"aram" poems
Nikle to hum bhi the ghar se yahi soch kar ki shayad is bar manzil tak pahuch jayenge,
kyunki daudna to unhone hume bachpan mein hi sikha diya tha yeh kehkar,
ki agar nahin bhagoge to woh tumhe peeche chod jayenge.
Daudne ki kuch aisi adat se ** gayi hai ki pair ab rukne ka nam hi nahin lete,
lekin hume kya pata tha ki itna age nikal ane se, apne hi paraye,
aur woh sabhi raste anjane se ** jayenge.
Sabse door rehte hue bhi, in anjanon ki bheed mein woh ek chehra apna sa lagta tha,
lekin woh bhi hamesha kisi aur chehre ki talash mein rehta tha.
Sahi raste ko dhoondhne nikle to the, magar yeh nahin pata tha ki itni jaldi thak jayenge.
Kabhi kabhi to lagta hai ki ab ruk jana chahiye, thoda aram kar lena chahiye,
lekin woh bhi namumkin lagta hai kyunki, ab to sapne bhi ajeeb se ate hain.
Chalte chalte, wade to kafi kiye the is safar mein, kuch unse, kuch apne ap se,
lekin yeh andaza bhi nahin tha ki un sabhi umeedon par pani ferte hue chale jayenge.
Yeh mehsoos bhi nahin hua ki apne hi apnon ke pankh kat chuke the,
talash thi to bas us kandhe ki jo is ladkhadate hue ko sahara de sake.
Fir bhi, dheere dheere is katon ki chadar par age badna hai, dil yahi kehta rehta hai,
kyunki jhoothi hansi ki kuch aisi adat si ** gayi hai, ki ab chahte hue bhi dard ka ehsas nahin hota hai.
Mar 24, 2011
Mar 24, 2011 at 6:01 AM UTC
Dar Al-Hekma University hosted its second fashion show on Sunday that featured the work of its second batch of fashion design undergraduates.
The event, titled “Luminosity” was held under the auspices of Princess Reem **** Muhammad Al-Faisal. President of the university Dr. Suhair Hassan Al-Qurashi said: “Providing such events to our students before graduation exposes them to industry leaders of their prospective industries and gives them a head start in their careers.
“Dar Al-Hekma University’s students stand out because of the combination of their high caliber and the opportunities the university provides for them.”
Along with industry leaders, families of participating students attended. The event started with an opening speech by the department chair for the fashion design program Dina Kattan, who then introduced the sophomore and junior students’ work.
Afterward, models wearing three-piece collection garments designed by senior students scheduled to graduate this year took the stage and were graded by four judges.
Kattan said: “I am so proud of the work my students presented today; they worked really hard and they deserve a big hand. “Everyone was impressed with the level of creativity and attention to detail they demonstrated.”
The judges were Batool Jamjoom, businesswoman in the fashion industry and manager and owner of Jamjoom Fashion House; Amra Alabdalilsharif, director of the innovation and visual merchandising department at Rubaiyyat; Dalal Al-Hasan, a fashion designer; and Aram Kabbani, Dar Al-Hekma alumna and fashion stylist.
The grades students received during the fashion show will form part of their final grade. One of the students whose designs were featured at the show, Zahar Algain, said her collection was inspired by Mexican artist Frida Kahlo.
“Studying fashion has altered my perspective. I view fashion, in the same way that I view life; it’s a matter of balance and proportions.
“My interest in avant-garde fashion has led me to believe in using creativity to solve difficult situations. Algain’s collection was meant to blur the line between art and fashion.
“It is inspired by Frida Kahlo but with a fictional twist. “The story behind my collection is a daydream, a magical love story, an artwork; it is splattered with Frida’s colorful soul and spirit.”
Following this women only event, Dar Al-Hekma is organizing a one-day fashion design exhibition on Tuesday, which is open to all. The event starts from 7 p.m.Read more here:www.marieaustralia.com/formal-dresses-adelaide | www.marieaustralia.com/long-formal-dresses
May 12, 2015
May 12, 2015 at 11:09 PM UTC
Sa minasunod na aldaw
hanggang sa huring aldaw kan taon
Asahan nindong yaon an Kaniguan
para damayan kamo.
