Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Natatakot ka kung saan tayo dadalhin.
Natatakot ako kung hindi tayo makarating.

Hindi tayo makakarating kung hindi ka magpapadala.
Hindi tayo madadala kung di tayo makakarating.

Nakakatakot mabuhay sa takot, mahal ko.
Hawakan mo ang aking kamay, at tatalon na tayo

Palayo mula sa takot. Saan man tayo dalhin, kahit hindi makarating.
Para sa iyo, C.J.
may mag araw na hindi ko maiwasan mag isip at malumbay.
mag isip na baka mapagod ka na at ako ay hindi na   hintayin.
malumbay at sa iba ay humanap ng kalinga.
na baka sa tagal ang puso't isip mo ay mahulog sa iba.
bakit hindi ko maiwasan ang takot ay maramdaman?
kahit madalas mo namang iparamdam na ako sayo ay mahalaga.
kalooba'y nababagabag sapagkat sayong tabi hindi ako ang katabi.
nakakapanlumo mag isip ng mag isip,na baka isang umaga hindi na ako ang nais makatabi.
hindi na ako ang nais makausap
hindi na ako ang nais makakulitan
hindi na boses ko ang nais naririnig
hindi na mensahi ko ang inaabangan,
langyan pag-ibig yan bakit sa taong nag mamahal laging may agam-agam.
Domina Gamboa Nov 2015
Mga salita, mga letra,
Panulat ko at diwa.
Ngayo'y nagkaisa
Upang isulat ko itong tula.

Natatakot ako kasi hindi ito tama.
Natatakot ako kasi tayo ay di tugma.
Natatakot ako kasi, "bakit nga ba?"
Natatakot na lang ako bigla-bigla.

Ni hindi ko naman ito ninais,
Ni hindi ko naman ito ginusto.
Ako'y napapangiti, matatamis.
Hayan! Nangyari ka na sa buhay ko.

Natatakot ako sa sarili ko.
Natatakot ako sa iyo mismo.
Natatakot ako sa pag-ibig ko.
Natatakot ako sa paglisan mo.

Itong takot ko na bigla-bigla,
Sana mawala ring parang bula
Dahil lakip nito'y lungkot lamang,
Pangamba, balisa, agam-agam.

Tatapusin ko ang aking tula na may takot pa.
Umaasang pagsikat ng araw ako'y matapang na.
Matapang kong haharapin ang iyong paglisan,
Balang araw ika'y aking makakalimutan.
A Filipino poem about fear of falling in love with someone and fear of losing that someone. It is also about trying to forget that someone hoping that someday you'll be totally okay. :)
AgerMCab Dec 2018
Umaapaw ang puso ko
Sa pagibig na alay mo
Kalakip ng aking halik
Sinulid ang ibinalik

Aanhin ko ang sinulid?
S'an ko ito isisilid?
Bakit dulo lang ang hawak?
Saan ang kabilang hatak?

Ano ang nais **** itakda?
Ikaw ba ay may iniakda?
Aanhin ang sinulid?
Tastas ba aking damit?

Ako ba ay magtatahi?
Seda ba ang ihahabi?
Magluto nga'y di ko magawa
Magtahi't humabi pa kaya?

Sa aking pangungulit
Sagot ang iyong hirit
Sa iyong winika
Ako'y napayapa

"Sa tatahakin ng ating pagiibigan
Tyak masalimuot ating pagdaraanan
Agam agam ay pawiin
Pagaalala ay hawiin
....Dahil ang dulo ng sinulid AKO ang may tangan"
Anton Jun 2020
-Binibining_Enilra

nakatulala sa kawalan
malayang naglalakbay ang isipan
luha ay nagsisimula nang mag unahan
di alam kung dapat na bang punasan

bakit akoy lubusang nasasaktan?
di alam kung  ang hahantungan
tanging ikaw lang ang laman
kahit damdamin ko'y nahihirapan

