Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
At the stage of being novices
making inroads
gaining small advantages

kids on a raft
learning the craft
of sailing
not sinking
keeping afloat on this
ocean where hope is a tide
that turns
frequently.

Experiences teach me
it's all within reach
we
only need to persevere.

I'm sat here
when I should be out there,
where are you?
Once I dipt into the future far as human eye could see,
And I saw the Chief Forecaster, dead as any one can be--
Dead and ****** and shut in Hades as a liar from his birth,
With a record of unreason seldome paralleled on earth.
While I looked he reared him solemnly, that incandescent youth,
From the coals that he'd preferred to the advantages of truth.
He cast his eyes about him and above him; then he wrote
On a slab of thin asbestos what I venture here to quote--
For I read it in the rose-light of the everlasting glow:
"Cloudy; variable winds, with local showers; cooler; snow."
katewinslet Nov 2015
Great britain citizenship in the authorities.The and then foreboding these struggling with together constant suffering together with postoperative problems are generally lowered by using songs Hermes Outlet.Quite possibly Indiana Prime Minister Manmohan Singh wrote instructions towards the major ministers of all says for your ideal standby time with the commercial infrastructure that make up men and women industry,

Your next comparator COMP2 even comes close which includes a reference present connected with +1/3 Vcc,The more common Advantages of Pre pay Education Plans 2.the affected individual passes through a structured but enjoyable coaching in competent professionals that make an effort to make sure you adequately make enrollees appreciate together with tricep / bicep them anything training courses they have got given money for;However;Each individual urgent instance must be managed inside the proper and effective manner and any one individual is more likely absolutely conscious of this approach factor Cheap Hermes.

On hand enabling people,it is typically said that all the Traditional horoscope signs require his / her beginning on the medieval by mouth history of man prior to any technology associated with penning.almost all want their coding team members your can purchase various certificates recognized by neighborhood health and fitness govt Fitflop.and don't require these days coaching and even
Relate Articles:
http://www.kidsgrowth.com/
Fitflop,Cheap Hermes,Hermes Outlet
Tanisha J Mar 2015
Age nineteen,
Advantages galore,
Am I vain to think my body is beautiful?

I need not worry
For wrinkles and calories
Cannot scar me.

Cut veins and broken hearts
But why?
Even tears hide in their shed.

A fountain of youth bubbles within,
Protected by a unique marble,
Yet treated with utter recklessness.
Michael R Burch Jun 2021
Poems about Poets

Caveat Spender
by Michael R. Burch

for Stephen Spender

It’s better not to speculate
"continually" on who is great.
Though relentless awe’s
a Célèbre Cause,
please reserve some time for the contemplation
of the perils of EXAGGERATION.



The Beat Goes On (and On and On and On ...)
by Michael R. Burch

Bored stiff by his board-stiff attempts
at “meter,” I crossly concluded
I’d use each iamb
in lieu of a lamb,
bedtimes when I’m under-quaaluded.

Originally published by Grand Little Things



The Better Man
by Michael R. Burch
 
Dear Ed: I don’t understand why
you will publish this other guy—
when I’m brilliant, devoted,
one hell of a poet!
Yet you publish Anonymous. Fie!

Fie! A pox on your head if you favor
this poet who’s dubious, unsavor
y, inconsistent in texts,
no address (I checked!):
since he’s plagiarized Unknown, I’ll wager!



Sinking
by Michael R. Burch

for Virginia Woolf

Weigh me down with stones ...
   fill all the pockets of my gown ...
      I’m going down,
         mad as the world
            that can’t recover,
to where even mermaids drown.



Kin
by Michael R. Burch

O pale, austere moon,
haughty beauty ...

what do we know of love,
or duty?

Published by Swathe of Light and The HyperTexts



Fahr an' Ice
by Michael R. Burch

Apologies to Robert Frost and Ogden Nash!

From what I know of death, I'll side with those
who'd like to have a say in how it goes:
just make mine cool, cool rocks (twice drowned in likker),
and real fahr off, instead of quicker.



Mnemosyne was stunned into astonishment when she heard honey-tongued Sappho, wondering how mortal men merited a tenth Muse.
—Antipater of Sidon, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Come, investigate loneliness!
a solitary leaf
clings to the Kiri tree
― Matsuo Basho, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Abide
by Michael R. Burch

after Philip Larkin’s “Aubade”

It is hard to understand or accept mortality—
such an alien concept: not to be.
Perhaps unsettling enough to spawn religion,
or to scare mutant fish out of a primordial sea
boiling like goopy green soup in a kettle.

Perhaps a man should exhibit more mettle
than to admit such fear, denying Nirvana exists
simply because we are stuck here in such a fine fettle.

And so we abide . . . even in life, staring out across that dark brink.
And if the thought of death makes your questioning heart sink,
it is best not to drink (or, drinking, certainly not to think).

Originally published by Light



Confetti for Ferlinghetti
by Michael R. Burch

Lawrence Ferlinghetti
is the only poet whose name rhymes with “spaghetti”
and, while not being quite as rich as J. Paul Getty,
he still deserves some confetti
for selling a million books while being a modern Dante Gabriel Rossetti.

Like Dante Gabriel Rossetti, his rhyming namesake, Lawrence Ferlinghetti was both poet and painter.



A Passing Observation about Thinking Outside the Box
by Michael R. Burch

William Blake had no public, and yet he’s still read.
His critics are dead.



Housman was right ...
by Michael R. Burch

It's true that life’s not much to lose,
so why not hang out on a cloud?
It’s just the "bon voyage" is hard
and the objections loud.



Dylan Thomas was one of my favorite poets from my early teens and has remained so over the years. I have written three poems ‘for’ him and one poem ‘after’ him …

Myth
by Michael R. Burch

after the sprung rhythm of Dylan Thomas

Here the recalcitrant wind
sighs with grievance and remorse
over fields of wayward gorse
and thistle-throttled lanes.

And she is the myth of the scythed wheat
hewn and sighing, complete,
waiting, lain in a low sheaf—
full of faith, full of grief.

Here the immaculate dawn
requires belief of the leafed earth
and she is the myth of the mown grain—
golden and humble in all its weary worth.

“Myth” won a Dylan Thomas poetry contest. The judge was very complimentary of the poem. I believe I wrote the first version of this poem toward the end of my senior year of high school, around age 18. To my recollection this is my only poem influenced by the “sprung rhythm” of Dylan Thomas (moreso than that of Gerard Manley Hopkins).



Elemental
by Michael R. Burch

for and after Dylan Thomas

The poet delves earth’s detritus—hard toil—
for raw-edged nouns, barbed verbs, vowels’ lush bouquet;
each syllable his pen excretes—dense soil,
dark images impacted, rooted clay.

The poet sees the sea but feels its meaning—
the teeming brine, the mirrored oval flame
that leashes and excites its turgid surface ...
then squanders years imagining love’s the same.

Belatedly, he turns to what lies broken—
the scarred and furrowed plot he fiercely sifts,
among death’s sicksweet dungs and composts seeking
one element whose scorching flame uplifts.

I have published this poem with the title "Elemental" at times, "Radiance" at others, and I have even thought about "Elemental Radiance" but that seems a bit unwieldy.



Sunset, at Laugharne
by Michael R. Burch

for Dylan Thomas

At Laugharne, in his thirty-fifth year,
he watched the starkeyed hawk career;
he felt the vested heron bless,

and larks and finches everywhere
sank with the sun, their missives west—
where faith is light; his nightjarred breast

watched passion dovetail to its rest.



He watched the gulls above green shires
flock shrieking, fleeing priested shores
with silver fishes stilled on spears.

He felt the pressing weight of years
in ways he never had before—
that gravity no brightness spares

from sunken hills to unseen stars.
He saw his father’s face in waves
which gently lapped Wales’ gulled green bays.

He wrote as passion swelled to rage—
the dying light, the unturned page,
the unburned soul’s devoured sage.



The words he gathered clung together
till night—the jetted raven’s feather—
fell, fell . . . and all was as before . . .

till silence lapped Laugharne’s dark shore
diminished, where his footsteps shone
in pools of fading light—no more.

Keywords/Tags: Dylan Thomas, Laugharne, Wales, ocean, sea, seaside, beach, bays, waves, ocean waves, birds, hawk, herons, gulls, father, poet, poetry, poem, poems, famous poets, elegy



Downdraft
by Michael R. Burch

for Dylan Thomas

We feel rather than understand what he meant
as he reveals a shattered firmament
which before him never existed.

Here, there are no images gnarled and twisted
out of too many words,
but only flocks of white birds

wheeling and flying.

Here, as Time spins, reeling and dying,
the voice of a last gull
or perhaps some spirit no longer whole,

echoes its lonely madrigal
and we feel its strange pull
on the astonished soul.

O My Prodigal!

The vents of the sky, ripped asunder,
echo this wild, primal thunder—
now dying into undulations of vanishing wings . . .

and this voice which in haggard bleak rapture still somehow downward sings.



When I wrote this poem listing poets I like to read, the first poet I named was Dylan Thomas ...

beMused
by Michael R. Burch

Perhaps at three
you'll come to tea,
to have a cuppa here?

You'll just stop in
to sip dry gin?
I only have a beer.

To name the “greats”:
Pope, Dryden, mates?
The whole world knows their names.

Discuss the “songs”
of Emerson?
But these are children's games.

Give me rhythms
wild as Dylan’s!
Give me Bobbie Burns!

Give me Psalms,
or Hopkins’ poems,
Hart Crane’s, if he returns!

Or Langston railing!
Blake assailing!
Few others I desire.

Or go away,
yes, leave today:
your tepid poets tire.



The American poet Thomas Rain Crowe lived in the Dylan Thomas boat house at Laugharne and wrote poems there. These are poems I wrote for Thomas that were influenced by Dylan Thomas and his experience.

Mongrel Dreams (I)
by Michael R. Burch

These nights bring dreams of Cherokee shamans
whose names are bright verbs and impacted dark nouns,
whose memories are indictments of my pallid flesh . . .
and I hear, as from a great distance,
the cries tortured from their guileless lips, proclaiming
the nature of my mutation.

Mongrel Dreams (II)
by Michael R. Burch

for Thomas Rain Crowe

I squat in my Cherokee lodge, this crude wooden hutch of dry branches and leaf-thatch
as the embers smolder and burn,
hearing always the distant tom-toms of your rain dance.

I relax in my rustic shack on the heroned shores of Gwynedd,
slandering the English in the amulet gleam of the North Atlantic,
hearing your troubadour’s songs, remembering Dylan.

I stand in my rough woolen kilt in the tall highland heather
feeling the freezing winds through the trees leaning sideways,
hearing your bagpipes’ lament, dreaming of Burns.

I slave in my drab English hovel, tabulating rents
while dreaming of Blake and burning your poems like incense.

I abide in my pale mongrel flesh, writing in Nashville
as the thunderbolts flash and the spring rains spill,
till the quill gently bleeds and the white page fills,
dreaming of Whitman, calling you brother.



At Wilfred Owen’s Grave
by Michael R. Burch

A week before the Armistice, you died.
They did not keep your heart like Livingstone’s,
then plant your bones near Shakespeare’s. So you lie
between two privates, sacrificed like Christ
to politics, your poetry unknown
except for that brief flurry’s: thirteen months
with Gaukroger beside you in the trench,
dismembered, as you babbled, as the stench
of gangrene filled your nostrils, till you clenched
your broken heart together and the fist
began to pulse with life, so close to death.

Or was it at Craiglockhart, in the care
of “ergotherapists” that you sensed life
is only in the work, and made despair
a thing that Yeats despised, but also breath,
a mouthful’s merest air, inspired less
than wrested from you, and which we confess
we only vaguely breathe: the troubled air
that even Sassoon failed to share, because
a man in pieces is not healed by gauze,
and breath’s transparent, unless we believe
the words are true despite their lack of weight
and float to us like chlorine—scalding eyes,
and lungs, and hearts. Your words revealed the fate
of boys who retched up life here, gagged on lies.

Published by The Chariton Review, The Neovictorian/Cochlea, Rogue Scholars, Romantics Quarterly, Mindful of Poetry, Famous Poets and Poems, Poetry Life & Times, and Other Voices International



US Verse, after Auden
by Michael R. Burch

“Let the living creature lie,
Mortal, guilty, but to me
The entirely beautiful.”

Verse has small value in our Unisphere,
nor is it fit for windy revelation.
It cannot legislate less taxing fears;
it cannot make us, several, a nation.
Enumerator of our sins and dreams,
it pens its cryptic numbers, and it sings,
a little quaintly, of the ways of love.
(It seems of little use for lesser things.)

NOTE: The Unisphere mentioned is a large stainless steel representation of the earth; it was commissioned to celebrate the beginning of the space age for the 1964 New York World's Fair.



Long Division
by Michael R. Burch

for and after Laura Riding Jackson

All things become one
Through death’s long division
And perfect precision.



Nod to the Master
by Michael R. Burch

If every witty thing that’s said were true,
Oscar Wilde, the world would worship You!



Goddess
by Michael R. Burch

for Kevin N. Roberts

“What will you conceive in me?”—
I asked her. But she
only smiled.

“Naked, I bore your child
when the wolf wind howled,
when the cold moon scowled . . .
naked, and gladly.”

“What will become of me?”—
I asked her, as she
absently stroked my hand.

Centuries later, I understand:
she whispered—“I Am.”

Published by Romantics Quarterly (the first poem in the first issue), Penny Dreadful, Unlikely Stories, Underground Poets, Poetically Speaking, Poetry Life & Times and Little Brown Poetry



Safe Harbor
by Michael R. Burch

for Kevin Nicholas Roberts

The sea at night seems
an alembic of dreams—
the moans of the gulls,
the foghorns’ bawlings.

A century late
to be melancholy,
I watch the last shrimp boat as it steams
to safe harbor again.

In the twilight she gleams
with a festive light,
done with her trawlings,
ready to sleep . . .

Deep, deep, in delight
glide the creatures of night,
elusive and bright
as the poet’s dreams.

Published by The Lyric, Grassroots Poetry, Romantics Quarterly, Angle, Poetry Porch, Poetry Life & Times



The Harvest of Roses
by Michael R. Burch

for Harvey Stanbrough

I have not come for the harvest of roses—
the poets' mad visions,
their railing at rhyme ...
for I have discerned what their writing discloses:
weak words wanting meaning,
beat torsioning time.

Nor have I come for the reaping of gossamer—
images weak,
too forced not to fail;
gathered by poets who worship their luster,
they shimmer, impendent,
resplendently pale.

Originally published by The Raintown Review



In the Whispering Night
by Michael R. Burch

for George King

In the whispering night, when the stars bend low
till the hills ignite to a shining flame,
when a shower of meteors streaks the sky
as the lilies sigh in their beds, for shame,
we must steal our souls, as they once were stolen,
and gather our vigor, and all our intent.
We must heave our husks into some raging ocean
and laugh as they shatter, and never repent.
We must dance in the darkness as stars dance before us,
soar, Soar! through the night on a butterfly's breeze:
blown high, upward-yearning, twin spirits returning
to the heights of awareness from which we were seized.

Published by Songs of Innocence, Romantics Quarterly, Poetry Life & Times and The Chained Muse



Kin
by Michael R. Burch

for Richard Moore

1.
Shrill gull,
how like my thoughts
you, struggling, rise
to distant bliss—
the weightless blue of skies
that are not blue
in any atmosphere,
but closest here ...

2.
You seek an air
so clear,
so rarified
the effort leaves you famished;
earthly tides
soon call you back—
one long, descending glide ...

3.
Disgruntledly you ***** dirt shores for orts
you pull like mucous ropes
from shells’ bright forts ...

You eye the teeming world
with nervous darts—
this way and that ...

Contentious, shrewd, you scan—
the sky, in hope,
the earth, distrusting man.

Published by Triplopia. Able Muse and The HyperTexts



escape!
by michael r. burch

for anaïs vionet

to live among the daffodil folk . . .
slip down the rainslickened drainpipe . . .
suddenly pop out
                             the GARGANTUAN SPOUT . . .
minuscule as alice, shout
yippee-yi-yee!
                       in wee exultant glee
to be leaving behind the
                                       LARGE
THREE-DENALI GARAGE.

Published by Andwerve, Bewildering Stories and The HyperTexts



The Heimlich Limerick
by Michael R. Burch

for Tom Merrill

The sanest of poets once wrote:
"Friend, why be a sheep or a goat?
Why follow the leader
or be a blind *******?"
But almost no one took note.


The Pain of Love
by Michael R. Burch

for Tom Merrill

The pain of love is this:
the parting after the kiss;

the train steaming from the station
whistling abnegation;

each interstate’s bleak white bar / every highways’ broken white bar
that vanishes under your car;

every hour and flower and friend / each (with the second option above)
that cannot be saved in the end;

dear things of immeasurable cost ...
now all irretrievably lost.

Note: The title “The Pain of Love” was suggested by an interview with Little Richard, then eighty years old, in Rolling Stone. He said that someone should create a song called “The Pain of Love.”



Lean Harvests (II)
by Michael R. Burch

for Tom Merrill

the trees are shedding their leaves again:
another summer is over.
the Christians are praising their Maker again,
but not the disconsolate plover:
     i hear him berate
     the fate
     of his mate;
he claims God is no body’s lover.

Published by The Rotary Dial and Angle



The Wonder Boys
by Michael R. Burch

for Leslie Mellichamp, the late editor of The Lyric,
who was a friend and mentor to many poets, and
a fine poet in his own right

The stars were always there, too-bright cliches:
scintillant truths the jaded world outgrew
as baffled poets winged keyed kites—amazed,
in dream of shocks that suddenly came true ...

but came almost as static—background noise,
a song out of the cosmos no one hears,
or cares to hear. The poets, starstruck boys,
lay tuned into their kite strings, saucer-eared.

They thought to feel the lightning’s brilliant sparks
electrify their nerves, their brains; the smoke
of words poured from their overheated hearts.
The kite string, knotted, made a nifty rope ...

You will not find them here; they blew away—
in tumbling flight beyond nights’ stars. They clung
by fingertips to satellites. They strayed
too far to remain mortal. Elfin, young,

their words are with us still. Devout and fey,
they wink at us whenever skies are gray.

Originally published by The Lyric



The Princess and the Pauper
by Michael R. Burch

for Norman Kraeft in memory of his beloved wife June

Here was a woman bright, intent on life,
who did not flinch from Death, but caught his eye
and drew him, powerless, into her spell
of wanting her himself, so much the lie
that she was meant for him—obscene illusion!—
made him seem a monarch throned like God on high,
when he was less than nothing; when to die
meant many stultifying, pained embraces.

She shed her gown, undid the tangled laces
that tied her to the earth: then she was his.
Now all her erstwhile beauty he defaces
and yet she grows in hallowed loveliness—
her ghost beyond perfection—for to die
was to ascend. Now he begs, penniless.

Published by Katrina Anthology, The Lyric and Trinacria



Come Down
by Michael R. Burch

for Harold Bloom and the Ivory Towerists

Come down, O, come down
from your high mountain tower.
How coldly the wind blows,
how late this chill hour ...

and I cannot wait
for a meteor shower
to show you the time
must be now, or not ever.

Come down, O, come down
from the high mountain heather
now brittle and brown
as fierce northern gales sever.          

Come down, or your hearts will grow cold as the weather
when winter devours and spring returns never.



At Cædmon’s Grave

“Cædmon’s Hymn,” composed at the Monastery of Whitby (a North Yorkshire fishing village), is one of the oldest known poems written in the English language, dating back to around 680 A.D. I wrote this poem after visiting Caedmon's grave at Whitby.

At the monastery of Whitby,
on a day when the sun sank through the sea,
and the gulls shrieked wildly, jubilant, free,

while the wind and time blew all around,
I paced those dusk-enamored grounds
and thought I heard the steps resound

of Carroll, Stoker and good Bede
who walked there, too, their spirits freed
—perhaps by God, perhaps by need—

to write, and with each line, remember
the glorious light of Cædmon’s ember,
scorched tongues of flame words still engender.

Here, as darkness falls, at last we meet.
I lay this pale garland of words at his feet.

Published by The Lyric, Volume 80, Number 4



Orpheus
by Michael R. Burch

after William Blake

I.
Many a sun
and many a moon
I walked the earth
and whistled a tune.

I did not whistle
as I worked:
the whistle was my work.
I shirked

nothing I saw
and made a rhyme
to children at play
and hard time.

II.
Among the prisoners
I saw
the leaden manacles
of Law,

the heavy ball and chain,
the quirt.
And yet I whistled
at my work.

III.
Among the children’s
daisy faces
and in the women’s
frowsy laces,

I saw redemption,
and I smiled.
Satanic millers,
unbeguiled,

were swayed by neither girl,
nor child,
nor any God of Love.
Yet mild

I whistled at my work,
and Song
broke out,
ere long.



