn't help but dissolve in tears
i was nowhere adjacent to happy
but that's all I've ever comprehended
my doctor says they've observed a change
maybe its the sleepless weeks and collection of mood stabilizers
consuming pills in hopes to not feel so ******* empty
anticipating on my next manic episode
waiting for the door to open to go home
If I have learned anything from living with BPD
it is im constantly dilapidated upon everything
one day soon I hope to recover from this disorder
that replicates a loud room without recognizing how loud it was
and all I hear is the ringing in my ears that doesn't seem to have an end
some day this will be over
some day my lover will stay
I pray to fall in love with another angel again
A poem I wrote while in the mental hospital.
THE RAT AND THE PREGNANT WOMAN


A story poem

BY

Alexander K Opicho
(Eldoret, Kenya;aopicho@yahoo.com)



Dedicated to;
My mother Neddy Nabisino Mayende Kuloba Makhakara
And her mother Maritini Nabengele Nasenya Mulemia Namugugu Ilungu wa Wenwa.
The story telling power of these two ladies is the primary source of my passion and love for humorous and peace bettling stories. I owe them all the recognitions.







OPENING SONG
How do I start telling this story that I got from my
Grandmothers when sited around the fire yard in the evening?
I don’t know how to start surely,
For to day I am very shy; all of your eyes
Are on me, looking at me like ocean of looking organs
But let me embolden my self with the belt
Of a story teller that my grand father gave me
And commanded me to preach peace
Through story telling in every place I go
So my spiritual service to humanity is telling stories
Is to soothe and heal wounds of humanity
By softly telling peaceful stories
Let me then cough to clear my voice and start;

Long time ago, but not very long time
Some where between the centuries of twelve hundred
And seventeen hundred after the death of the other Jewish
Story teller who died without a wife, who died on the cross
But others say he died on the stake, his name was Jesus,
There existed only two kingdoms in land which is known today
As Bukusu land found in the present east Africa or Indian Ocean coastal Africa,
The first occupants of this vast land is the sons and daughters of Babukusu
Or the ones who like selling ironsmith products
And hence the name the people of Bukusu; the people who sell,
The two kingdoms were the Kingdom of muntu and the kingdom of manani
The citizens in the kingdom of muntu were short men and short women
Handsome and beautiful, slender and not assertive in their physical disposition
But the citizens of the kingdom of manani were all cyclopic,
In their everything; the manner of walking, talking farting, micturating
Farming, breathing, snoring, smiling, singing, whispering
Their whisper was a noisy as the tropical thunderclap
They were tall men and tall women, very tall
Their young person was as short as the tallest
Person in the kingdom of muntu,
When one of the citizen of manani snores
All the citizens of Muntu along together with,
Their king Walumoli wa Muntu had no option
But remain awake throughout the night,
Because the cacophony of a snore from
The sleeping courts of Manani was not bearable,

On many occasions Walumoli wa Muntu
The conscientious king of the muntu kingdom
Had arranged to talk to Silinki wa Namunguba
The ostensible king of the Manani Kingdom
About the cacophonous sleep robbing
Snores of daughters and sons in neighbour kingdom of Manani
Only to cow and chicken away in a feat of prudence
Lest Silinki wa Namunguba will suspect him for being
A night runner or a thief of *** perhaps
Who roams his compound during the wee of the night
In hunt of any of Namunguba’s wife maybe
Perchance having gone out for a mid-night *******,
This is how legendary snores of the sons and daughters
Of Silinki wa Namunguba the king of Manani
Has remained unchecked for ever till today,

One time an ugly passer by happened to be seen
Traversing the kingdom of muntu
In the early afternoon some two
Hours after Walumoli the king
Had just cleared the last plate
Of the mid day meal from
His last wife Khatembete Kho Bwibo Khakhalikaha Nobwoya
He always eats her food last in the afternoon
Because it comes on the table steaming youthfulness
He loves his Khatembete wife, the wife of his old age
The wife he married by use and show of the royal regalia
The powers and dignity of the king of muntu
He married her when he his a king, the scepter in his hand,

Going back to the ugly passer by
It was never known where he came from
Not from the east where the Indian Ocean is
Not from the west where the vastness of the land
Of black people of Baganda and Bacongo
Baigbo and Bayoruba or Bafulana of Nigeria
Or the sons of Madiokor Ngoni Diop in the Senegal,
Not from the south from shaka the Zulu and Mandella the wise one
Not from north in the land of Dinka and Nuer, Ethiopian Jewish and the Egyptians,
The passerby was ugly and from no where, in a dress and
A very ***** dress that fumed out a malodorously stenching reek
He was a man in attires of a woman; this was a taboo in the land of muntu
He was left handed and a heavy weight stammerer, with an appalling
Protuberation of   a hunched back, an enormous hunchback
Enmassing entired of his masculine shoulders,
When the wind blew his loose dress followed it
Leaving the man’s thighs and then bossom naked,
Leading bystanders to a strange discovery; he was not circumcised
He was old like any other father, he had beards
But not yet circumcised, his ***** ends in corkscrew of a sheath,
This was a taboo in the land of muntu, in the kingdom of muntu
Which Walumoli wa Muntu the son of Mukitang’a Mutukuika ruled
For the spirits, gods and ancestors as well as foremen of the kingdom
Behooved that all male offsprings of the kingdom of muntu
Whether born in marriage or out of the wedlock
Born the blood or born as a ******* must and must be
Circumcised in the early teen hood
They must be circumcised before they grow the hairs
On the face, on the chest, in the scapula and on the areas
Surrounding the testicles, the **** and the endings of the backbone,
The man again had six fingers on the legs and on the hands
He walks slowly like a porcupine, his dress was in tartars
He was violent to every one he met
Insulting old people and old women with words
Of bad manners not used in the kingdom of muntu,
He terrified and beat young children, including the royal children
And grand children of Walumoli the king of muntu
He again had to beat and chase nine young virgins
Who had come from the palace of Walumoli the king of Muntu
Away from the forest when they picking fire wood
As well as playing a game of hide and seek with other palace lads,
The ugly passer by then chased to get hold of the
Nalukosi the first born daughter of
Khatembete Kho Bwibo Khakhalikaha Nobwoya
The beloved last wife of the king of Muntu
All other virgins ran home, but Nalukosi remained behind
In the inextricable grip of the ugly passer by
She screamed with hysteria of a hypochondriac
She screamed and kicked with her wholesome mighty
The stubborn passer by never left her alone
She gnawed the ugly passer by with
Her girlish claws of her fingernails
But is like the passer by was mentally disordered
He was a ******* of some time
He derived some pleasure and instead
Enjoyed the girlish scratches of his captive,
Before the eight running virgins reached the palace
Together with their companions, the playmate lads
The shrilling scream of the captive Nalukosi
Was sharply heard at the palace, first by King Walumoli
Who called his wife Khatembete Kho Bwibo Khakhalikha Nobwoya
To come out of the hut, the kitchen and help to listen,
Immediately Mukisu wa Mujonji the palace keeper surfaced
His face displayed genuine askance of an adept military man
Whose martial arts have rusted for a week without usage
He confirmed to the king that the cry from the forest
Is of the one from this royal home of your majesty the king
And none other than the ****** princes Nalukosi Mukoyonjo
The pride of her father, the eye of the palace,
Without hesitation the king permitted the wallabying Mukisu ,
Permission to run in a military dint and find out whatever that
Was eating Nalukosi Mukoyonjo the familial heart of the king,
Mukisu wa Mujonji who was clearly known in the kingdom of muntu,
For his swift running like a desert kite, he already twice chased
And gotten single handedly two male gazelles,
Without aid of a dog nor aid of fellow hunters
And delivered them to the king as a present to the palace
Which he achieved because of the speed of his legs,
On this royal permission he unsheathed his matchette
And went away like any arrow from the bow
His shirt trailing behind him like mare’s tail
Or like the flag on the post on a windy day,
Not a lot of time passed.
Mukisu wa Mujonji is at the spot of struggle,
Between Nalukosi and the Ugly passerby
There was no question or talking,
The first thing was Mukisu to sink the Matchette
With all of his mighty into the tummy of the ugly stranger
The bowels of the ugly stranger opened puffwiiii!
He breathed and gasped twice then succumbed to death.
His grip still strong on the leg of Nalukosi Mukoyonjo
The ugly passer by reached the rigor Mortis
When Nalukosi was still strongly gripped in his
Beastly hand, Mukisu wa Mujonji with all the skills
Used a Sharp matchette again; chopped of the hand
Of the ugly dead passer by off, from its torso
At the point of the muscular elbow,
Now Nalukosi was extricated, but not fully
From the grip of the dead ugly stranger,
The chopped off hand is still knotted at her leg
Around her leg, the dead hand also grips.
Nalukosi jumped here and there to throw away
The leg and the dead hand, but it was not easy to throw
The hand still stubbornly gripped around her angle,
*** time passed, each and every one of the kingdom came
Including the king Walumoli wa Muntu himself
And his nine wives, Khatembete Khobwibo Khakhalikha Nobwoya
Came last, as she was energyless due to rudely shocking tidings
Which the escaping virgins and lads had given her
That the ugly passer by had turned into the ogre
And had swallowed her daughter Nalukosi
That he had swallowed her piecemeal without chewing,
People of muntu came and found the ugly passerby dead
The left had chopped off its torso
But still hanging loosely on the leg of Nalukosi
Nalukosi jumping, kicking, screaming
Screaming away the dead hand from the grip of leg
But nothing had forthcame her way,
Walumoli wa Muntu could not afford to see
The hand on the leg of her beloved daughter
What could he tell his wife, is your all know
Dear reader and audience to this song;
Even the mighty and the wise ones
Generously bend when under the pressure of love,
Out of this dint, even before Mukisu wa Mujonji
Could display his next military card
Walumoli wa Muntu grapped the dead hand
That stuck of the leg of her daughter
And pulled it with another force that
No man born of woman has
Never used since the creation of the earth
By the gods and spirits of Muntu,
The hand come off, he throw it
On the cadaver of the ugly stranger,
He clicked and clicked and hissed
With anger like a wild turkey
In the African thorny forest,
He ordered the dead one to be buried
Their without haste, nor ceremony
Mukisu wa Mujonji buried the body
Quickly in a brief moment with precision
As if he was taking notes
From the lines of the poem
OF Pablo Neruda on how
To bury a dog behind the house
This time burying an ugly stranger
Behind the forts of the kingdom,
After all these women, children and men
Of muntu plus their king Walumoli
Went back to their houses hilariously
Broken into a song and a wild *** dance;
Makoe eehe! Makoe !
Nifwe Talangi Makoe !
Talangi!
Khwaula embogo sitella
Nifwe Talangi!
They sang up to midnight before
They all retired to their beds
Respective beds with panting thoraces
From heavy singing and dancing.

There is connection and disconexion between
The living and the dead, the living fear the dead
And dead loves the living,
The dead want the company of the living
For the living to accompany in the land of the dead,
When the ugly stranger was killed
And buried uncircumcised with the hunch
Not plucked out of his back
The gods and the livings dead
In the realm of the ancestors
Of the kingdom of Muntu were not happy,
They never wanted uncircumcised old man
With a hunch back to join them
And worse enough with the six fingers,
The gods and ancestors really god annoyed
That Walumoli wa Muntu has done them bad
He is only caring for the living, the pre-mortals
Especially his last wife and the daughter
But he has neglected the ancestors,
Why trash to ancestors a stark humanity,
They communed among themselves
And resolved to sent Namaroro
The god of dreams, dreams as messages
From the ancestors and dreams from the gods
Namaroro visited Namunyu Lubunda the palace
Prophet in the Kingdom of Muntu to pass
The message vesseling unhappiness of the ancestors
And gods in a blend of gloomy read to execute
A vendetta;
This is when in the wee of the night that Namunyu Lubunda
Dreamed and had a vision of a old man from
The east is warning of the coming long spell of starvation
That will befall the kingdom of Muntu for ten years
                                      That Namaroro told Namunyu Lubunda
As for ten seasons of foodlessness
Behold a begging kingdom
Behold a starving throne,
The scepter of Muntu is a disgrace
To the holder
Then Namunyu Lubunda set forth by dawn
To the Palace to meet Walumoli wa Muntu
In his, palace before any other royal chores come up,
Both good and bad luck combined
Only to have Namunyu Lubunda to get the king at the palace
He got him fresh and relaxed chewing the cup of fortune
In his full ego, all his wives had submitted to the morning dishes
To his dining hall in the palace, he moved his hands from
One plate of food to the other.
Namunyu Lubunda entered with a submissive salutation
To the royal, He bowed and declared the glory of the king
In typical standards of the ethnic composition of the house of Muntu
Walumoli wa Muntu Mukitang’a Mutukuika
Majave Kutusi Mbirira Omwene esimbo ya
Kumukasa,
Walumoli responded with a feat of dignity to Namunyu Lubunda
The palace prophet, as he roared to him; come in
Come in son of Lubunda son of our people,
He did mention the name of Namunyu Lubunda father
As he fears his words may escape with the power
Of his kingdom the scepter of Muntu
To other insignificant families in the kingdom,
Let me announce what brings me here; intoned Namunyu
Go ahead and announce my holiness
s the prophet of this kingdom; responded Walumoli,
Misfortune is awaiting the kingdom
It will eat this kingdom away
Like a ravenous hyena on the ewe’s tail
The ancestors and the spirits of this land
This kingdom of yours the son of Muntu
Are immensely offended with your recent behaviour
In which you commandeered all villages
In your kingdom; from east and west
The **** the innocent passer by
With your owner hands that handle the scepter
You killed and lay to rest the foreigner
A pure omurende to the kingdom of muntu
You buried him uncircumcised without contrite
In the cemeteries of our foremen who asleep and circumcised
Why did you lower the dignity of our forefathers
Who never share a roof with uncircumcised person
To share the ancestral realm; our emagombe
With hunchback foreigner not circumcised?
This kingdom is condemned to all spell of curse of death
Ceaseless hunger famines and starvation
Women dwindle in their reproductive capacity
Rarely will you come across a pregnant woman
Food will be difficulty to put on the table
Even the sweat of your brow will go to naught,
You will not be buried with insignia
Like a pauper you killed will you be buried
The house of your wife Khatembete Kho Bwibo
Khakhalikha no bwoya is a house of no consequences
For even your daughter Nalukosi stands cursed
She will not mature to be wedded into a marriage
She will hover the earth under heavy agonies of hunger,
My assignment is done and over
With or without your permission let me go.