Mahal,patawad ng ika'y aking nilisan
lubos ko itong pinagsisihan
di kona inisip kung ikaw ba'y masasaktan
basta't ang alam ko lang ito ang tanging paraan

simula ng umalis ka't di na nagparamdam
lubos akong nag nakakaramdam ng agam-agam
kung bakit hindi mo man lang nakuhang magpaalam

nahihirapan nakong unawain ka
lalo na yung mga panahong sayo'y balewala na
kinukulit kita ; sinusuyo
bakit tila mas lalo kang lumalayo

araw araw akong naghihintay iyong mensahe
na baka mabigyan moko ng oras na walang bayad at libre
kase alam ko hindi sayo pwede
subalit di na bale

Mahal naman kita,kaya
kaya kung magtiis para sating dalawa
kaya kung maghintay kahit gaano pa katagal
lahat ay kaya kung isugal

dahil mahal kita!

ngunit isang araw nagising ang aking diwa
nagising na may luha na saaking mga mata
naisip na baka wala na talaga
walang nang pag-asang muling magbalik ka
kung paano tayo nagsimula tulad  nung umpisa

kaya mahal , patawad!
ako na yung unang sumuko
dahil hindi kona alam kung kakayanin ko pang labanan
ang tukso
di ko na alam kung may puwang paba ako dyan sa puso mo

ngunit ng dahil sa pinaggagawa ko
mas lalo lang palang naagaw ang aking trono
mas lalo ko lang palang sinasaktan ang sarili ko
umiiyak;lumuluha
labis akong nagdurusa

dahil kasalanan konaman
kung bakit pako nag desisyon ng hindi ka kasama
labis akong nagsisi kung bakit
iniwan kita

pasensya!
pasensya kung makapal ang aking mukha
nakuha ko pang humiling
na bumalik ka sa aking piling
na baka sakaling muli kitang mahagkan
kahit sa panaginip lamang

sana'y muli **** pakinggan ang aking panalangin
bumalik ka sana sakin
at muli akong tanggapin
dahil diko na alam ang gagawin
hindi ko na alam kung paano kakayanin
kung tuluyan na nga natin itong tatapusin.

mahal patawad kung ako'y naging makasarili
inisip na baka hindi talaga tayo sa huli
patawad kung lagi akong wala sa iyong tabi
patawad kung di kona kinayang manatili

sana'y palagi **** tatandaan na mahal kita..
kahit wala na tayong dalawa

#ManunulatPH
#Repost
Isang umagang maaliwalas,
Lumingon ka sakanya
Bahagdan ng paghanga ay tumaas pa
Sinabi sa sarili, oo sana siya na
Agam-agam na nagtiwala ka,

Hanggang isang araw, hulog kana talaga
Pag-ibig na dumatal,
Akala’y totoo
Noon pala ay bunga lamang ng imahinasyong lito,
Akala mo siya na para sayo,
Ikaw lang pala nagkukumahog na maging kayo

Napag-tanto ang totoo,
Natakot ka,
Di alam kung paano kukumprontahin siya
Hanggang sa isang araw,
suko kana talaga

Wala na si kilig,
Lambing
O paghanga sakanya
Lahat naglaho,
Nang matuklasan ****,
Lalaki din pala ang tipo niya..
Malungot na pagwawakas diba?
Walang magagawa,
di ikaw nakaTADHANA sakanya.
Jose Remillan Oct 2013
Kinakanlong mo ang
Hiwaga at kahulugan ng
Isipang sumisipat sa
Walang kapares na
Alindog ng paralumang
Itinatangi ng engkantasyon.

Tumila ka man, tila ang
Unos na tangan mo ay
Bitbiting papasanin ng
Agam-agam at gunita.
Lisanin man ng ulap at
Ikubli ng bahag-hari ang
Nagbabadyang pangamba,
Ang iyong pagdatal ay
Lumbay at ligaya na sa
                  puso'y ikinintal.
Bacoor City, Philippines
August 20, 2013
Nagtagpo ang ating mga salita
Higit sa isang sandali
Yung isang sandaling hindi panandalian
At kalakip ng ating tila kaytagal na hintayan
Ang sinasabi nilang heto na
Heto na pala ang pangmatagalan.