Maguran man, bumagyo, igwang problema sa ido,
naloko ka kan sarong tao o binayaan ka man kan ka-ilusyon mo.
Magrani lang sako—Maimbong na kugos an mareresibe mo.
Magrani lang sako—Madangog sa kun ano man pinagaagihan mo.
Magrani lang sako alagad dae ko ika babasolon,
pagulayan ta kun tano, sain o ano an nangyari.
Yaon ako kun gusto **** barkada,
tugang, ama o ina na madamay saimo,
bako lang ninong ta baka dae ako makaiba.
Papakolon taka kun dae mo nahihiling an sala mo,
pero papaogmahon taka maski dae mo nahihiling an sala mo.
Sabay tang pagulayan gabos na tama mo,
pati si crush na grabe an tama saimo
Magiging maogma ako sa gabos na tamang desisyon mo,
maski sala an paglakaw mo magiging maogma man
giraray ako, ta aram ko makakanuod ka.
Mataong direksyon na pwede **** sundon
kun nawawaran ka na nin pag-asa.
Aram ko Bikolano ka, an Bikolan Oragon,
matagas an ano, an puso saka an buot
dae basta basta minasuko sa laban.
Hanggang yaon kamo o maski mayo na kamo
Dae kamo basta basta mawawara sa puso ko.
Salamat sa pinagagihan ta kang nakaaging taon
alagad salamat man giraray para sa magigin
iribahan, surubahan, kulitan, urulnakan, ngirisihan
istoryahan ta ngunyan na taon. Padagos an Pagkamoot!
Jan 1, 2018
Jan 1, 2018 at 1:16 PM UTC
Ini an huring tataramon
Sa seryeng nagpuon sa umóy
Salamat sa mga nagbasa
Sa trentang tula na isinurat
Sa trentang aldaw nin kauyaman
An gabos na naisurat ko
Patunay na kaya ko man palan
Na sagadon an sadiri
Tiyaga asin pagpupursigi
Daing sawa maghapot
Sa mga bagay na dai aram
Padagos na paghukay
Kan mga gintong kaaraman
Sa trentang aldaw nin kauyaman
Masasabi ko na nahanap ko an kaugmahan
Sa paghanap nin tamang letra
Na mabagay sa sinusurat kong tema
Na mapagayon sa pinipinta kong obra
Gamiton an kauyaman
Sa pagkrear nin udok sa buot
Na magagayon na memorya
Ini an huring tula na ilalaog ko
Sa "mga tula tungkol sa u"
Pero dai digdi nagtatapos an kalbaryo
Mapoon na naman akong magisip
Nin susunod na gigibohon
Dios mabalos sa gabos
Padagos sa pagsurat
Dai nungka magpundo!
—𝐔𝐲𝐚𝐦, a Bikol Poetry.
Aug 22, 2020
Aug 22, 2020 at 11:52 AM UTC
Nagpadagat kami kan saróng aldáw
Ta ako pirmi na sana bagang ribaráw
Gusto ko man sanang malingáw
Kaya uni nagbabaláw-bagáw
Kaibahan si Papa naglangoy sa taháw
Kan dagat asin pagkatapos mabalnáw
Maugmahon lang ngunyan na aldáw
Makakan kan dara ni Mama maski na bahaw
Itong inihaw na manok tapos sabaw
Igwa pang masiramon na lugaw
Si tugang yaon sa pampang naglalakaw-lakaw
Garo may balak na magpalataw-lataw
Aram kong masakit makakuha nin ilaw
Na mataong kusog buot na mapukaw
Sa satuyang kalag na nakatúkaw
Garo baga bagong mata, mungaw-mungáw
Mabagsak man an bulalákaw
An masinggayang pagmati ma-ibábaw
Sa kinaban, Dawa pa an inaaagihan ta halangkaw
Udók sa buot asin bakong karáw
An makaibahan kamo, Dai malilingaw
Na mapadagat ulit kita sa masuronod na aldáw.
—𝐔𝐝𝐨𝐤 𝐬𝐚 𝐁𝐮𝐨𝐭, a Bikol poetry
Aug 19, 2020
Aug 19, 2020 at 11:37 AM UTC
Saro sana ang sakuyang nasa isip,
bago magturog asin pagkamata.