THE FIRST SONG
Our song continues dear brethren
Come join me in arms we sing
Joyous singing of these songs of peace
Telling the world peaceful stories
As we enjoy sitting together around my grandmothers fire yard
Warming our selves to her lovely fire inherent in her good stories,
These songs will sing the glory and success of the king of Manani
It is an irregular Ode to Silinki wa Namunguba the son of Mwangani,
The son of Tunduli, the son of Wajala Njovu, the son of Welikhe, the son
Of manyorori, the son of Chumbe, the son of Kajo, the Son of Mabati, the son of welotia,
The son of sikele sia mulia, the son of Toywa,the son of siruju, the son of Mango, the son of Mulwoni sinyanya Bakhasi, the son of Mbakara , the son of Makhakara wa Nambuya, the son of Mukoye mulala kukhalikha w0nga, the son of Zumba the son of God.
Silinki
Ayad Gharbawi Jan 2010
PASSION PLAY

Ayad Gharbawi




Location: Desert Shore, Bitterly Cold Night, next to strong waves from the ocean.
Characters: Man ((M) and his Lover, a Woman (W).

----------------------------------------



W: “Search as I forever do, in manifold ways unknown, I seek but to love thee, and the meagre goodness from Life, with steely ardour - my armour faithful.”
M: “Alone I may be, and still, yes I love thee; these days heavy are and beset I am by burdensome trivialities, but I remain trusting, though my corner so narrow remain.”
W: “My Love! Your speech I hear aloud and thine lips I live within and yet, my Love, all Solitude I am. Man! I am unaided! In this journey of sinful thorns, my love, in this unforgiving journey, this blurred odyssey, I stand alone”.
M: “This trial you speak of, but I do know of it well; so, listen then: within the strength of trusted togetherness we can plough on, though everlasting harm shall do its spiteful tricks, warm to our united truth shall we remain.”
W: (Surprised) “O! My love! This thought I cannot hear! My life, my destiny, is but mine. And all have their own solitary roads of jagged rocks to embrace, like it we or not. We heartbreaking earthly sad beasts, either fiercely clutch at integrity, or we do let it go to perish away.”
M: (Confused) “My Love! I do hear, I do hear. But when Times decide on burdening us, what then can we achieve? To face Reality within the frail arms of solitude is to ignore, to refuse the severe threats of repulsive grins.”
(Silence)
M: (Passionately) “O! My sweet! Only in us, can we envelope, through joined, clasped warmth can we be as one united! The screams that so truly are meant to slice us off, only we, our Unity, can destroy. For mine eyes can only find sleep in your ears, and it is so - for otherwise nothing and no one can be.”
W: (Angry) “My Passion too is bubbling for thine bewildered ears. Am I not your soul? Do we not suffer as one? Do we not reflect as one? Am I not your lover true? Is not our warmth not weighty to our fickle bones?”
(Silence)
W: (Passionate) “But, Lover, this much ought I to formally declare unto thee: For our eyes, and all eyes, envision unequally at one another. Till eternity, in its casual, indifferent flicker, snatches at us all wretched mortals, the gazes from lords to paupers remain veritably mismatched. O my passion! My woeful heart! These words I thunder forth defines love unfeigned, and what mine eyes do pour out unto thine ears is authenticity true.
(Silence)
W: (Passionately) “What joined mem’ries you choose to caress may possess thee, but your exactness for what love is to you, doth not dwell in mine mind. What tears, what weepings you do, fall stormily upon thine own soul’s wildernesses. You choose to be chained by changing visions and indefinite sentiments of light weight – though so poignant at the moment they veritably are?”
M: (Inquiring) “My love! I cherish thee; where hast thou been in thine mind, for now ye talk of that truth you relate to in your heart. Your pronouncements, what depths I do feel! Can it perchance be that my passion has strayed our winds far from me?”
W: “No, my love! Why is anger, I feel, lush on thine tongue?”
M: (Surprised and Frightened) “Anger! I am too distant from that affliction! But yes, I feel my words make only for unstable murmurs in my breath.”
W: (Quietly) “Then, do tell me, lover, who do your murmurs betray - myself or yourself then?”
M: (Quietly) “Perhaps so, perhaps so. But my anxiety wilfully demands of me to eradicate your vision.”
W: (Firmly) “You answer naught from my undemanding question. Or, are mine meanings too violent for you? What aches thee?”
M: (Passionately) “My sweet! In so many moments, I created mysterious planets for thee! Bizarre worlds of contrasts and opposites and musical words of antiquity and sensual ravines. My love! I, my soul, my life, my inner deepest breath, tempted as I am by Fates’ inscrutable cruelties to ashamedly yield, I have yet always expressed to mine eyes’ heart, though they be in bleak darkness, to faithfully fight without pause all shades of vice and still yet - with loving integrity; I have stood with arms of righteousness and love for thee up and never down! Yes, sincere good and venal ill remain joined in life for all to feel, but you knew it was not for me to disentangle them. And so, I pronounce unto thee, still, and yet ever and ever more, my love for thee, though still beholding a thousand mountains before me, I remain sturdy for thee; I remain undisturbed by burly laws, and by exotic dictums, I stand fierce and unhurt, save in your absence.”
W: (With Sadness) “My beloved, your vivid voice stabs the falsehoods for thee, and I say unto thee, unto thee your excessive and unreasonable chains, and for myself my unreasonable and extreme chains remain.”
M: (Shocked) “But I burden thee with no steely chains, nor verbal fetters! For naught I produce for thee save grace, passion and freedom to love for us both to be in Unity Sacred! Dost thou embrace my visions as ‘shackles’, then ‘tis better we agree to class that which we are as but madness! Hear me, for my tears now must truly change their colours!”
W: (Determined) “Your feverish hands clutch only upon mine erratic wings!”
M: (Anger) “Never! Never! For I clutch only to destroy all malevolence; as for thee, Lady of the purest, untouched, guarded, secluded Ponds, I seek to unshackle for you the scattered, scared shadows that yearn for thine sovereignty. And what is this ‘sovereignty’ but our Sacred Union? What curse deemest you I impose? Do you equal my purest passions with atrocities? Murmur unto mine ears, your clearest love for me.”
W: “Ah! You enquire of me my ‘sincerity’ for thee? What demands!”
(Silence)
M: “I see naught but heaving forests of love betwixt us, and yet, you discover my words being ‘demanding’?”
W: (Drily) “Perchance, your visions are indistinct and ever more blurred, through these years cannot be ignored.”
M: (Begging) “My love! All mine life, though it be lengthy, I fought most venal tyranny, and for this moment, you question my righteousness?”
W: (Indignantly) “I have been plunged into seas hostile and I have plunged in a thousand miles of inert minds troubled beyond conceivable comprehension and I have yet to have my Right for my own greedy, ravenous flesh to be vigorously and forcefully embraced by sensuality and serenity. Yes, I do love thee, and yet in our union, as in all unions, I have been adorned with naught, save snickering, gossiping scenes of festive *****, games, chatter and farewells, themselves festooned within silly and sincerely stupid smiles and frowns, and shallow tears and never ending ludicrous chatter unworthy of monkeys conversing. I have met programmed rows of pats, respect and all other so-called decent intents and gestures, but, where, lover that you are of mine, where does my personal heart, throb and manically vibrate, save in your heavenly imaginations?”
(Silence)
W: (Quietly but Determinedly) “My love! I truly thee love and with passions, I tell you, of proportions of precise exactitudes; in your eyes I have witnessed symphonies of exquisiteness; and, I of thee ask: where dwelleth your own love for myself in thine body?”
(Silence)
W: (Passionate) “Do you recognise the changing structures that form this, that I name ‘My Love’? In my solitude eternal, I do evermore and always do pause, and be pensive, and be thinking of questions, such as ‘where’, ‘why’, ‘when’ ‘how’, and ‘which’ should be my path; I am forever and ever more searching, seeking the heavens of every corner, and the irritable tempests, within my changing self as they themselves do try to seek me, and we forever, through inconceivable murkiness, do try to assemble the everlasting entirety of these disorganized puzzles into some measure of comprehensible cohesion that ‘I’ am. That is how the ‘I’ you love is forever changing and thereby formulating itself, and within all these meandering passions, and endless errors, where am I to feel thee? Where? And where do you seek me? In which land? In which forest? You trivialise my beingness as you focus upon my lands as being that which so effortless to find, and yet, you are much too distant from an understanding of my conflicting, emerging civilisations.”
(Silence)
W: (Passionate) If the utterance ‘Never’ is pathetic for thee, then allow me to introduce you to my latest heart: for it screams out that single, protracted utterance! Never! My love, these winds of raging wraths, both within and outside by flesh, must and can only be annihilated by mine own sincerities – were I not to play against my own self. My uncontrolled desires and, yes, thirsty manic passions can only be tempered and thoroughly satiated to the utter brim, by mine own loving, sources of pleasure, my own uncontrollable ecstasies. As for the rest of ****** pleasures, my own erroneous words, speeches and utterances can only be severed and sliced by my tranquillity.”
M: (Resigned) “I hear thine words. Do not abandon me. Do not destroy our civilisation of justice.”
W: “What we share, the bonds, are enjoyment. Listen though to mine lips: enjoyment is what - when it is to be compared with convulsive ecstatic quivers of satisfaction?”
M: (Puzzled) “And what of all our journeys to attain that unity? For all that, is it to be of mere insignificance? And if that be your truth, for what then did we toil and labour for unity of minds and bodies?”
W: (Laughing) “Did you understand from Life itself, that here it was, grandly to proclaim its furtive faces unto thine own awaiting face?! “
M: (Baffled) “It was so far too plain and vastly clear unto me these sceneries we faced before our loving bodies.”
W: “Yes, and I too, did see them with thee. Our four eyes, did see unity for that flicker of time. How true you speak! But, time clocked on, I saw you as you stood there, moving nowhere, unawares that it was your duty to squash onwards whatever vile breaths faced us.”
M: (Desperate) “And did I not? Did I abandon thee in these crushing paths?”
W: (Accusing) “No, you did not. Never, once did you abandon me. I ask of thee; for what sense do we feel a need for a continuation of these gruelling marches? For unity? For love? Or, is love unity? Was that and is this our reason for us to carry on with these shackles?”
M: “For assuredly, yes, and more yes, I tell thee! Toil and gruelling dawns, and unbearable evenings and the whitest of nights are all for the sacred attainment of that heavenly summit of joy I name as blessed ‘Love’.”
W: (Assured) “And, Sire, what if my nerves, blood and ****** hunger tell thee in truth that we, all of us, need no longer, and need never in truth, to undertake these paths, for we find naught that nourishes us at the blessed summit of your definition of what ‘Love’ is?”
M: (Confused & Sad) “So, I falter here and now upon understanding your speech; do I reason from thee that our loving days in unity are frivolously bygone now?”
W: (Calmly & Gracefully) “Do the wandering birds, and do the blind bats, and do the reckless storms, and do the blindly, raging waves and do the supremely arrogant oceans eternally march on in but one direction only with the savage passage of time within their particular lives? You did pronounce that you built planets for our unity; well then, did you not view how planets endlessly revolve along the same path?”
(Pause)
W: (Calmly & with Dignity) “For, Sire, I am not as a Planet - could you not feel that throughout our journeys? You endlessly query and question ‘who’ it is that ‘I’ am? Well, I speak this much on myself; I am as the birds, and the bats, and the storms and the waves and the oceans.”  
M: (Angry) “Woman! I can only then tell of thee that you are naught but feuding clutter and violent disarray!”
W: (Unconcerned) “Those are your words. Not mine. Speak for what you wish, Sire.”
M: (Angry) “And I stand here, before thee, in anger – nay, more, more! In fury!”
W: (Laughing) “For what? For the deeds that created but sticky, and grimy grains of sand for the undoubted pleasure our eyes?”
M: “And so you label our truths, our love so much! Fair indeed, you speak, Woman of Justice.”
W: (Arrogantly) “Man! Express your delights for your own delights. And, alas, there the circle and reality ends – and it ends only for you. That is one morsel of truth for you to ponder. What we ‘created’ and what we ‘loved’ was never and never, ever be the same for you as it is for me. Are you a sincere believer that your personal vision is the same sight all other seeing creatures envision?”
M: (Angry) “Woman, you enrage me! Your arrogance is drenching thine rags.”
W: (Sarcastic) “Tis the Man with no reason who allows his breath and words to be a veritable cesspool of fuming stenches!”
M: “But I, that I am, no longer can define your contours?”
W: (Pointedly) “Precisely, Man, precisely. Perhaps, now you have come closer to the vulnerable shores of reality!”
M: (Confused) “Do you express that you are ever varying and so for that reason there is not a one unified you?”
W: (Calmly) “For we are all ‘varying’, to borrow your word – if you do so allow me, Sire. There was never ‘unity’ of soul, nor mind, nor self, nor of any one personality. This, I desire, that you may understand.”
M: (Aghast) “Then if that be your truth and then, are we naught but multitudes of ever changing confusions, Lady of the Desert?”
W: (Calmly) “Yes and no! For those who are muscular and full of fertile vigour in their flesh, and in their intellects, and those that are severely and strictly scholastic, then they do need and they can succeed in time, in their never ending struggle to bring together the mutually antagonistic factions of that which constitutes our beingness. And, as for the dense brained soulless beings, then, it is equally veritably true that, a descent into madness can be rapidly produced, since from their erratic constituents, they cannot attract together these antagonistic and mutually-hating emotions in some vision of cohesion, and thus mayhem can be fashioned.”
(Silence)
M: (Calmly) “So, pray do tell me, where does Love and Justice and Truth and Morality stand in your universe?”
W: (Serenely) “That has been mine desire to hear the words being produced from your lips, Man!”
(Pause)
W: “So, now perhaps, your sight may be getting clearer, for your question is certainly apt. Foremost, we pathetic mortals, we the be are forever slimy specks of sand that  crumbles, must necessarily seek to survive and flourish within whatever forest, desert, meadow we find ourselves cast upon.”
M: (Startled) “At what cost, Woman? At the expense of Morality?”
W: (Rapidly) “Yes and no.”
M: (Shocked) “Horrendous! How can you spout out such filth?”
W: (Quietly) “Restrain your stupidities, and give more room to your intelligence, Sire.”
(Silence)
W: (Gracefully) “In times of trouble, what can Man do when he be forced to embrace evil, even though he finds the act of the embrace loathsome, but he does what he does for the truth of his vital existence to continue. Only when he need never embrace vile, and then allows himself to commit the act, then he is for certainty to incur the everlasting wrath of God. Evil is thus never one truth to be utterly rejected, perchance you may now see. ”
M: (Calm but Tired) “I follow your words and their ideas therein.”
W: (Gracefully) “When you talk to me on Man and everlasting, conflicting changes within that self-same creature, I tell you with all the earnestness that I possess, of what God has scattered and endowed upon me; for this beast, we all call in unity Man, this creature has far too many a numberless number of mutually self-contradicting, distrusting, loving, hating, inspiring and a never ending number of feelings and emotions that are in constant flow and change – as in any rapid river descending unto its eventual destination, which in its case, is the sea, while in our case, it is Death itself for sure.”
M: (Despair) “And how can this beast ‘love’ anyone within this welter of confusion?”
W: (Rapidly) “He cannot!”
M: (Rapidly, Begging) “But Man and Woman do love with bristling passions! Do you deny that, Woman?!”
W: (Calmly, eyes downwards looking) “Yes, and no. Since the beast has needs, based on his vastly intricate constituents, to ‘love’ his fellow beast, he imagines and believes
D Conors Oct 2010
and waiting and everything
in everyway, and everyday,
and everynight, waiting
seems
like a movie playing on an IMAX screen
and I'm the character in every scene,
and it all looks so plastic, oddly idyllic,
a situation drastic, I live in,
feeling like a dream,
nothing seems solid, no gravity,
just me
alone but with people doing their rounds,
the only thing missing
are the clowns.
that like to juggle in your dreams,
but the scream,
are not monsters or ghosts,
just real live old people,
dying in streams,
and every minute taking me away,
and leaving no trace
just me erased,
for all intents and
purposes.,
lonely, awaiting and cursed.