Nagtagpo ang ating mga ulirang mga puso
Kasama ang bawat sakit na hanggang ngayo'y pasan-pasan pa rin natin.
Kasama ang bawat agam-agam,
Kasabay ng kanyang pagluwas buhat sa mga makakapal na ulap
Ang pagtanghod ko sa muli nating pag-uusap.

Nagtagpo ang ating mga damdaming
Marupok pa sa kahoy na hinayaang anayin.
Kung saan ang bawat pako'y nag-iwan ng mantsya at kalawang.
Nagtagpo ang ating mga basag na pangarap
Ang mga pangakong hinayaan nating
Matunaw sa likido ng galit at pait.

Nagtagpo ang ating mga paningin
Sa hindi inaasahang tambayan
Sa tambayan ng damdaming
Akala nati'y wala nang lusot para sa kinabukasan
At kasabay ng minsan nating pag-aaksaya ng panahon
Sa pagpapaligaw sa mga mabubulaklak na salita,
Tayo ay nagtagpo na may iisang luha sa iisang garapon.

Nagtagpo tayo sa basag na nakaraan
At hinapo sa bawat piyesta ng masasakit na mga salita
Bagkus sa likod ng bawat "ayoko na" at "bahala ka na"
Ay sabay tayong nagtagpo at nagtago ng ating mga dala-dala.

Doon ka sa kaliwa at ako naman sa kanan
Doon tayo sa magkasalungat na landas
Kung saan ang oras ay posibleng di na magsipaglihis pa
Na ang aking umaga ay di mo na gabi
At ang aking gabi ay di mo na umaga.
Kung saan ni isa'y di na aalis
At kung saan ang lahat ay posibleng di na magmintis.

Baka doon --
Baka sakaling matagpuan nating muli ang isa't isa.

---

Minsan, napadpad ako sa karagatan
Kung saan ang bawat hampas ng alon
Ay tila kumpas na lamang ng nakaraan
Na ang dating puting buhangin
Ay unti-unti nang nanumbalik
Akala ko'y isang panaginip
Pero doon ay may subalit --
Subalit na napakaganda.

Ako'y saksi sa pagluha ng langit nang pabaliktad
Na parang ang lahat ng maganda sa dalampasigan
Ay unti-unting inanod
At akala ko'y di na makababalik.
Danica Oct 2019
Isang halimbawa ng magandang asal
Mumunting dasal kanyang inuusal
Pambihirang talino,  dedikasyon at dangal
Siya nga ay isang **** na dapat Ikarangal

Salitang ABAKADA ano nga ba ang halaga?
Isang tanong sa sarili gaano siya kahalaga
Sa aking agam agam,  tunay siyang pamilya
Mula sa isip,  sa puso at sakanyang mga gawa

Hapo man sa maghapon, puyat sa magdamag
Laban sa tanghali upang isip ay malinangan
Kanyang ituturo talagang kaabang abang
Ito’y magagamit bilang pananggalang

Bilang anak at estudyante ako ay humahanga
Isa kang modelo, isang tunay na dakila
Ikaw ang dahilan kaya nasulat itong tula
Ito’y hindi maglalaho ng tulad ng mga bula

Sa iyong mga mata,  may kislap ng Pag-asa
Ikaw ang nagbibigay buhay sa aming mga balsa
Umalis man o mawala kasama ka sa gunita
Mabuhay ka!  Mabuhay ka! Mahal ka naming talaga
Tula para sa mga ****,  pagbibigay karangalan sa kanilang ambag sa ating lipunan, kung wala ang mga ito mararating ba ng bawat kabataan kung nasaan sila ngayon?  Tayo'y sumaludo sa ating mga ****.
AgerMCab Dec 2018
Sa Isang Pitik ng Daliri
Lahat ay para bang binawi
Ang haliging pilit binuo
Ng tapang, tibay at tipuno
Sa paniwalang angking tatag
Kahit kay kupido di natinag

Sa isang pitik ng daliri
Sa puso ko ikaw na'ng naghari
Napuno na ng agam agam
Aking isip at pakiramdam
Sa utak ko'y hindi maaari
Ngunit puso! Ano ang nagyari?