Bago magdiklum ang banggi,
asin pagdungaw kan saldang sa amay na aga.
Sa saiyang mata asin ngirit ako nauugma.
Dai ko aram ta pag nahihililing ko sya,
ako garu nasa langit na.
Salamat ta nabisto ko sya,
Salamat ta sa oras na ako namumundo yaon sya.
Basta ang aram ko PADANGAT ko sya.
Sep 4, 2012
Sep 4, 2012 at 12:16 AM UTC
Makaribong sa payo
Dai ko na naintindihan
an mga nangyayari
Sa palibot ko
Garo nag-iikot an mundo
Dai na garo kaya kan mata ko
Naglalabo an paghiling ko
Dai na naggagana an payo ko
Napapahibi na ako
**** kan nagbagsak ka
Hali sa madiklom na langit
Manlaenlaen na imahe
An sakuyang nadidiskobre
Igwa pala akong barkada
Sa irarom kan katre
Pwede mo palan kaulayon
An sadiri mo sa salming
Kaya mo palan bukasan
Gabos na pintoan pagnakapikit
Pirang oras pang uminagi
Dai nagpupundo an pagturo kan luha
hali sa librong binabasa ko
An mga letra nagdudulag na parayo sa libro
Tinipon ko an mga ini
Nilaag sa garapon
Mas nagkusog an paghibi kan libro
Nagaapaw na an tubig sa kwarto ko
Nasusuya na ako
Kaya Inapon ko sa langit
Nag-iwas an bulan asin bitoon
Pero kinakan kan saldang
Dai kaini aram na padagos
An pagdulag kan mga letra sa libro
Dai na maugma an saldang
An dating masinggaya ngunyan kurundot na
Aro-aldaw ng naguuran
Aro-aldaw naman akong nasasakitan
Tiponon an mga letrang satuyang pinabayaan.
—𝐔𝐫𝐚𝐧, a Bikol poetry.
Jul 27, 2020
Jul 27, 2020 at 11:57 AM UTC
Nadakop ko nanaman an sadiri ko
Na hinihiling an mga mata mo
Maski uboson mo pa an numero
Dai mo masusukol an paghiling ko saimo
Dai malalamos sa mga hadok mo
Rurípon mo man dai mo maabot an salóg
An mga mata mo an nagtataong kusog
Dai na kaipuhan itago kan kapagalan
Ta yaon na saimo an kasimbagan
Pirang aldaw man an mag-agi
Ika man giraray an pipilion pírme
Pirang banggi man an maglihis
sa kataid mo man giraray ako balik
Kun hahapoton man ako
Kun sisay an padangat ko
Aram mo naman kun sisay
Uutrohon ko giraray
I love you
—𝐔𝐭𝐫𝐨, a Bikol poetry.
Aug 16, 2020
Aug 16, 2020 at 12:09 PM UTC
Arog palan kaini an pagmati
Kan magtrabaho para sa sadiri
Mamata nin amay
Maayos nin gamit
Malutong pamahawan
Makarigos nin dali-dali
Sasanglian an murusdot na lalawgon
Late ka nanaman
Mayo nanaman kayang sakayan
Diyan sa may kanto
Arog palan kaini an pagmati
Kan mawaraan trabaho
Aro-aldaw ginigibo ko an gabos
Buong púsò kong tinatatao
An kusog asin hawak ko
Mayòng pinapalampas na oras
Aro-aldaw na paulit-ulit
Puon sa pagmata nin amay
Hanggang sa pag-ulî nin banggi
Pero tanò arog kaini?
Mayong nakakaintindi?
Hain na an úgay?
An pagmakulog?
Tanò puro pansadiri?