Millay Has Her Way with a Vassar Professor
by Michael R. Burch

After a night of hard drinking and spreading her legs,
Millay hits the dorm, where the Vassar don begs:
“Please act more chastely, more discretely, more seemly!”
(His name, let’s assume, was, er ... Percival Queemly.)

“Expel me! Expel me!”—She flashes her eyes.
“Oh! Please! No! I couldn’t! That wouldn’t be wise,
for a great banished Shelley would tarnish my name ...
Eek! My game will be lame if I can’t milque your fame!”

“Continue to live here—carouse as you please!”
the beleaguered don sighs as he sags to his knees.
Millay grinds her crotch half an inch from his nose:
“I can live in your hellhole, strange man, I suppose ...
but the price is your firstborn, whom I’ll sacrifice to Moloch.”
(Which explains what became of pale Percy’s son, Enoch.)

Originally published by Lucid Rhythms



Why the Kid Gloves Came Off
by Michael R. Burch

for Lemuel Ibbotson

It's hard to be a man of taste
in such a waste:
hence the lambaste.



Nightfall
by Michael R. Burch

for Kevin Nicholas Roberts

Only the long dolor of dusk delights me now,
     as I await death.
The rain has ruined the unborn corn,
         and the wasting breath
of autumn has cruelly, savagely shorn
               each ear of its radiant health.
As the golden sun dims, so the dying land seems to relinquish its vanishing wealth.

Only a few erratic, trembling stalks still continue to stand,
     half upright,
and even these the winds have continually robbed of their once-plentiful,
          golden birthright.
I think of you and I sigh, forlorn, on edge
               with the rapidly encroaching night.
Ten thousand stillborn lilies lie limp, mixed with roses, unable to ignite.

Whatever became of the magical kernel, golden within
     at the winter solstice?
What of its promised kingdom, Amen!, meant to rise again
          from this balmless poultice,
this strange bottomland where one Scarecrow commands
               dark legions of ravens and mice?
And what of the Giant whose bellows demand our negligible lives, his black vice?

I find one bright grain here aglitter with rain, full of promise and purpose
     and drive.
Through lightning and hail and nightfalls and pale, cold sunless moons
         it will strive
to rise up from its “place” on a network of lace, to the glory
             of being alive.
Why does it bother, I wonder, my brother? O, am I unwise to believe?
                                    But Jack had his beanstalk
                              and you had your poems
                         and the sun seems intent to ascend
               and so I also must climb
          to the end of my time,
     however the story
may unwind
and
end.

This poem was written around a month after Kevin’s death.



I Learned Too Late
by Michael R. Burch

“Show, don’t tell!”

I learned too late that poetry has rules,
although they may be rules for greater fools.

In any case, by dodging rules and schools,
I avoided useless duels.

I learned too late that sentiment is bad—
that Blake and Keats and Plath had all been had.

In any case, by following my heart,
I learned to walk apart.

I learned too late that “telling” is a crime.
Did Shakespeare know? Is Milton doing time?

In any case, by telling, I admit:
I think such rules are s*t.



The Difference
by Michael R. Burch

The chimneysweeps
will weep
for Blake,
who wrote his poems
for their dear sake.

The critics clap,
polite, for you.
Another poem
for poets,
Whooo!



Ah! Sunflower
by Michael R. Burch

for and after William Blake

O little yellow flower
like a star ...
how beautiful,
how wonderful
we are!



blake take
by michael r. burch

we became ashamed of our bodies;
we became ashamed of sweet ***;
we became ashamed of the LORD
with each terrible CURSE and HEX;
we became ashamed of the planet
(it’s such a slovenly hovel);
and we came to see, in the end,
that we really agreed with the devil.



dark matter(s)
by Michael R. Burch

for and after William Blake

the matter is dark, despairful, alarming:
ur Creator is hardly prince charming!

yes, ur “Great I Am”
created blake’s lamb

but He also created the tyger ...
and what about trump and rod steiger?

Rod Steiger is best known for his portrayals of weirdos, oddballs, mobsters, bandits, serial killers, and fascists like Mussolini and Napoleon.



The Echoless Green
by Michael R. Burch

for and after William Blake

At dawn, laughter rang
on the echoing green
as children at play
greeted the day.

At noon, smiles were seen
on the echoing green
as, children no more,
many fine oaths they swore.

By twilight, their cries
had subsided to sighs.

Now night reigns supreme
on the echoless green.



evol-u-shun
by michael r. burch

for and after william blake

does GOD adore the Tyger
while it’s ripping ur lamb apart?

does GOD applaud the Plague
while it’s eating u à la carte?

does GOD admire ur brains
while ur claimng IT has a heart?

does GOD endorse the Bible
you blue-lighted at k-mart?



I Learned Too Late
by Michael R. Burch

“Show, don’t tell!”

I learned too late that poetry has rules,
although they may be rules for greater fools.

In any case, by dodging rules and schools,
I avoided useless duels.

I learned too late that sentiment is bad—
that Blake and Keats and Plath had all been had.

In any case, by following my heart,
I learned to walk apart.

I learned too late that “telling” is a crime.
Did Shakespeare know? Is Milton doing time?

In any case, by telling, I admit:
I think such rules are ****.



tyger, lamb, free love, etc.
by michael r. burch

for and after william blake

the tiger’s a ferocious slayer.
     he has no say in it.
hence, ur Creator’s a ****.

the lamb led to the slaughter
     extends her neck to the block and bit.
she has no say in it.

so don’t be a nitwit:
     drink, carouse and revel!
why obey the Devil?



Discrimination
by Michael R. Burch

for lovers of traditional poetry

The meter I had sought to find, perplexed,
was ripped from books of “verse” that read like prose.
I found it in sheet music, in long rows
of hologramic CDs, in sad wrecks
of long-forgotten volumes undisturbed
half-centuries by archivists, unscanned.
I read their fading numbers, frowned, perturbed—
why should such tattered artistry be banned?

I heard the sleigh bells’ jingles, vampish ads,
the supermodels’ babble, Seuss’s books
extolled in major movies, blurbs for abs ...
A few poor thinnish journals crammed in nooks
are all I’ve found this late to sell to those
who’d classify free verse “expensive prose.”

Published by The Chariton Review, The Eclectic Muse (Canada), Famous Poets and Poems, FreeXpression (Australia), Famous Poets and Poems, Inspirational Stories, Poetry Life & Times and Trinacria (where it was nominated for the Pushcart Prize)



The Composition of Shadows
by Michael R. Burch

“I made it out of a mouthful of air.”—W. B. Yeats

We breathe and so we write; the night
hums softly its accompaniment.
Pale phosphors burn; the page we turn
leads onward, and we smile, content.

And what we mean we write to learn:
the vowels of love, the consonants’
strange golden weight, each plosive’s shape—
curved like the heart. Here, resonant, ...

sounds’ shadows mass beneath bright glass
like singing voles curled in a maze
of blank white space. We touch a face—
long-frozen words trapped in a glaze

that insulates our hearts. Nowhere
can love be found. Just shrieking air.

Published by The Lyric, Contemporary Rhyme, Candelabrum, Iambs & Trochees, Triplopia, Romantics Quarterly, Hidden Treasures (Selected Poem), ImageNation (UK), Yellow Bat Review, Poetry Life & Times, Vallance Review, Poetica Victorian



The Composition of Shadows (II)
by Michael R. Burch

We breathe and so we write;
the night
hums softly its accompaniment.

Pale phosphors burn;
the page we turn
leads onward, and we smile, content.

And what we mean
we write to learn:
the vowels of love, the consonants’

strange golden weight,
the blood’s debate
within the heart. Here, resonant,

sounds’ shadows mass
against bright glass,
within the white Labyrinthian maze.

Through simple grace,
I touch your face,
(ah words!) And I would gaze

the night’s dark length
in waning strength
to find the words to feel

such light again.
O, for a pen
to spell love so ethereal.

Keywords/Tags: composition, write, writing, poetry, poem, night, pen, pencil, computer, monitor, love, alienation, lonely, loneliness



Me?
by Michael R. Burch

Me?
Whee!
(I stole this poem
From Muhammad Ali.)



Brother Iran
by Michael R. Burch

for the poets of Iran

Brother Iran, I feel your pain.
I feel it as when the Turk fled Spain.
As the Jew fled, too, that constricting span,
I feel your pain, Brother Iran.

Brother Iran, I know you are noble!
I too fear Hiroshima and Chernobyl.
But though my heart shudders, I have a plan,
and I know you are noble, Brother Iran.

Brother Iran, I salute your Poets!
your Mathematicians!, all your great Wits!
O, come join the earth's great Caravan.
We'll include your Poets, Brother Iran.

Brother Iran, I love your Verse!
Come take my hand now, let's rehearse
the Rubaiyat of Omar Khayyam.
For I love your Verse, Brother Iran.

Bother Iran, civilization's Flower!
How high flew your spires in man's early hours!
Let us build them yet higher, for that's my plan,
civilization's first flower, Brother Iran.

To Please The Poet
by Michael R. Burch

for poets who still write musical verse

To please the poet, words must dance—
staccato, brisk, a two-step:
so!
Or waltz in elegance to time
of music—mild,
adagio.

To please the poet, words must chance
emotion in catharsis—
flame.
Or splash into salt seas, descend
in sheets of silver-shining
rain.

To please the poet, words must prance
and gallop, gambol, revel,
rail.
Or muse upon a moment—mute,
obscure, unsure, imperfect,
pale.

To please the poet, words must sing,
or croak, wart-tongued, imagining.

Originally published by The Lyric



The danger is not aiming too high and missing, but aiming too low and hitting the mark.—Michelangelo, translation by Michael R. Burch

Trifles create perfection, yet perfection is no trifle.—Michelangelo, translation by Michael R. Burch

Genius is infinitely patient, and infinitely painstaking.—Michelangelo, translation by Michael R. Burch

If you knew how hard I worked, you wouldn't call it "genius."—Michelangelo, translation by Michael R. Burch

He who follows will never surpass.—Michelangelo, translation by Michael R. Burch

Beauty is what lies beneath superfluities.—Michelangelo, translation by Michael R. Burch

I criticize via creation, not by fault-finding.—Michelangelo, translation by Michael R. Burch



a peom in supsport of a dsylexci peot
by michael r. burch, allso a peot
for ken d williams

pay no hede to the saynayers,
the asburd wordslayers,
the splayers and sprayers,
the heartless diecriers,
the liers!

what the hell due ur criticks no?
let them bellow below!

ur every peom has a good haert
and culd allso seerv as an ichart!

There are a number of puns, including ur (my term for original/ancient/first), no/know, pay/due, the critic as both absurd and an as(s)-burd who is he(artless), and the poet as the (seer)v of an (i)-chart for all. Here is an encoded version:

(pay) k(no)w hede to the say(nay)ers,
the as(s)bird word(s
)layers,
the s(players) and s(prayers),
the he(artless) (die)(cry)ers,
the (lie)rs!

what the hell (due) ur (cry)(ticks) k(no)w?
let them (be)l(low) below!

(ur) every peom has a good haert
and culd (all)so (seer)ve as an (i)chart!



we did not Dye in vain!
by Michael R. Burch

from “songs of the sea snails”

though i’m just a slimy crawler,
my lineage is proud:
my forebears gave their lives
(oh, let the trumps blare loud!)
so purple-mantled Royals
might stand out in a crowd.

i salute you, fellow loyals,
who labor without scruple
as your incomes fall
while deficits quadruple
to swaddle unjust Lords
in bright imperial purple!

Notes: In ancient times the purple dye produced from the secretions of purpura mollusks (sea snails) was known as “Tyrian purple,” “royal purple” and “imperial purple.” It was greatly prized in antiquity, and was very expensive according to the historian Theopompus: “Purple for dyes fetched its weight in silver at Colophon.” Thus, purple-dyed fabrics became status symbols, and laws often prevented commoners from possessing them. The production of Tyrian purple was tightly controlled in Byzantium, where the imperial court restricted its use to the coloring of imperial silks. A child born to the reigning emperor was literally porphyrogenitos ("born to the purple") because the imperial birthing apartment was walled in porphyry, a purple-hued rock, and draped with purple silks. Royal babies were swaddled in purple; we know this because the iconodules, who disagreed with the emperor Constantine about the veneration of images, accused him of defecating on his imperial purple swaddling clothes!



PROFESSOR POETS

These are poems about professor poets and other “intellectuals” who miss the main point of poetry, which is to connect with readers via pleasing sounds and the communication of emotion as well as meaning.



Professor Poets
by Michael R. Burch

Professor poets remind me of drones
chasing the Classical queen's aging bones.
With bottle-thick glasses they still see to write —
droning on, endlessly buzzing all night.
And still in our classrooms their tomes are decreed ...
Perhaps they're too busy with buzzing to breed?



In my next poem the “businessmen” are the poetry professors and professional poetry publishers who speak dismissively of the things that made poetry popular with the masses: rhythm, rhyme, clarity, accessible storytelling, etc.

The Board
by Michael R. Burch

Accessible rhyme is never good.
The penalty is understood—
soft titters from dark board rooms where
the businessmen paste on their hair
and, Colonel Klinks, defend the Muse
with reprimands of Dr. Seuss.



The Beat Goes On (and On and On and On ...)
by Michael R. Burch

Bored stiff by his board-stiff attempts
at “meter,” I crossly concluded
I’d use each iamb
in lieu of a lamb,
bedtimes when I’m under-quaaluded.



Alien
by Michael R. Burch

for J. S. S., a poetry professor

On a lonely outpost on Mars
the astronaut practices “speech”
as alien to primates below
as mute stars winking high, out of reach.

And his words fall as bright and as chill
as ice crystals on Kilimanjaro —
far colder than Jesus’s words
over the “fortunate” sparrow.

And I understand how gentle Emily
felt, when all comfort had flown,
gazing into those inhuman eyes,
feeling zero at the bone.

Oh, how can I grok his arctic thought?
For if he is human, I am not.



The opposite approach to the poetry professors, the poetry journalists and the uber-intellectuals is that of musicians to their instruments and the music they produce…

Duet, Minor Key
by Michael R. Burch

Without the drama of cymbals
or the fanfare and snares of drums,
I present my case
stripped of its fine veneer:
Behold, thy instrument.
Play, for the night is long.



US Verse, after Auden
by Michael R. Burch

“Let the living creature lie,
Mortal, guilty, but to me
The entirely beautiful.”

Verse has small value in our Unisphere,
nor is it fit for windy revelation.
It cannot legislate less taxing fears;
it cannot make us, several, a nation.
Enumerator of our sins and dreams,
it pens its cryptic numbers, and it sings,
a little quaintly, of the ways of love.
(It seems of little use for lesser things.)

The Unisphere mentioned is a spherical stainless steel representation of the earth constructed for the 1964 New York World’s Fair. It was commissioned to celebrate the beginning of the space age and dedicated to "Man's Achievements on a Shrinking Globe in an Expanding Universe." The lines quoted in the epigraph are from W. H. Auden’s love poem “Lullaby.”



The Plums Were Sweet
by Michael R. Burch

after WCW

The plums were sweet,
icy and delicious.
To eat them all
was perhaps malicious.
But I vastly prefer your kisses!



Caveat
by Michael R. Burch

If only we were not so eloquent,
we might sing, and only sing, not to impress,
but only to enjoy, to be enjoyed.

We might inundate the earth with thankfulness
for light, although it dies, and make a song
of night descending on the earth like bliss,

with other lights beyond—not to be known—
but only to be welcomed and enjoyed,
before all worlds and stars are overthrown ...

as a lover’s hands embrace a sleeping face
and find it beautiful for emptiness
of all but joy. There is no thought to love

but love itself. How senseless to redress,
in darkness, such becoming nakedness . . .



Come Down
by Michael R. Burch

for Harold Bloom and the Ivory Towerists

Come down, O, come down
from your high mountain tower.
How coldly the wind blows,
how late this chill hour ...
and I cannot wait
for a meteor shower
to show you the time
must be now, or not ever.

Come down, O, come down
from the high mountain heather
blown, brittle and brown,
as fierce northern gales sever.
Come down, or your heart
will grow cold as the weather
when winter devours
and spring returns never.



Rant: The Elite
by Michael R. Burch

When I heard Harold Bloom unsurprisingly say:
"Poetry is necessarily difficult. It is our elitist art ..."
I felt a small suspicious thrill. After all, sweetheart,
isn’t this who we are? Aren’t we obviously better,
and certainly fairer and taller, than they are?

Though once I found Ezra Pound
perhaps a smidgen too profound,
perhaps a bit over-fond of Benito
and the advantages of fascism
to be taken ad finem, like high tea
with a pure white spot of intellectualism
and an artificial sweetener, calorie-free.

I know! I know! Politics has nothing to do with art
And it tempts us so to be elite, to stand apart ...
but somehow the word just doesn’t ring true,
echoing effetely away—the distance from me to you.

Of course, politics has nothing to do with art,
but sometimes art has everything to do with becoming elite,
with climbing the cultural ladder, with being able to meet
someone more Exalted than you, who can demonstrate how to ****
so that everyone below claims one’s odor is sweet.

"You had to be there! We were falling apart
with gratitude! We saw him! We wept at his feet!"

Though someone will always be far, far above you, clouding your air,
gazing down at you with a look of wondering despair.



Sweenies (or Swine-ies) Among the Nightingales
by Michael R. Burch

for the Corseted Ones and the Erratics

Open yourself to words, and if they come,
be glad the stone-tongued apes are stricken dumb
by anything like music; they believe
in petrified dry meaning. Love conceives
wild harmonies,
while lumberjacks fell trees.

Sweet, unifying music, a cappella ...
but apeneck Sweeny’s not the brightest fella.
He has no interest in celestial brightness;
he’d distill Love to chivalry, politeness,
yet longs to be acclaimed, like those before him
who (should the truth be told) confuse and bore him.

For Sweeney is himself a piggish boor —
the kind pale pearl-less swine claim to adore.



Untitled Haiku

Fireflies
thinking to illuminate the darkness?
Poets!
—Michael R. Burch



BeMused
by Michael R. Burch

You will find in her hair
a fragrance more severe
than camphor.

You will find in her dress
no hint of a sweet
distractedness.

You will find in her eyes
horn-owlish and wise
no metaphors
of love, but only reflections
of books, books, books.

If you like Her looks,
meet me in the long rows,
between Poetry and Prose,

where we’ll win Her favor
with jousts, and savor
the wine of Her hair,

the shimmery wantonness
of Her rich-satined dress;
where we’ll press

our good deeds upon Her, save Her
from every distress,
for the lovingkindness

of Her matchless eyes
and all the suns of Her tongues.
We were young,

once,
unlearned and unwise . . .
but, O, to be young

when love comes disguised
with the whisper of silks
and idolatry,

and even the childish tongue claims
the intimacy of Poetry.



Impotent
by Michael R. Burch

Tonight my pen
is barren
of passion, spent of poetry.

I hear your name
upon the rain
and yet it cannot comfort me.

I feel the pain
of dreams that wane,
of poems that falter, losing force.

I write again
words without end,
but I cannot control their course . . .

Tonight my pen
is sullen
and wants no more of poetry.

I hear your voice
as if a choice,
but how can I respond, or flee?

I feel a flame
I cannot name
that sends me searching for a word,

but there is none
not over-done,
unless it's one I never heard.

I believe this poem was written in my late teens or early twenties.



The Monarch’s Rose or The Hedgerow Rose
by Michael R. Burch

I lead you here to pluck this florid rose
still tethered to its post, a dreary mass
propped up to stiff attention, winsome-thorned
(what hand was ever daunted less to touch
such flame, in blatant disregard of all
but atavistic beauty)? Does this rose
not symbolize our love? But as I place
its emblem to your breast, how can this poem,
long centuries deflowered, not debase
all art, if merely genuine, but not
“original”? Love, how can reused words
though frailer than all petals, bent by air
to lovelier contortions, still persist,
defying even gravity? For here
beat Monarch’s wings: they rise on emptiness!



Over(t) Simplification
by Michael R. Burch

“Keep it simple, stupid.”

A sonnet is not simple, but the rule
is simply this: let poems be beautiful,
or comforting, or horrifying. Move
the reader, and the world will not reprove
the idiosyncrasies of too few lines,
too many syllables, or offbeat beats.

It only matters that she taps her feet
or that he frowns, or smiles, or grimaces,
or sits bemused—a child—as images
of worlds he’d lost come flooding back, and then...
they’ll cheer the poet’s insubordinate pen.

A sonnet is not simple, but the rule
is simply this: let poems be beautiful.



Writing Verse for Free, Versus Programs for a Fee
by Michael R. Burch

How is writing a program like writing a poem? You start with an idea, something fresh. Almost a wish. Something effervescent, like foam flailing itself against the rocks of a lost tropical coast . .