O tadhana labis namang nagbiro
Damdaming  ito nais nang isuko
Ngunit ngiti mo lang kahit palihim
Labis nang pasalamat ng taimtim
Bawat sulyap mo'y may bahid ng langit
Naway sa sunod yakap mo'ng makamit

Sa isang iglap ng orasan
Ganap ngang d ko inasahan
Tinanggap mo aking pag ibig
Puso't isip walang maikabig
Laman ka ng aking panaginip
Sagot ka sa aking pagkainip

Sa isang pitik ng daliri
Panaginip...naging kakampi
Panaginip ang tanging paraan
Masilayan lang iyong daanan
Sa panaginip, aking hiling
Makasama ka sa aking piling
madrid Oct 2015
minsan hindi ko nalang alam
bat nangyayari ang mga bagay-bagay
sa mga taong mababait
sa mga taong walang kaalam-alam

sadyang di lang ba ko matalino
hindi alisto sa totoo
o sadyang walang sagot
sa aking agam-agam

putangina
minsan hindi ko nalang alam
For EJR
kahel Jan 2017
Ganyan lang ginagawa ko sa tuwing ika'y dadaan sa aking harapan
Para ang galabog sa aking dibdib ay mabilis na mapagtakpan
Dahil ito lang ang alam kong posibleng paraan
Upang ang tibok ng aking puso ay mapadahan-dahan
Na tanging sayo lamang ilalaan

Ganyan lang iniisip ko sa tuwing wala ng maisagot sa exam
Tipong pati pag gamit ng tandang padamdam ay hindi ko na din alam
Kung sa pangungusap ba dapat ilagay o sa sariling nararamdaman
Bakit bigla ka na lang nagpaalam ng walang paalam
Kaya patuloy ang aking walang katapusang pag-aagam-agam

Ganyan lang inaarte ko sa tuwing hinihintay ang napakatagal na order sa kainan
Di sapat ang halaga ng lasa pero lulunukin na lang ng walang angal dahil di pa nagtatanghalian
Para naman kahit papaano ay magkalaman ang aking tiyan bukod sa mga paru-paro na iyong dahilan
Bakit ko nga ba binabalik-balikan ang mga inihain **** iba't ibang ilusyon at kasinungalingan
Na hanggang ngayon ay naniniwala pa rin, at patuloy na maniniwala na ikaw at ako ay walang hangganan

Ganyan lang ang sinabi ko sa sarili ko ng makita kang may kasamang iba
Nalunod ka lang pala kaya ginawa mo akong salbabida
Pero bakit di ko mabago ang daloy ng kwento na ikaw pa rin ang aking pinakamagandang bida
Hindi ko makakalimutan ang huling gabi na tayo ay pinagsama ng tadhana
Nasa ilalim ng mga maliliwanag na tala at sinusulit ang huling sulyap sa iyong mga mata

Yan lang ang alam kong pwedeng gawin sa mga ganitong sitwasyon, ang maging cool.
Na hindi kailangan sa bawat eksena na mangyayari, ay may gawin na aksyon
Hinayaan panoorin ang kagandahan ng pag-guho ng ating mga mundo
Dahil hindi na maaaring sagipin ang pag-asa, magmukmok man o humagulgol mag-hapon
Lalo na't sa panahong kulang ako, naging kulang tayo; sayo.
Tha cuimhne agam air an latha fliuch sin;
An latha a thòisich thu a 'tathaich orm.
**** thu aon sùil, agus leag thu mi leis na sùilean sin.
Thuirt thu aon fhacal, agus thuit mi ann an gaol.
Beannaichidh mi an latha a lorg thu mi;
Agus beannaichidh mi an latha a thig sinn gu bhith na aon.