_
can't wait for it to be over soon
d
23 oct 10
Toni Seychelle Jun 2013
The sun is setting on a hot day, he hides coyly behind tall sycamores, his reflection playing on the undersides of trees on the riverbank. His warm breath is the breeze that kisses my cheek. The river carries me on, over pebbles and rocks below the glassy surface. Dragonflies dart around, flying gems that glisten in the sun. The heron, with diligent patience, hides seamlessly in the trees awaiting his next meal. He takes off when I get near, his frame is much larger in flight. The sweetness of honeysuckle is thick in this warm air. The trees on the riverbank are laden and dripping of the sweet flowers. As I gently glide through the water, the waves lap against my boat, almost making the sound of kisses. This is my river time. All these beautiful things, I love. There is passion in Nature, it is in birdsong and in the breeze. It is in the river as it moves along and the swaying of the trees. This is where I breathe.
I love kayaking.
Nat Lipstadt Jul 2013
I mashup me, myself, and thee: Part II

Excerpts from my poems about poets, poetry and the process of composition. In chronological order, from the earliest to the most recent.
---------------------------------------------------------­-----------------------------------------------------------------­----


The three poems went about their business,
Bringing heaven to earth,
FYI, even Angels can't be everywhere, so,
God invented poems to do his ***** work,
Cleansing souls.

They rode in~out of town on a prankster wave,
A cheering throng was not around,
But a singular poet saw, recorded the vision,
And thus, this nameless poet,
Below unmasked, unsealed,
Cleansed one more soul,
And that soul, this soul, as required,
Paid it forward.
~
Nothing produced from this place
where routine means the gorge tastes bile,
When surcease is welcome relief,
Where dancing on ice in bare feet
Is step one to ripping your chest open by your own hands,
The toxins thus released rejuvenated by salted air,
Can be finally be transcribed onto paper
And realized.

Warn them once and then begin, you,
Get serious, delve, with hurricane unambiguity,
to torrential words upon the unsuspecting,
let them taste the rawness, only the truth provides,
let them know salt tears so briney,
They will flee this place, n'er to return.

~
One day she intro'd me as her fav poet,
To which I acknowledged by addressing her as
My number one fan,
Which seems to have stuck,
so I acknowledge her as such,
And always add a polite, respectful, winking,
Yes ma'am!
~
Like this new day,
there are always
new poems

Like last night's sunset,
day's efforts reviewed,
a special light,
a yellowed marker,
highlighting a few deserving

Take them home,
kiss them goodnight,
rest them in the poetry file
that is no file,
but a large fabric box where
sewing tools once stored

How appropriate and
how happy that makes me.

~
Yo! Yo!
Remember your first real high,
That moment
No absolution, no return.
That moment
When you admitted, confessed,
to yourself:

I am
Forever forward,
A home-grown poet.
I am
Soul enslaved to words.
The alphabet - My oxygen molecules,
I am both,
Addict and dealer
A ****** poet

Yo! Yo!
So you do recall,
The exact moment,
God-spark-within, ascendancy gained
You lost control,
Wept words instead of tears!
A ****** poet ******!

Yo! Yo!

Sophie's Choice.
You chose writing over breathing,
Worshiper of the purest pleaure,
******* in deep the smoke-high of
Head-nodding discontented contentment
Stealing anything you saw
For to satisfy the need, the craven
Craving.
****** poets!

Yo! Yo!

Don't you're ever sleep?
Hear that the city, the state,
Gonna methadone your kind
In a special program
Teach you only language to sign.
**** poets!

I am a ****** poet.

The first step taken.
Admission.
Poetry is my default rest position,

My drug of choice.
~
Have you noticed here

Each poet declaims his fellow
The better one, his teacher,
From whom they shall learn and gather up
Inspiration

Gonna run for Congress,
My first bill, Poetry-care,
Will make it a requirement that
All citizens must contribute,
Exchange once a day
To this peaceful place,
Even just a syllable, a single letter,

K?

~
Literally my eyes see words awaiting coordinating,
Poems flying by, needing plucking,
How a child eats his morning cereal,
His rituals informing, of the man yet to be,
How our bodies lay, hair unbrushed,
Tying us into a conjoined knot...

No matter that plain words are my ordinary tools,
With them I shall scribe the small,
Cherish the little, grab the middle,
Simplicity my golden rule,
Write they say, about what you know best,
Surely in the diurnal motions,
The arc of daily commotion,
Do we not all excel?
~
The ice of poetry,
glassine smooth
but
charged hardness,
hits you, ****** you,
unexpected snowball in the face,

the fire of poetry,
cherished phrase, a patois,
comfort food when
whole winter skies
swallow you bleak

mutual contradictions of poetry
savaging the soothed ego,
revealing the raging id

what's in a word anyway?

~
Please Pop, pick wise,
the life and lies, the faces and disguises,
I will need employ to achieve success
in the eyes of my reading beholders,
who own the liens on my soul
because of the promises I believed,
when you sang me
glowing lullabies of my future days,
how everyone would love my stories,
my poems, someday...
~
Place your ****** hands upon thy chest.
Let them melt thru and come to rest,
Inside, the battle ongoing, under thy breast.
Watch, eyes open, knowing, fearful.
Swiftly, with no hesitation, from within,
Rip open your body, exhaling the best,
And the worst of what you got.

The cool air rushes in,
Stirring the inside stew of:
Infected grime, shameful desires,
Secrets that should not have been exposed,
The ***** stuff that you alone know exists.

Contact with the atmosphere makes
Self-pity dies, blue blood turn red,
The TNT tightness explodes,
Ashamed, you have only one escape hatch.

Now, you are ready to write.

~
My life is on the boring side,
So welcome gents to look inside,
The surfed sites, the emails, hardly slimy,
But stay the fk away from my poetry!

Tis obvious from your midnight editing,
That my wordily, working body has been discretely
Simonized,
My data,
Googlized,
My poems,
Scrutinized,
A comma, a colon, a verb, out of place, capsized,
Little threads kept in door jambs, their alteration,
Your snooping presence, a confirming revelation
~
Where I write, here, all comes so easy,
Every glance a poem formed,
Every phrase a title to a poem served,
Every conversation overheard and those wind-lifted brought,
A seed, a germ, a word~worm hooked to the pole crook of
My finger saying, see man, time to get more ink and paper,
Go and catch us a few poems for dinner

The snapper weakfish word colors are
Running past my-by the thousands,
We will need a basket to catch but a fraction
Of what you see, more than more enough to share,
Only Happy Poems for all

It is this rhyming way I view the wold,
That is my freedom, is my-present essence,
How the poems come, how thy flow,
Peaking, I cannot berate, rarely eat,
Sleep a thing of the past (as you be aware, beware)
There is poetry in simply everything.

~
But if my aura be a comfort insufficient,
Let this surprise poetic gift awaiting your arrival,
Give you rest, from crying surcease!

For when the who, the why of me interrogatory posed,
Describe me in a brevity I ne'er possessed, say:
He was just a poet, and I,
Just, his lover, number one fan.

This truth eternal, never to change.
~
But I am open to learning, the arduous task
Of raising a teenage daughter,
After I have my head examined

Though I am just a bunch of eclectic electrons,
I got powers a few, like making life's happiness
Hearted happier, encouraging your forays into
You-know-what,
And when tables turn, a hasty retreat you beat,
For imaginary cappuccinos and poems we will meet,
Comparing notes on who felt lousier when...

But what I can do 100% is assure you
There is no lone nor lonely daughter extant,
Your voice not just clear but soft-edged,
For I have poetically adopted you,
Here and now, assuming you sign on the
.............................................................­line

~
Take these words at plain face,
and look not askance
at this fair warning,
for I am but a tragic,
empty vessel for you to fill,
you are the raconteur,
me, just a  
poet poseur extraordinaire,
street urchin, word merchant,
all my verbally, wordly goods expropriated
from the wind,  where your scattered thoughts
lie about, carelessly,
unattended
~
Guiltless in life, we but survived,
Hurting no one, no thing,
Yet, here we lie, ignored, unattended,
Yet, you fail again to see our connection?
You do not recognize us?

We are the shells, the husks of you,
Your poems unread, you labors unpreserved,
All wasted, for unless they are read, they die,
As you will too.
Some fast, by water, some slower, time-eroded,
All, ended, by drowning in the Sea of Who Cares!

~
What sourced this elegiac distich,
Too many poets, fully disclosing their downbeat, aroma of defeat?

The world is in a **** mood, not one of us, got nothing
Good to say, seems that love storms ripping hearts
With no trace of mercy, the radio has elected nonstop
Taylor Swift and Jonas Bro's
Just to make the point!

It is so easy to feel ******,
When the sun is unshining, elegant distich, **** me.

Thinking back, getting a good idea,
Found some long necked Corona overlooked,
Turn on the tv, pretend I'm a real cowboy,
And for god's sake, shut down poetry,
Good Bye Poetry, for the rest of the day.
~
once upon a time,
a traffic light rainbow,
stopped n' go, was a word design,
demarcated visions of spun sugar,
bodegas sold me
magic beans by the pound,
masterminded into cups of delight,
treasury's bounty overflowed,
now, dregs drain, sink stained,
as are my writing utensils,
my ink stained, us-less, fingers

come visit me, unknown stranger,
let us exchange fluidity, barbs,
a contest of kissing, eye lashing
wit ands shared vision stashing,
and together, once more,
write with our feet,
while holding hands,
becoming once more
poets of the street.

Only, come quickly.

~

But reading thy cries, an exercise,
Teeth-gnashing frustration.
It brings no relief.

So sad girl,
Write till you are righted,
May be it will snow on July 4th,
And tho unnatural,
So is thy grief.

Nonetheless, write me write me all about it,
Right us,
For tho snow falls, its loveliness,
Makes the heart rise up in gladness!
~
She brings me coffee in bed.
I propose a violin accompaniment.
Some babka, with nice-crumbly-in-bed
Streusel topping,
A concerto we could make!

Her derision snorted so loud,
The mollusks on the beach
From their shells come out.

"Good luck with that,
Put that fantasy on
Your **** poetry site,
Cause that is the closest you will ever get!"

~
For she will be my heroine for all time,

These words to expand with rhyme and verse,
T'is a welcome task, one familiar, but anew,
Each dawn each dusk, a daily trust, a love poem diurnal-birthed,
As if god created the world, but left upon completion,
With a grievous thirst, a new notion, he did burst.

He created the Eighth Day, for celebration of his
Most cherished invention, the idea of love.
This is where, the secret writ Eleventh Commandment occurs,
Love thy Poetry Gods, Honor them with daily verbs.
~
Officer...you should see me gut a

Poem,

Slice its belly open,
Sometimes straight, sometimes Askew,
Feed the gulls them
****** insides on the dock, by-moonlight,
Can ya cut me some slack?

Mmm, I see here in your license,
You are a disabled guy,
A **** poet ******,
Who often does his best work
Legally all alone in the HOV lane,
So I'm gonna let you off this time
Just with a warning!

~
We can share words, we can grant tiny easements,
We can weep with you unseen tears,
We can etsy you little homemade gifts
Like this.

That you can take and keep, and break out in time of need knowing full well that these words will not spoil nor rancid turn, cannot be out grown,, or torn, or rent asunder in anyway for once they are shared
They are irrevocable.
~
When you write,
It as if you write upon our
One skin,
For I am your tablet,
Your sole/sol/soul composition.

So stop kissing me
and
Write upon us.

~
This will not be the hardest poem I e're wrote,
But if there is no inspiration
For you to smote,
And armpits refuse to provide perspiration,
To source juices for a new creation,
Try this trick,
I promise you
No one will lick your ice cream cone,
Nor mistake you for Leonard Cohen,
But when you are done,
You will be High Priest of
Hello Poetry for the rest of the day!
~
You think you can write?
Then employ  a word outside your comfort zone,
Go it alone,
And write four sentences that will make
The hopeful reader stand up and
you twice as much, and shout

Hallelujah
*******.

Work. Poetry is work. Hard work.
Don't fret. But, think on it. Have the sweetest dreams.
In the morning, when you but awake,
A poem will be aborning in thy mind,
And dare I say it, you will find a new freedom
In free verse.
(I know you will slip in a rhyme or two,
I can't help but do it too)

~
Had myself forgot,
That a poem needs a
Frame of jungle gym sounds,
An aural aura resonance unbound.
Purposed to make the heart lift
Your ears say:

Say what!

It needs a tune,
An internal music,
It needs a lilt!
A cadence, that both
Marches and swings,
Even when'd urgent dirge
grief pours forth.
~
This Sabbath day you fog-hide
Your gift of bay and beach
So quiet implore, beseech,
Keep the sailors safe,
And your poets saved.

I ask much.
But I ask for all of us,
There are so many such
That are booster-chair needy
That I am succumbed, overwhelmed,
Enormity fearsome needs help even from a deity.

Small words, big hopes.

If you cannot grant it,
Won't wait for intervention,
Do it myself, answer prayers one and all,
Best I can, starting now with this
Po-hymn.

~
I used to sleep
With pen and paper on my nighttime table.
Nowadays, my iPad tablet rests upon my chest,
Not only does it keep me warn,
It takes my poems from within, Fresh Direct,^
Edits, credits, and delivers them to your door,
While I'm still sleeping.

Which is why they come at all hours.
It is also why they call them,
Love's Labour's Lost saving devices.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
**So I spend my cold, hard time
laying down cold hard verse,
Can't stop, cause it's my daddy's dying curse.