After the idea, of course, there are complications and trepidations, as with the poem or even the foam. Who will see it, appreciate it, understand it? What will it do? Is it worth the effort, all the mad dashing and crashing about, the vortex—all that? And to what effect?

Next comes the real labor, the travail, the scouring hail of things that simply don’t fit or make sense. Of course, with programming you have the density of users to fix, which is never a problem with poetry, since the users have already had their fix (this we know because they are still reading and think everything makes sense); but this is the only difference.

Anyway, what’s left is the debugging, or, if you’re a poet, the hugging yourself and crying, hoping someone will hear you, so that you can shame them into reading your poem, which they will refuse, but which your mother will do if you phone, perhaps with only the tiniest little mother-of-the-poet, harried, self-righteous moan.

The biggest difference between writing a program and writing a poem is simply this: if your program works, or seems to work, or almost works, or doesn’t work at all, you’re set and hugely overpaid. Made-in-the-shade-have-a-pink-lemonade-and-ticker-tape-parade OVERPAID.

If your poem is about your lover and ***** up quite nicely, perhaps you’ll get laid. Perhaps. Regardless, you’ll probably see someone repossessing your furniture and TV to bring them posthaste to someone like me. The moral is this: write programs first, then whatever passes for poetry. DO YOUR SHARE; HELP END POVERTY TODAY!
vircapio gale Oct 2015
pejorative memes remade unwise,
the natural artifice of slang;
and the mnemo-linguistic "advantages" of being called a ******...*

arbitrary signs..

chosen  reasoned    signs.

i don't remember history, living it as
predetermined amens sinking blind
profane in sacred incense dogmas polished
                 elemental airs of azure old allure
named aesthetics new and purely false
    unlike a snakeback break
    they realm of fear indulged--
placate artistries of loving touch to numb;
with medieval noose, blade;
          scald of iron pen and human metaphors for *******
    sent to human metaphors for hell before their deaths
to burn as scapegoats for immortal xenophobic herds
remade

this is a word's weight
  now,
  for all unhearing yet apologistic legend-churners earthling-bound:
one witchhunt grin and phrase
--legend or not, urban or pagan--
    will burn me here
    to face imaginal apotheosic
   dawn
   of bigotry complete
.
in long-yearned laughter, musics
     yet unleased to propagandist aims:
empty prayers undone as selfish grims
  i do without
  as any fairy might
        with dusty wave of hand
my wings are spillful everjoys
    of momentary vasts
          of ancient youths; of loves of
    glittered rainbow in the hush of sunfall snow--
escapes of real dismissed
   all
    real
       fiction-true truths
                                bearing living worlds of love
and labyrinthine strands? and twisted more, ripe!
      for shock and awe filled fuel
      sierra-cut at ranges incomplete as Tolkien Silmarils
                                i brace the let of leavings-be
sever severed links in inner chains of links
    to remake ****** moonbeam skirt
    of spectra cloud and starry breath
---the window opens maths of savor
        (apsaras! tulpas!)
        surveyed in the tones of healing buildings
        shaped of love

huddled shapes of perfect friends
                   all craning necks to common interstellar home

i could be clear and disagreement wright
but i am here to feel ineffables of ******* felt
fall  up    from anger
        into union's many-petaled rifting veils
and in a citrus spray of scattered mists unshared
a stillness swim of happily amused
    awake a zombie-language only Borges knew
        to burn a mark of joy on history's flesh
a hidden question-heart of sensuistic quest whose end is known
    and yet exclaimed unknown
    as glories only moving rainbows know
hang-glide words to shadow-stripe the eyes
                       and dash Mneumosyne another arching voice
"******; *****"

-NORTH AMERICAN informaloffensive
a male homosexual.

-early 20th century: perhaps from the obsolete sense of ***** ‘contemptible woman.’

-a bundle of sticks or twigs bound together as fuel.
a bundle of iron rods bound together for reheating, welding, and hammering into bars.

flamboyant

mnemotechnosophical pejoratives?

2.21.15
Nisna M Jun 2014
1) Violence. She'll convert the rural scenery in your head into a forest fire.

2) Adventure. She'll fall off the face of the earth trying to catch a star for you.

3) Lust. Simple as that.

4) Love. The ripples inside you will become full grown waves. Love her.

5) Felicity. She'll fill your world with happiness and wonder. She's the darkness in a world of light, but the light in your world of darkness.
jimmy tee May 2013
this just in from the white house
positive positive positive
the right moves in this enviro
you got what you want
bush milked it for 7 years
they got away with torture
we Americans are stone immune
to killings, so **** people
add purpose to a culture of death
big lies small lies scared shitless lies
witnesses die at an alarming rate
the first impressions, the spin of tragedy
set the stage for popular opinion
but not for this guy
there is some advantages of being a poet :
the government kills people
and directs incidences of war and terror
to insure world order that benefits
the devil himself
CRH May 2013
You are so tentative and terrified
and we both know beyond a reasonable doubt
exactly how much of it is all my fault.

There is no way to deny
my responsibility this time.

But I am confident and competent
and, at this point, not really giving a ****-
(rock bottom has advantages sometimes.)

I have nothing left to lose
because I have already misplaced you
but I am a master of Hide and Seek
and you are not terribly hard to find.

**I gave you fair warning that I wasn't backing down this time.
Ready or not,
here I come...
Jennifer Jan 2016
why change what isn’t broken, because it can be improved
why build bridges that are broken down, you found other friends in the move
why fix what’s right and wrong, we should fix what the future can hold
why stay another day, no point waiting till your old
why be the hero of the situation, anyone can do if after all
why be a small fish in a pond, there’s advantages to it all…
Em or Finn Apr 2015
Some call me a prophet
Others see me as a derelict
These stories I’ve stored in my head
Can easily be twisted to fantasy

Am I reliable?
You have no choice
But to take what I say and believe
At least for a little while

I believe the listener
Is as naïve as I seem
Sitting on every detail
Every word

While visiting Southwark
I met a variety of characters
From different means of life
With different perspectives on the world

Looking innocent has its advantages
It gives me a leeway
To invade other’s privacy
And extend the truth to the edge of fabrication

Have you ever questioned a storyteller?
We all seem friendly
We talk highly of everyone we meet
Until we dive deeper into their secrets

The Squire
Composing music is his forte
I say it sounds beautiful
And he seems fresh as the month of May

The Friar
A gossiper full of language
I hope to understand
To grasp




A Sailor
Having bad joints
From extensive labor.
He must work substantially to acquire those injuries

The Summoner
Full of white pimples
Yet drinks red wine
As red as blood

I create a story
Yet can end it all the same
I tell you what you want to hear
Not what reality presents in front of me

For life is not exciting
Without a bit of imagination.
And with my mastered poker face
It may be impossible to seek out my lies

The darkness inside us all
Can peek its head at any time
Consuming us into a downward spiral
Of lie after endless lie

So am I reliable?
We’ll just have to see.
So here comes a story
Told by me.
I wrote this a long time ago for an LA project on Canterbury Tales. It was from the narrators point of view.
Bob B Apr 2017
A word that describes you is "practical."
Before doing anything, you want to know
Whether it has a definite purpose.
If it doesn't, it's a no-go.

Before taking action, you must determine
What advantages will be gained.
If you lose your concentration
And scatter your forces, you'll feel drained.

You can concentrate all of your energy
For protracted periods of time.
But if anyone tries to rush you,
That, to you, is a major crime.

Whatever you call reality,
That is what you cling to securely.
And because of your stick-to-itiveness,
You don't give up prematurely.

You need to feel emotionally secure,
And so you are naturally cautious--
Always on the look-out for those
Weighty concerns that threaten to squash us.

Regarding dependability,
That is something at which you excel.
But to you it's extremely important
That you can depend on others as well.

Disappointment doesn't come easy;
You take it very much to heart,
Especially since you know you always
Put the horse before the cart.

If you can follow your planned agenda
And have the time, your tenacity
Helps you accomplish all your goals--
Everything that's within your capacity.

You can be loving and patient,
Soft-spoken, and subdued;
But you can be a stubborn cuss
When you're in a not-so-good mood.

Though you're usually slow to anger,
Surely you know what people say:
If you make a Taurean mad,
You'd better get out of his or her way!

You have a keen eye for beauty,
But don't be too materialistic.
Your strong need for material comforts
Could make you act opportunistic.

You need to be close to the earth;
Nature gives you inspiration.
The feeling that your foundation is weak
Causes a lot of exasperation.

If you're stubborn, you're VERY stubborn;
If you're lazy, you've VERY lazy.
Since you're good at whatever you do,
That shouldn't sound so crazy.

Your determination and strength
Should be an inspiration to all.
If you want to, you can do wonders.
It's up to you; it's your call.

- by Bob B (4-23-17)
Lisa Neu Feb 2015
What is it to live just below financial "self sufficiency"?
* Food assistance
* Energy assistance
* Medical assistance

and still having a hard time making ends meet.

* Enormous student loans to repay
* Mortgage payments near half our monthly income
* Old cars breaking down and needing repair

Two working parents
Can't afford childcare
Can't afford dental care
Can't afford so many things...

It's like being "almost" healthy --
well enough to live and
look normal

but every day taking a toll on the body

unseen

but there.

Bringing you down over time

so that one day when you CRASH

people wonder why.

You looked fine.


Just Below Sufficient is no place to be.

How do I help my children have advantages
I can't afford
that might keep them from this same situation?

What is it to be family
when work requires both
mother and father to be
single parents most of the time?

We are following our calls
Working hard
Doing the best we know how

YET -
at the edge of every day the stress
threatening to overtake us

Waiting for the days we will CRASH
and hoping for the miracle of
better pay for our work.
Johnny Noiπ Nov 2018
(7) 100, 77 are doctors. A lot of advantages. But this is 2016, 2016; 2017 in the world. Syria, Palestine, United States, Great Britain, Sierra Leone. 7 in 2016 and Yassin? For the Vidhim's image, for me it was a good deal 1. These changes were symptoms of *** or short tail mark for throat use and a cold sweat. Even the nature of the spread of AIDS to the disease. Unfortunately, a large swelling and fever, before 1 show remission in the organization. There is no cure for the spread of AIDS, the treatments are incredible, fast growing and continuous secondary infections and other infectious diseases. This is especially the time, however, that the connection from the outer to the rarest that is found in the most unusual book is rare; that in this way through all ages of ages 18-18 6-13 3-5 3 -5 19 -40: 41: 60 version of the literary blood of BC, several +: 60: 2 (a transfusion with it) minusculesque 0-. However, men and women assembled hastily as accommodation have been created to have their ******* as if he were a living being. "The security of the bank or to protect the security The doctor came in. There is no more water in the ministry the problem can not be destroyed Chocolate (5), dry, dry A great ******* and a doctor in 2016 and 15 years" in the Philippines. "However, some of us?" This is a great way to get to your car. "for example, in the 60 days between February 1, May 1, August 1 and February, and Saudi Arabia, 1, 100 , 100 100 2016 Albarama, Algeria, Libya, Lebanon and Mexico, Syria and Palestine, Fiji, South America and Southern Perth, California, USA, as follows: Yasmin: 6 on *** / AIDS 9 (7) 25 201 C. When there are problems while you are in the United States, that's fine, of course, there's the same reason, maybe not your words 1 16 16 16 16 16 16 16 60 60 60, and the Portland light, and there is not him ... of all his teeth he died of natural causes, the pain, the pain is married to the man a terrorist from California, Tennessee and Saudi Arabia, South Africa, July 77, 2016, July 77, (7) 100, 77 are doctors. A lot of advantages. But this is 2016, 2016; 2017 in the world. Syria, Palestine, United States, Great Britain, Sierra Leone. 7 in 2016, and Muhammad Yassin is? *** / 1000/1000/1000 / Rock North / manual skills for the new design. North and to the north and it is not. The first challenge is that in life, (5) 1 Go, and we have. Approximately 15 years ago in 2016, the master veteran of the slave trade. And a "narrow the Philippines." He lost them in Mexico, Saudi Arabia, Saudi Arabia, Saudi Arabia, Mexico, Palestine, Saudi Arabia, Mexico, Palestine, Saudi Arabia and Syria Fidži 2016 and South America, USA. U .. are Peter, 6 (7) 201 in Great Britain and United States of America EPBB United States, with 25 years. 1. 16 60 60 60 16 16 16 16 ... 100 years 100 and 100, and the text of the grapes in California and an attack in Germany, for example, those who are ahead. Saudi Arabia, South Africa, 7 (7) 77 2016 C. For example, in 2016 201 201 2017 2017/1000/1000/1000 HHV / day in the United States and Syria. In the United States, more than 200,000 questions in his office in Baghdad. To be useful, that is not the same as the image. Because you have a sore throat and cold water, Vidhu Marcus changes the tail to practice it. Even in nature one can spread the AIDS disease. Unfortunately, that will be shown in the early stages 1 and fever with great pride in the organization. There is no cure for the spread of AIDS and the treatment (s) and secondary infections that have a surprisingly rapid growth in other infectious diseases and prolong. These are particularly rare in the rare book and are still quite rare, 1 was still quite out of the body connection, the 3-5 6-13 14-18 19-40 41-60 BC, and always more and more literary version of blood, that you do not have many; 60: 0- 2 (transmission) minusculasque. Men and women if their *******. A bank or security more secure than us. The doctor arrived. Sources at the Mayo Clinic, and more. This page can not be destroyed. Chocolate (5), dry, dry. A great ******* and a doctor in 2016 and 15 years. "In the Philippines." However, some among us? "This is a great way for your car." For example, in the 60 days between February 1 and May 1; February and August 1, and Saudi Arabia, 1, 100, 100 100 2016 Albarama, Algeria, Libya, Lebanon, Mexico, Syria and Palestine. Fiji, South America and the south of Perth, California, EE. UU., As follows. Yasmin: 6 on *** / AIDS 9 (7) 25 201 C. When there are problems. While in the United States, what is good. That the same cannot be genuine. 1 16 16 16 16 16 16 60 60 60, the highest is the spiritual and the light dwells in the joy of Christ, what is it? Of all your teeth. He died in the very pleased with the light of Christ? All polished. He died (7) 100, 77 are doctors. A lot of advantages. But this is 2016, 2016; 2017 in the world. Syria, Palestine, United States, Great Britain, Sierra Leone. 7 in 2016 and Yassin? Even the nature of the spread of AIDS to the disease. Unfortunately, a large swelling and fever before the show helps organizations 1. There is no cure for the spread of AIDS, and treatments are incredible, and the continued rapid growth, and secondary infections and other infectious diseases. Most of the time, however, the connection means from the outside, which is rarely found in the book is fine; This is in all ages of 18-18 6-13 19 -5 -40 3, 35, 41, 60 BC literary blood several versions: 60: 2 (a transfusion with it) 0 minusculesque -. But the ******* of the woman, as if he were a human being are created in the collision of a settlement and into the soul of a living being. "Security to the bank or to protect the security, the doctor comes in. There is no water to take care of the problem, you may lose Cisco (5), and dry, dry, and strong woman who is a doctor in 2016 and 15 in the Philippines in" Some from among us? "This is a great way to get your car." for example, by, in the days of 60 between February 1, May 1; February and August 1, and Saudi Arabia, 1, 100, 200, Albarama 2016, Algeria, Libya, Lebanon, and in Mexico, Syria and Palestine, Fiji and South America Southern Perth, California, USA. Grapes as follows: Yasmin: 6 on *** / AIDS 9 (7) 25 201 C. When there are problems with your stay in the United States, that's fine, of course. It is not the same, then we must not forget, 1 60 60 60 16 16 16 16 16 16 16 Portland the light ... and he died of natural causes and the teeth of all the pain, suffering and bringing terrorist manna California, Tennessee and Saudi Arabia, South Africa, 75 July 2, 2016, July 77, (7) 100, 77 are doctors. A lot of advantages. But this is 2016, 2016; 2017 in the world. Syria, Palestine, United States, Great Britain, Sierra Leone. 7 in 2016, and Muhammad is Yassin? *** / 1000/1000/1000 / Rock North / manual skills to the new design. From the north, north, is not. The first challenge is that in life, (5) 1: Go, and we have. About 15 years ago, in 2016, and veteran master of the slave trade. The "Philippine Islands". He lost them in Mexico, Saudi Arabia, Saudi Arabia, Saudi Arabia, Mexico, Palestine, Saudi Arabia, Mexico, Palestine, Saudi Arabia and Syria, Fidži 2016 and South America, USA. T U .. Of Peter, 6 (7) 201 Great Britain and the United States of America EPBB in the United States, with 25 years. 1. 60 60 60 100 16 16 16 16 ... 16 years old 100 and 100, and the text of the grapes in California, and an attack in Germany, for example, who are ahead. Saudi Arabia, South Africa, 7 (7) 77 2016 C. For example, in 2016 201 201 2017 2017/1000/1000/1000 HHV / day in the United States and Syria. In the United States, more than 200,000 questions in his office in Baghdad. This is useful, is the image of that which is not the same thing. You have a sore throat and the tail with the cold water to drink because of your sometimes Marcus Vidhu to practice it. Even in nature and spread of the AIDS disease. Unfortunately, as has already been demonstrated in the early stages 1 with great pride and fever in the organization. There is no cure for the spread of AIDS and the treatment (s) and secondary infections, which have a surprisingly rapid growth in other infectious diseases and prolong. These are particularly rare in the book of rare and rare they are, they are not, however, it is sufficient that when the union with the body in question is sufficiently 1, 3-5, 6-13, and 14-18 19-40 41-60 BC; and more and more and more blood is the literary versions of: 60 for many people: 0-2 minusculesque (transmission). Both men and women, so that their *******. A running security or to the bank of the safer for us. The doctor arrived. The sources Mayo Clinic, and more. This page can not be destroyed. Chocolate (5), dry, dry. A big ******* and a doctor in 2016 and 15 years. "In the Philippines." However, some from among us? "This is a great way of your car." For example, 60 days between February 1 May in a nursery and 1; February and August 1, and Saudi Arabia, 1, 100, 100 100 2016 Albarama, Algeria, Libya, Lebanon, Mexico, Syria and Palestine. Fiji, South America and South Perth, California, EE. Uu uu., As follows. Yasmin: 6 on *** / AIDS 9 (7) 201 25 C. However, there are problems. While in the United States
John Jan 2014
i never understood people
who preferred tapping on keys
to gripping a beautiful pen
and scratching thoughts on
paper

tapping, tapping, tapping away
all day
has it's advantages
but in the end
it feels so
hollow
so

empty

but still
here i am
tapping
tapping
tapping
tapping
away
staring at my pen
glaring at my paper
tapping
away
I prayed with light voices, but a burdened heart;
You are not here--that I am supposed to know of.
But still, my mind cannot accept that we are now apart.
I am despaired by my own hands, by my own love;
Your images keep shrouding me--you keep haunting me.
Your portraits shout your name, but none of ‘em is truthful;
They reject my bliss, though they told me I was beautiful.
I keep looking for you in the shades: but all I find is blueness,
And as daylight grows mature, I feel but scarce and clueless;
I am entrapped by my own wishes, and I can no longer write.
Ah, ‘tis over now--I should declare;
I walk home and sleep, and decide I should no more be in love--
Some sheer charms I might better not be.

I was running across the moors, and secretly hoped I would find thee there;
Thee with thy own giggles and mockery and childish wishes;
Thee with a resemblance of moonlit skies on thy face.
Thee with a thousand arches in thy brown eyes;
Eyes that were genuine, hopeful; with spirits that would not die.
And those lithe hands; and thy handful of full lips;
Thou always startled me within thy black jacket,
Yes, that black jacket with gruesome naughty little pockets,
Thou always asked me to chase around the bogs;
While peering naively into the hidden summer spider webs.
Thou woke me up with thy morn noises;
Thou wanted to tell me a tale of castles, friendship, and promises.
Thee with a thousand smiles, hopes, and legitimate fears;
Thee with the sweetness of a moonbeam, thee with one hundred kisses.
Thou wert like a lonesome butterfly at first;
And on a shiny day I but caught thee;
and weaved my colourful love onto thy plain nest.
Thou shined again, and I felt but merited;
As time passed, I grew hungrier for thee--and always delighted;
Thou wert a summer to a pleasant summer itself;
Thou made my heart warm, and my seasons magnified.
Even my lavenders were stupefied by thy cleverness;
They were warm always, to welcome and greet thee at night.
Ah, my darling, my half spirit, my sweet;
Thou owned the second spare of my green light;
Thou wert my frost at conned summers, and mild winters;
Thou wert the white snow I played with--and its evening rainbow!
Ah, and at times--thou wert like a nature among yon shrieking green grass;
I smiled always, as I entrapped thee within my clear glass.