I remember that rainy day;
the day you first [began haunting] me.
You took one look, and leveled me with those eyes.
You said one word, and I instantly [become infatuated].
I will bless the day you found me;
And I will bless the day we become one.
Some things get lost in translation; feelings do not.
Pluma Feb 2018
Pumarito sa aking tabi kung saan ang mga salita ay hindi laging kakailanganin,
Batid ang 'yong mga hinaing at hinagpis ngunit hindi na kailangang sabihin.

Dito na lang kung saan sasapat ang pagdausdos ng ating mga palad, higit na ang pagsulyap sa mga mata **** iba ang tinatangan,
Dito kung saan hindi kailangang magpaliwanag -- kahit hindi naiintindihan ay mamahalin ka sa paraang nararapat bagama't lingid sa'yo.

Pumarito na lamang kung saan ang bawat paghinga'y tulang ikinukubli ang hapdi, kirot, at sakit,
Mga agam-agam at handusay ng lumbay.

Sino nagsabing hindi ka maaaring ibigin mula sa kalayuan? Kalokohan.

At kung sa wakas ay matunton mo ang daan patungo rito,
Sana'y manatili ka.

Manatili tulad ng pananatili ko sa walang kasiguraduhan,
Manatili na parang aking mga mata sa tuwing nakatitig sa'yo na tulala sa kawalan, sa kanya,
Manatili ka sana,
Manatili kahit panandalian.

Kung sasapit ang unos at nanaisin **** lumisan, ang dagliang pagbitiw ay hindi maipapangako ngunit hindi kita pipigilan,
Sapat sa akin ang pinagtagpi-tagping kapos at maikling panahon, ang mga nakaw na sandali ng kahapon, ang pakikipaglaro sa tadhana na kunwari, ikaw na talaga.

Sapat sa akin ang pumarito,
Sa pagdausdos ng mga palad mo sa mga palad ko,
Kung saan ang mga salita ay hindi na kakailanganin,
Dito sa walang akin.
Coconut Skins Feb 2015
An bhfuil duine ar bith ag tabhairt aird orm?
Níl, táim i mo thaibhse, ag siúl gach lá
Gan duine ar bith ag rá, conas atá?

Chomh imeallaithe leis an teanga álainn atá in úsáid agam.
Ní thuigfidh daoine an dán seo.
Ní thuigeann daoine mise.
My first poem as Gaeilge (in Irish).
marqz Oct 2017
Tila –  simbolo ng kawalang kasiguraduhan
Tila bagyo ng pangamba’t agam-agam
Tila di na sapat
Pero tila 'di man matanaw sikat ng araw
Laging tatandaan na ang tila
Sa kabilang banda’y paghupa.
Pagtila – sa gitna ng iyak ng langit
Tila na puputol sa daluyong ng unos.

Kaya kung tila nangangamba
Asahang titila rin,
At darating pangibagong umaga
Jasper Jul 2019
Hindi ko lubos malaman kung saan na nga ba ang daan tungo sa walang hanggang kasiyahan
Tila ako'y nabalot na ng walang katapusang kalungkutan
Pakisabi naman sa akin ang araw kung kailan ito mawawakasan
Patuloy na naghihinagpis
Mga mata ay laging nananangis
Kung iyong titingnan sa aking pisikal na kaanyuan malalaman mo ang pinagkaiba ng isang taong masaya at isang taong pilit nagpapakasaya.
Oo, hindi ako ang taong kilala ninyo.
Sa likod ng wangis na anyo,
Sa kabila ng 'di mawaring agam-agam,
Nananatili ang isang kabuuan ng pagkatao na kahit kailan, hindi ko ninais maramdaman.
Oo, isa akong halimuyak ng bulaklak sa inyong paningin pero,
Ni minsan hindi nagawang pitasin at nanatiling nakasulyap sa katimyasan.
Isa lamang akong atraksyon na pinipiling lapitan.
Isang anino sa pisikal na anyo.
fiachra breac May 2018
is mo croí theanga í,
is an t-anam ó t-am dearmadta
gur ní cuimhnigh mé.