I am both: Addict and dealer, a ****** poet ******.
Anna Rose Sep 2015
She lays awake,
Trembling in the dark
Whispers echoing around,
Cracking the glass
Shiny liquids fall slowly
From eyelids to floor
Hopelessly awaiting
For a knock on the door
The darkness surrounds
Each and every soul
The girl's heart melting
For it couldn't bear breaking
As the light made its way
Through the cracked glass
The tiny fetal form
Breathed in a rasp
Soon the weak heart
Slowed the last beat
The cracked window opened
Spreading the heat
But the darkened eyes
Light had no more
The soul had wandered
To the deadly shore
Jesse stillwater Sep 2018
The belated summer sky is alive
with a  D r a g o n f l y ballet

Beneath,.. the rain parched sod
lay sullied, cracked open
by an unsated thirstiness
awaiting the painted autumn days
and the cleansing rain's renewal

A lace-winged hatch rises skyward
— meandering  airborne —
drifting upwards like a burst of dust
dissipating in an invisible cloud
of eventide's silent breath

Darting shadows hover
above a seeker's curiosity
    just this side the  
softening sunset backdrop

A synthesis of fluid motion
  – darting kinesis –
    swift agile fliers
steal away over the thirsty pond;
their mesmerizing beauty enchants
as the dimming dusk falls silent —-
embellishing the unrelenting ending
   another summer's
 imminent curtain call;

reminding how inexorable-time
is only a contrived human notion,
a recurring extrapolation
  of passing  seasons

Heightening awareness:
how we too are only
passing through these
unholdable moments
   coming to know
    we cannot stop
   how life unfolds

The raindrops will quench
the pond's aching thirst
again one fall someday...

  — hereafter —
there will be another
beauty of dragonflies
some other eyes will see
preying on another burgeoning
gossamer-winged hatch

          and
another beckoning autumn
when the dragonflies hover
below the gazing totems
     in the treetops


Jesse Stillwater ... September 2018                                                 .
Notes: Dragonflies can fly at 100 body-lengths per second, and three lengths per second backwards.[20] Wiki   Fossils of very large dragonfly ancestors in the Protodonata are found from 325 million years ago (Mya) in Upper Carboniferous rocks; these had wingspans up to about 750 mm (30 in). There are about 3000 extant species.

Unholdable moments touched out here adrift —

Thanks for reading !
Michael R Burch Sep 2020
Sonnets

For this collection I have used the original definition of "sonnet" as a "little song" rather than sticking to rigid formulas. The sonnets here include traditional sonnets, tetrameter sonnets, hexameter sonnets, curtal sonnets, 15-line sonnets, and some that probably defy categorization, which I call free verse sonnets for want of a better term. Most of these sonnets employ meter, rhyme and form and tend to be Romantic in the spirit of the Romanticism of Blake, Keats, Shelley, Wordsworth and Dylan Thomas.




Auschwitz Rose
by Michael R. Burch

There is a Rose at Auschwitz, in the briar,
a rose like Sharon's, lovely as her name.
The world forgot her, and is not the same.
I still love her and enlist this sacred fire
to keep her memory exalted flame
unmolested by the thistles and the nettles.

On Auschwitz now the reddening sunset settles;
they sleep alike―diminutive and tall,
the innocent, the "surgeons." Sleeping, all.

Red oxides of her blood, bright crimson petals,
if accidents of coloration, gall my heart no less.
Amid thick weeds and muck
there lies a rose man's crackling lightning struck:
the only Rose I ever longed to pluck.
Soon I'll bed there and bid the world "Good Luck."

Originally published by The Neovictorian/Cochlea



In Praise of Meter
by Michael R. Burch

The earth is full of rhythms so precise
the octave of the crystal can produce
a trillion oscillations, yet not lose
a second's beat. The ear needs no device
to hear the unsprung rhythms of the couch
drown out the mouth's; the lips can be debauched
by kisses, should the heart put back its watch
and find the pulse of love, and sing, devout.

If moons and tides in interlocking dance
obey their numbers, what's been left to chance?
Should poets be more lax―their circumstance
as humble as it is?―or readers wince
to see their ragged numbers thin, to hear
the moans of drones drown out the Chanticleer?

Originally published by The Eclectic Muse and in The Best of the Eclectic Muse 1989-2003



Discrimination
by Michael R. Burch

The meter I had sought to find, perplexed,
was ripped from books of "verse" that read like prose.
I found it in sheet music, in long rows
of hologramic CDs, in sad wrecks
of long-forgotten volumes undisturbed
half-centuries by archivists, unscanned.
I read their fading numbers, frowned, perturbed―
why should such tattered artistry be banned?

I heard the sleigh bells’ jingles, vampish ads,
the supermodels’ babble, Seuss’s books
extolled in major movies, blurbs for abs ...
A few poor thinnish journals crammed in nooks
are all I’ve found this late to sell to those
who’d classify free verse "expensive prose."

Originally published by The Chariton Review



The Forge
by Michael R. Burch

To at last be indestructible, a poem
must first glow, almost flammable, upon
a thing inert, as gray, as dull as stone,

then bend this way and that, and slowly cool
at arms-length, something irreducible
drawn out with caution, toughened in a pool

of water so contrary just a hiss
escapes it―water instantly a mist.
It writhes, a thing of senseless shapelessness ...

And then the driven hammer falls and falls.
The horses ***** their ears in nearby stalls.
A soldier on his cot leans back and smiles.

A sound of ancient import, with the ring
of honest labor, sings of fashioning.

Originally published by The Chariton Review



For All That I Remembered
by Michael R. Burch

For all that I remembered, I forgot
her name, her face, the reason that we loved ...
and yet I hold her close within my thought.
I feel the burnished weight of auburn hair
that fell across her face, the apricot
clean scent of her shampoo, the way she glowed
so palely in the moonlight, angel-wan.

The memory of her gathers like a flood
and bears me to that night, that only night,
when she and I were one, and if I could ...
I'd reach to her this time and, smiling, brush
the hair out of her eyes, and hold intact
each feature, each impression. Love is such
a threadbare sort of magic, it is gone
before we recognize it. I would crush
my lips to hers to hold their memory,
if not more tightly, less elusively.

Originally published by The Raintown Review



Leaf Fall
by Michael R. Burch

Whatever winds encountered soon resolved
to swirling fragments, till chaotic heaps
of leaves lay pulsing by the backyard wall.
In lieu of rakes, our fingers sorted each
dry leaf into its place and built a high,
soft bastion against earth's gravitron―
a patchwork quilt, a trampoline, a bright
impediment to fling ourselves upon.

And nothing in our laughter as we fell
into those leaves was like the autumn's cry
of also falling. Nothing meant to die
could be so bright as we, so colorful―
clad in our plaids, oblivious to pain
we'd feel today, should we leaf-fall again.

Originally published by The Neovictorian/Cochlea



Isolde's Song
by Michael R. Burch

Through our long years of dreaming to be one
we grew toward an enigmatic light
that gently warmed our tendrils. Was it sun?
We had no eyes to tell; we loved despite
the lack of all sensation―all but one:
we felt the night's deep chill, the air so bright
at dawn we quivered limply, overcome.

To touch was all we knew, and how to bask.
We knew to touch; we grew to touch; we felt
spring's urgency, midsummer's heat, fall's lash,
wild winter's ice and thaw and fervent melt.
We felt returning light and could not ask
its meaning, or if something was withheld
more glorious. To touch seemed life's great task.

At last the petal of me learned: unfold.
And you were there, surrounding me. We touched.
The curious golden pollens! Ah, we touched,
and learned to cling and, finally, to hold.

Originally published by The Raintown Review



See
by Michael R. Burch

See how her hair has thinned: it doesn't seem
like hair at all, but like the airy moult
of emus who outraced the wind and left
soft plumage in their wake. See how her eyes
are gentler now; see how each wrinkle laughs,
and deepens on itself, as though mirth took
some comfort there and burrowed deeply in,
outlasting winter. See how very thin
her features are―that time has made more spare,
so that each bone shows, elegant and rare.

For loveliness remains in her grave eyes,
and courage in her still-delighted looks:
each face presented like a picture book's.
Bemused, she blows us undismayed goodbyes.

Originally published by Writer's Digest's: The Year's Best Writing 2003



In the Whispering Night
by Michael R. Burch

for George King

In the whispering night, when the stars bend low
till the hills ignite to a shining flame,
when a shower of meteors streaks the sky,
and the lilies sigh in their beds, for shame,
we must steal our souls, as they once were stolen,
and gather our vigor, and all our intent.
We must heave our bodies to some violent ocean
and laugh as they shatter, and never repent.
We must dance in the darkness as stars dance before us,
soar, Soar! through the night on a butterfly's breeze:
blown high, upward-yearning, twin spirits returning
to the world of resplendence from which we were seized.

Published in Songs of Innocence, Romantics Quarterly and Poetry Life & Times. This is a sonnet I wrote for my favorite college English teacher, George King, about poetic kinship, brotherhood and romantic flights of fancy.



The Toast
by Michael R. Burch

For longings warmed by tepid suns
(brief lusts that animated clay),
for passions wilted at the bud
and skies grown desolate and gray,
for stars that fell from tinseled heights
and mountains bleak and scarred and lone,
for seas reflecting distant suns
and weeds that thrive where seeds were sown,
for waltzes ending in a hush,
for rhymes that fade as pages close,
for flames' exhausted, drifting ash,
and petals falling from the rose, ...
I raise my cup before I drink,
saluting ghosts of loves long dead,
and silently propose a toast―
to joys set free, and those I fled.



Second Sight (II)
by Michael R. Burch

(Newborns see best at a distance of 8 to 14 inches.)

Wiser than we know, the newborn screams,
red-faced from breath, and wonders what life means
this close to death, amid the arctic glare
of warmthless lights above.
Beware! Beware!―
encrypted signals, codes? Or ciphers, noughts?

Interpretless, almost, as his own thoughts―
the brilliant lights, the brilliant lights exist.
Intruding faces ogle, gape, insist―
this madness, this soft-hissing breath, makes sense.
Why can he not float on, in dark suspense,
and dream of life? Why did they rip him out?

He frowns at them―small gnomish frowns, all doubt―
and with an ancient mien, O sorrowful!,
re-closes eyes that saw in darkness null
ecstatic sights, exceeding beautiful.



Archaischer Torso Apollos (“Archaic Torso of Apollo”)
by Rainer Maria Rilke
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

We cannot know the beheaded god
nor his eyes' forfeited visions. But still
the figure's trunk glows with the strange vitality
of a lamp lit from within, while his composed will
emanates dynamism. Otherwise
the firmly muscled abdomen could not beguile us,
nor the centering ***** make us smile
at the thought of their generative animus.
Otherwise the stone might seem deficient,
unworthy of the broad shoulders, of the groin
projecting procreation's triangular spearhead upwards,
unworthy of the living impulse blazing wildly within
like an inchoate star―demanding our belief.
You must change your life.

TRANSLATOR'S NOTE: This is a Rilke sonnet about a major resolution: changing the very nature of one's life. While it is only my personal interpretation of the poem above, I believe Rilke was saying to himself: "I must change my life." Why? Perhaps because he wanted to be a real artist, and when confronted with real, dynamic, living and breathing art of Rodin, he realized that he had to inject similar vitality, energy and muscularity into his poetry. Michelangelo said that he saw the angel in a block of marble, then freed it. Perhaps Rilke had to find the dynamic image of Apollo, the God of Poetry, in his materials, which were paper, ink and his imagination.―Michael R. Burch



Komm, Du (“Come, You”)
by Ranier Maria Rilke
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This was Rilke’s last poem, written ten days before his death. He died open-eyed in the arms of his doctor on December 29, 1926, in the Valmont Sanatorium, of leukemia and its complications. I had a friend who died of leukemia and he was burning up with fever in the end. I believe that is what Rilke was describing here: he was literally burning alive.

Come, you―the last one I acknowledge; return―
incurable pain searing this physical mesh.
As I burned in the spirit once, so now I burn
with you; meanwhile, you consume my flesh.

This wood that long resisted your embrace
now nourishes you; I surrender to your fury
as my gentleness mutates to hellish rage―
uncaged, wild, primal, mindless, outré.

Completely free, no longer future’s pawn,
I clambered up this crazy pyre of pain,
certain I’d never return―my heart’s reserves gone―
to become death’s nameless victim, purged by flame.

Now all I ever was must be denied.
I left my memories of my past elsewhere.
That life―my former life―remains outside.
Inside, I’m lost. Nobody knows me here.



Der Panther ("The Panther")
by Rainer Maria Rilke
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

His weary vision's so overwhelmed by iron bars,
his exhausted eyes see only blank Oblivion.
His world is not our world. It has no stars.
No light. Ten thousand bars. Nothing beyond.
Lithe, swinging with a rhythmic easy stride,
he circles, his small orbit tightening,
an electron losing power. Paralyzed,
soon regal Will stands stunned, an abject thing.
Only at times the pupils' curtains rise
silently, and then an image enters,
descends through arrested shoulders, plunges, centers
somewhere within his empty heart, and dies.



Liebes-Lied (“Love Song”)
by Rainer Maria Rilke
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

How can I withhold my soul so that it doesn’t touch yours?
How can I lift mine gently to higher things, alone?
Oh, I would gladly find something lost in the dark
in that inert space that fails to resonate until you vibrate.
There everything that moves us, draws us together like a bow
enticing two taut strings to sing together with a simultaneous voice.
Whose instrument are we becoming together?
Whose, the hands that excite us?
Ah, sweet song!



Sweet Rose of Virtue
by William Dunbar [1460-1525]
loose translation by Michael R. Burch

Sweet rose of virtue and of gentleness,
delightful lily of youthful wantonness,
richest in bounty and in beauty clear
and in every virtue that is held most dear―
except only that you are merciless.

Into your garden, today, I followed you;
there I saw flowers of freshest hue,
both white and red, delightful to see,
and wholesome herbs, waving resplendently―
yet everywhere, no odor but bitter rue.

I fear that March with his last arctic blast
has slain my fair rose of pallid and gentle cast,
whose piteous death does my heart such pain
that, if I could, I would compose her roots again―
so comforting her bowering leaves have been.



Ebb Tide
by Michael R. Burch

Massive, gray, these leaden waves
bear their unchanging burden―
the sameness of each day to day

while the wind seems to struggle to say
something half-submerged planks at the mouth of the bay
might nuzzle limp seaweed to understand.

Now collapsing dull waves drain away
from the unenticing land;
shrieking gulls shadow fish through salt spray―
whitish streaks on a fogged silver mirror.

Sizzling lightning impresses its brand.
Unseen fingers scribble something in the wet sand.

This is a free verse sonnet originally published by Southwest Review.



Water and Gold
by Michael R. Burch

You came to me as rain breaks on the desert
when every flower springs to life at once,
but joy's a wan illusion to the expert:
the Bedouin has learned how not to want.