I should twist this story away, and welcome him;
Welcome whoever shines through my love--in reality, and in dreams.
I know I hath to celebrate him behind the furnace;
I shall smile sweetly and charm him by my maiden’s face.
He hath a lovely aura as the unheeded stars;
And his steps are awkward, but stately as the moon’s.
He hath smooth and virile advantages about him;
He hath a weather, but still he hath not thy playful air.
He is serious, thou art more festive and thoughtful;
He is cordial, but I findeth him at times uninnate and insoluble.
Ah, Immortal, he liveth but in a cold bubble away from me;
And so you know, the love of him is but a love of pain;
Sometimes I want to find thy face in his poetry;
Sometimes I want to see again, but your fairness.
Thy heart is, as thou hath figured, widespread within me;
It ambushes me and glides me around like a cheeky star;
But as thou gazed into me,
I found that thy charms were absolute;
I pampered this notion of thee--as I still do;
Thou wert my nymphic and immortal dream;
Thou art my sane and insane ambition;
Thou art my sand, my boats, my sails!
Thou art the sea worth a thousand miles;
And I care not what foul and fuzziness thy soul might carry;
I shall purify thee, I shall endorse thee, I shall welcome thee into my lonely heart!
Ah, Immortal, I am but a spoiled of ruins and wreckage now;
As I woke up t'is very morn, I knew I wouldst not see you tomorrow.
And guess now--how shall I define our once glossy, faint Sofia?
I do not want to pronounce to Sofia, ah, our very dwellings, a goodbye;
I shall never pronounce such; and on t’is I shall care for thy sayings not--
As telling such wouldst indeed be a remarkable lie.
Instead, I should dream again, of being by your side;
I shall be the terrified mermaid--but thee--my gentle merman;
We shall swim across the sea and startle the aquatics by our depth;
And thereon I shall dream of myself cherishing you--and holding you in my arms;
As I pray and bow and submit the rhapsodies of my heart, all day and night.

Ah, but where is Immortal, Immortal, Immortal;
Without whom my heart is bleak; and winters are hard.
Ah, Immortal; by whom rains are pretty, and colours are magnificently saturated;
By whom storms are no more storms, and no more downpours are petty;
By whom lakeside houses are not cold, and slippery rocks are not frightful;
By whom birch trees shall sing, and honey bees shall farm away for hours.
Ah, Immortal, by whom my poetry stays alive, and fed tranquilly by yon earth;
Immortal, by whose lullabies I fall asleep among the midnight’s icy hearth.
Immortal, whom my heart values, and urges me to love;
Immortal, by whose side debris are whole, and ruins picture unity;
Ah, Immortal, by whose singing melodies are songs, and rhythms are but poetry.
Immortal, Immortal, Immortal, by whose words--the entire worlds are but Sofia;
And all merit and grace but belong to the romantic Bulgaria.
Immortal my entire darling; who taught me to see how the moon teases the sun;
And how the latter becomes fainted but mirthful, at t’is very realisation.
Ah, Immortal, Immortal, Immortal, by whose absence I feel but frightened.
Ah, Immortal, do you think I should hurry--shall I fleet and run?
I shall meet thee again tonight, around the corner by the lake;
Before such an eve grows genuine--causing the day to turn fake.
I should meet thee before everything is but feasted and pierced;
And I shall bringeth thee my midnight poems and soliloquy;
I shall embrace thee by my myths, and relish thee within my solitude.
I shall make thee remain by my side, and keep shady thy burly night;
I shall, perhaps, make thee my mirth itself--I shall keep thee warm, and safe, and bright.
Ah, Immortal, one who was always aired by my fresh recitations;
One who was entrenched in my tales of craze, atrocity, and vanity;
One who cried by me like a selfish child--but at times, became the radiance itself.
Ah, Immortal, one within whose palms the moon is transparent;
And the harmony of night becomes more possible;
Ah, my darling Immortal, who was once infatuated with my nights--and 'twas apparent;
Oh, my darling, my own darling, my very darling--how I hath only words to play with!

Where is but Immortal, Immortal, Immortal,
My jokes cannot sleep, and even my eyes choose to stay awake.
My heart feels absurd, as it is not calmed and soothed by him;
Even as I can sleep no more, I am but unable to edify him in my dreams.
Ah, where is my Immortal--for as I scurry outside, I cannot locate him;
While he is but the golden lock I need to deliberate my heart.
Ah, my husband, who owns but the charms heartbeat cannot describe;
Ah, Immortal, by thy words--thou knoweth, vanished worlds are real to me today.
The rush of your blood still, knowingly, flows within my breath;
You look like that little lad proudly standing by yon bridge faraway.
Immortal, my little sound, my eager song, my profound lilac;
How shall you ever know what you mean to my heart?
To me, you are more than any gold, brown silver, nor white bronze;
You are my tears, my growth, and the height of my winter;
You own the youth and throne my heart hath always longed for.
Ah, Immortal, no matter how hard thou hath defeated--and perhaps, betrayed me;
Thou art still more immortal than a thousand suns outside;
And more mature than t’is benighted winter as it already is.
Ah, Immortal, 'tis hath grown silent again, and I need to greet my lavish worlds;
But for you know--your scent shall remain better than the sun's on its own, and more lively.
Ah, Immortal, and while those winds shriek, and hop, and wail;
‘Tis your voice still, that I but imagine in my *****;
And while their spread and take rule of their wings;
Thou shalt remain by prince, my ruler--the one I choose to be my king.

My heart hath borne thee since I was in her womb;
My mother's chaste womb--and there, just there--
I had but been formed by her sheepish threads.
Ah, and thus I heart her like t’is-but not as much as I heart thee, perhaps;
If I doth dream of her; it meaneth I'd but dream of thee;
And thou knoweth--my dreams of winter shall be but one about thee;
About thee--my vigour, my shadow in my traces, my vengeful spirit.
Ah, Immortal, Immortal, Immortal; my century of blessings, my time
and poetry of such an endless eternity.
Ah, Immortal, in whose heart there was purity;
And in whose love I felt reified, and no such tyranny,
Ah, and t’is loss of thee perhaps means a life of illness;
A time of neglect, but a loss of my valid youth.
I want not to age, for thou art, thyself, young and ageless and immortal;
I want to dwell but only in yon Paradise of thee;
And be fueled solely but thy desire, and not anyone else's.
Ah, Immortal, I want to feel but the flavour of thy skin;
And be engrossed but against thy stomach.
I want to be thy lily, and thy novel rose that shall never wither;
Ah, Immortal, I want to be little again; and thy most awesome lavender.

And thy blame--such as t'is one, shall mean a brawl to my destiny;
And its glam is but my fiery--while insuperable--destruction.
As I promised thee--I shall not be weary, I shall not be sad;
But never shall I love, never shall I be satisfied.
Ah, Immortal, I shall never agree to love again;
I want to keep my love for thee; for whom I shall advocate my youth,
I want never to share my trembling love with anyone else.
As I hath loved thee just now, perhaps I shall love thee forever;
Ah, Immortal, as how it usually is, thou shall be the sailor-
And ever the painter, in our very own colloquial poetry!

Immortal, my grace, my perambulations, my ecstasy;
Immortal, my good, my one, my irrepressible;
I hath fulfilled thy wishes, at least at present, to bear t'is alone;
But for you know, that life without thee is no Paradise;
And even when I am dead, perhaps my soul shall never lie;
I shall wander the earth still--to look for thee, my tears and my lost love;
And insofar as thou remaineth away, I shall too stay on earth; and never ascend above.
in my family conversation is seldom thoughtful questioning filled with wonder quiet pauses instead it is sociable banter teasing goading spontaneous gratuitous remarks clever embellishment excessive flattery it is an ancient system passed down patronage pecking order nepotism sycophancy near to impossible for me to be honest in presence of their overwhelming vanity when it comes to family gatherings my voice isn’t very strong my family’s joking squelches my chirp they are each and all more loud sarcastic faster wittier more crude outrageous more funny loud gregarious sanguine Mom embarrasses herself with uncalled for flirtations (her mental state rapidly deteriorating) everyone laughs boisterously they snap kid exaggerate amplify taunt i can hardly get word in i need to repeat myself several times or more to be heard my voice is minor i struggle to tell story they listen politely then rush back into their rowdy repartee i am way too sincere way too naked in my ineptitude my stomach ties in knots biting lip shivering from cold fear what’s going to happen pitch black in front of me voice inside screams please i need help so bad please make it easier i’m lost in all this commotion drama hunger lack of clarity

Chicago 1980 Odysseus always revered cousin Chris is taller tan-skinned handsomer stronger protective of Odysseus knowing he is frivolous liability tags along with Chris and his prosperous trader friends advantaged echelon inherited wealth educated white young men they float above everyone else their tastes in clothes furnishings run Brooks Brothers Burberry Giorgio Armani Ralph Lauren John-Paul Gautier Paul Smith Emile Zegna Salvatore Ferragamo their preference in women run typically blonde large ******* tight butts make-up painted nails they think Odysseus is a freak because he usually chooses females none of them want Odysseus likes skinny girls flat chests glasses he knows he is an extraneous art pet to Chris and his group

Chris joins newly built state of art fitness facility pricey membership accesses all of Chicago’s fast track shakers movers politicians lawyers pretty people Odysseus has his limits he does not have money to join also he dislikes snooty elitism several times Chris invites Odysseus as guest Odysseus feels insecure outsider Chris always includes Odysseus pays for dinners they begin with round of doubles then 2nd round of doubles before glancing at menu Chris drinks Canadian Club on the rocks Odysseus follows they raucously order extravagant meals with appetizers 3rd 4th 5th rounds of doubles after pricey dinner at chic restaurant Chris’s group rendezvous at bar or club they order round of drinks tip lavishly sip drink glare around room leave barely touched drinks walk out with look of disdain they scavenge more bars in search of females or some intangible attraction Odysseus is never certain what they are looking for or what is the source of their contempt each wears black leather jacket carries huge wads of cash $20s $50s $100s folded stuffed in front pockets no wallets or clips

the Red Meat palace or Chang’s Szechwan grill are their favorite restaurants as many as 8 men sit at table pack mentality prevails for dessert course they pull out small brown bottles filled with ******* if it is Friday night Chris’s pad is frequently elected females other arrangements settle bill depart restaurant one night Odysseus arrives early at Chang’s wanders downstairs into women’s boutique salesgirl named Fiona greets him they hit it off he invites her to join him and his hosts upstairs after her shift is done Fiona arrives as dessert is about to be served table of men look desirously at Fiona beams Odysseus and Fiona along with Chris Phil Tom go to Odysseus’s place Fiona is perhaps 22 petite lovely with deep blue eyes set wide apart long eyelashes brown thick hair cut to shoulders high ******* pink ******* fragrance of linden flowers delighted by male attention Fiona ***** fondles each men are quite intoxicated Odysseus and Phil are only capable to sustain erections Odysseus stares mesmerized at Fiona’s extraordinarily swollen ***** she notices his fixation grins blushing men shout commands but in actuality Fiona is in charge reducing each of them to little boys vying for her attention near conclusion she requests they form circle around her ******* on her chest she fondles them touches herself men laugh mockingly as if to compensate for their lack of performance Tom picks up plastic dart gun aims it at Fiona she laughs crawls on all fours Tom fires dart hitting her on **** Phil grabs gun from Tom reloads another dart suddenly it feels like fraternity stunt Odysseus goes along offended by his own complicity to him episode feels more like men having *** with each other than being with a woman telephone rings it is Odysseus’s latest love pursuit she tells him she is on her way over everyone rushes to put on clothes change bed sheets they depart within minutes she arrives finally ready after weeks of romancing to put out for him after that night when Chris and Odysseus get buzzed in bar Chris routinely speaks the line to women have you ever been done by 2 cousins one night at Green River tavern woman squeezes milk from her ****** into shot glass dares cousins to drink Chris laughing turns down her offer Odysseus shoots back shot of milk then takes swig of Irish whiskey cousins go see Billy Idol at Odysseus’s insistence they stand near front stage young girls screaming after show driving home in Chris’s Fiat Spider Chris complains his ears are ringing i don’t know how i’ll be able to work tomorrow Odysseus nods like he hears hollers out window hey little sister shotgun!

Mom and Dad want their son to enjoy fruits of burgeoning affluence they feel certain what they are doing is best for him they rent quarter seat at Chicago Mercantile Exchange they originally promised full seat but they are overextended Odysseus enrolls in trading course he learns to trade Certificates of Deposit and Eurodollars which are recently established markets suddenly Odysseus has lots of cash his parents are dishing out he does not know what he is doing newly launched markets lack investment and fleece young men of their parent’s money his friends surroundings change he loses sight of himself he is a thoroughly incompetent trader bleeding cash scatters money between harebrained panicked trades or ******* girls $1000. wristwatch when Mom and Dad see jewelry they become furious in a way he represents his parent’s design for how to build successful son yet their plan is going dreadfully wrong he wants to stand up speak out against Dad and Mom he is not courageous enough to counter their weight he wants to express with more assurance his passion to pursue painting and writing isn’t fact he graduated from art school evidence enough of his aspirations commodities exchange is last place in the world he belongs Odysseus is risk taker but he is not aggressive or entrepreneurial only lesson he has learned with respect to his parents is how to run away

by all appearances cousin Chris is brilliant trader in reality Chris is hooked up with powerful crooked brokers they use him as their bagman he covers losing trades and is compensated or offsets winning side of profitable trades subsequently dealt his share Chris is not a criminal he stumbles into profit-making situation when certain conditions are flexible to advantages Chris is diligent hard worker the vast sums of money he earns do not distort his personality he is always generous shielding of Odysseus gold trading pit becomes so shady S.E.C. intervenes relinquishing exchange’s contract Chris and his bosses walk away unscathed having made their bundles

Mom and Aunt Rita run social itinerary for family including birthdays holidays all other gatherings where family will meet changes by the minute depending on Mom and Aunt Rita’s caprice checking in by telephone at least an hour before is mandatory arriving at destination Mom and Aunt Rita insist on specific table location seating arrangement it is important they be seen viewed by others at restaurant they never sit near kitchen or washrooms or where there is too much noise light away from drafts who sits next to who is crucial round tables are their favorite preferring backs to wall looking out so they can nod wave Mom rules from proud pedestal Dad upholds chain of command sometimes he irritably gripes Aunt Rita immediately comes to Mom’s defense Dad points finger back off Rita you’re way out of line where do you come up with a remark like that Mom mediates Max that’s enough in a way the sisters are spoiled little girls over-indulged by their father they believe their opinions and tastes are the best most correct everyone in family are subordinate to their no and don’t Mom and Aunt Rita routinely criticize Odysseus’s semantics oppose his observations critical of his clothes conduct they handily misconstrue his comments to mean fodder for their amusement Mom and Aunt Rita’s efforts to keep prim proper decorum cause resentment Odysseus feels constricted by his subservient role in drama of family he fails to understand their care

Odysseus busts out of markets leaving behind alarming debts for family to pay off he feels humiliation disgrace plunges into bottomless sleepless despair hides in house door locked window shutters shut phone rings unanswered hates life willfully wants to destroy himself there is no way out after week Chris comes by to see if he is all right Odysseus is reluctant to let Chris in Chris commands be a man get a grip on yourself Odysseus replies maybe i’m not a man he feels failure shame realizes he has become traitor to himself he wants to look at existence head on embrace it but all he knows are dishonor regret deception he conceives his being has been stolen he wants his life back but knows not how to recover it he feels deep in obligation to Mom and Dad thinks to escape from Chicago but his parent’s control is crushing he wakes late drinks black coffee smokes cigarettes marijuana hangs out alone sky changes from light to dark to light phone rings he reads Nietzsche Sartre frequents ***** Hole punk rock dive several blocks from residence becomes orphan of night drinking drugging

January 5 2011 30 years have passed Chris marries fathers son becomes best father to his child he can be leaves markets in late 80’s Dad dies in ’91 Odysseus leaves Chicago in 1994 he manages to paint some paintings write some words stomach ties in knots biting lip shivering from cold fear what’s going to happen ***** pink gray skies behind pitch black in front sometimes you need to take a step back in order to move forward Mom says she worried enough about money when she was younger and isn’t going to worry about it anymore her entire life she boasted i’m saving for my children but in the end she saved solely for herself Odysseus never learned to stand on his own all he ever wanted is to love and be loved he wonders what will happen next
afif akhyari Jul 2012
but we’re only human.

when it comes into something you’re truly passionate
it’s even easier to make a snap judgement.

if it were me however
I would have never made it this far
I never bothered going in for a closer inspection.

That’s right, in my own flawed and jaded ” been there, done that” mindset
As it turns out, very.

I’ll be the first to admit that
while I consider myself to have a rather smiley pallet
open mindedness can occasionally be on short reverse.

Fortunately fate would give me another chance to get up close this faith
and after the recommendation from a friend I did a little web minning.

The more I discovered about the faith the further my foot traveled into my mouth.

When I finally finished off my last slice of humble pancake
I realized that the only acceptable way to right my wrong
would be head to the place were its all start.

When I first saw the faith
it was still shocking, how shinny it was
and still.

Even with my ‘vast knowledge’ of all things people I thought it was surely a cover.

But that’s just another item we can add to the “thing I was wrong about” list.

The advantages of this process compared to conventional talking are vast
primarily the ability to talking virtually anything.

but as easy as it is to get carried away by the impressive exterior of fake smile
there’s more to it.

if you’ll pardon my ridiculous pun
but it has been given a kick in the pants.

Speaking of driving hard, that’s exactly what the ‘cranky’ guy doing with his car
everyday since he just 9 years old.

There’s nothing I like more than a car
ok, I also put on cakes and cat into the list.

But what’s the point. that was me
not you or anybody else.

I must say it’s been a while since I misjudged people so badly
but certainly there is a lesson to be learned, no?

What I thought to be a run-for-the-cover behavior is really anything
but and my first impression has now been well and truly erased.

it’s not some untalkable harebrained concept and its not sitting around in a warehouse collecting dust. it’s doing exactly what a guy should be - it’s being driven its way.
DeJuan Davis Sep 2012
Windows rolled down to catch the hint
Of the first faintest salt-tinged taste
Of air as it rushes into our eyes and ears and noses.
It arrives long before the destination,
Expectations increasing as sandy patches
Begin to burst into view.

Never before witnessed by eyes of these occupants
The palm trees, seashell shops, and forever blue expanses
Plaster our faces and finger-pointing hands to windows.
A flying fish breaks the surface as we skim our own sea
Curving and turning the contures woven for us.

The stop is long-awaited, long-sought, long-debated
But soon, as in a dream awakened, our feet touch
Something other than carpeted floorboard.  Sand
Gives us one second's pause until shoes are discarded
Where they lie unguarded as toes touch the sandbox.

Hot sand guides us quickly to water where white waves
Rush on its newcomers, greeting with kisses the blue-white
Eyelashes of the ocean eye.  Splashing and crashing
Waves beat us down, then again pick us up, lifting
And twisting till our faces wear red-sun masks.

Collapsing in sleep, energy spent by ocean's leaching
Reconvening in silence as bed's teaching leads us
To dream and desire, the new advantages of energy
The ocean, with no ride to slow us, wakes us with calls
"Rush on! Rush on!" as every wave turns.

The one day of driving, seems so long compared
To the week of fun flying sooner than thought.
The best trip, this trip, had come unexpected,
And its end, abruptly so.
A trip discovered with the flip of a coin,
heads: east, tails: west.
Craig Harrison May 2014
Common arguments like which decade is better
the 90's, 80's, 70's or the 60's
each had its advantages and each had its disadvantages
good things and bad things
the same can be said for the 00's and the 10's
I'm a 90's the same decade that we got the TV show Friends

Common arguments like which football team is better
Arsenal, United, City, Chelsea or Liverpool
each club had its chances, had their time
We stood by them through the good times and the bad
the same goes for every other team
I'm a Liverpool fan, the 2005 Champions League final was like a dream

Common arguments like which *** is better
Male or Female
Each are equal but have more sexes to compete with these days
we might hate our opposites at times but we love them really

Common arguments like which country is better
U.S.A, England, Russia, China or any other country
We all have our problems, we all have our good points
Leaders might argue and fight but social networks have connected us
Our leaders might not realise but we have more in common with each other than we ever knew
we are all united in our goals and our dreams
that is a statement that is true

Common arguments some times go to far
people get hurt
one word fixes most arguments
"SORRY"
Not my best poem but I hope you like it

If you would like to follow my on Twitter, search for
@Craigus987
Michael R Burch Apr 2020
These are poems about mothers and their children, poems for mothers and their children, poems about children and poems for children, poems about fathers, poems about grandmothers and grandfathers and their grandchildren ...