Mayò na bagang nangyayari
Kamong mga nakatukaw
Halangkawon man an harigi
Daí na nindo nahihiling an kasakitan
Kan mga uripon sa palibot nindo
Arog palan kaini an pagmati
Kan dai magkakan nin sarong aldaw,
Duwang aldaw asin sa ika-tulong aldáw
Daí ko na aram kun ano an totoo
Kun nabubuhay an tao para magtrabaho
O nagtatrabaho an tao para mabuhay
Aug 7, 2020
Aug 7, 2020 at 11:25 AM UTC
Naglunad ako sa traysikel pa-sentro
Kaskason an padalagan kan drayber
Garo dai ma-lampas limang minuto
Yaon na ako sa padudumanan ko
Pero garo igwá akong nahihiling sa kanto
Kaya bigla na sana ining puminundo
Igwa kayang nag pára na sarong gurang
Nagsakay siya, kaya naglipat ako
Naglipat ako sa tungod ko
Nakahiling ini sa sakuyang mata
Asin nagsabi: "Noy, úbos na"
Dai ko aram kun ano an ibig niyang sabihon
Nagbaba na ako sa plaza
Hiniling si Rizal
Na nakahiling duman sa ido
Na hinahabol itong para-habón
Na igwang hinabon na limón
Naghurop-hurop ako
Nalingawan ko an tuyo ko igdi sa sentro
Naglakaw-lakaw muna ako
Hanggang sa nakaabot sa Market
Pinapabakal palan akong limón ni amay
Napagal ako sa kakalibot
Mayò ni saròng nagtitinda
An pirming simbag sako: "Noy, úbos na".
—𝐔𝐛𝐨𝐬, a Bikol poetry.
Aug 3, 2020
Aug 3, 2020 at 11:57 AM UTC
Núarín an huríng pagbaba kan duwáng kamót
pasíring sa mahalnás na háwak na nag gigibo kan búhay.
Núarín an huríng pagkurahaw mo sa pangaran ko
habang kaulay ko an uniberso tanganing daé ka magpundo.
Sa likod ko ta napiling ipadagos an dálan kan búhay,
an henerasyon na madara kan satuyang pagkabúhay,
kitá an mga ákî na inapon kan panahon asin
kitá man an mga ákî na mapadagos
kan kasuhápon, ngunyán asin sa máabot na panahon.
Kitá an mga ákî, na pinangaki para kógoson
an kasâlan kan panahon. Daé ta man iní hinagad.
Basta naáraman ta nalang poón kan
sinabihan kita kun ano an tama asin salâ.
Ako, an hawak na inaapód mo pagkatapos mo magsigarilyo.
Iní an epekto kan paglaóg mo sa sakuyang uniberso.
apódon mo akong saímo, asin aapódon takang bitóon.
Bitóon na kaibáhan ko pirmí sa banggi.
Kun mawara ka man, aram kong masabog ka asin
igwa naman sarông uniberso an mabubuo
hanggang sa ako naman an masabog kaibáhan
an mga ákî na satuyang mabubuo.
Sep 30, 2018
Sep 30, 2018 at 8:50 AM UTC
Siguro sarò ini sa mga aldáw
Na daí ako makaisip nin tultol
Kadakol ideya, istorya asin manlaenlaen na eksena
Sa panaginip an sakuyang pignonotaran
Baka sarò ini sa mga aldáw na mangyari an mga ito
Kaya man palan kan tao na managinip
Nin dai nagpipikit
Buklat na mata
para sa katotohanan
Mayò nang oras para magisip nin tultol
Kun ano an maglaog sa payo
Iyo na ito.
Siguro sarò ini sa mga aldaw
Na nagluluya an sakuyang imahenasyon
Masakiton magsurat aro-aldaw
Manungod sa maski ano
Pero pinagtitibay kaini an isipan ko
Na imbis na kun ano-ano pa man
An maglaog sa utak ko
Ining mga tataramon ngunyan na banggi
Igwa mang koneksyon o mayo
Libre man bagang maging sala
Basta aram mo kun sain ka nagkasala
Siguro sarò ni sa mga aldaw
Na kaipuhan man umuntók
Kan púsò asin isipan ko
Basta magpakatotoo
Ayos na ito.
—𝐔𝐧𝐭𝐨𝐤, a Bikol poetry.
Aug 9, 2020
Aug 9, 2020 at 11:59 AM UTC
Garo pirmi akong hinahapag
Kan hinangos ko
Pag nagdadalagan ako
Pasiring saimo
Dara-dara an balde nin pintura
Asin nag-aasa na mahiling ka
Ano daw kun aram mo man
An sakuyang namamatian
Pag nagrarani ako saimo
Para i-abot ining pinabakal mo
Na pintura na hali pa sa sentro
Ano daw kun padagos ****
Kulayan an buhay ko
Sana dai ka magpundo
Magpabakal sako nin dawa ano
Saro ka sa pinakamatibay na pintor
Kaya **** makagibo nin obra
Sa maski anong kolor
Tinawan **** kulay
An mabublay kong buhay
Iyo garo ito an ráson
kun tàno ika an pinili ko
Maski dakol na tao
An sigeng usióso
Bahala man sinda
sa buhay ninda
Bahala man kita
Basta padangat taka
—𝐔𝐬𝐢𝐨𝐬𝐨, a Bikol poetry.