tá sé bhriste 's,
neamhiomlán,
ach is breá liom í fos

mar sin,
is mo bhaile í
agus tiocfaidh an lá
nuair tá mo theanga agam
my broken heart

it is my heart's language,
it is the soul forgotten in time,
that i cannot remember.

it is broken and,
incomplete,
but i love it still

because
it is my home,
and the day is coming,
when i will have my tongue.
--------------------------------------
I feel at home in a language my ancestors lost. I feel safe in words that don't come easy. I found peace and hope and healing in the seemingly strange sounds of my native tongue, and I will reclaim it, for myself, and my peers, and the generations who follow, because it is beautiful and it is ours.
Donall Dempsey Jan 2018
IT’S NOTHING!

I am drinking sorrow & bitterness.

It’s bitterly cold all over the world.

I see my ring finger
...white now.

I see in the window
...snow falling.

I see in the mirror
...myself.

Who is that...
...who is that?

I don’t
know...
...I don’t know.

NÍ DADA É
(It's Nothing)

Tá mé ag ól
dólas ’gus domlas.

Tá an donas air le fuacht
ar fud an domhain.

Feicim mo mhac an daba
...bán anois.

Feicim sa fhuinneog
Sneachta ag titim.

Feicim sa scáthan
...mise.

Ce he sin...
... Ce he sin?

Nil a fhios agam...

...nil a fhios agam.

* *
fiachra breac Jun 2019
bhí coinne agam anocht,
chuaigh muid go Lus na Gréine.
bhí sí go hiontach.

labhraimid le chéile,
faoi gach rud agus níos mó.
bhí sí go hiontach.

tá sásta orm.
I originally wrote this in my native language, Scottish Gaelic. Both the English and Gaelic versions are here.

My beloved, my darling,
Do you have a new heart?
I have one for you.
Early last morning,
My heart was saved from the
seven elements of the storms
Because dreaming is the only way
that I can see you,
My beloved, my darling.

Fàidh Cridhe

A ghràidh, m'eudail,
A bheil cridhe ùr agam?
Tha fear agam dhut.
Moch maduinn air latha roimhe
Thogadh mo chridhe
Side non seachd sian
Bhitinn a'cadal gu math a-noch
Is bruadar an aon dòig
A chi mi thu,
A ghràidh, m'eudail.
Virgel T Zantua Aug 2020
Kung ang halik mo'y namamaalam
Sa pagmamahal na hiniram
Ang mga matang sa luha ay hilam
Pait at sakit ang dinaramdam...

Ang pag-ibig na aking kinamkam
Alay ay paglayang inaasam
Na parang lason na ninanamnam
Matamis ngunit may agam-agam...

Panahon lang ang nakakaalam
Sa lahat ay s'ya ang may alam
Kahit ang lahat ay makialam
Ang wakas ng lahat ay paalam...
I loved you at your darkest
You only loved me at my brightest
Your silent tears were an illusion
As you devoured me until depletion
A thousand curses on the hands which broke me
And a thousand curses on the ones which you see
You will never forsake me again.

Bha gaol agam ort aig an àm as dorcha
Cha robh gaol agad orm ach aig an ìre as soilleire
B 'e manadh a bh' anns an deòir sàmbach agad
Fhad 's a bha thu gam ithe gus an robh mi air falbh
Mìle mallachd air na làmhan a bhuail mi
Agus mìle mallachd air na fheadainn a chi thu
Cha trèig thu mi a-chaoidh truilleadh
I'll hold you in my dreams until our first day.
I don't know your face, but I know your presence.
My heart has been yours since you first caressed my cheek
But seas between us have made me grow weary;
Will time be on our side?
Or will our shadows forever fade with the sunset?