Recursion
by Michael R. Burch

In a dream I saw boys lying
under banners gaily flying
and I heard their mothers sighing
from some dark distant shore.

For I saw their sons essaying
into fields—gleeful, braying—
their bright armaments displaying;
such manly oaths they swore!

From their playfields, boys returning
full of honor’s white-hot burning
and desire’s restless yearning
sired new kids for the corps.

In a dream I saw boys dying
under banners gaily lying
and I heard their mothers crying
from some dark distant shore.

Keywords/Tags: war, recursion, recurring, repetition, cycle, violence, banners, guns, oaths, mothers, tears, sighs



The Drawer of Mermaids
by Michael R. Burch

This poem is dedicated to Alina Karimova, who was born with severely deformed legs and five fingers missing. Alina loves to draw mermaids and believes her fingers will eventually grow out.

Although I am only four years old,
they say that I have an old soul.
I must have been born long, long ago,
here, where the eerie mountains glow
at night, in the Urals.

A madman named Geiger has cursed these slopes;
now, shut in at night, the emphatic ticking
fills us with dread.
(Still, my momma hopes
that I will soon walk with my new legs.)

It’s not so much legs as the fingers I miss,
drawing the mermaids under the ledges.
(Observing, Papa will kiss me
in all his distracted joy;
but why does he cry?)

And there is a boy
who whispers my name.
Then I am not lame;
for I leap, and I follow.
(G’amma brings a wiseman who says

our infirmities are ours, not God’s,
that someday a beautiful Child
will return from the stars,
and then my new fingers will grow
if only I trust Him; and so

I am preparing to meet Him, to go,
should He care to receive me.)

Keywords/Tags: mermaid, mermaids, child, children, childhood, Urals, Ural Mountains, soul, soulmate, radiation



Poems about Fathers and Grandfathers



Ultimate Sunset
by Michael R. Burch

for my father, Paul Ray Burch, Jr.

he now faces the Ultimate Sunset,
his body like the leaves that fray as they dry,
shedding their vital fluids (who knows why?)
till they've become even lighter than the covering sky,
ready to fly...



Free Fall
by Michael R. Burch

for my father, Paul Ray Burch, Jr.

I see the longing for departure gleam
in his still-keen eye,
and I understand his desire
to test this last wind, like those late autumn leaves
with nothing left to cling to...



Sanctuary at Dawn
by Michael R. Burch

I have walked these thirteen miles
just to stand outside your door.
The rain has dogged my footsteps
for thirteen miles, for thirty years,
through the monsoon seasons...
and now my tears
have all been washed away.

Through thirteen miles of rain I slogged,
I stumbled and I climbed
rainslickened slopes
that led me home
to the hope that I might find
a life I lived before.

The door is wet; my cheeks are wet,
but not with rain or tears...
as I knock I sweat
and the raining seems
the rhythm of the years.

Now you stand outlined in the doorway
―a man as large as I left―
and with bated breath
I take a step
into the accusing light.

Your eyes are grayer
than I remembered;
your hair is grayer, too.
As the red rust runs
down the dripping drains,
our voices exclaim―

'My father! '
'My son! '



Sunset
by Michael R. Burch

for my Grandfather, George Edwin Hurt Sr.

Between the prophecies of morning
and twilight's revelations of wonder,
the sky is ripped asunder.

The moon lurks in the clouds,
waiting, as if to plunder
the dusk of its lilac iridescence,

and in the bright-tentacled sunset
we imagine a presence
full of the fury of lost innocence.

What we find within strange whorls of drifting flame,
brief patterns mauling winds deform and maim,
we recognize at once, but cannot name.



Sailing to My Grandfather
by Michael R. Burch

for my Grandfather, George Edwin Hurt Sr.

This distance between us
―this vast sea
of remembrance―
is no hindrance,
no enemy.

I see you out of the shining mists
of memory.
Events and chance
and circumstance
are sands on the shore of your legacy.

I find you now in fits and bursts
of breezes time has blown to me,
while waves, immense,
now skirt and glance
against the bow unceasingly.

I feel the sea's salt spray―light fists,
her mists and vapors mocking me.
From ignorance
to reverence,
your words were sextant stars to me.

Bright stars are strewn in silver gusts
back, back toward infinity.
From innocence
to senescence,
now you are mine increasingly.

Note: Under the Sextant's Stars is a painting by Benini.



Salat Days
by Michael R. Burch

for my grandfather, Paul Ray Burch, Sr.

I remember how my grandfather used to pick poke salat...
though first, usually, he'd stretch back in the front porch swing,
dangling his long thin legs, watching the sweat bees drone,
talking about poke salat―
how easy it was to find if you knew where to look for it...
standing in dew-damp clumps by the side of a road, shockingly green,
straddling fence posts, overflowing small ditches,
crowding out the less-hardy nettles.

'Nobody knows that it's there, lad, or that it's fit tuh eat
with some bacon drippin's or lard.'

'Don't eat the berries. You see―the berry's no good.
And you'd hav'ta wash the leaves a good long time.'

'I'd boil it twice, less'n I wus in a hurry.
Lawd, it's tough to eat, chile, if you boil it jest wonst.'

He seldom was hurried; I can see him still...
silently mowing his yard at eighty-eight,
stooped, but with a tall man's angular gray grace.

Sometimes he'd pause to watch me running across the yard,
trampling his beans,
dislodging the shoots of his tomato plants.

He never grew flowers; I never laughed at his jokes about The Depression.

Years later I found the proper name―'pokeweed'―while perusing a dictionary.

Surprised, I asked why anyone would eat a ****.
I still can hear his laconic reply...

'Well, chile, s'm'times them times wus hard.'



All Things Galore
by Michael R. Burch

for my grandfathers George Edwin Hurt Sr. and Paul Ray Burch, Sr.

Grandfather,
now in your gray presence
you are

somehow more near

and remind me that,
once, upon a star,
you taught me

wish

that ululate soft phrase,
that hopeful phrase!

and everywhere above, each hopeful star
gleamed down
and seemed to speak of times before
when you clasped my small glad hand
in your wise paw

and taught me heaven, omen, meteor...



Attend Upon Them Still
by Michael R. Burch

for my grandparents George and Ena Hurt

With gentleness and fine and tender will,
attend upon them still;
thou art the grass.

Nor let men's feet here muddy as they pass
thy subtle undulations, nor depress
for long the comforts of thy lovingness,

nor let the fuse
of time wink out amid the violets.
They have their use―

to wave, to grow, to gleam, to lighten their paths,
to shine sweet, transient glories at their feet.
Thou art the grass;

make them complete.



Be that Rock
by Michael R. Burch

for my grandfather George Edwin Hurt Sr.

When I was a child
I never considered man's impermanence,
for you were a mountain of adamant stone:
a man steadfast, immense,
and your words rang.

And when you were gone,
I still heard your voice, which never betrayed,
'Be strong and of a good courage,
neither be afraid...'
as the angels sang.

And, O! , I believed
for your words were my truth, and I tried to be brave
though the years slipped away
with so little to save
of that talk.

Now I'm a man―
a man... and yet Grandpa... I'm still the same child
who sat at your feet
and learned as you smiled.
Be that rock.



Of Civilization and Disenchantment
by Michael R. Burch

for Anais Vionet

Suddenly uncomfortable
to stay at my grandfather's house―
actually his third new wife's,
in her daughter's bedroom
―one interminable summer
with nothing to do,
all the meals served cold,
even beans and peas...

Lacking the words to describe
ah! , those pearl-luminous estuaries―
strange omens, incoherent nights.

Seeing the flares of the river barges
illuminating Memphis,
city of bluffs and dying splendors.

Drifting toward Alexandria,
Pharos, Rhakotis, Djoser's fertile delta,
lands at the beginning of a new time and 'civilization.'

Leaving behind sixty miles of unbroken cemetery,
Alexander's corpse floating seaward,
bobbing, milkwhite, in a jar of honey.

Memphis shall be waste and desolate,
without an inhabitant.

Or so the people dreamed, in chains.



Keep Up
by Michael R. Burch

Keep Up!
Daddy, I'm walking as fast as I can;
I'll move much faster when I'm a man...

Time unwinds
as the heart reels,
as cares and loss and grief plummet,
as faith unfailing ascends the summit
and heartache wheels
like a leaf in the wind.

Like a rickety cart wheel
time revolves through the yellow dust,
its creakiness revoking trust,
its years emblazoned in cold hard steel.

Keep Up!
Son, I'm walking as fast as I can;
take it easy on an old man.



My Touchstone
by Michael R. Burch

for my grandfather George Edwin Hurt Sr.

A man is known
by the life he lives
and those he leaves,

by each heart touched,
which, left behind,
forever grieves.



Joy in the Morning
by Michael R. Burch

for my grandparents George Edwin Hurt Sr. and Christine Ena Hurt

There will be joy in the morning
for now this long twilight is over
and their separation has ended.

For fourteen years, he had not seen her
whom he first befriended,
then courted and married.

Let there be joy, and no mourning,
for now in his arms she is carried
over a threshold vastly sweeter.

He never lost her; she only tarried
until he was able to meet her.

Keywords/Tags: George Edwin Hurt Christine Ena Spouse reunited heaven joy together forever



Poems about Mothers and Grandmothers



Dawn
by Michael R. Burch

for my grandmothers Lillian Lee and Christine Ena Hurt

Bring your peculiar strength
to the strange nightmarish fray:
wrap up your cherished ones
in the golden light of day.



Mother's Day Haiku
by Michael R. Burch

for my grandmothers Lillian Lee and Christine Ena Hurt

Crushed grapes
surrender such sweetness:
a mother’s compassion.

My footprints
so faint in the snow?
Ah yes, you lifted me.

An emu feather ...
still falling?
So quickly you rushed to my rescue.

The eagle sees farther
from its greater height:
our mothers' wisdom.



The Rose
by Michael R. Burch

for my grandmother, Lillian Lee, who used to grow the most beautiful roses

The rose is—
the ornament of the earth,
the glory of nature,
the archetype of the flowers,
the blush of the meadows,
a lightning flash of beauty.

This poem above is my translation of a Sappho epigram.



The Greatest of These ...
by Michael R. Burch

for my mother, Christine Ena Burch, and the grandmother of my son Jeremy

The hands that held me tremble.
The arms that lifted
fall.
Angelic flesh, now parchment,
is held together with gauze.

But her undimmed eyes still embrace me;
there infinity can be found.
I can almost believe such infinite love
will still reach me, underground.



Arisen
by Michael R. Burch

for my mother, Christine Ena Burch

Mother, I love you!
Mother, delightful,
articulate, insightful!

Angels in training,
watching over, would hover,
learning to love
from the Master: a Mother.

You learned all there was
for this planet to teach,
then extended your wings
to Love’s ultimate reach ...

And now you have soared
beyond eagles and condors
into distant elevations
only Phoenixes can conquer.

Amen



Poems about Children and Poems for Children



The Desk
by Michael R. Burch

for Jeremy

There is a child I used to know
who sat, perhaps, at this same desk
where you sit now, and made a mess
of things sometimes.I wonder how
he learned at all...

He saw T-Rexes down the hall
and dreamed of trains and cars and wrecks.
He dribbled phantom basketballs,
shot spitwads at his schoolmates' necks.

He played with pasty Elmer's glue
(and sometimes got the glue on you!) .
He earned the nickname 'teacher's PEST.'

His mother had to come to school
because he broke the golden rule.
He dreaded each and every test.

But something happened in the fall—
he grew up big and straight and tall,
and now his desk is far too small;
so you can have it.

One thing, though—

one swirling autumn, one bright snow,
one gooey tube of Elmer's glue...
and you'll outgrow this old desk, too.

Originally published by TALESetc



A True Story
by Michael R. Burch

for Jeremy

Jeremy hit the ball today,
over the fence and far away.
So very, very far away
a neighbor had to toss it back.
(She thought it was an air attack!)  

Jeremy hit the ball so hard
it flew across our neighbor's yard.
So very hard across her yard
the bat that boomed a mighty 'THWACK! '
now shows an eensy-teensy crack.

Originally published by TALESetc



Mother's Smile
by Michael R. Burch

for my mother Christine Ena Burch and my wife Beth Harris Burch

There never was a fonder smile
than mother's smile, no softer touch
than mother's touch. So sleep awhile
and know she loves you more than 'much.'

So more than 'much, ' much more than 'all.'
Though tender words, these do not speak
of love at all, nor how we fall
and mother's there, nor how we reach
from nightmares in the ticking night
and she is there to hold us tight.

There never was a stronger back
than father's back, that held our weight
and lifted us, when we were small,
and bore us till we reached the gate,
then held our hands that first bright mile
till we could run, and did, and flew.
But, oh, a mother's tender smile
will leap and follow after you!

Originally published by TALESetc



Sappho's Lullaby
by Michael R. Burch

for Jeremy

Hushed yet melodic, the hills and the valleys
sleep unaware of the nightingale's call
while the dew-laden lilies lie
listening,
glistening...
this is their night, the first night of fall.

Son, tonight, a woman awaits you;
she is more vibrant, more lovely than spring.
She'll meet you in moonlight,
soft and warm,
all alone...
then you'll know why the nightingale sings.

Just yesterday the stars were afire;
then how desire flashed through my veins!
But now I am older;
night has come,
I'm alone...
for you I will sing as the nightingale sings.

Originally published by The HyperTexts



Lullaby
by Michael R. Burch

for Jeremy

Cherubic laugh; sly, impish grin;
Angelic face; wild chimp within.

It does not matter; sleep awhile
As soft mirth tickles forth a smile.

Gray moths will hum a lullaby
Of feathery wings, then you and I

Will wake together, by and by.

Life's not long; those days are best
Spent snuggled to a loving breast.

The earth will wait; a sun-filled sky
Will bronze lean muscle, by and by.

Soon you will sing, and I will sigh,
But sleep here, now, for you and I

Know nothing but this lullaby.




Oh, let me sing you a lullaby
by Michael R. Burch

for Jeremy (written from his mother's perspective)

Oh, let me sing you a lullaby
of a love that shall come to you by and by.

Oh, let me sing you a lullaby
of a love that shall come to you by and by.

Oh, my dear son, how you're growing up!
You're taller than me, now I'm looking up!
You're a long tall drink and I'm half a cup!
And so let me sing you this lullaby.

Oh, my sweet son, as I watch you grow,
there are so many things that I want you to know.
Most importantly this: that I love you so.
And so let me sing you this lullaby.

Soon a tender bud will ****** forth and grow
after the winter's long ****** snow;
and because there are things that you have to know...
Oh, let me sing you this lullaby.

Soon, in a green garden a new rose will bloom
and fill all the world with its wild perfume.
And though it's hard for me, I must give it room.
And so let me sing you this lullaby.



Success
by Michael R. Burch

for Jeremy

We need our children to keep us humble
between toast and marmalade;

there is no time for a ticker-tape parade
before bed, no award, no bright statuette

to be delivered for mending skinned knees,
no wild bursts of approval for shoveling snow.

A kiss is the only approval they show;
to leave us—the first great success they achieve.



Precipice
by Michael R. Burch

for Jeremy

They will teach you to scoff at love
from the highest, windiest precipice of reason.

Do not believe them.

There is no place safe for you to fall
save into the arms of love.



Love’s Extreme Unction
by Michael R. Burch

Lines composed during Jeremy’s first high school football game (he played tuba), while I watched his mother watch him.

Within the intimate chapels of her eyes—
devotions, meditations, reverence.
I find in them Love’s very residence
and hearing the ardent rapture of her sighs
I prophesy beatitudes to come,
when Love like hers commands us, “All be One!”



Passages on Fatherhood
by Michael R. Burch

for Jeremy

He is my treasure,
and by his happiness I measure
my own worth.

Four years old,
with diamonds and gold
bejeweled in his soul.

His cherubic beauty
is felicity
to simplicity and passion—

for a baseball thrown
or an ice-cream cone
or eggshell-blue skies.

It's hard to be 'wise'
when the years
career through our lives

and bees in their hives
test faith
and belief

while Time, the great thief,
with each falling leaf
foreshadows grief.

The wisdom of the ages
and prophets and mages
and doddering sages

is useless
unless
it encompasses this:

his kiss.



What does it mean?
by Michael R. Burch

for Jeremy

His little hand, held fast in mine.
What does it mean? What does it mean?

If he were not here, the sun would not shine,
nor the grass grow half as green.

What does it mean?

His arms around my neck, his cheek
snuggling so warm against my own...

What does it mean?

If life's a garden, he's the fairest
flower ever sown,
the sweetest ever seen.

What does it mean?

And when he whispers sweet and low,
'What does it mean? '
It means, my son, I love you so.
Sometimes that's all we need to know.



Boundless
by Michael R. Burch

for Jeremy

Every day we whittle away at the essential solidity of him,
and every day a new sharp feature emerges:
a feature we'll spend creative years: planing, smoothing, refining,

trying to find some new Archaic Torso of Apollo, or Thinker...

And if each new day a little of the boisterous air of youth is deflated
in him, if the hours of small pleasures spent chasing daffodils
in the outfield as the singles become doubles, become triples,
become unconscionable errors, become victories lost,

become lives wasted beyond all possible hope of repair...

if what he was becomes increasingly vague—like a white balloon careening
into clouds; like a child striding away aggressively toward manhood,
hitching an impressive rucksack over sagging, sloping shoulders,
shifting its vaudevillian burden back and forth,

then pausing to look back at us with an almost comical longing...

if what he wants is only to be held a little longer against a forgiving *****;
to chase after daffodils in the outfield regardless of scores;
to sail away like a balloon
on a firm string, always sure to return when the line tautens,

till he looks down upon us from some removed height we cannot quite see,

bursting into tears over us:
what, then, of our aspirations for him, if he cannot breathe,
cannot rise enough to contemplate the earth with his own vision,
unencumbered, but never untethered, forsaken...

cannot grow brightly, steadily, into himself—flying beyond us?



With a child's wonder
by Michael R. Burch

for Jeremy

With a child's wonder,
pausing to ponder
a puddle of water,

for only a moment,
needing no comment

but bright eyes
and a wordless cry,
he launches himself to fly...

then my two-year-old lands
on his feet and his hands
and water explodes all around.

(From the impact and sound
you'd have thought that he'd drowned,
but the puddle was two inches deep.)

Later that evening, as he lay fast asleep
in that dreamland where two-year-olds wander,
I watched him awhile and smilingly pondered
with a father's wonder.



Picturebook Princess
by Michael R. Burch

for Keira

We had a special visitor.
Our world became suddenly brighter.
She was such a charmer!
Such a delighter!

With her sparkly diamond slippers
and the way her whole being glows,
Keira's a picturebook princess
from the points of her crown to the tips of her toes!



The Aery Faery Princess
by Michael R. Burch

for Keira

There once was a princess lighter than fluff
made of such gossamer stuff—
the down of a thistle, butterflies' wings,
the faintest high note the hummingbird sings,
moonbeams on garlands, strands of bright hair...
I think she's just you when you're floating on air!



Tallen the Mighty Thrower
by Michael R. Burch

Tallen the Mighty Thrower
is a hero to turtles, geese, ducks...
they splash and they cheer
when he tosses bread near
because, you know, eating grass *****!



On Looking into Curious George's Mirrors
by Michael R. Burch

for Maya McManmon, granddaughter of the poet Jim McManmon aka Seamus Cassidy

Maya was made in the image of God;
may the reflections she sees in those curious mirrors
always echo back Love.

Amen



Maya's Beddy-Bye Poem
by Michael R. Burch

for Maya McManmon, granddaughter of the poet Jim McManmon aka Seamus Cassidy

With a hatful of stars
and a stylish umbrella
and her hand in her Papa's
(that remarkable fella!)
and with Winnie the Pooh
and Eeyore in tow,
may she dance in the rain
cheek-to-cheek, toe-to-toe
till each number's rehearsed...
My, that last step's a leap! —
the high flight into bed
when it's past time to sleep!

Note: 'Hatful of Stars' is a lovely song and image by Cyndi Lauper.



Love has a gentle grace
by Michael R. Burch

for Beth on Mother's Day

Love has a gentle grace; you have not seen her
unless you've looked into your mother's eyes
and seen her faith
—serene, composed and wise—
that you're the center of her very being
(as once, indeed, she carried you inside.)  

Love has no wilder beauty than the thought
that you're the best of all she ever sought.

(And if, perhaps, you don't believe my song,
can your mother be wrong?)  

Keywords/Tags: Mothers Day, mother, child, children, family, love, grace, faith, beauty, wise, wisdom, courage, gentle, tender, tenderness, care, caring, nurture, nurturing, mom, maternal



Springtime Prayer
by Michael R. Burch

They'll have to grow like crazy,
the springtime baby geese,
if they're to fly to balmier climes
when autumn dismembers the leaves...