You came to me as riches to a miser
when all is gold, or so his heart believes,
until he dies much thinner and much wiser,
his gleaming bones hauled off by chortling thieves.

You gave your heart too soon, too dear, too vastly;
I could not take it in; it was too much.
I pledged to meet your price, but promised rashly.
I died of thirst, of your bright Midas touch.

I dreamed you gave me water of your lips,
then sealed my tomb with golden hieroglyphs.

Originally published by The Lyric



The City Is a Garment
by Michael R. Burch

A rhinestone skein, a jeweled brocade of light,―
the city is a garment stretched so thin
her festive colors bleed into the night,
and everywhere bright seams, unraveling,

cascade their brilliant contents out like coins
on motorways and esplanades; bead cars
come tumbling down long highways; at her groin
a railtrack like a zipper flashes sparks;

her hills are haired with brush like cashmere wool
and from their cleavage winking lights enlarge
and travel, slender fingers ... softly pull
themselves into the semblance of a barge.

When night becomes too chill, she softly dons
great overcoats of warmest-colored dawn.

Originally published by The Lyric



The Folly of Wisdom
by Michael R. Burch

She is wise in the way that children are wise,
looking at me with such knowing, grave eyes
I must bend down to her to understand.
But she only smiles, and takes my hand.

We are walking somewhere that her feet know to go,
so I smile, and I follow ...

And the years are dark creatures concealed in bright leaves
that flutter above us, and what she believes―
I can almost remember―goes something like this:
the prince is a horned toad, awaiting her kiss.

She wiggles and giggles, and all will be well
if only we find him! The woodpecker’s knell
as he hammers the coffin of some dying tree
that once was a fortress to someone like me

rings wildly above us. Some things that we know
we are meant to forget. Life is a bloodletting, maple-syrup-slow.

This is a free verse sonnet originally published by Romantics Quarterly.



The Communion of Sighs
by Michael R. Burch

There was a moment
without the sound of trumpets or a shining light,
but with only silence and darkness and a cool mist
felt more than seen.
I was eighteen,
my heart pounding wildly within me like a fist.
Expectation hung like a cry in the night,
and your eyes shone like the corona of a comet.

There was an instant . . .
without words, but with a deeper communion,
as clothing first, then inhibitions fell;
liquidly our lips met
―feverish, wet―
forgotten, the tales of heaven and hell,
in the immediacy of our fumbling union . . .
when the rest of the world became distant.

Then the only light was the moon on the rise,
and the only sound, the communion of sighs.

This is one of my early free verse sonnets but I can’t remember exactly when I wrote it. Due to the romantic style, I believe it was probably written during my first two years in college, making me 18 or 19 at the time.



Abide
by Michael R. Burch

after Philip Larkin's "Aubade"

It is hard to understand or accept mortality―
such an alien concept: not to be.
Perhaps unsettling enough to spawn religion,
or to scare mutant fish out of a primordial sea

boiling like goopy green tea in a kettle.
Perhaps a man should exhibit more mettle
than to admit such fear, denying Nirvana exists
simply because we are stuck here in such a fine fettle.

And so we abide . . .
even in life, staring out across that dark brink.
And if the thought of death makes your questioning heart sink,
it is best not to drink
(or, drinking, certainly not to think).

This is a free verse sonnet originally published by Light Quarterly.



Free Fall
by Michael R. Burch

These cloudless nights, the sky becomes a wheel
where suns revolve around an axle star ...
Look there, and choose. Decide which moon is yours.
Sink Lethe-ward, held only by a heel.

Advantage. Disadvantage. Who can tell?
To see is not to know, but you can feel
the tug sometimes―the gravity, the shell
as lustrous as damp pearl. You sink, you reel

toward some draining revelation. Air―
too thin to grasp, to breath. Such pressure. Gasp.
The stars invert, electric, everywhere.
And so we fall, down-tumbling through night’s fissure ...

two beings pale, intent to fall forever
around each other―fumbling at love’s tether ...
now separate, now distant, now together.

This is a 15-line free verse sonnet originally published by Sonnet Scroll.



Once
by Michael R. Burch

for Beth

Once when her kisses were fire incarnate
and left in their imprint bright lipstick, and flame,
when her breath rose and fell over smoldering dunes,
leaving me listlessly sighing her name . . .

Once when her ******* were as pale, as beguiling,
as wan rivers of sand shedding heat like a mist,
when her words would at times softly, mildly rebuke me
all the while as her lips did more wildly insist . . .

Once when the thought of her echoed and whispered
through vast wastelands of need like a Bedouin chant,
I ached for the touch of her lips with such longing
that I vowed all my former vows to recant . . .

Once, only once, something bloomed, of a desiccate seed―
this implausible blossom her wild rains of kisses decreed.

Originally published by The Lyric



At Once
by Michael R. Burch

for Beth

Though she was fair,
though she sent me the epistle of her love at once
and inscribed therein love’s antique prayer,
I did not love her at once.

Though she would dare
pain’s pale, clinging shadows, to approach me at once,
the dark, haggard keeper of the lair,
I did not love her at once.

Though she would share
the all of her being, to heal me at once,
yet more than her touch I was unable bear.
I did not love her at once.

And yet she would care,
and pour out her essence ...
and yet―there was more!

I awoke from long darkness,
and yet―she was there.

I loved her the longer;
I loved her the more
because I did not love her at once.

Originally published by The Lyric



Twice
by Michael R. Burch

Now twice she has left me
and twice I have listened
and taken her back, remembering days

when love lay upon us
and sparkled and glistened
with the brightness of dew through a gathering haze.

But twice she has left me
to start my life over,
and twice I have gathered up embers, to learn:

rekindle a fire
from ash, soot and cinder
and softly it sputters, refusing to burn.

Originally published by The Lyric



Moments
by Michael R. Burch

There were moments full of promise,
like the petal-scented rainfall of early spring,
when to hold you in my arms and to kiss your willing lips
seemed everything.

There are moments strangely empty
full of pale unearthly twilight―how the cold stars stare!―
when to be without you is a dark enchantment
the night and I share.



The Harvest of Roses
by Michael R. Burch

I have not come for the harvest of roses―
the poets' mad visions,
their railing at rhyme ...
for I have discerned what their writing discloses:
weak words wanting meaning,
beat torsioning time.

Nor have I come for the reaping of gossamer―
images weak,
too forced not to fail;
gathered by poets who worship their luster,
they shimmer, impendent,
resplendently pale.

Originally published by The Raintown Review



Distances
by Michael R. Burch

Moonbeams on water―
the reflected light
of a halcyon star
now drowning in night ...
So your memories are.

Footprints on beaches
now flooding with water;
the small, broken ribcage
of some primitive slaughter ...
So near, yet so far.

NOTE: In the first stanza the "halcyon star" is the sun, which has dropped below the horizon and is thus "drowning in night." But its light strikes the moon, creating moonbeams which are reflected by the water. Sometimes memories seem that distant, that faint, that elusive. Footprints are being washed away, a heart is missing from its ribcage, and even things close at hand can seem infinitely beyond our reach.



A Surfeit of Light
by Michael R. Burch

There was always a surfeit of light in your presence.
You stood distinctly apart, not of the humdrum world―
a chariot of gold in a procession of plywood.

We were all pioneers of the modern expedient race,
raising the ante: Home Depot to Lowe’s.
Yours was an antique grace―Thrace’s or Mesopotamia’s.

We were never quite sure of your silver allure,
of your trillium-and-platinum diadem,
of your utter lack of flatware-like utility.

You told us that night―your wound would not scar.

The black moment passed, then you were no more.
The darker the sky, how much brighter the Star!

The day of your funeral, I ripped out the crown mold.
You were this fool’s gold.



Songstress
by Michael R. Burch

for Nadia Anjuman

Within its starkwhite ribcage, how the heart
must flutter wildly, O, and always sing
against the pressing darkness: all it knows
until at last it feels the numbing sting
of death. Then life's brief vision swiftly passes,
imposing night on one who clearly saw.
Death held your bright heart tightly, till its maw―
envenomed, fanged―could swallow, whole, your Awe.

And yet it was not death so much as you
who sealed your doom; you could not help but sing
and not be silenced. Here, behold your tomb's
white alabaster cage: pale, wretched thing!
But you'll not be imprisoned here, wise wren!
Your words soar free; rise, sing, fly, live again.

A poet like Nadia Anjuman can be likened to a caged bird, deprived of flight, who somehow finds it within herself to sing of love and beauty. But when the world finally robs her of both flight and song, what is left for her but to leave the world, thus bereaving the world of herself and her song?



Come Down
by Michael R. Burch

for Harold Bloom

Come down, O, come down
from your high mountain tower.
How coldly the wind blows,
how late this chill hour ...

and I cannot wait
for a meteor shower
to show you the time
must be now, or not ever.

Come down, O, come down
from the high mountain heather
now brittle and brown
as fierce northern gales sever.

Come down, or your heart
will grow cold as the weather
when winter devours
and spring returns never.

NOTE: I dedicated this poem to Harold Bloom after reading his introduction to the Best American Poetry anthology he edited. Bloom seemed intent on claiming poetry as the province of the uber-reader (i.e., himself), but I remember reading poems by Blake, Burns, cummings, Dickinson, Frost, Housman, Eliot, Pound, Shakespeare, Whitman, Yeats, et al, and grokking them as a boy, without any “advanced” instruction from anyone.



Such Tenderness
by Michael R. Burch

for the mothers of Gaza and loving, compassionate mothers everywhere

There was, in your touch, such tenderness―as
only the dove on her mildest day has,
when she shelters downed fledglings beneath a warm wing
and coos to them softly, unable to sing.

What songs long forgotten occur to you now―
a babe at each breast? What terrible vow
ripped from your throat like the thunder that day
can never hold severing lightnings at bay?

Time taught you tenderness―time, oh, and love.
But love in the end is seldom enough ...
and time?―insufficient to life’s brief task.
I can only admire, unable to ask―

what is the source, whence comes the desire
of a woman to love as no God may require?



In this Ordinary Swoon
by Michael R. Burch

In this ordinary swoon
as I pass from life to death,
I feel no heat from the cold, pale moon;
I feel no sympathy for breath.

Who I am and why I came,
I do not know; nor does it matter.
The end of every man’s the same
and every god’s as mad as a hatter.

I do not fear the letting go;
I only fear the clinging on
to hope when there’s no hope, although
I lift my face to the blazing sun

and feel the greater intensity
of the wilder inferno within me.

This is a mostly tetrameter sonnet with shorter and longer lines.



Mare Clausum
by Michael R. Burch

These are the narrows of my soul―
dark waters pierced by eerie, haunting screams.
And these uncharted islands bleakly home
wild nightmares and deep, strange, forbidding dreams.

Please don’t think to find pearls’ pale, unearthly glow
within its shoals, nor corals in its reefs.
For, though you seek to salvage Love, I know
that vessel lists, and night brings no relief.

Pause here, and look, and know that all is lost;
then turn, and go; let salt consume, and rust.
This sea is not for sailors, but the ******
who lingered long past morning, till they learned

why it is named:
Mare Clausum.

This is a free verse sonnet with shorter and longer lines, originally published by Penny Dreadful. Mare Clausum is Latin for "Closed Sea." I wrote the first version of this poem as a teenager.



Redolence
by Michael R. Burch

Now darkness ponds upon the violet hills;
cicadas sing; the tall elms gently sway;
and night bends near, a deepening shade of gray;
the bass concerto of a bullfrog fills
what silence there once was; globed searchlights play.

Green hanging ferns adorn dark window sills,
all drooping fronds, awaiting morning’s flares;
mosquitoes whine; the lissome moth again
flits like a veiled oud-dancer, and endures
the fumblings of night’s enervate gray rain.

And now the pact of night is made complete;
the air is fresh and cool, washed of the grime
of the city’s ashen breath; and, for a time,
the fragrance of her clings, obscure and sweet.

Published by The Eclectic Muse and The Best of the Eclectic Muse 1989-2003



Fountainhead
by Michael R. Burch

I did not delight in love so much
as in a kiss like linnets' wings,
the flutterings of a pulse so soft
the heart remembers, as it sings:
to bathe there was its transport, brushed
by marble lips, or porcelain,―
one liquid kiss, one cool outburst
from pale rosettes. What did it mean ...

to float awhirl on minute tides
within the compass of your eyes,
to feel your alabaster bust
grow cold within? Ecstatic sighs
seem hisses now; your eyes, serene,
reflect the sun's pale tourmaline.

Originally published by Romantics Quarterly



Pan
by Michael R. Burch

... Among the shadows of the groaning elms,
amid the darkening oaks, we fled ourselves ...

... Once there were paths that led to coracles
that clung to piers like loosening barnacles ...

... where we cannot return, because we lost
the pebbles and the playthings, and the moss ...

... hangs weeping gently downward, maidens’ hair
who never were enchanted, and the stairs ...

... that led up to the Fortress in the trees
will not support our weight, but on our knees ...

... we still might fit inside those splendid hours
of damsels in distress, of rustic towers ...

... of voices of the wolves’ tormented howls
that died, and live in dreams’ soft, windy vowels ...

Originally published by Sonnet Scroll



The Endeavors of Lips
by Michael R. Burch

How sweet the endeavors of lips: to speak
of the heights of those pleasures which left us weak
in love’s strangely lit beds, where the cold springs creak:
for there is no illusion like love ...

Grown childlike, we wish for those storied days,
for those bright sprays of flowers, those primrosed ways
that curled to the towers of Yesterdays
where She braided illusions of love ...

"O, let down your hair!"―we might call and call,
to the dark-slatted window, the moonlit wall ...
but our love is a shadow; we watch it crawl
like a spidery illusion. For love ...

was never as real as that first kiss seemed
when we read by the flashlight and dreamed.

Originally published by Romantics Quarterly (USA) and The Eclectic Muse (Canada)



Loose Knit
by Michael R. Burch

She blesses the needle,
fetches fine red stitches,
criss-crossing, embroidering dreams
in the delicate fabric.

And if her hand jerks and twitches in puppet-like fits,
she tells herself
reality is not as threadbare as it seems ...

that a little more darning may gather loose seams.

She weaves an unraveling tapestry
of fatigue and remorse and pain; ...
only the nervously pecking needle
****** her to motion, again and again.

This is a free verse sonnet published by The Chariton Review as “The Knitter,” then by Penumbra, Black Bear Review and Triplopia.



If You Come to San Miguel
by Michael R. Burch

If you come to San Miguel
before the orchids fall,
we might stroll through lengthening shadows
those deserted streets
where love first bloomed ...

You might buy the same cheap musk
from that mud-spattered stall
where with furtive eyes the vendor
watched his fragrant wares
perfume your ******* ...

Where lean men mend tattered nets,
disgruntled sea gulls chide;
we might find that cafetucho
where through grimy panes
sunset implodes ...