Aug 11, 2020
Aug 11, 2020 at 11:55 AM UTC
what is the shortest poem ever written?
There is no single, universally agreed-upon "shortest poem ever written," but some common contenders include Strickland Gillilan's "Fleas" (Adam. Had 'em.), Muhammad Ali's "Me? Whee!!", and Aram Saroyan's single-letter poem (a four-legged "m") which the Guinness Book of World Records once listed as the shortest.
Commonly cited examples:
"Lines on the Antiquity of Microbes" / "Fleas" by Strickland Gillilan: This couplet, "Adam. Had 'em," is often cited as the shortest poem in the English language.
"Me? Whee!!" by Muhammad Ali: After a Harvard commencement speech, Ali responded to a request for the world's shortest poem with this couplet.
Aram Saroyan's "m" poem: This poem consists of a single letter, a specially designed four-legged version of the letter "m", which was recognized by the Guinness Book of World Records at one time.
But without a doubt, the shortest poem ever writ,
will never be by yours so truly,
unless you will consider his rhyming name,
of three syllables a suitable contender
Nat Lip Stadt
( ok forget that)
Sep 20, 2025
Sep 20, 2025 at 7:02 AM UTC
Bakô **** kasalan
na padángat ka niya
Bigla ka nalang nag-abót
Bigla nalang nagbutwá’
Bigla nalang nagkusóg
An saiyang buot.
Pirmi siyang nawawaran
ning hinangos
Hinahapot an sadíri
kun mapadágos o dai
Bakô **** kasalan
na pinili ka niya
Pirang aldaw niyang pinagisipan
Pirang patak kan urán an nabilang
Sigurado na siya sa saiyang namamatian
Garo úlod
Bigla nalang nag-abót
Bigla nalang nagbutwá
Basta nalang nagkamang sa irárom
Kan saiyang kublít
Pirit niya mang halion
Naging parte na kan hawak
Pirit niya mang halion
Sa saiyang kublít
Dai na niya magibo sa sobrang rárom
Bigla nalang nagbutwá
Bigla nalang nag-abót
Garo úlod
Natuod na gayod
Sa katuninongan na hinatod
Kan saimong pag-abot
Kadakol lugar an gustong istarán
Pero saro lang an nasunoan
Aram mo kun sáin
an pinakatunínong
na saiyang nadumanan?
Duman sa lugár kun sáin
pírme niyang nahihiling
an pagpikít asin pagbuklát
kan saimong mga matá.
—𝐔𝐥𝐨𝐝, a Bikol poetry.
Like a worm, love can be a little terrifying sometimes.
Jul 26, 2020
Jul 26, 2020 at 11:59 AM UTC
Dae ko aram kun tano,
Pero saimo, gusto ko magtubod.
Ano daw yaon saimo -
Ta ika, gusto ko na intindihon?
Pirang aldaw pa sana man.
Pero an ibahan ta, magian.
Dati, dae mo ako mapasurat
Nin piyesa na dae mamundo.
Pero ngunyan, balewala an takot -
Ngunyan, dae na mapadaog.
Kun ano man an nakaagi mo,
Aakuon ko.
Aakuon an kaogmahan mo.
Aakuon an pagkukulang mo.
Naintindihan ko an paghadit mo,
Ta dawa ako, nakulugan man ako.
Dae ako mataram nin patapos,
Pero gusto ko na maaraman mo,
Sa pirang aldaw tang ibahan, naogma ako.
Sa pirang aldaw tang ibahan, pinaogma mo ako.
Gusto takang bistuhon na hararom,
Pero ipapaubaya ko na iyan sa panahon.
Kun ano man an kaluluwasan,
Iyan, satuya nalang maaaraman.
Sep 4, 2018
Sep 4, 2018 at 4:57 PM UTC