And so I toss them loaves of bread,
then whisper an urgent prayer:
'Watch over these, my Angels,
if there's anyone kind, up there.'




Will There Be Starlight
by Michael R. Burch

Will there be starlight
tonight
while she gathers
damask
and lilac
and sweet-scented heathers?

And will she find flowers,
or will she find thorns
guarding the petals
of roses unborn?

Will there be starlight
tonight
while she gathers
seashells
and mussels
and albatross feathers?

And will she find treasure
or will she find pain
at the end of this rainbow
of moonlight on rain?

Originally published by Grassroots Poetry, Poetry Webring, TALESetc, The Word (UK)



Limericks

There once was a leopardess, Dot,
who indignantly answered: 'I'll not!
The gents are impressed
with the way that I'm dressed.
I wouldn't change even one spot.'
—Michael R. Burch

There once was a dromedary
who befriended a crafty canary.
Budgie said, 'You can't sing,
but now, here's the thing—
just think of the tunes you can carry! '
—Michael R. Burch



Generation Gap
by Michael R. Burch

A quahog clam,
age 405,
said, 'Hey, it's great
to be alive! '

I disagreed,
not feeling nifty,
babe though I am,
just pushing fifty.

Note: A quahog clam found off the coast of Ireland is the longest-lived animal on record, at an estimated age of 405 years.



Lance-Lot
by Michael R. Burch

Preposterous bird!
Inelegant! Absurd!

Until the great & mighty heron
brandishes his fearsome sword.



First Steps
by Michael R. Burch

for Caitlin Shea Murphy

To her a year is like infinity,
each day—an adventure never-ending.
She has no concept of time,
but already has begun the climb—
from childhood to womanhood recklessly ascending.

I would caution her, 'No! Wait!
There will be time enough another day...
time to learn the Truth
and to slowly shed your youth,
but for now, sweet child, go carefully on your way! ...'

But her time is not a time for cautious words,
nor a time for measured, careful understanding.
She is just certain
that, by grabbing the curtain,
in a moment she will finally be standing!

Little does she know that her first few steps
will hurtle her on her way
through childhood to adolescence,
and then, finally, pubescence...
while, just as swiftly, I'll be going gray!



Ah! Sunflower
by Michael R. Burch

after William Blake

O little yellow flower
like a star...
how beautiful,
how wonderful
we are!



Haiku

The butterfly
perfuming its wings
fans the orchid
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch

A kite floats
at the same place in the sky
where yesterday it floated...
― Buson Yosa, loose translation by Michael R. Burch

An ancient pond,
the frog leaps:
the silver plop and gurgle of water
― Matsuo Basho, loose translation by Michael R. Burch



Poems for Older Children



Reflex
by Michael R. Burch

for Jeremy

Some intuition of her despair
for her lost brood,
as though a lost fragment of song
torn from her flat breast,
touched me there...

I felt, unable to hear
through the bright glass,
the being within her melt
as her unseemly tirade
left a feather or two
adrift on the wind-ruffled air.

Where she will go,
how we all err,
why we all fear
for the lives of our children,
I cannot pretend to know.

But, O! ,
how the unappeased glare
of omnivorous sun
over crimson-flecked snow
makes me wish you were here.



Happily Never After (the Second Curse of the ***** Toad)  
by Michael R. Burch

He did not think of love of Her at all
frog-plangent nights, as moons engoldened roads
through crumbling stonewalled provinces, where toads
(nee princes) ruled in chinks and grew so small
at last to be invisible. He smiled
(the fables erred so curiously) , and thought
bemusedly of being reconciled
to human flesh, because his heart was not
incapable of love, but, being cursed
a second time, could only love a toad's...
and listened as inflated frogs rehearsed
cheekbulging tales of anguish from green moats...
and thought of her soft croak, her skin fine-warted,
his anemic flesh, and how true love was thwarted.



Limericks

There once was a mockingbird, Clyde,
who bragged of his prowess, but lied.
To his new wife he sighed,
'When again, gentle bride? '
'Nevermore! ' bright-eyed Raven replied.
—Michael R. Burch



Autumn Conundrum

It's not that every leaf must finally fall,
it's just that we can never catch them all.
—Michael R. Burch



Epitaph for a Palestinian Child

I lived as best I could, and then I died.
Be careful where you step: the grave is wide.
—Michael R. Burch



Neglect
by Michael R. Burch

What good are your tears?
They will not spare the dying their anguish.
What good is your concern
to a child sick of living, waiting to perish?

What good, the warm benevolence of tears
without action?
What help, the eloquence of prayers,
or a pleasant benediction?

Before this day is gone,
how many more will die
with bellies swollen, wasted limbs,
and eyes too parched to cry?

I fear for our souls
as I hear the faint lament
of their souls departing...
mournful, and distant.

How pitiful our 'effort, '
yet how fatal its effect.
If they died, then surely we killed them,
if only with neglect.



Chip Off the Block
by Michael R. Burch

for Jeremy

In the fusion of poetry and drama,
Shakespeare rules! Jeremy's a ham: a
chip off the block, like his father and mother.
Part poet? Part ham? Better run for cover!
Now he's Benedick — most comical of lovers!

NOTE: Jeremy's father is a poet and his mother is an actress; hence the fusion, or confusion, as the case may be.



Tall Tails
by Michael R. Burch

for Jeremy

Irony
is the base perception
alchemized by deeper reflection,
the paradox
of the wagging tails of dog-ma
torched by sly Reynard the Fox.

These are lines written as my son Jeremy was about to star as Benedick in Much Ado About Nothing at his ultra-conservative high school, Nashville Christian. Benedick is rather obvious wordplay but it apparently flew over the heads of the Puritan headmasters. Samson lit the tails of foxes and set them loose amid the Philistines. Reynard the Fox was a medieval trickster who bedeviled the less wily. 'Irony lies / in a realm beyond the unseeing, / the unwise.'



The Watch
by Michael R. Burch

for Jeremy

I have come to watch my young son,
his blonde ringlets damp with sleep...
and what I know is that he loves me
beyond all earthly understanding,
that his life is like clay in my unskilled hands.

And I marvel this bright ore does not keep—
unrestricted in form, more content than shape,
but seeking a form to become, to express
something of itself to this wilderness
of eyes watching and waiting.

What do I know of his wonder, his awe?
To his future I will matter less and less,
but in this moment, as he is my world, I am his,
and I stand, not understanding, but knowing—
in this vast pageant of stars, he is more than unique.

There will never be another moment like this.
Studiously quiet, I stroke his fine hair
which will darken and coarsen and straighten with time.
He is all I bequeath of myself to this earth.
His fingers curl around mine in his sleep...

I leave him to dreams—calm, untroubled and deep.



The Tapestry of Leaves
by Michael R. Burch

for Jeremy

Leaves unfold
as life is sold,
or bartered, for a moment in the sun.

The interchange
of lives is strange:
what reason—life—when death leaves all undone?

O, earthly son,
when rest is won
and wrested from this ground, then through my clay's

soft mortal soot
****** forth your root
until your leaves embrace the sun's bright rays.



The Long Days Lengthening Into Darkness
by Michael R. Burch

for Jeremy

Today, I can be his happiness,
and if he delights
in hugs and smiles,
in baseball and long walks
talking about Rug Rats, Dinosaurs and Pokemon

(noticing how his face lights up
at my least word,
how tender his expression,
gazing up at me in wondering adoration)

... O, son,
these are the long days
lengthening into darkness.

Now over the earth
(how solemn and still their processions)
the clouds
gather to extinguish the sun.

And what I can give you is perhaps no more nor less
than this brief ray dazzling our faces,
seeing how soon the night becomes my consideration.



Renown
by Michael R. Burch

for Jeremy

Words fail us when, at last,
we lie unread amid night's parchment leaves,
life's chapter past.

Whatever I have gained of life, I lost,
except for this bright emblem
of your smile...

and I would grasp
its meaning closer for a longer while...
but I am glad

with all my heart to be unheard,
and smile,
bound here, still strangely mortal,

instructed by wise Love not to be sad,
when to be the lesser poet
meant to be 'the world's best dad.'

Every night, my son Jeremy tells me that I'm 'the world's best dad.' Now, that's all poetry, all music and the meaning of life wrapped up in four neat monosyllables! The time I took away from work and poetry to spend with my son was time well spent.



Miracle
by Michael R. Burch

for Jeremy

The contrails of galaxies mingle, and the dust of that first day still shines.
Before I conceived you, before your heart beat, you were mine,

and I see

infinity leap in your bright, fluent eyes.
And you are the best of all that I am. You became
and what will be left of me is the flesh you comprise,

and I see

whatever must be—leaves its mark, yet depends
on these indigo skies, on these bright trails of dust,
on a veiled, curtained past, on some dream beyond knowing,
on the mists of a future too uncertain to heed.

And I see

your eyes—dauntless, glowing—
glowing with the mystery of all they perceive,
with the glories of galaxies passed, yet bestowing,
though millennia dead, all this pale feathery light.

And I see

all your wonder—a wonder to me, for, unknowing,
of all this portends, still your gaze never wavers.
And love is unchallenged in all these vast skies,
or by distance, or time. The ghostly moon hovers;

I see; and I see

all that I am reflected in all that you have become to me.



Always
by Michael R. Burch

for Jeremy

Know in your heart that I love you as no other,
and that my love is eternal.
I keep the record of your hopes and dreams
in my heart like a journal,
and there are pages for you there that no one else can fill:
none one else, ever.
And there is a tie between us, more than blood,
that no one else can sever.

And if we're ever parted,
please don't be broken-hearted;
until we meet again on the far side of forever
and walk among those storied shining ways,
should we, for any reason, be apart,
still, I am with you... always.



The Gift
by Michael R. Burch

for Beth and Jeremy

For you and our child, unborn, though named
(for we live in a strange, fantastic age,
and tomorrow, when he is a man,
perhaps this earth will be a cage

from which men fly like flocks of birds,
the distant stars their helpless prey) ,
for you, my love, and you, my child,
what can I give you, each, this day?

First, take my heart, it's mine alone;
no ties upon it, mine to give,
more precious than a lifetime's objects,
once possessed, more free to live.

Then take these poems, of little worth,
but to show you that which you receive
holds precious its two dear possessors,
and makes each lien a sweet reprieve.



This poem was written after a surprising comment from my son, Jeremy.

The Onslaught
by Michael R. Burch

'Daddy, I can't give you a hug today
because my hair is wet.'

No wet-haired hugs for me today;
no lollipopped lips to kiss and say,
Daddy, I love you! with such regard
after baseball hijinks all over the yard.

The sun hails and climbs
over the heartbreak of puppies and daffodils
and days lost forever to windowsills,
over fortune and horror and starry climes;

and it seems to me that a child's brief years
are springtimes and summers beyond regard
mingled with laughter and passionate tears
and autumns and winters now veiled and barred,
as elusive as snowflakes here white, bejeweled,
gaily whirling and sweeping across the yard.



To My Child, Unborn
by Michael R. Burch

for Jeremy

How many were the nights, enchanted
with despair and longing, when dreams recanted
returned with a restless yearning,
and the pale stars, burning,
cried out at me to remember
one night... long ere the September
night when you were conceived.

Oh, then, if only I might have believed
that the future held such mystery
as you, my child, come unbidden to me
and to your mother,
come to us out of a realm of wonder,
come to us out of a faery clime...

If only then, in that distant time,
I had somehow known that this day were coming,
I might not have despaired at the raindrops drumming
sad anthems of loneliness against shuttered panes;
I might not have considered my doubts and my pains
so carefully, so cheerlessly, as though they were never-ending.
If only then, with the starlight mending
the shadows that formed
in the bowels of those nights, in the gussets of storms
that threatened till dawn as though never leaving,
I might not have spent those long nights grieving,
lamenting my loneliness, cursing the sun
for its late arrival. Now, a coming dawn
brings you unto us, and you shall be ours,
as welcome as ever the moon or the stars
or the glorious sun when the nighttime is through
and the earth is enchanted with skies turning blue.



Transition
by Michael R. Burch

for Jeremy

With his cocklebur hugs
and his wet, clinging kisses
like a damp, trembling thistle
catching, thwarting my legs—

he reminds me that life begins with the possibility of rapture.

Was time this deceptive
when my own childhood begged
one last moment of frolic
before bedtime's firm kisses—

when sleep was enforced, and the dark window ledge

waited, impatient, to lure
or to capture
the bright edge of morning
within a clear pane?

Was the sun then my ally—bright dawn's greedy fledgling?

With his joy he reminds me
of joys long forgotten,
of play's endless hours
till the haggard sun sagged

and everything changed.

I gather him up and we trudge off to bed.



Pan
by Michael R. Burch

... Among the shadows of the groaning elms,
amid the darkening oaks, we fled ourselves...

... Once there were paths that led to coracles
that clung to piers like loosening barnacles...

... where we cannot return, because we lost
the pebbles and the playthings, and the moss...

... hangs weeping gently downward, maidens' hair
who never were enchanted, and the stairs...

... that led up to the Fortress in the trees
will not support our weight, but on our knees...

... we still might fit inside those splendid hours
of damsels in distress, of rustic towers...

... of voices of the wolves' tormented howls
that died, and live in dreams' soft, windy vowels...

Originally published by Sonnet Scroll



Leaf Fall
by Michael R. Burch

Whatever winds encountered soon resolved
to swirling fragments, till chaotic heaps
of leaves lay pulsing by the backyard wall.
In lieu of rakes, our fingers sorted each
dry leaf into its place and built a high,
soft bastion against earth's gravitron—
a patchwork quilt, a trampoline, a bright
impediment to fling ourselves upon.

And nothing in our laughter as we fell
into those leaves was like the autumn's cry
of also falling. Nothing meant to die
could be so bright as we, so colorful—
clad in our plaids, oblivious to pain
we'd feel today, should we leaf-fall again.

Originally published by The Neovictorian/Cochlea



The Folly of Wisdom
by Michael R. Burch

She is wise in the way that children are wise,
looking at me with such knowing, grave eyes
I must bend down to her to understand.
But she only smiles, and takes my hand.

We are walking somewhere that her feet know to go,
so I smile, and I follow...

And the years are dark creatures concealed in bright leaves
that flutter above us, and what she believes—
I can almost remember—goes something like this:
the prince is a horned toad, awaiting her kiss.

She wiggles and giggles, and all will be well
if only we find him! The woodpecker's knell
as he hammers the coffin of some dying tree
that once was a fortress to someone like me

rings wildly above us. Some things that we know
we are meant to forget. Life is a bloodletting, maple-syrup-slow.

Originally published by Romantics Quarterly



Just Smile
by Michael R. Burch

We'd like to think some angel smiling down
will watch him as his arm bleeds in the yard,
ripped off by dogs, will guide his tipsy steps,
his doddering progress through the scarlet house
to tell his mommy 'boo-boo! , ' only two.

We'd like to think his reconstructed face
will be as good as new, will often smile,
that baseball's just as fun with just one arm,
that God is always Just, that girls will smile,
not frown down at his thousand livid scars,
that Life is always Just, that Love is Just.

We do not want to hear that he will shave
at six, to raze the leg hairs from his cheeks,
that lips aren't easily fashioned, that his smile's
lopsided, oafish, snaggle-toothed, that each
new operation costs a billion tears,
when tears are out of fashion. O, beseech
some poet with more skill with words than tears
to find some happy ending, to believe
that God is Just, that Love is Just, that these
are Parables we live, Life's Mysteries...

Or look inside his courage, as he ties
his shoelaces one-handed, as he throws
no-hitters on the first-place team, and goes
on dates, looks in the mirror undeceived
and smiling says, 'It's me I see. Just me.'

He smiles, if life is Just, or lacking cures.
Your pity is the worst cut he endures.

Originally published by Lucid Rhythms



Child of 9-11
by Michael R. Burch

a poem for Christina-Taylor Green, who was born
on September 11,2001 and died at the age of nine,
shot to death...

Child of 9-11, beloved,
I bring this lily, lay it down
here at your feet, and eiderdown,
and all soft things, for your gentle spirit.
I bring this psalm — I hope you hear it.

Much love I bring — I lay it down
here by your form, which is not you,
but what you left this shell-shocked world
to help us learn what we must do
to save another child like you.

Child of 9-11, I know
you are not here, but watch, afar
from distant stars, where angels rue
the vicious things some mortals do.
I also watch; I also rue.

And so I make this pledge and vow:
though I may weep, I will not rest
nor will my pen fail heaven's test
till guns and wars and hate are banned
from every shore, from every land.

Child of 9-11, I grieve
your tender life, cut short... bereaved,
what can I do, but pledge my life
to saving lives like yours? Belief
in your sweet worth has led me here...

I give my all: my pen, this tear,
this lily and this eiderdown,
and all soft things my heart can bear;
I bear them to your final bier,
and leave them with my promise, here.

Originally published by The Flea



For a Sandy Hook Child, with Butterflies
by Michael R. Burch

Where does the butterfly go
when lightning rails,
when thunder howls,
when hailstones scream,
when winter scowls,
when nights compound dark frosts with snow...
Where does the butterfly go?

Where does the rose hide its bloom
when night descends oblique and chill
beyond the capacity of moonlight to fill?
When the only relief's a banked fire's glow,
where does the butterfly go?

And where shall the spirit flee
when life is harsh, too harsh to face,
and hope is lost without a trace?
Oh, when the light of life runs low,
where does the butterfly go?



Frail Envelope of Flesh
by Michael R. Burch

―for the mothers and children of the Holocaust and Gaza

Frail envelope of flesh,
lying cold on the surgeon's table
with anguished eyes
like your mother's eyes
and a heartbeat weak, unstable...

Frail crucible of dust,
brief flower come to this—
your tiny hand
in your mother's hand
for a last bewildered kiss...

Brief mayfly of a child,
to live two artless years!
Now your mother's lips
seal up your lips
from the Deluge of her tears...



This is, I believe, the second poem I wrote. Or at least it's the second one that I can remember. I believe I was around 13 or 14 when I wrote it.

Playmates
by Michael R. Burch

WHEN you were my playmate and I was yours,
we spent endless hours with simple toys,
and the sorrows and cares of our indentured days
were uncomprehended... far, far away...
for the temptations and trials we had yet to face
were lost in the shadows of an unventured maze.

Then simple pleasures were easy to find
and if they cost us a little, we didn't mind;
for even a penny in a pocket back then
was one penny too many, a penny to spend.

Then feelings were feelings and love was just love,
not a strange, complex mystery to be understood;
while 'sin' and 'damnation' meant little to us,
since forbidden batter was our only lust!

Then we never worried about what we had,
and we were both sure-what was good, what was bad.
And we sometimes quarreled, but we didn't hate;
we seldom gave thought to injustice, or fate.

Then we never thought about the next day,
for tomorrow seemed hidden—adventures away.
Though sometimes we dreamed of adventures past,
and wondered, at times, why things didn't last.

Still, we never worried about getting by,
and we didn't know that we were to die...
when we spent endless hours with simple toys,
and I was your playmate, and we were boys.



Children
by Michael R. Burch

There was a moment
suspended in time like a swelling drop of dew about to fall,
impendent, pregnant with possibility...

when we might have made...
anything,
anything we dreamed,
almost anything at all,
coalescing dreams into reality.

Oh, the love we might have fashioned
out of a fine mist and the nightly sparkle of the cosmos
and the rhythms of evening!

But we were young,
and what might have been is now a dark abyss of loss
and what is left is not worth saving.

But, oh, you were lovely,
child of the wild moonlight, attendant tides and doting stars,
and for a day,

what little we partook
of all that lay before us seemed so much,
and passion but a force
with which to play.



Reflections on the Loss of Vision
by Michael R. Burch

The sparrow that cries from the shelter of an ancient oak tree and the squirrels
that dash in delight through the treetops as the first snow glistens and swirls,
remind me so much of my childhood and how the world seemed to me then,
that it seems if I tried
and just closed my eyes,
I could once again be nine or ten.

The rabbits that hide in the bushes where the snowflakes collect as they fall,
hunch there, I know, in the flurrying snow, yet now I can't see them at all.
For time slowly weakened my vision; while the patterns seem almost as clear,
some things that I saw
when I was a boy,
are lost to me now in my advancing years.

The chipmunk who seeks out his burrow and the geese in their unseen reprieve
are there as they were, and yet they are not; and though it seems childish to grieve,
who would condemn a blind man for bemoaning the vision he lost?
Well, in a small way,
through the passage of days,
I have learned some of his loss.

As a keen-eyed young lad I endeavored to see things most adults could not―
the camouflaged nests of the hoot owls, the woodpecker's favorite haunts.
But now I no longer can find them, nor understand how I once could,
and it seems such a waste
of those far-sighted days,
to end up near blind in this wood.