Where tall cranes spin canvassed loads,
the strange anhingas glide.
Green brine laps splintered moorings,
rusted iron chains grind,
weighed and anchored in the past,

held fast by luminescent tides ...
Should you come to San Miguel?
Let love decide.



A Vain Word
by Michael R. Burch

Oleanders at dawn preen extravagant whorls
as I read in leaves’ Sanskrit brief moments remaining
till sunset implodes, till the moon strands grey pearls
under moss-stubbled oaks, full of whispers, complaining
to the minions of autumn, how swiftly life goes
as I fled before love ... Now, through leaves trodden black,
shivering, I wander as winter’s first throes
of cool listless snow drench my cheeks, back and neck.

I discerned in one season all eternities of grief,
the specter of death sprawled out under the rose,
the last consequence of faith in the flight of one leaf,
the incontinence of age, as life’s bright torrent slows.

O, where are you now?―I was timid, absurd.
I would find comfort again in a vain word.

Published by Chrysanthemum and Tucumcari Literary Review



Chloe
by Michael R. Burch

There were skies onyx at night ... moons by day ...
lakes pale as her eyes ... breathless winds
******* tall elms; ... she would say
that we loved, but I figured we’d sinned.

Soon impatiens too fiery to stay
sagged; the crocus bells drooped, golden-limned;
things of brightness, rinsed out, ran to gray ...
all the light of that world softly dimmed.

Where our feet were inclined, we would stray;
there were paths where dead weeds stood untrimmed,
distant mountains that loomed in our way,
thunder booming down valleys dark-hymned.

What I found, I found lost in her face
while yielding all my virtue to her grace.

Originally published by Romantics Quarterly as “A Dying Fall”



Aflutter
by Michael R. Burch

This rainbow is the token of the covenant, which I have established between me and all flesh.―Yahweh

You are gentle now, and in your failing hour
how like the child you were, you seem again,
and smile as sadly as the girl (age ten?)
who held the sparrow with the mangled wing
close to her heart. It marveled at your power
but would not mend. And so the world renews
old vows it seemed to make: false promises
spring whispers, as if nothing perishes
that does not resurrect to wilder hues
like rainbows’ eerie pacts we apprehend
but cannot fail to keep. Now in your eyes
I see the end of life that only dies
and does not care for bright, translucent lies.
Are tears so precious? These few, let us spend
together, as before, then lay to rest
these sparrows’ hearts aflutter at each breast.

This is a poem about a couple committing suicide together. The “eerie pact” refers to a Bible verse about the rainbow being a “covenant,” when the only covenant human beings can depend on is the original one that condemned us to suffer and die. That covenant is always kept perfectly.



To Flower
by Michael R. Burch

When Pentheus ["grief'] went into the mountains in the garb of the baccae, his mother [Agave] and the other maenads, possessed by Dionysus, tore him apart (Euripides, Bacchae; Apollodorus 3.5.2; Ovid, Metamorphoses 3.511-733; Hyginus, Fabulae 184). The agave dies as soon as it blooms; the moonflower, or night-blooming cereus, is a desert plant of similar fate.

We are not long for this earth, I know―
you and I, all our petals incurled,
till a night of pale brilliance, moonflower aglow.
Is there love anywhere in this strange world?
The Agave knows best when it's time to die
and rages to life with such rapturous leaves
her name means Illustrious. Each hour more high,
she claws toward heaven, for, if she believes
in love at all, she has left it behind
to flower, to flower. When darkness falls
she wilts down to meet it, where something crawls:
beheaded, bewildered. And since love is blind,
she never adored it, nor watches it go.
Can we be as she is, moonflower aglow?

Originally published by The Neovictorian/Cochlea



Flight 93
by Michael R. Burch

I held the switch in trembling fingers, asked
why existence felt so small, so purposeless,
like a minnow wriggling feebly in my grasp ...

vibrations of huge engines thrummed my arms
as, glistening with sweat, I nudged the switch
to OFF ... I heard the klaxon-shrill alarms

like vultures’ shriekings ... earthward, in a stall ...
we floated ... earthward ... wings outstretched, aghast
like Icarus ... as through the void we fell ...

till nothing was so beautiful, so blue ...
so vivid as that moment ... and I held
an image of your face, and dreamed I flew

into your arms. The earth rushed up. I knew
such comfort, in that moment, loving you.

This is a free verse sonnet originally published by The Lyric.



Oasis
by Michael R. Burch

I want tears to form again
in the shriveled glands of these eyes
dried all these long years
by too much heated knowing.

I want tears to course down
these parched cheeks,
to star these cracked lips
like an improbable dew

in the heart of a desert.

I want words to burble up
like happiness, like the thought of love,
like the overwhelming, shimmering thought of you

to a nomad who
has only known drought.

This is a mostly hexameter sonnet with shorter and longer lines.



Melting
by Michael R. Burch

Entirely, as spring consumes the snow,
the thought of you consumes me: I am found
in rivulets, dissolved to what I know
of former winters’ passions. Underground,
perhaps one slender icicle remains
of what I was before, in some dark cave―
a stalactite, long calcified, now drains
to sodden pools, whose milky liquid laves
the colder rock, thus washing something clean
that never saw the light, that never knew
the crust could break above, that light could stream:
so luminous, so bright, so beautiful ...
I lie revealed, and so I stand transformed,
and all because you smiled on me, and warmed.



Afterglow
by Michael R. Burch

The night is full of stars. Which still exist?
Before time ends, perhaps one day we’ll know.
For now I hold your fingers to my lips
and feel their pulse ... warm, palpable and slow ...

once slow to match this reckless spark in me,
this moon in ceaseless orbit I became,
compelled by wilder gravity to flee
night’s universe of suns, for one pale flame ...

for one pale flame that seemed to signify
the Zodiac of all, the meaning of
love’s wandering flight past Neptune. Now to lie
in dawning recognition is enough ...

enough each night to bask in you, to know
the face of love ... eyes closed ... its afterglow.



All Afterglow
by Michael R. Burch

Something remarkable, perhaps ...
the color of her eyes ... though I forget
the color of her eyes ... perhaps her hair
the way it blew about ... I do not know
just what it was about her that has kept
her thought lodged deep in mine ... unmelted snow
that lasted till July would be less rare,
clasped in some frozen cavern where the wind
sculpts bright grotesqueries, ignoring springs’
and summers’ higher laws ... there thawing slow
and strange by strange degrees, one tick beyond
the freezing point which keeps all things the same
... till what remains is fragile and unlike
the world above, where melted snows and rains
form rivulets that, inundate with sun,
evaporate, and in life’s cyclic stream
remake the world again ... I do not know
that we can be remade―all afterglow.



These Hallowed Halls
by Michael R. Burch

a young Romantic Poet mourns the passing of an age . . .

A final stereo fades into silence
and now there is seldom a murmur
to trouble the slumber of these ancient halls.
I stand by a window where others have watched
the passage of time alone, not untouched,
and I am as they were―unsure, for the days
stretch out ahead, a bewildering maze.
Ah, faithless lover―that I had never touched your breast,
nor felt the stirrings of my heart,
which until that moment had peacefully slept.
For now I have known the exhilaration
of a heart that has leapt every pinnacle of Love,
and the result of all such infatuations―
the long freefall to earth, as the moon glides above.



Come!
by Michael R. Burch

Will you come to visit my grave, I wonder,
in the season of lightning, the season of thunder,
when I have lain so long in the indifferent earth
that I have no girth?

When my womb has conformed to the chastity
your anemic Messiah envisioned for me,
will you finally be pleased that my *** was thus rendered
unpalatable, disengendered?

And when those strange loathsome organs that troubled you so
have been eaten by worms, will the heavens still glow
with the approval of God that I ended a maid―
thanks to a *****?

And will you come to visit my grave, I wonder,
in the season of lightning, the season of thunder?



Erin
by Michael R. Burch

All that’s left of Ireland is her hair―
bright carrot―and her milkmaid-pallid skin,

her brilliant air of cavalier despair,
her train of children―some conceived in sin,

the others to avoid it. For nowhere
is evidence of thought. Devout, pale, thin,
gay, nonchalant, all radiance. So fair!

How can men look upon her and not spin
like wobbly buoys churned by her skirt’s brisk air?
They buy. They ***** to pat her nyloned shin,
to share her elevated, pale Despair ...
to find at last two spirits ease no one’s.

All that’s left of Ireland is the Care,
her impish grin, green eyes like leprechauns’.



The Composition of Shadows
by Michael R. Burch

“I made it out of a mouthful of air.”―W. B. Yeats

We breathe and so we write; the night
hums softly its accompaniment.
Pale phosphors burn; the page we turn
leads onward, and we smile, content.

And what we mean we write to learn:
the vowels of love, the consonants’
strange golden weight, each plosive’s shape―
curved like the heart. Here, resonant,

sounds’ shadows mass beneath bright glass
like singing voles curled in a maze
of blank white space. We touch a face―
long-frozen words trapped in a glaze

that insulates our hearts. Nowhere
can love be found. Just shrieking air.



The Composition of Shadows (II)
by Michael R. Burch

We breathe and so we write;
the night
hums softly its accompaniment.

Pale phosphors burn;
the page we turn
leads onward, and we smile, content.

And what we mean
we write to learn:
the vowels of love, the consonants’

strange golden weight,
the blood’s debate
within the heart. Here, resonant,

sounds’ shadows mass
against bright glass,
within the white Labyrinthian maze.

Through simple grace,
I touch your face,
ah words! And I would gaze

the night’s dark length
in waning strength
to find the words to feel

such light again.
O, for a pen
to spell love so ethereal.



To Please The Poet
by Michael R. Burch

To please the poet, words must dance―
staccato, brisk, a two-step:
so!
Or waltz in elegance to time
of music mild,
adagio.

To please the poet, words must chance
emotion in catharsis―
flame.
Or splash into salt seas, descend
in sheets of silver-shining
rain.

To please the poet, words must prance
and gallop, gambol, revel,
rail.
Or muse upon a moment, mute,
obscure, unsure, imperfect,
pale.

To please the poet, words must sing,
or croak, wart-tongued, imagining.



The First Christmas
by Michael R. Burch

’Twas in a land so long ago . . .
the lambs lay blanketed in snow
and little children everywhere
sat and watched warm embers glow
and dreamed (of what, we do not know).

And THEN―a star appeared on high,
The brightest man had ever seen!
It made the children whisper low
in puzzled awe (what did it mean?).
It made the wooly lambkins cry.

For far away a new-born lay,
warm-blanketed in straw and hay,
a lowly manger for his crib.
The cattle mooed, distraught and low,
to see the child. They did not know

it now was Christmas day!

This is a poem in which I tried to capture the mystery and magic of the first Christmas day. If you like my poem, you are welcome to share it, but please cite me as the author, which you can do by including the title and subheading.



The Lingering and the Unconsoled Heart
by Michael R. Burch

There is a silence―
the last unspoken moment
before death,

when the moon,
cratered and broken,
is all madness and light,

when the breath comes low and complaining,
and the heart is a ruin
of emptiness and night.

There is a grief―
the grief of a lover's embrace
while faith still shimmers in a mother’s tears ...

There is no emptier time, nor place,
while the faint glimmer of life is ours
that the lingering and the unconsoled heart fears

beyond this: seeing its own stricken face
in eyes that drift toward some incomprehensible place.



Lozenge
by Michael R. Burch

When I was closest to love, it did not seem
real at all, but a thing of such tenuous sweetness
it might dissolve in my mouth
like a lozenge of sugar.

When I held you in my arms, I did not feel
our lack of completeness,
knowing how easy it was
for us to cling to each other.

And there were nights when the clouds
sped across the moon’s face,
exposing such rarified brightness
we did not witness

so much as embrace
love’s human appearance.

This is a free verse sonnet originally published by The HyperTexts.



The Princess and the Pauper
by Michael R. Burch

for Norman Kraeft in memory of his beloved wife June Kysilko Kraeft

Here was a woman bright, intent on life,
who did not flinch from Death, but caught his eye
and drew him, powerless, into her spell
of wanting her himself, so much the lie
that she was meant for him―obscene illusion!―

made him seem a monarch throned like God on high,
when he was less than nothing; when to die
meant many stultifying, pained embraces.

She shed her gown, undid the tangled laces
that tied her to the earth: then she was his.
Now all her erstwhile beauty he defaces
and yet she grows in hallowed loveliness―
her ghost beyond perfection―for to die
was to ascend. Now he begs, penniless.



Album
by Michael R. Burch

I caress them―trapped in brittle cellophane―
and I see how young they were, and how unwise;
and I remember their first flight―an old prop plane,
their blissful arc through alien blue skies ...

And I touch them here through leaves which―tattered, frayed―
are also wings, but wings that never flew:
like insects’ wings―pinned, held. Here, time delayed,
their features never changed, remaining two ...

And Grief, which lurked unseen beyond the lens
or in shadows where It crept on feral claws
as It scratched Its way into their hearts, depends
on sorrows such as theirs, and works Its jaws ...

and slavers for Its meat―those young, unwise,
who naively dare to dream, yet fail to see
how, lumbering sunward, Hope, ungainly, flies,
clutching to Her ruffled breast what must not be.



Because You Came to Me
by Michael R. Burch

Because you came to me with sweet compassion
and kissed my furrowed brow and smoothed my hair,
I do not love you after any fashion,
but wildly, in despair.

Because you came to me in my black torment
and kissed me fiercely, blazing like the sun
upon parched desert dunes, till in dawn’s foment
they melt, I am undone.

Because I am undone, you have remade me
as suns bring life, as brilliant rains endow
the earth below with leaves, where you now shade me
and bower me, somehow.



Break Time
by Michael R. Burch

for those who lost loved ones on 9-11

Intrude upon my grief; sit; take a spot
of milk to cloud the blackness that you feel;
add artificial sweeteners to conceal
the bitter aftertaste of loss. You’ll heal
if I do not. The coffee’s hot. You speak:
of bundt cakes, polls, the price of eggs. You glance
twice at your watch, cough, look at me askance.
The TV drones oeuvres of high romance
in syncopated lip-synch. Should I feel
the underbelly of Love’s warm Ideal,
its fuzzy-wuzzy tummy, and not reel
toward some dark conclusion? Disappear
to pale, dissolving atoms. Were you here?
I brush you off: like saccharine, like a tear.



911 Carousel
by Michael R. Burch

“And what rough beast ... slouches towards Bethlehem to be born?”―W. B. Yeats

They laugh and do not comprehend, nor ask
which way the wind is blowing, no, nor why
the reeling azure fixture of the sky
grows pale with ash, and whispers “Holocaust.”

They think to seize the ring, life’s tinfoil prize,
and, breathless with endeavor, shriek aloud.
The voice of terror thunders from a cloud
that darkens over children adult-wise,

far less inclined to error, when a step
in any wrong direction is to fall
a JDAM short of heaven. Decoys call,
their voices plangent, honking to be shot . . .