Cumaidh mi thu na aislingean mi gus a' chiad latha againn
Chan eil mì eòlach air d' aghaidh, ach tha fios agam air do lathaireachd.
Tha mo chridhe air a bhith leatsa bho bhuail thu mo ghruaidh an toiseach
Ach tha cuantan eadar sinn air mo dhèanamh sgìth;
Am bi ùine air ar taobh?
No am bi na faileasan againn gu bràth a 'dol fodha le dol fodha na grèine?
Someday, I'll find you.
You were a ghost in my arms; a phantom in my bed.
I swear you had no reflection as if you were dead.
This affair’s death was inevitably beginning to show.
Chaos was in my heart, but emptiness was in your shadow.
Even though you walked like a lioness in her pride,
There was a vacuum of sorrow in my insides.
Internally, it was a cascade of dark, no-void form.
But externally, you were the one who brought the storm.
You forever etched your image across my skyline.
But alas, the sun is gone, and your image has died.

Bha thu an thaibhse an mo ghàirdeanan; taibhse na mo leabdaidh.
Tha mi a’ mionnachadh nach robh sgàthan agad; mar na mairbh.
Bha bàs an daimbh seo gu cinnteach a ‘toiseachadh a’ nochdabh.
Bha gealtach nam chridhe, ach bha falambh nad sgàil.
Eadhon ged a choisich thu mar uaill an leòmhann.
Bha mi làn bròn nam broinn.
Taobh a-staigh, gleann de chruth dorcha gun bheàrn
Ach air an taobh a-muigh, b ‘e thusa a-thig an stoirm.
Tha thu gu bràth air do ìomhaigh a dhèanamh thairis air faire agam.
Ach, thig a lorg, tha a ‘ghrian air falbh, agus tha an ìomhaigh agad air bàsachadh.
Bidh beatha a leantainn, eadhon às deidh bàs
Dh'ionnsaich thu dhomh sin mar a gabh thu d' anail mu dheireadh
Gus am buail an solas orm, fuirichidh mi ann an spiorad
Oir nad chridhe, fuirichidh mi as fhaisge ort
Nuair a thig an solas sin air an latha mu dheireadh agam
Bidh mi còmhla ruit nuair a bhios mi air falbh.

Life carries on, even after death.
You taught me that as you took your last breath
Until the light takes me, I will remain in spirit
For in your heart, I will remain the nearest.
When that light comes on my last day,
I will be with you as I'm spirited away.
Donall Dempsey Sep 2021
AN RUD A DÚIRT ÉAN BEAG LIOM
( A Little Bird Told Me)

- for David Cooke -

"For a bird of the air shall carry the voice, and that which hath wings shall tell the matter."  - Ecclesiastes 10-20

"Oh!" said the bird
" A human who..."

( and I never saw such
a surprised starling )

"...can understand
our language!"

"You can speak!" I blurted out.
"So, I see can you!" gasped the starling.

"The strange thing is...!"
I framed my words carefully

"...we can understand each other!"
the starling finished my sentence.

"But how..?"
being human I had to ask.

"Forget the hows and whys!"
friend starling replied.

"Just relish the moment
the such and suchness of it all!"

I made up my mind
to do so.

"Everything talks if
you only listen!"

the starling continued
its lesson.

"The mountains talk
to the seas continuously!"

The starling so
informed me.

"But humans never ever
(well hardly ever)listen!"

chirped the starling
playfully.

I see it had been listening
to Gilbert and Sullivan.

"And..." the starling went on
it was us birds who taught them!"

I could tell it was proud of
the whole nation of birds.

"Well, I'ill be...!" I sad.
"Yes..." said the starling "...a poet!"

"Poets know the language
of everything"

The starling stated
as if it were a law.

"What the reed in the rushes
told the lake..."

"Or how the sky sees
and says it all..."

Then its feathers trembled
with the change in the air.

"Well, I must fly!"
chuckled the starling.

"Well, well..." boomed the sky
in perfect Blueness.

"Was that a human
I saw you talking to..."

thundered it vastness
dark clouds looming on its horizon.

"Noooo - not me!"
lied the starling

for whatever
reason.

"Hmmm..!" hmmmm the sky suspiciously
"He looked a bit Irish to me!"

"Níl Gaeilge ar bith agam ar chor ar bith!"
stammered the starling.

And the day continued on
talking to Time incessantly.