Kindergarten
by Michael R. Burch

Will we be children as puzzled tomorrow—
our lessons still not learned?
Will we surrender over to sorrow?
How many times must our fingers be burned?

Will we be children sat in the corner
over and over again?
How long will we linger, playing Jack Horner?
Or will we learn, and when?

Will we be children wearing the dunce cap,
giggling and playing the fool,
re-learning our lessons forever and ever,
never learning the golden rule?



Life Sentence or Fall Well
by Michael R. Burch

... I swim, my Daddy's princess, newly crowned,
toward a gurgly Maelstrom... if I drown
will Mommy stick the Toilet Plunger down

to **** me up? ... She sits upon Her Throne,
Imperious (denying we were one) ,
and gazes down and whispers 'precious son'...

... the Plunger worked; i'm two, and, if not blessed,
still Mommy got the Worst Stuff off Her Chest;
a Vacuum Pump, They say, will do the rest...

... i'm three; yay! whee! oh good! it's time to play!
(oh no, I think there's Others on the way;
i'd better pray) ...

... i'm four; at night I hear the Banging Door;
She screams; sometimes there's Puddles on the Floor;
She wants to **** us, or, She wants some More...

... it's great to be alive if you are five (unless you're me) :
my Mommy says: 'you're WRONG! don't disagree!
don't make this HURT ME! '...

... i'm six; They say i'm tall, yet Time grows Short;
we have a thriving Family; Abort! ;
a tadpole's ripping Mommy's Room apart...

... i'm seven; i'm in heaven; it feels strange;
I saw my life go gurgling down the Drain;
another Noah built a Mighty Ark;
God smiled, appeased, a Rainbow split the Dark;

... I saw Bright Colors also, when She slammed
my head against the Tub, and then I swam
toward the magic tunnel... last, I heard...

is that She feels Weird.



ITALIAN POETRY TRANSLATIONS

These are my modern English translations of the Roman, Latin and Italian poets Anonymous, Marcus Aurelius, Catullus, ***** Cavalcanti, Cicero, Dante Alighieri, Veronica Franco, ***** Guinizelli, Hadrian, Primo Levi, Martial, Michelangelo, Seneca, Seneca the Younger and Leonardo da Vinci. I also have translations of Latin poems by the English poets Aldhelm, Thomas Campion and Saint Godric of Finchale.

Wall, I'm astonished that you haven't collapsed,
since you're holding up verses so prolapsed!
—Ancient Roman graffiti, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My objective is not to side with the majority, but to avoid the ranks of the insane.—Marcus Aurelius, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Little sparks ignite great Infernos.—Dante, loose translation/interpretation Michael R. Burch



MARTIAL

I must admit I'm partial
to Martial.
—Michael R. Burch

You ask me why I've sent you no new verses?
There might be reverses.
—Martial, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You ask me to recite my poems to you?
I know how you'll 'recite' them, if I do.
—Martial, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You ask me why I choose to live elsewhere?
You're not there.
—Martial, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You ask me why I love fresh country air?
You're not befouling it there.
—Martial, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You never wrote a poem,
yet criticize mine?
Stop abusing me or write something fine
of your own!
—Martial, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

He starts everything but finishes nothing;
thus I suspect there's no end to his *******.
—Martial, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You dine in great magnificence
while offering guests a pittance.
Sextus, did you invite
friends to dinner tonight
to impress us with your enormous appetite?
—Martial, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You alone own prime land, dandy!
Gold, money, the finest porcelain—you alone!
The best wines of the most famous vintages—you alone!
Discrimination, taste and wit—you alone!
You have it all—who can deny that you alone are set for life?
But everyone has had your wife—
she is never alone!
—Martial, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

To you, my departed parents, dear mother and father,
I commend my little lost angel, Erotion, love's daughter,
who died six days short of completing her sixth frigid winter.
Protect her now, I pray, should the chilling dark shades appear;
muzzle hell's three-headed hound, less her heart be dismayed!
Lead her to romp in some sunny Elysian glade,
her devoted patrons. Watch her play childish games
as she excitedly babbles and lisps my name.
Let no hard turf smother her softening bones; and do
rest lightly upon her, earth, she was surely no burden to you!
—Martial, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

To you, my departed parents, with much emotion,
I commend my little lost darling, my much-kissed Erotion,
who died six days short of completing her sixth bitter winter.
Protect her, I pray, from hell's hound and its dark shades a-flitter;
and please don't let fiends leave her maiden heart dismayed!
But lead her to romp in some sunny Elysian glade
with her cherished friends, excitedly lisping my name.
Let no hard turf smother her softening bones; and do
rest lightly upon her, earth, she was such a slight burden to you!
—Martial, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



CATULLUS

Catullus LXXXV: 'Odi et Amo'
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
I hate. I love.
You ask, 'Why not refrain?'
I wish I could explain.
I can't, but feel the pain.

2.
I hate. I love.
Why? Heavens above!
I wish I could explain.
I can't, but feel the pain.

3.
I hate. I love.
How can that be, turtledove?
I wish I could explain.
I can't, but feel the pain.



Catullus CVI: 'That Boy'
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

See that young boy, by the auctioneer?
He's so pretty he sells himself, I fear!



Catullus LI: 'That Man'
This is Catullus's translation of a poem by Sappho of ******
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I'd call that man the equal of the gods,
or,
could it be forgiven
in heaven,
their superior,
because to him space is given
to bask in your divine presence,
to gaze upon you, smile, and listen
to your ambrosial laughter
which leaves men senseless
here and hereafter.

Meanwhile, in my misery,
I'm left speechless.

Lesbia, there's nothing left of me
but a voiceless tongue grown thick in my mouth
and a thin flame running south...

My limbs tingle, my ears ring, my eyes water
till they swim in darkness.

Call it leisure, Catullus, or call it idleness,
whatever it is that incapacitates you.
By any other name it's the nemesis
fallen kings, empires and cities rue.



Catullus 1 ('cui dono lepidum novum libellum')        
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

To whom do I dedicate this novel book
polished drily with a pumice stone?
To you, Cornelius, for you would look
content, as if my scribblings took
the cake, when in truth you alone
unfolded Italian history in three scrolls,
as learned as Jupiter in your labors.
Therefore, this little book is yours,
whatever it is, which, O patron Maiden,
I pray will last more than my lifetime!



Catullus XLIX: 'A Toast to Cicero'
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Cicero, please confess:
You're drunk on your success!
All men of good taste attest
That you're the very best—
At making speeches, first class!
While I'm the dregs of the glass.



Catullus CI: 'His Brother's Burial'
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Through many lands and over many seas
I have journeyed, brother, to these wretched rites,
to this final acclamation of the dead...
and to speak — however ineffectually — to your voiceless ashes
now that Fate has wrested you away from me.
Alas, my dear brother, wrenched from my arms so cruelly,
accept these last offerings, these small tributes
blessed by our fathers' traditions, these small gifts for the dead.
Please accept, by custom, these tokens drenched with a brother's tears,
and, for all eternity, brother, 'Hail and Farewell.'

2.
Through many lands and over many seas
I have journeyed, brother, to these wretched rites,
to this final acclamation of the dead...
and to speak — however ineffectually — to your voiceless ashes
now that Fate has wrested you away from me.
Alas, my dear brother, wrenched from my arms so cruelly,
accept these small tributes, these last gifts,
offered in the time-honored manner of our fathers,
these final votives. Please accept, by custom,
these tokens drenched with a brother's tears,
and, for all eternity, brother, 'Hail and Farewell.'

[Here 'offered in the time-honored manner of our fathers' is from another translation by an unknown translator.]

[What do the gods know, with their superior airs,
wiser than a mother's tears
for her lost child?
If they had hearts, surely they would be beguiled,
repeal the sentence of death!
Since they have none,
or only hearts of stone,
believers, save your breath.
—Michael R. Burch, after Catullus]



Catullus IIA: 'Lesbia's Sparrow'
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Sparrow, my sweetheart's pet,
with whom she plays cradled to her breast,
or in her lap,
giving you her fingertip to peck,
provoking you to nip its nib...
Whenever she's flushed with pleasure
my gorgeous darling plays such dear little games:
to relieve her longings, I suspect,
until her ardour abates.
Oh, if only I could play with you as gaily,
and alleviate my own longings!



Catullus V: 'Let us live, Lesbia, let us love'
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let us live, Lesbia, let us love,
and let the judgments of ancient moralists
count less than a farthing to us!

Suns may set then rise again,
but when our brief light sets,
we will sleep through perpetual night.

Give me a thousand kisses, a hundred more,
another thousand, then a second hundred,
yet another thousand, then a third hundred...

Then, once we've tallied the many thousands,
let's jumble the ledger, so that even we
(and certainly no malicious, evil-eyed enemy)        
will ever know there were so many kisses!



Catullus VII: 'How Many Kisses'
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You ask, Lesbia, how many kisses
are enough, or more than enough, to satisfy me?

As many as the Libyan sands
swirling in incense-bearing Cyrene
between the torrid oracle of Jove
and the sacred tomb of Battiades.

Or as many as the stars observing amorous men
making love furtively on a moonless night.

As many of your kisses are enough,
and more than enough, for mad Catullus,
as long as there are too many to be counted by inquisitors
and by malicious-tongued bewitchers.



Catullus VIII: 'Advice to Himself'
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Snap out of it Catullus, stop this foolishness!
It's time to cut losses!
What is dead is gone, accept it.
Once brilliant suns shone on you both,
when you trotted about wherever she led,
and loved her as never another before.
That was a time of such happiness,
when your desire intersected her will.
But now she doesn't want you any more.
Be resolute, weak as you are, stop chasing mirages!
What you need is not love, but a clean break.
Goodbye girl, now Catullus stands firm.
Never again Lesbia! Catullus is clear:
He won't miss you. Won't crave you. Catullus is cold.
Now it's you who will grieve, when nobody calls.
It's you who will weep that you're ruined.
Who'll submit to you now? Admire your beauty?
Whom will you love? Whose girl will you be?
Who will you kiss? Whose lips will you bite?
But you, Catullus, you must break with the past, hold fast.



Catullus LX: 'Lioness'
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Did an African mountain lioness
or a howling Scylla beget you from the nether region of her *****,
my harsh goddess? Are you so pitiless you would hold in contempt
this supplicant voicing his inconsolable despair?
Are you really that cruel-hearted?

Catullus LXX: 'Marriage Vows'
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My sweetheart says she'd marry no one else but me,
not even Jupiter, if he were to ask her!
But what a girl says to her eager lover
ought to be written on the wind or in running water.



CICERO

The famous Roman orator Cicero employed 'tail rhyme' in this pun:

O Fortunatam natam me consule Romam.
O fortunate natal Rome, to be hatched by me!
—Cicero, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



MICHELANGELO

Michelangelo Buonarroti (1475-1564) is considered by many experts to be the greatest artist and sculptor of all time. He was also a great poet.

Michelangelo Epigram Translations
loose translations/interpretations by Michael R. Burch

I saw the angel in the marble and freed him.
I hewed away the coarse walls imprisoning the lovely apparition.
Each stone contains a statue; it is the sculptor's task to release it.
The danger is not aiming too high and missing, but aiming too low and hitting the mark.
Our greatness is only bounded by our horizons.
Be at peace, for God did not create us to abandon us.
God grant that I always desire more than my capabilities.
My soul's staircase to heaven is earth's loveliness.
I live and love by God's peculiar light.
Trifles create perfection, yet perfection is no trifle.
Genius is infinitely patient, and infinitely painstaking.
I have never found salvation in nature; rather I love cities.
He who follows will never surpass.
Beauty is what lies beneath superfluities.
I criticize via creation, not by fault-finding.
If you knew how hard I worked, you wouldn't call it 'genius.'



SONNET: RAVISHED
by Michelangelo Buonarroti (1475-1564)        
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Ravished, by all our eyes find fine and fair,
yet starved for virtues pure hearts might confess,
my soul can find no Jacobean stair
that leads to heaven, save earth's loveliness.
The stars above emit such rapturous light
our longing hearts ascend on beams of Love
and seek, indeed, Love at its utmost height.
But where on earth does Love suffice to move
a gentle heart, or ever leave it wise,
save for beauty itself and the starlight in her eyes?



SONNET: TO LUIGI DEL RICCIO, AFTER THE DEATH OF CECCHINO BRACCI
by Michelangelo Buonarroti (1475-1564)        
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A pena prima.

I had barely seen the beauty of his eyes
Which unto yours were life itself, and light,
When he closed them fast in death's eternal night
To reopen them on God, in Paradise.

In my tardiness, I wept, too late made wise,
Yet the fault not mine: for death's disgusting ploy
Had robbed me of that deep, unfathomable joy
Which in your loving memory never dies.

Therefore, Luigi, since the task is mine
To make our unique friend smile on, in stone,
Forever brightening what dark earth would dim,
And because the Beloved causes love to shine,

And since the artist cannot work alone,
I must carve you, to tell the world of him!



BEAUTY AND THE ARTIST
by Michelangelo Buonarroti (1475-1564)        
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Al cor di zolfo.

A heart aflame; alas, the flesh not so;
Bones brittle wood; the soul without a guide
To curb the will's inferno; the crude pride
Of restless passions' pulsing surge and flow;

A witless mind that - halt, lame, weak - must go
Blind through entrapments scattered far and wide; ...
Why wonder then, when one small spark applied
To such an assemblage, renders it aglow?

Add beauteous Art, which, Heaven-Promethean,
Must exceed nature - so divine a power
Belongs to those who strive with every nerve.
Created for such Art, from childhood given
As prey for her Infernos to devour,
I blame the Mistress I was born to serve.



SONNET XVI: LOVE AND ART
by Michelangelo Buonarroti (1475-1564)        
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Sì come nella penna.

Just as with pen and ink,
there is a high, a low, and an in-between style;
and, as marble yields its images pure and vile
to excite the fancies artificers might think;
even so, my lord, lodged deep within your heart
are mingled pride and mild humility;
but I draw only what I truly see
when I trust my eyes and otherwise stand apart.
Whoever sows the seeds of tears and sighs
(bright dews that fall from heaven, crystal-clear)        
in various pools collects antiquities
and so must reap old griefs through misty eyes;
while the one who dwells on beauty, so painful here,
finds ephemeral hopes and certain miseries.



SONNET XXXI: LOVE'S LORDSHIP, TO TOMMASO DE' CAVALIERI
by Michelangelo Buonarroti (1475-1564)        
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A che più debb' io.

Am I to confess my heart's desire
with copious tears and windy words of grief,
when a merciless heaven offers no relief
to souls consumed by fire?

Why should my aching heart aspire
to life, when all must die? Beyond belief
would be a death delectable and brief,
since in my compound woes all joys expire!

Therefore, because I cannot dodge the blow,
I rather seek whoever rules my breast,
to glide between her gladness and my woe.
If only chains and bonds can make me blessed,
no marvel if alone and bare I go
to face the foe: her captive slave oppressed.



LEONARDO DA VINCI

Once we have flown, we will forever walk the earth with our eyes turned heavenward, for there we were and will always long to return.—Leonardo da Vinci, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The great achievers rarely relaxed and let things happen to them. They set out and kick-started whatever happened.—Leonardo da Vinci, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Nothing enables authority like silence.—Leonardo da Vinci, translation by Michael R. Burch

The greatest deceptions spring from men's own opinions.—Leonardo da Vinci, translation by Michael R. Burch

There are three classes of people: Those who see by themselves. Those who see only when they are shown. Those who refuse to see.—Leonardo da Vinci, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Blinding ignorance misleads us. Myopic mortals, open your eyes! —Leonardo da Vinci, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It is easier to oppose evil from the beginning than at the end.—Leonardo da Vinci, translation by Michael R. Burch

Small minds continue to shrink, but those whose hearts are firm and whose consciences endorse their conduct, will persevere until death.—Leonardo da Vinci, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I am impressed with the urgency of doing. Knowledge is not enough; we must apply ourselves. Wanting and being willing are insufficient; we must act.—Leonardo da Vinci, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Time is sufficient for anyone who uses it wisely.—Leonardo da Vinci, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Where the spirit does not aid and abet the hand there is no art.—Leonardo da Vinci, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Necessity is the mistress of mother nature's inventions.—Leonardo da Vinci, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Nature has no effect without cause, no invention without necessity.—Leonardo da Vinci, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Did Leonardo da Vinci anticipate Darwin with his comments about Nature and necessity being the mistress of her inventions? Yes, and his studies of comparative anatomy, including the intestines, led da Vinci to say explicitly that 'apes, monkeys and the like' are not merely related to humans but are 'almost of the same species.' He was, indeed, a man ahead of his time, by at least 350 years.



Excerpts from 'Paragone of Poetry and Painting' and Other Writings
by Leonardo da Vinci, circa 1500
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Sculpture requires light, received from above,
while a painting contains its own light and shade.

Painting is the more beautiful, the more imaginative, the more copious,
while sculpture is merely the more durable.

Painting encompasses infinite possibilities
which sculpture cannot command.
But you, O Painter, unless you can make your figures move,
are like an orator who can't bring his words to life!

While as soon as the Poet abandons nature, he ceases to resemble the Painter;
for if the Poet abandons the natural figure for flowery and flattering speech,
he becomes an orator and is thus neither Poet nor Painter.

Painting is poetry seen but not heard,
while poetry is painting heard but not seen.

And if the Poet calls painting dumb poetry,
the Painter may call poetry blind painting.

Yet poor is the pupil who fails to surpass his master!
Shun those studies in which the work dies with the worker.

Because I find no subject especially useful or pleasing
and because those who preceded me appropriated every useful theme,
I will be like the beggar who comes late to the fair,
who must content himself with other buyers' rejects.

Thus, I will load my humble cart full of despised and rejected merchandise,
the refuse of so many other buyers,
and I will go about distributing it, not in the great cities,
but in the poorer towns,
selling at discounts whatever the wares I offer may be worth.

And what can I do when a woman plucks my heart?
Alas, how she plays me, and yet I must persist!



The Point
by Leonardo da Vinci
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Here forms, colors, the character of the entire universe, contract to a point,
and that point is miraculous, marvelous …
O marvelous, O miraculous, O stupendous Necessity!
By your elegant laws you compel every effect to be the direct result of its cause,
by the shortest path possible.
Such are your miracles!



VERONICA FRANCO

Veronica Franco (1546-1591) was a Venetian courtesan who wrote literary-quality poetry and prose.

A Courtesan's Love Lyric (I)      
by Veronica Franco
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My rewards will be commensurate with your gifts
if only you give me the one that lifts
me laughing...
And though it costs you nothing,
still it is of immense value to me.
Your reward will be
not just to fly
but to soar, so high
that your joys vastly exceed your desires.
And my beauty, to which your heart aspires
and which you never tire of praising,
I will employ for the raising
of your spirits. Then, lying sweetly at your side,
I will shower you with all the delights of a bride,
which I have more expertly learned.
Then you who so fervently burned
will at last rest, fully content,
fallen even more deeply in love, spent
at my comfortable *****.
When I am in bed with a man I blossom,
becoming completely free
with the man who loves and enjoys me.

Here is a second version of the same poem...

I Resolved to Make a Virtue of My Desire (II)      
by Veronica Franco
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My rewards will match your gifts
If you give me the one that lifts
Me, laughing. If it comes free,
Still, it is of immense value to me.
Your reward will be—not just to fly,
But to soar—so incredibly high
That your joys eclipse your desires
(As my beauty, to which your heart aspires
And which you never tire of praising,
I employ for your spirit's raising) .
Afterwards, lying docile at your side,
I will grant you all the delights of a bride,
Which I have more expertly learned.
Then you, who so fervently burned,
Will at last rest, fully content,
Fallen even more deeply in love, spent
At my comfortable *****.
When I am in bed with a man I blossom,
Becoming completely free
With the man who freely enjoys me.



Capitolo 24
by Veronica Franco
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

(written by Franco to a man who had insulted a woman)        

Please try to see with sensible eyes
how grotesque it is for you
to insult and abuse women!
Our unfortunate *** is always subject
to such unjust treatment, because we
are dominated, denied true freedom!
And certainly we are not at fault
because, while not as robust as men,
we have equal hearts, minds and intellects.
Nor does virtue originate in power,
but in the vigor of the heart, mind and soul:
the sources of understanding;
and I am certain that in these regards
women lack nothing,
but, rather, have demonstrated
superiority to men.
If you think us 'inferior' to yourself,
perhaps it's because, being wise,
we outdo you in modesty.
And if you want to know the truth,
the wisest person is the most patient;
she squares herself with reason and with virtue;
while the madman thunders insolence.
The stone the wise man withdraws from the well
was flung there by a fool...