Here, childish dreams and nightmares whirl, collide,
as East and West, on slouching beasts, they ride.



At Cædmon’s Grave
by Michael R. Burch

“Cædmon’s Hymn,” composed at the Monastery of Whitby (a North Yorkshire fishing village), is one of the oldest known poems written in the English language, dating back to around 680 A.D. According to legend, Cædmon, an illiterate Anglo-Saxon cowherd, received the gift of poetic composition from an angel; he subsequently founded a school of Christian poets. Unfortunately, only nine lines of Cædmon’s verse survive, in the writings of the Venerable Bede. Whitby, tiny as it is, reappears later in the history of English literature, having been visited, in diametric contrast, by Lewis Carroll and Bram Stoker’s ghoulish yet evocative Dracula.


At the monastery of Whitby,
on a day when the sun sank through the sea,
and the gulls shrieked wildly, jubilant, free,

while the wind and time blew all around,
I paced those dusk-enamored grounds
and thought I heard the steps resound

of Carroll, Stoker and good Bede
who walked there, too, their spirits freed
―perhaps by God, perhaps by need―

to write, and with each line, remember
the glorious light of Cædmon’s ember,
scorched tongues of flame words still engender.

Here, as darkness falls, at last we meet.
I lay this pale garland of words at his feet.

Originally published by The Lyric



Radiance
by Michael R. Burch

for Dylan Thomas

The poet delves earth’s detritus―hard toil―
for raw-edged nouns, barbed verbs, vowels’ lush bouquet;
each syllable his pen excretes―dense soil,
dark images impacted, rooted clay.

The poet sees the sea but feels its meaning―
the teeming brine, the mirrored oval flame
that leashes and excites its turgid surface ...
then squanders years imagining love’s the same.

Belatedly he turns to what lies broken―
the scarred and furrowed plot he fiercely sifts,
among death’s sicksweet dungs and composts seeking
one element that scorches and uplifts.



Downdraft
by Michael R. Burch

for Dylan Thomas

We feel rather than understand what he meant
as he reveals a shattered firmament
which before him never existed.

Here, there are no images gnarled and twisted
out of too many words,
but only flocks of white birds

wheeling and flying.

Here, as Time spins, reeling and dying,
the voice of a last gull
or perhaps some spirit no longer whole,

echoes its lonely madrigal
and we feel its strange pull
on the astonished soul.

O My Prodigal!

The vents of the sky, ripped asunder,
echo this wild, primal thunder—
now dying into undulations of vanishing wings . . .

and this voice which in haggard bleak rapture still somehow downward sings.



Huntress
by Michael R. Burch

after Baudelaire

Lynx-eyed, cat-like and cruel, you creep
across a crevice dropping deep
into a dark and doomed domain.
Your claws are sheathed. You smile, insane.
Rain falls upon your path, and pain
pours down. Your paws are pierced. You pause
and heed the oft-lamented laws
which bid you not begin again
till night returns. You wail like wind,
the sighing of a soul for sin,
and give up hunting for a heart.
Till sunset falls again, depart,
though hate and hunger urge you―"On!"

Heed, hearts, your hope―the break of dawn.

Published by The HyperTexts, Dracula and His Kin and Sonnetto Poesia (Canada)



Happily Never After (the Second Curse of the ***** Toad)
by Michael R. Burch

He did not think of love of Her at all
frog-plangent nights, as moons engoldened roads
through crumbling stonewalled provinces, where toads
(nee princes) ruled in chinks and grew so small
at last to be invisible. He smiled
(the fables erred so curiously), and thought
bemusedly of being reconciled
to human flesh, because his heart was not
incapable of love, but, being cursed
a second time, could only love a toad’s . . .
and listened as inflated frogs rehearsed
cheekbulging tales of anguish from green moats . . .
and thought of her soft croak, her skin fine-warted,
his anemic flesh, and how true love was thwarted.



Because She Craved the Very Best
by Michael R. Burch

Because she craved the very best,
he took her East, he took her West;
he took her where there were no wars
and brought her bright bouquets of stars,
the blush and fragrances of roses,
the hush an evening sky imposes,
moonbeams pale and garlands rare,
and golden combs to match her hair,
a nightingale to sing all night,
white wings, to let her soul take flight ...

She stabbed him with a poisoned sting
and as he lay there dying,
she screamed, "I wanted everything!"
and started crying.



Caveat
by Michael R. Burch

If only we were not so eloquent,
we might sing, and only sing, not to impress,
but only to enjoy, to be enjoyed.

We might inundate the earth with thankfulness
for light, although it dies, and make a song
of night descending on the earth like bliss,

with other lights beyond―not to be known―
but only to be welcomed and enjoyed,
before all worlds and stars are overthrown ...

as a lover’s hands embrace a sleeping face
and find it beautiful for emptiness
of all but joy. There is no thought to love

but love itself. How senseless to redress,
in darkness, such becoming nakedness . . .

Originally published by Clementine Unbound



To the Post-Modern Muse, Floundering
by Michael R. Burch


The anachronism in your poetry
is that it lacks a future history.
The line that rings, the forward-sounding bell,
tolls death for you, for drowning victims tell
of insignificance, of eerie shoals,
of voices underwater. Lichen grows
to mute the lips of those men paid no heed,
and though you cling by fingertips, and bleed,
there is no lifeline now, for what has slipped
lies far beyond your grasp. Iron fittings, stripped,
have left the hull unsound, bright cargo lost.
The argosy of all your toil is rust.

The anchor that you flung did not take hold
in any harbor where repair is sold.

Originally published by Ironwood



Wonderland
by Michael R. Burch

We stood, kids of the Lamb, to put to test
the beatific anthems of the blessed,
the sentence of the martyr, and the pen’s
sincere religion. Magnified, the lens
shot back absurd reflections of each face―
a carnival-like mirror. In the space
between the silver backing and the glass,
we caught a glimpse of Joan, a frumpy lass
who never brushed her hair or teeth, and failed
to pass on GO, and frequently was jailed
for awe’s beliefs. Like Alice, she grew wee
to fit the door, then couldn’t lift the key.
We failed the test, and so the jury’s hung.
In Oz, “The Witch is Dead” ranks number one.



Day, and Night
by Michael R. Burch

The moon exposes pockmarked scars of craters;
her visage, veiled by willows, palely looms.
And we who rise each day to grind a living,
dream each scented night of such perfumes
as drew us to the window, to the moonlight,
when all the earth was steeped in cobalt blue―
an eerie vase of achromatic flowers
bled silver by pale starlight, losing hue.

The night begins her waltz to waiting sunrise―
adagio, the music she now hears;
and we who in the sunlight slave for succor,
dreaming, seek communion with the spheres.
And all around the night is in crescendo,
and everywhere the stars’ bright legions form,
and here we hear the sweet incriminations
of lovers we had once to keep us warm.

And also here we find, like bled carnations,
red lips that whitened, kisses drawn to lies,
that touched us once with fierce incantations
and taught us love was prettier than wise.



130 Refuted
by Michael R. Burch

My mistress' eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips' red;
―Shakespeare, Sonnet 130

Seas that sparkle in the sun
without its light would have no beauty;
but the light within your eyes
is theirs alone; it owes no duty.
And their kindled flame, not half as bright,
is meant for me, and brings delight.

Coral formed beneath the sea,
though scarlet-tendriled, cannot warm me;
while your lips, not half so red,
just touching mine, at once inflame me.
And the searing flames your lips arouse
fathomless oceans fail to douse.

Bright roses’ brief affairs, declared
when winter comes, will wither quickly.
Your cheeks, though paler when compared
with them?―more lasting, never prickly.

And your cheeks, though wan, so dear and warm,
far vaster treasures, need no thorns.

Originally published by Romantics Quarterly



Love Sonnet LXVI
by Pablo Neruda
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I love you only because I love you;
I am torn between loving and not loving you,
between apathy and desire.
My heart vacillates between ice and fire.

I love you only because you’re the one I love;
I hate you deeply, but hatred makes me implore you all the more
so that in my inconstancy
I do not see you, but love you blindly.

Perhaps January’s frigid light
will consume my heart with its cruel rays,
robbing me of the key to contentment.

In this tragic plot, I ****** myself
and I will die loveless because I love you,
because I love you, my Love, in fire and in blood.



Love Sonnet XI
by Pablo Neruda
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I crave your mouth, your voice, your hair.
I stalk the streets, silent and starving.
Bread does not satisfy me; dawn does not divert me
from my relentless pursuit of your fluid spoor.

I long for your liquid laughter,
for your sunburned hands like savage harvests.
I lust for your fingernails' pale marbles.
I want to devour your ******* like almonds, whole.

I want to ingest the sunbeams singed by your beauty,
to eat the aquiline nose from your aloof face,
to lick your eyelashes' flickering shade.

I pursue you, snuffing the shadows,
seeking your heart's scorching heat
like a puma prowling the heights of Quitratue.



Love Sonnet XVII
by Pablo Neruda
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I do not love you like coral or topaz,
or the blazing hearth’s incandescent white flame;
I love you as obscure things are embraced in the dark ...
secretly, in shadows, unguessed & unnamed.

I love you like shrubs that refuse to blossom
while pregnant with the radiance of mysterious flowers;
now, thanks to your love, an earthy fragrance
lives dimly in my body’s odors.

I love you without knowing―how, when, why or where;
I love you forthrightly, without complications or care;
I love you this way because I know no other.

Here, where “I” no longer exists ... so it seems ...
so close that your hand on my chest is my own,
so close that your eyes close gently on my dreams.



Sonnet XLV
by Pablo Neruda
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Don't wander far away, not even for a day, because―
how can I explain? A day is too long ...
and I’ll be waiting for you, like a man in an empty station
where the trains all stand motionless.

Don't leave me, my dear, not even for an hour, because―
then despair’s raindrops will all run blurrily together,
and the smoke that drifts lazily in search of a home
will descend hazily on me, suffocating my heart.

Darling, may your lovely silhouette never dissolve in the surf;
may your lashes never flutter at an indecipherable distance.
Please don't leave me for a second, my dearest,

because then you'll have gone far too far
and I'll wander aimlessly, amazed, asking all the earth:
Will she ever return? Will she spurn me, dying?



Imperfect Sonnet
by Michael R. Burch

A word before the light is doused: the night
is something wriggling through an unclean mind,
as rats creep through a tenement. And loss
is written cheaply with the moon’s cracked gloss
like lipstick through the infinite, to show
love’s pale yet sordid imprint on us. Go.

We have not learned love yet, except to cleave.
I saw the moon rise once ... but to believe ...
was of another century ... and now ...
I have the urge to love, but not the strength.

Despair, once stretched out to its utmost length,
lies couched in squalor, watching as the screen
reveals "love's" damaged images: its dreams ...
and ******* limply, screams and screams.

Originally published by Sonnet Scroll



Mayflies
by Michael R. Burch

These standing stones have stood the test of time
but who are you
and what are you
and why?

As brief as mist, as transient, as pale ...
Inconsequential mayfly!

Perhaps the thought of love inspired hope?
Do midges love? Do stars bend down to see?
Do gods commend the kindnesses of ants
to aphids? Does one eel impress the sea?

Are mayflies missed by mountains? Do the stars
regret the glowworm’s stellar mimicry
the day it dies? Does not the world grind on
as if it’s no great matter, not to be?

Life, to be sure, is nothing much to lose.
And yet somehow you’re everything to me.

Originally published by Clementine Unbound



Artificial Smile
by Michael R. Burch

I’m waiting for my artificial teeth
to stretch belief, to hollow out the cob
of zealous righteousness, to grasp life’s stub
between clenched molars, and yank out the grief.

Mine must be art-official―zenlike Art―
a disembodied, white-enameled grin
of Cheshire manufacture. Part by part,
the human smile becomes mock porcelain.

Till in the end, the smile alone remains:
titanium-based alloys undestroyed
with graves’ worm-eaten contents, all the pains
of bridgework unrecalled, and what annoyed

us most about the corpses rectified
to quaintest dust. The Smile winks, deified.



Modern Appetite
by Michael R. Burch

It grumbled low, insisting it would feast
on blood and flesh, etcetera, at least
three times a day. With soft lubricious grease

and pale salacious oils, it would ease
its way through life. Each day―an aperitif.
Each night―a frothy bromide, for relief.

It lived on TV fare, wore pinafores,
slurped sugar-coated gumballs, gobbled S’mores.
When gas ensued, it burped and farted. ’Course,

it thought aloud, my wife will leave me. ******
are not so **** particular. Divorce
is certainly a settlement, toujours!

A Tums a day will keep the shrink away,
recalcify old bones, keep gas at bay.
If Simon says, etcetera, Mother, may
I have my hit of calcium today?


Mother of Cowards
by Michael R. Burch aka "The Loyal Opposition"

So unlike the brazen giant of Greek fame
With conquering limbs astride from land to land,
Spread-eagled, showering gold, a strumpet stands:
A much-used trollop with a torch, whose flame
Has long since been extinguished. And her name?
"Mother of Cowards!" From her enervate hand
Soft ash descends. Her furtive eyes demand
Allegiance to her ****'s repulsive game.

"Keep, ancient lands, your wretched poor!" cries she
With scarlet lips. "Give me your hale, your whole,
Your huddled tycoons, yearning to be pleased!
The wretched refuse of your toilet hole?
Oh, never send one unwashed child to me!
I await Trump's pleasure by the gilded bowl!"

Originally published by Light



Premonition
by Michael R. Burch

Now the evening has come to a close and the party is over ...
we stand in the doorway and watch as they go―
each stranger, each acquaintance, each unembraceable lover.

They walk to their cars and they laugh as they go,
though we know their warm laughter’s the wine ...
then they pause at the road where the dark asphalt flows
endlessly on toward Zion ...

and they kiss one another as though they were friends,
and they promise to meet again “soon” ...
but the rivers of Jordan roll on without end,
and the mockingbird calls to the moon ...

and the katydids climb up the cropped hanging vines,
and the crickets chirp on out of tune ...
and their shadows, defined by the cryptic starlight,
seem spirits torn loose from their tombs.

And I know their brief lives are just eddies in time,
that their hearts are unreadable runes
to be wiped clean, like slate, by the dark hand of fate
when their corpses lie ravaged and ruined ...

You take my clenched fist and you give it a kiss
as though it were something you loved,
and the tears fill your eyes, brimming with the soft light
of the stars winking gently above ...

Then you whisper, "It's time that we went back inside;
if you'd like, we can sit and just talk for a while."
And the hope in your eyes burns too deep, so I lie
and I say, "Yes, I would," to your small, troubled smile.