*

The éan beag that told me all this against the wishes of the sky...was the drud or druideog...the common starling or as in the W.B. Yeats' poem THE STARE'S NEST.

It liked to quote the lines to me in its own charming voice.

"We are closed in, and the key is turned
On our uncertainty;"

And here was my little stare friend opening my mind out and turning the key.

When caught by the sky telling tales to humans the little fella tries to get out of it by telling the sky "I don't have any Irish at all!" but in Irish. Of course the sky although knowing everything didn't however know any Irish!

I was uncertain of the lines about uncertainty in the Yeats and was trying to remember the Callimachus about people not listening...how a mountain never listens to a sea. And David Cooke when he was staying with us was delighted to find some Greek that he both loved and could indeed read and I thought I betcha David could tell me. But of course not having a David Cooke at hand I stumbled along in these lines and offered up the poem to him.
Donall Dempsey Sep 2020
AN RUD A DÚRIT ÉAN BEAG LIOM
( A Little Bird Told Me)

- for David Cooke -

"For a bird of the air shall carry the voice, and that which hath wings shall tell the matter."  - Ecclesiastes 10-20


"Oh!" said the bird
" A human who..."

( and I never saw such
a surprised starling )

"...can understand
our language!"

"You can speak!" I blurted out.
"So, I see can you!" gasped the starling.

"The strange thing is...!"
I framed my words carefully

"...we can understand each other!"
the starling finished my sentence.

"But how..?"
being human I had to ask.

"Forget the hows and whys!"
friend starling replied.

"Just relish the moment
the such and suchness of it all!"

I made up my mind
to do so.

"Everything talks if
you only listen!"

the starling continued
its lesson.

"The mountains talk
to the seas continuously!"

The starling so
informed me.

"But humans never ever
(well hardly ever)listen!"

chirped the starling
playfully.

I see it had been listening
to Gilbert and Sullivan.

"And..." the starling went on
it was us birds who taught them!"

I could tell it was proud of
the whole nation of birds.

"Well, I'ill be...!" I sad.
"Yes..." said the starling "...a poet!"

"Poets know the language
of everything"

The starling stated
as if it were a law.

"What the reed in the rushes
told the lake..."

"Or how the sky sees
and says it all..."

Then its feathers trembled
with the change in the air.

"Well, I must fly!"
chuckled the starling.

"Well, well..." boomed the sky
in perfect Blueness.

"Was that a human
I saw you talking to..."

thundered it vastness
dark clouds looming on its horizon.

"Noooo - not me!"
lied the starling

for whatever
reason.

"Hmmm..!" hmmmmthe sky suspiciously
"He looked a bit Irish to me!"

"Níl Gaeilge ar bith agam ar chor ar bith!"
stammered the starling.

And the day continued on
talking to Time incessantly.
The éan beag that told me all this against the wishes of the sky...was the drud or druideog...the common starling or as in the W.B. Yeats' poem THE STARE'S NEST. It liked to quote the lines to me in its own charming voice.

"We are closed in, and the key is turned
On our uncertainty;"

And here was my little stare friend opening my mind out and turning the key.

When caught by the sky telling tales to humans the little fella tries to get out of it by telling the sky "I don't have any Irish at all!" but in Irish. Of course the sky although knowing everything didn't however know any Irish!


I was uncertain of the lines about uncertainty in the Yeats and was trying to remember the Callimachus about people not listening...how a mountain never listens to a sea. And David Cooke when he was staying with us was delighted to find some Greek that he both loved and could indeed read and I thought I bectcha David could tell me. But of course not having a David Cooke at hand I stumbled along in these lines and offered up the poem to him.
Ryan O'Leary Jan 2022
Moon Magic

       (                )


The moon’s an illusion,
a mirage in the sky.

Comprised of two brackets,
appearing & disappearing

Rainbows are similar, more
trickery, only ever see half.

Thunder alerts us to smile,
then God’s camera blinds us.

That is why nobody ever
get’s to see the Dodo Birdie.


        /
     Ta Gaelge Agam

      (˚<  focal off  <˚)

— The End —