I rather vividly remember writing this poem after an office party the year I co-oped with AT&T (at that time the largest company in the world, with presumably a lot of office parties). This would have been after my sophomore year in college, making me around 20 years old. The poem is “true” except that I was not the host because the party was at the house of one of the upper-level managers. Nor was I dating anyone seriously at the time.



Your e-Verse
by Michael R. Burch

for the posters and posers on www.fillintheblank.com

I cannot understand a word you’ve said
(and this despite an adequate I.Q.);
it must be some exotic new haiku
combined with Latin suddenly undead.

It must be hieroglyphics mixed with Greek.
Have Pound and T. S. Eliot been cloned?
Perhaps you wrote it on the ***, so ******
you spelled it backwards, just to be oblique.

I think you’re very funny, so, “Yuk! Yuk!”
I know you must be kidding; didn’t we
write crap like this and call it “poetry,”
a form of verbal exercise, P.E.,
in kindergarten, when we ran “amuck?”

Oh, sorry, I forgot to “make it new.”
Perhaps I still can learn a thing or two
from someone tres original, like you.



http://www.firesermon.com
by Michael R. Burch

your gods have become e-vegetation;
your saints―pale thumbnail icons; to enlarge
their images, right-click; it isn’t hard
to populate your web-site; not to mention
cool sound effects are nice; Sound Blaster cards
can liven up dull sermons, [zing some fire];
your drives need added Zip; you must discard
your balky paternosters: ***!!! Desire!!!
these are the watchwords, catholic; you must
as Yahoo! did, employ a little lust :)
if you want great e-commerce; hire a bard
to spruce up ancient language, shed the dust
of centuries of sameness; lameness *****;
your gods grew blurred; go 3D; scale; adjust.

Published by: Ironwood, Triplopia and Nisqually Delta Review

This poem pokes fun at various stages of religion, all tied however elliptically to T. S. Eliot's "Fire Sermon: (1) The Celts believed that the health of the land was tied to the health of its king. The Fisher King's land was in peril because he had a physical infirmity. One bad harvest and it was the king's fault for displeasing the gods. A religious icon (the Grail) could somehow rescue him. Strange logic! (2) The next stage brings us the saints, the Catholic church, etc. Millions are slaughtered, tortured and enslaved in the name of religion. Strange logic! (3) The next stage brings us to Darwin, modernism and "The Waste Land.” Religion is dead. God is dead. Man is a glorified fungus! We'll evolve into something better adapted to life on Earth, someday, if we don’t destroy it. But billions continue to believe in and worship ancient “gods.” Strange logic! (4) The current stage of religion is summed up by this e-mail: the only way religion can compete today is as a form of flashy entertainment. ***** a website before it's too late. Hire some **** supermodels and put the evangelists on the Internet!



The State of the Art (?)
by Michael R. Burch

Has rhyme lost all its reason
and rhythm, renascence?
Are sonnets out of season
and poems but poor pretense?

Are poets lacking fire,
their words too trite and forced?
What happened to desire?
Has passion been coerced?

Shall poetry fade slowly,
like Latin, to past tense?
Are the bards too high and holy,
or their readers merely dense?



Plastic Art or Night Stand
by Michael R. Burch

Disclaimer: This is a poem about artificial poetry, not love dolls! The victim is the Muse.

We never questioned why “love” seemed less real
the more we touched her, and forgot her face.
Absorbed in molestation’s sticky feel,
we failed to see her staring into space,
her doll-like features frozen in a smile.
She held us in her marionette’s embrace,
her plastic flesh grown wet and slick and vile.
We groaned to feel our urgent fingers trace
her undemanding body. All the while,
she lay and gaily bore her brief disgrace.
We loved her echoed passion’s squeaky air,
her tongueless kisses’ artificial taste,
the way she matched, then raised our reckless pace,
the heart that seemed to pound, but was not there.



“Whoso List to Hunt” is a famous early English sonnet written by Sir Thomas Wyatt (1503-1542) in the mid-16th century.

Whoever Longs to Hunt
by Sir Thomas Wyatt
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

Whoever longs to hunt, I know the deer;
but as for me, alas!, I may no more.
This vain pursuit has left me so bone-sore
I'm one of those who falters, at the rear.
Yet friend, how can I draw my anguished mind
away from the doe?
                                   Thus, as she flees before
me, fainting I follow.
                                     I must leave off, therefore,
since in a net I seek to hold the wind.

Whoever seeks her out,
                                         I relieve of any doubt,
that he, like me, must spend his time in vain.
For graven with diamonds, set in letters plain,
these words appear, her fair neck ringed about:
Touch me not, for Caesar's I am,
And wild to hold, though I seem tame.



Alien Nation
by Michael R. Burch

for J. S. S., a "Christian" poet who believes in “hell”

On a lonely outpost on Mars
the astronaut practices “speech”
as alien to primates below
as mute stars winking high, out of reach.

And his words fall as bright and as chill
as ice crystals on Kilimanjaro―
far colder than Jesus’s words
over the “fortunate” sparrow.

And I understand how gentle Emily
felt, when all comfort had flown,
gazing into those inhuman eyes,
feeling zero at the bone.

Oh, how can I grok his arctic thought?
For if he is human, I am not.



Keywords/Tags: sonnet, sonnets, meter, rhythm, music, musical, rhyme, form, formal verse, formalist, tradition, traditional, romantic, romanticism, rose, fire, passion, desire, love, heart, number, numbers, mrbson
it was warm
for a winters eve
unusually warm
but damp very damp
birthing a persistent
midnight mist that
crawled over everything

avenging
halogen angels
flitted down from
streetlight perches
skidding through
bare limb bars
of broken trees
roped in by sagging
telephone wires

skulking
seraphs
joined
ebullient
neon auroras
laughingly
brake dancing,
jittering away on the
pock marked rims
of hip hop streets

the fine drizzle
descending from the
black urban heavens
splayed holy water
over the bodies
of anything
that moved; and
layered mounds
of transparent beads
on all inert things
chiding those yolked
to weighty burdens
to seek relief of
a much needed
breaking point

our
slouching city
mired in a cycle
of a prolonged
historical rut
beavers away
to lift the lid
on tomorrows
tipping point
in a desperate
labor to stop
tripping over
itself...

a dinged up
Sentra’s
flashing spinners
twisted round
our dark corner
nearly clipping
our troop

inside the
yakking low-riders
scuttled along,
their hidden ***** eyes
cruising the stoops
and cyclone alleys
scoping opportunities
for the next
jolly hustle
to feed
a growing
angry fix

tonight
Mother Nature was
running a *****
to the wall third shift,
manufacturing a
stationary low
of gagging precip
churning volumes
of Vulcan smoke
conjuring
convective spirits
from all the
dim places

emanations lit
the balmy January air
rising from
stubborn gray patches
of despoiled snow
and rancid ponds
organic gutter water
composting
in distilled pools
awaiting leakage
through flotsam
clogged sewage grids

Paterson’s
litter police
could close the
city’s budget deficit
if all infractions
were properly cited
and paid in this
neighborhood

this queer elixir of
rising vapors from
evaporating snow
escaping the cracks
lining the bowels of
mordant streets
joining descending
screens of billowing mists
blurs boundaries of light,
diffusing temporal time

people and things
lose precise definition
reducing sentient beings
to moving silhouettes of gray
photographic negatives
framed in dribbling palettes
of pastel hues

our
5th Ward mission
planted in the
hub of a neighborhood
still holding on...

Old WASP’s
of St. Paul’s
long ago
winged away
from this
princely
Episcopate
principality

the abandoned
conical nest, its
chambers filled with
the mud of 50 dead rectors
precariously clings
to its shivering
boulevard corner

its endowment depleted
its earthly treasure rusting
grandiose Tiffany windows
remain the last legacy of an
opulent faith now
shamefully rattling away
in moth eaten frames

once icons of
adulatory reverence
the final sparkling asset
of a distressed religion
begs to be monetized
by flummoxed vestrymen
yearning to extend
a stewardship
over a dissipating
ESL flock

distress in the hood
parades down Broadway
in all directions

a few blocks east
a shuttered
Barnert Hospital
transfigured into an
urban enterprise zone
for health-care privateers
working overtime to
extract federal
corporate welfare
rent subsidies
dutifully fulfilling
fine print obligations of
Obamacare legislation

Old Mayor Barnert’s
namesake synagogue
once hard by
City Hall
is long gone
its absent footprint
now centered by
a thriving
White Castle

near Broadway’s end
on the outskirts
of Eastside Park
Art Deco Emanuel Temple
the last anchor
for the city’s Judaism
lies vacant
awaiting a renewed
purpose

fraught with irony
a thriving Islamic Center
stands juxtaposed
across the street
from the old
Hebrew Temple

we wonder what
will emerge
from the
hallowed chrysalis
of decommissioned
Emanuel?

rumors of a
Great Falls Art Center
trickle like a leaking faucet
failure to secure a mortgage
in the post credit
bubble pop economy
dams the possibly
of a new centers
coming to fruition

will
the city’s
changing
demography of
reverent Muslim’s
genuflecting
across the street
take time away
from prayer to
patronize a venue
offering decadent
bourgeois jazz and
risqué reviews
of retro Borscht Belt
vaudeville?

when Constantinople
became Istanbul they
converted the Christian
churches into mosques

when the Inquisitioners
drove the Moors from
Granada they converted
the Grand Mosque to
the Cathedral of the
Incarnation

what incarnations
will this city’s
twilight bring?

As Byzantine
begets
Constantinople
begets
Istanbul
the links
in the Silk Road
spanned west
to the new world
of mechanized looms
powered by
Great Falls
raceway water
and a distribution
and procurement
chain anchored
by the Morris Canal

Capitalist
modernity
begets
our Silk City
it also bespeaks
its demise

in the courtyard
of St. Paul’s
a muffled chorus
trawls the thick air

a posse of pimps
done wrangling
their stables
of $5 ******
sing reveries to
the evening haul

midnight lullabies
of corner crooners
lift a Capella hosannas
from the dark armpit
of an alley behind
the Autozone

“i said
you say
what can make
me feel this way
my girl”

juiced pimps
cashin in
livin large on
a skanks
50 cent haul

the trade in flesh
of distressed
human capital
remains a
growth industry

Music Selection:  
Temptations, My Girl

jbm
3/1/13
Oakland
Part 1 of extended poem Silk City PIT.  PIT is an acronym for Point In Time.  PIT is an annual census American cities conduct to count the homeless population.  Paterson NJ is nick named The Silk City.
Filmore Townsend Jan 2013
i want to climb a mountain,
i want to look upon the earth
from a different perspective.
to feel my feet flee from under me,
and to fall -
slip -
into a lucid madness.

i want to feel no fetter
as my body folds upon itself -
twisting free -
as the ground approaches me.
as the . . .
as the sum of existence comes to a point.

to be young and alone,
and your ears just wanna ring
and your eyes just wanna close,
to be young and alone
with no girl for the night.
(born in the wrong place
and at the wrong time)

it was in that one moment
that i was the
perfect level of righteous.
it was in that moment
that my vision
found a point of fixation.
it was in that moment,
when our eyes met -
when i was blinded by radiance -
that i heard myself whisper
' please destroy me. '

these thoughts travel upon
tracks derailed;
awaiting annulment,
awaiting loss,
awaiting rebirth -
awaiting eventual awakening.

"betray your gods
before they betray you,
before they deny you
your Soul."
(but i don't know why)
rearing,
i never spoke up,
to be unnoticed is
easy without a name.

a wanderlust spiritualist's
view of the world -
to be read.    to be found crazy.
and i was layin' me soul down
when i -
a nameless one -
must have whispered
' please, destroy me. '

you abided.
brandon nagley Aug 2016
Avaunt, avaunt, I want to be,
Betwixt thy kiss, where
Ocean's roar; as
Studded door's
Open to the
Love I need.

An aye from thou
An aye from me;
I needeth mine
Filipino queen.

Thro the sorrow Jane
I'll be waiting, thro
The morrow; this
Heart will be racing.

Pumping each second,
Awaiting thy touch;
Craving thy face,
O' the yearning
Is much.

Time is so slow
When we art
Many sea's
Away;

But I'll get
To thee
Somehow,
The morrow----------if not the morrow;

I'll try again another day.

©Brandon nagley
©Lonesome poets poetry
©Earl Jane nagley ( agapi mou) dedicated
Avaunt- away.
Aye- yes.
Thou, also thee- means(you).
Mine- my.
Needeth- need.
Thro- means (through )archaic wise.
Morrow- next day, tomorrow.
Betwixt- between.
pitch black god8 Aug 2018
~a question of a thousand dreams~^

“Where are you going now my love? Where will you be tomorrow? Will you bring me happiness?  Will you bring me sorrow? All the questions of a thousand dreams, what you do and what you see”

this one composes itself
for all dreams go unremembered
the first, the thousandth, the  every in between,
erased by the push button of opening eyes

but dreams come, marching in, saints mining the raw materiel
the quartermaster has stored, awaiting requisition by an
unarmed unnamed corp, witnessed but never seen

these dreams wisped soft willow budded, tempting taunting,
leaving nothing but unanswered questions that colored come
in black and white

elementary clues,
a pillow indentation,
single hair that stretches
across the sea between two pillows that is blonde or red  
but
certainly unmine,  
dregs of soured sentiment linger like the
aftertaste of too many coffees and stainless steel beers

heated summers breezes give no succor or relief,
and the rain following gives no pleasure,
for now you are hot and soaked,

but somewhere in there a dream is part replayed,
and eyes widening in major league surprise,
the question acknowledged, the dreams quest hinted  

she has gone, neither happiness or sorrow will she
provide on the morrow, no toweling of your wet hair fair,
and you awake sweat besotted, it is not rain, just pain,
and it is only one dream a thousand times repeated

and what you do and what you see
is the abraded night ahead, and
you bitter laugh, for there is no more other than to think,
the question answered, and you beg relief by
uttering
perchance to dream

3:49 pm

see the notes!!


someone accuses me of Plagiarism
because  I did not acknowledge that the quote in marks and Italics was from a famous song written 39 years ago

so here is my response to
“just saying”

congratulations on ******* me off
and yes I agree, you do not know the rules

“#1: Quotation Marks Are for Quoting People—Verbatim
Perhaps it should go without saying, but quotation marks are for quoting people. Quoting doesn’t mean summarizing or paraphrasing; it means repeating exactly what someone said. If you put double quotes around a phrase, your reader will often assume  that someone, somewhere, said that exact phrase or sentence.“

http://thevisualcommunicationguy.com/2013/09/11/10-things-you-really-need-to-know-about-quotation-marks/
lyric  from “Carry On”
by Crosby Stills Nash and Young

which is why it is in quotation marks

but you knew that already

my god strikes me dead ic I ever plagiarized in my life; no splotches of apologies needed

— The End —