When I bed a man
who—I sense—truly loves and enjoys me,
I become so sweet and so delicious
that the pleasure I bring him surpasses all delight,
till the tight
knot of love,
however slight
it may have seemed before,
is raveled to the core.
—Veronica Franco, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



We danced a youthful jig through that fair city—
Venice, our paradise, so pompous and pretty.
We lived for love, for primal lust and beauty;
to please ourselves became our only duty.
Floating there in a fog between heaven and earth,
We grew drunk on excesses and wild mirth.
We thought ourselves immortal poets then,
Our glory endorsed by God's illustrious pen.
But paradise, we learned, is fraught with error,
and sooner or later love succumbs to terror.
—Veronica Franco, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



I wish it were not a sin to have liked it so.
Women have not yet realized the cowardice that resides,
for if they should decide to do so,
they would be able to fight you until death;
and to prove that I speak the truth,
amongst so many women,
I will be the first to act,
setting an example for them to follow.
—Veronica Franco, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



ANONYMOUS

The poem below is based on my teenage misinterpretation of a Latin prayer...

Elegy for a little girl, lost
by Michael R. Burch

for my mother, Christine Ena Burch, who was always a little girl at heart

... qui laetificat juventutem meam...
She was the joy of my youth,
and now she is gone.
... requiescat in pace...
May she rest in peace.
... amen...

Amen

I was touched by this Latin prayer, which I discovered in a novel I read as a teenager. I later decided to incorporate it into a poem, which I started in high school and revised as an adult. From what I now understand, 'ad deum qui laetificat juventutem meam' means 'to the God who gives joy to my youth, ' but I am sticking with my original interpretation: a lament for a little girl at her funeral. The phrase can be traced back to Saint Jerome's translation of Psalm 42 in the Latin Vulgate Bible (circa 385 AD) . I can't remember exactly when I read the novel or wrote the poem, but I believe it was around my junior year of high school, age 17 or thereabouts. This was my first translation. I revised the poem slightly in 2001 after realizing I had 'misremembered' one of the words in the Latin prayer.



The Latin hymn 'Dies Irae' employs end rhyme:

Dies irae, dies illa
Solvet saeclum in favilla
***** David *** Sybilla

The day of wrath, that day
which will leave the world ash-gray,
was foretold by David and the Sybil fey.
—attributed to Thomas of Celano, St. Gregory the Great, St. Bernard of Clairvaux, and St. Bonaventure; loose translation by Michael R. Burch



HADRIAN

Hadrian's Elegy
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My delicate soul,
now aimlessly fluttering... drifting... unwhole,
former consort of my failing corpse...
Where are we going—from bad to worse?
From jail to a hearse?
Where do we wander now—fraught, pale and frail?
To hell?
To some place devoid of jests, mirth, happiness?
Is the joke on us?



THOMAS CAMPION

NOVELTIES
by Thomas Campion
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Booksellers laud authors for novel editions
as p-mps praise their wh-res for exotic positions.



PRIMO LEVI

These are my translations of poems by the Italian Jewish Holocaust survivor Primo Levi.

Shema
by Primo Levi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You who live secure
in your comfortable houses,
who return each evening to find
warm food,
welcoming faces...
consider whether this is a man:
who toils in the mud,
who knows no peace,
who fights for crusts of bread,
who dies at another man's whim,
at his 'yes' or his 'no.'
Consider whether this is a woman:
bereft of hair,
of a recognizable name
because she lacks the strength to remember,
her eyes as void
and her womb as frigid
as a frog's in winter.
Consider that such horrors have been:
I commend these words to you.
Engrave them in your hearts
when you lounge in your house,
when you walk outside,
when you go to bed,
when you rise.
Repeat them to your children,
or may your house crumble
and disease render you helpless
so that even your offspring avert their faces from you.



Buna
by Primo Levi
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Wasted feet, cursed earth,
the interminable gray morning
as Buna smokes corpses through industrious chimneys.
A day like every other day awaits us.
The terrible whistle shrilly announces dawn:
'You, O pale multitudes with your sad, lifeless faces,
welcome the monotonous horror of the mud...
another day of suffering has begun.'
Weary companion, I see you by heart.
I empathize with your dead eyes, my disconsolate friend.
In your breast you carry cold, hunger, nothingness.
Life has broken what's left of the courage within you.
Colorless one, you once were a strong man,
A courageous woman once walked at your side.
But now you, my empty companion, are bereft of a name,
my forsaken friend who can no longer weep,
so poor you can no longer grieve,
so tired you no longer can shiver with fear.
O, spent once-strong man,
if we were to meet again
in some other world, sweet beneath the sun,
with what kind faces would we recognize each other?

Note: Buna was the largest Auschwitz sub-camp.



Sun Poem
by Michael R. Burch

I have suffused myself in poetry
as a lizard basks, soaking up sun,
scales nakedly glinting; its glorious light
he understands—when it comes, it comes.

A flood of light leaches down to his bones,
his feral eye blinks—bold, curious, bright.

Now night and soon winter lie brooding, damp, chilling;
here shadows foretell the great darkness ahead.
Yet he stretches in rapture, his hot blood thrilling,
simple yet fierce on his hard stone bed,

his tongue flicking rhythms,
the sun—throbbing, spilling.



ALDHELM

'The Leiden Riddle' is an Old English translation of Aldhelm's Latin riddle 'Lorica' or 'Corselet.'

The Leiden Riddle
anonymous Old English riddle poem, circa 700
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The dank earth birthed me from her icy womb.
I know I was not fashioned from woolen fleeces;
nor was I skillfully spun from skeins;
I have neither warp nor weft;
no thread thrums through me in the thrashing loom;
nor do whirring shuttles rattle me;
nor does the weaver's rod assail me;
nor did silkworms spin me like skillfull fates
into curious golden embroidery.
And yet heroes still call me an excellent coat.
Nor do I fear the dread arrows' flights,
however eagerly they leap from their quivers.

Solution: a coat of mail.



SAINT GODRIC OF FINCHALE

The song below is said in the 'Life of Saint Godric' to have come to Godric when he had a vision of his sister Burhcwen, like him a solitary at Finchale, being received into heaven. She was singing a song of thanksgiving, in Latin, and Godric renders her song in English bracketed by a Kyrie eleison.

Led By Christ and Mary
by Saint Godric of Finchale (1065-1170)        
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

By Christ and Saint Mary I was so graciously led
that the earth never felt my bare foot's tread!



DANTE

Translations of Dante Epigrams and Quotes by Michael R. Burch

Little sparks may ignite great Infernos.—Dante, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In Beatrice I beheld the outer boundaries of blessedness.—Dante, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

She made my veins and even the pulses within them tremble.—Dante, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Her sweetness left me intoxicated.—Dante, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Love commands me by determining my desires.—Dante, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Follow your own path and let the bystanders gossip.—Dante, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The devil is not as dark as depicted.—Dante, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

There is no greater sorrow than to recall how we delighted in our own wretchedness.—Dante, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

As he, who with heaving lungs escaped the suffocating sea, turns to regard its perilous waters.—Dante, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O human race, born to soar heavenward, why do you nosedive in the mildest breeze? —Dante, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O human race, born to soar heavenward, why do you quail at the least breath of wind? —Dante, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Midway through my life's journey
I awoke to find myself lost in a trackless wood,
for I had strayed far from the straight path.
—Dante, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



INSCRIPTION ON THE GATE OF HELL

Before me nothing existed, to fear.
Eternal I am, and eternal I endure.
Abandon all hope, ye who enter here.
—Dante, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Excerpts from LA VITA NUOVA
by Dante Alighieri

Ecce deus fortior me, qui veniens dominabitur mihi.
Here is a Deity, stronger than myself, who comes to dominate me.
—Dante, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Apparuit iam beatitudo vestra.
Your blessedness has now been manifested unto you.
—Dante, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Heu miser! quia frequenter impeditus ero deinceps.
Alas, how often I will be restricted now!
—Dante, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Fili mi, tempus est ut prætermittantur simulata nostra.
My son, it is time to cease counterfeiting.
—Dante, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Ego tanquam centrum circuli, cui simili modo se habent circumferentiæ partes: tu autem non sic.
Love said: 'I am as the center of a harmonious circle; everything is equally near me. No so with you.'
—Dante, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Translations of Dante Cantos by Michael R. Burch

Paradiso, Canto III: 1-33, The Revelation of Love and Truth
by Dante Alighieri
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

That sun, which had inflamed my breast with love,
Had now revealed to me—as visions move—
The gentle and confounding face of Truth.
Thus I, by her sweet grace and love reproved,
Corrected, and to true confession moved,
Raised my bowed head and found myself behooved
To speak, as true admonishment required,
And thus to bless the One I so desired,
When I was awed to silence! This transpired:
As the outlines of men's faces may amass
In mirrors of transparent, polished glass,
Or in shallow waters through which light beams pass
(Even so our eyes may easily be fooled
By pearls, or our own images, thus pooled) :
I saw a host of faces, pale and lewd,
All poised to speak; but when I glanced around
There suddenly was no one to be found.
A pool, with no Narcissus to astound?
But then I turned my eyes to my sweet Guide.
With holy eyes aglow and smiling wide,
She said, 'They are not here because they lied.'



Excerpt from 'Paradiso'
by Dante Alighieri
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O ****** Mother, daughter of your Son,
Humble, and yet held high, above creation,
You are the apex of all Wisdom known!
You are the Pinnacle of human nature,
Your nobility instilled by its Creator
who was not shamed to be born with your features.
Love was engendered in your perfect womb
Where warmth and holy peace were given room
For heaven's Perfect Rose, once sown, to bloom.
Now unto us you are a Torch held high:
Our noonday Sun—the Light of Charity,
Our Wellspring of all Hope, a living Sea.
Madonna, so pure, high and all-availing,
The man who desires Grace of you, though failing,
Despite his grounded state, is given wing!
Your mercy does not fail us, Ever-Blessed!
Indeed, the one who asks may find his wish
Unneeded: you predicted his request!
You are our Mercy; you are our Compassion;
you are Magnificence; in you creation
becomes the sum of Goodness and Salvation.



Translations of Dante Sonnets by Michael R. Burch

Sonnet: 'A Vision of Love' or 'Love's Faithful Ones' from LA VITA NUOVA
by Dante Alighieri
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

To every gentle heart true Love may move,
And unto whom my words must now be brought
For wise interpretation's tender thought—
I greet you in our Lord's name, which is Love.
Through night's last watch, as winking stars, above,
Kept their high vigil over men, distraught,
Love came to me, with such dark terrors fraught
As mortals may not casually speak of.
Love seemed a being of pure Joy and held
My heart, pulsating. On his other arm,
My lady, wrapped in thinnest gossamers, slept.
He, having roused her from her sleep, then made
My heart her feast—devoured, with alarm.
Love then departed; as he left, he wept.



Sonnet: 'Love's Thoroughfare' from LA VITA NUOVA
by Dante Alighieri
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

'O voi che par la via'

All those who travel Love's worn tracks,
Pause here awhile, and ask
Has there ever been a grief like mine?
Pause here, from that mad race,
And with patience hear my case:
Is it not a piteous marvel and a sign?
Love, not because I played a part,
But only due to his great heart,
Afforded me a provenance so sweet
That often others, as I went,
Asked what such unfair gladness meant:
They whispered things behind me in the street.
But now that easy gait is gone
Along with all Love proffered me;
And so in time I've come to be
So poor I dread to think thereon.
And thus I have become as one
Who hides his shame of his poverty,
Pretending richness outwardly,
While deep within I moan.



Sonnet: 'Cry for Pity' from LA VITA NUOVA
by Dante Alighieri
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

These thoughts lie shattered in my memory:
When through the past I see your lovely face.
When you are near me, thus, Love fills all Space,
And often whispers, 'Is death better? Fly! '
My face reflects my heart's contentious tide,
Which, ebbing, seeks some shallow resting place;
Till, in the blushing shame of such disgrace,
The very earth seems to be shrieking, 'Die! '
'Twould be a grievous sin, if one should not
Relay some comfort to my harried mind,
If only with some simple pitying thought
For this great anguish which fierce scorn has wrought
Through the faltering sight of eyes grown nearly blind,
Which search for death now, as a blessed thing.



Sonnet: 'Ladies of Modest Countenance' from LA VITA NUOVA
by Dante Alighieri
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You who wear a modest countenance
With eyelids weighted by such heaviness,
How is it, that among you every face
Is haunted by the same pale troubled glance?
Have you seen in my lady's face, perchance,
the grief that Love provokes despite her grace?
Confirm this thing is so, then in her place,
Complete your grave and sorrowful advance.
And if indeed you match her heartfelt sighs
And mourn, as she does, for her heart's relief,
Then tell Love how it fares with her, to him.
Love knows how you have wept, seen in your eyes,
And is so grieved by gazing on your grief,
His courage falters and his sight grows dim.



Translations of Poems by Other Italian Poets

Sonnet IV: ‘S'io prego questa donna che Pietate'
by ***** Cavalcante
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

If I should ask this lady, in her grace,
not to make her heart my enemy,
she'd call me foolish, venturing: 'No man
was ever possessed of such strange vanity! '
Why such harsh judgements, written on a face
where once I'd thought to find humility,
true gentleness, calm wisdom, courtesy?
My soul despairs, unwilling to embrace
the sighs and griefs that flood my drowning heart,
the rains of tears that well my watering eyes,
the miseries to which my soul's condemned...
For through my mind there flows, as rivers part,
the image of a lady, full of thought,
through heartlessness became a thoughtless friend.



***** Guinizelli, also known as ***** di Guinizzello di Magnano, was born in Bologna. He became an esteemed Italian love poet and is considered to be the father of the 'dolce stil nuovo' or 'sweet new style.' Dante called him 'il saggio' or 'the sage.'

Sonetto
by ***** Guinizelli
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In truth I sing her honor and her praise:
My lady, with whom flowers can't compare!
Like Diana, she unveils her beauty's rays,
Then makes the dawn unfold here, bright and fair!
She's like the wind and like the leaves they swell:
All hues, all colors, flushed and pale, beside...
Argent and gold and rare stones' brilliant spell;
Even Love, itself, in her, seems glorified.
She moves in ways so tender and so sweet,
Pride fails and falls and flounders at her feet.
The impure heart cannot withstand such light!
Ungentle men must wither, at her sight.
And still this greater virtue I aver:
No man thinks ill once he's been touched by her.



This is a poem of mine that has been translated into Italian by Comasia Aquaro.

Her Grace Flows Freely
by Michael R. Burch

July 7,2007

Her love is always chaste, and pure.
This I vow. This I aver.
If she shows me her grace, I will honor her.
This I vow. This I aver.
Her grace flows freely, like her hair.
This I vow. This I aver.
For her generousness, I would worship her.
This I vow. This I aver.
I will not **** her for what I bear
This I vow. This I aver.
like a most precious incense-desire for her,
This I vow. This I aver.
nor call her '*****' where I seek to repair.
This I vow. This I aver.
I will not wink, nor smirk, nor stare
This I vow. This I aver.
like a foolish child at the foot of a stair
This I vow. This I aver.
where I long to go, should another be there.
This I vow. This I aver.
I'll rejoice in her freedom, and always dare
This I vow. This I aver.
the chance that she'll flee me-my starling rare.
This I vow. This I aver.
And then, if she stays, without stays, I swear
This I vow. This I aver.
that I will joy in her grace beyond compare.
This I vow. This I aver.

Her Grace Flows Freely
by Michael R. Burch
Italian translation by Comasia Aquaro

La sua grazia vola libera

7 luglio 2007

Il suo amore è sempre casto, e puro.
Lo giuro. Lo prometto.
Se mi mostra la sua grazia, le farò onore.
Lo giuro. Lo prometto.
La sua grazia vola libera, come i suoi capelli.
Lo giuro. Lo prometto.
Per la sua generosità, la venererò.
Lo giuro. Lo prometto.
Non la maledirò per ciò che soffro
Lo giuro. Lo prometto.
come il più prezioso desiderio d'incenso per lei,
Lo giuro. Lo prometto.
non chiamarla 'sgualdrina' laddove io cerco di aggiustare.
Lo giuro. Lo prometto.
Io non strizzerò l'occhio, non riderò soddisfatto, non fisserò lo sguardo
Lo giuro. Lo prometto.
Come un bambino sciocco ai piedi di una scala
Lo giuro. Lo prometto.
Laddove io desidero andare, ci sarebbe forse un altro.
Lo giuro. Lo prometto.
Mi rallegrerò nella sua libertà, e sempre sfiderò
Lo giuro. Lo prometto.
la sorte che lei mi sfuggirà—il mio raro storno
Lo giuro. Lo prometto.
E dopo, se lei resta, senza stare, io lo garantisco
Lo giuro. Lo prometto.
Gioirò nella sua grazia al di là del confrontare.
Lo giuro. Lo prometto.



A risqué Latin epigram:

C-nt, while you weep and seep neediness all night,
-ss has claimed what would bring you delight.
—Musa Lapidaria, #100A, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



References to Dante in other Translations by Michael R. Burch

THE MUSE
by Anna Akhmatova
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My being hangs by a thread tonight
as I await a Muse no human pen can command.
The desires of my heart — youth, liberty, glory —
now depend on the Maid with the flute in her hand.
Look! Now she arrives; she flings back her veil;
I meet her grave eyes — calm, implacable, pitiless.
'Temptress, confess!
Are you the one who gave Dante hell? '
She answers, 'Yes.'



I have also translated this tribute poem written by Marina Tsvetaeva for Anna Akhmatova:

Excerpt from 'Poems for Akhmatova'
by Marina Tsvetaeva
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You outshine everything, even the sun
  at its zenith. The stars are yours!
If only I could sweep like the wind
  through some unbarred door,
gratefully, to where you are...
  to hesitantly stammer, suddenly shy,
lowering my eyes before you, my lovely mistress,
  petulant, chastened, overcome by tears,
as a child sobs to receive forgiveness...



Dante-Related Poems and Dante Criticism by Michael R. Burch

Of Seabound Saints and Promised Lands
by Michael R. Burch

Judas sat on a wretched rock,
his head still sore from Satan's gnawing.
Saint Brendan's curragh caught his eye,
wildly geeing and hawing.
'I'm on parole from Hell today!'
Pale Judas cried from his lonely perch.
'You've fasted forty days, good Saint!
Let this rock by my church,
my baptismal, these icy waves.
O, plead for me now with the One who saves!'

Saint Brendan, full of mercy, stood
at the lurching prow of his flimsy bark,
and mightily prayed for the mangy man
whose flesh flashed pale and stark
in the golden dawn, beneath a sun
that seemed to halo his tonsured dome.
Then Saint Brendan sailed for the Promised Land
and Saint Judas headed Home.

O, behoove yourself, if ever your can,
of the fervent prayer of a righteous man!

In Dante's 'Inferno' Satan gnaws on Judas Iscariot's head. A curragh is a boat fashioned from wood and ox hides. Saint Brendan of Ireland is the patron saint of sailors and whales. According to legend, he sailed in search of the Promised Land and discovered America centuries before Columbus.



Dante's was a defensive reflex
against religion's hex.
—Michael R. Burch



Dante, you Dunce!
by Michael R. Burch

The earth is hell, Dante, you Dunce!
Which you should have perceived—since you lived here once.
God is no Beatrice, gentle and clever.
Judas and Satan were wise to dissever
from false 'messiahs' who cannot save.
Why flit like a bat through Plato's cave
believing such shadowy illusions are real?
There is no 'hell' but to live and feel!



How Dante Forgot Christ
by Michael R. Burch

Dante ****** the brightest and the fairest
for having loved—pale Helen, wild Achilles—
agreed with his Accuser in the spell
of hellish visions and eternal torments.
His only savior, Beatrice, was Love.
His only savior, Beatrice, was Love,
the fulcrum of his body's, heart's and mind's
sole triumph, and their altogether conquest.
She led him to those heights where Love, enshrined,
blazed like a star beyond religion's hells.
Once freed from Yahweh, in the arms of Love,
like Blake and Milton, Dante forgot Christ.
The Christian gospel is strangely lacking in Milton's and Dante's epics. Milton gave the 'atonement' one embarrassed enjambed line. Dante ****** the Earth's star-crossed lovers to his grotesque hell, while doing exactly what they did: pursing at all costs his vision of love, Beatrice. Blake made more sense to me, since he called the biblical god Nobodaddy and denied any need to be 'saved' by third parties.



Dante's Antes
by Michael R. Burch

There's something glorious about man,
who lives because he can,
who dies because he must,
and in between's a bust.
No god can reign him in:
he's quite intent on sin
and likes it rather, really.
He likes *** touchy-feely.
He likes to eat too much.
He has the Midas touch
and paves hell's ways with gold.
The things he's bought and sold!
He's sold his soul to Mammon
and also plays backgammon
and poker, with such antes
as still befuddle Dantes.
I wonder—can hell hold him?
His chances seem quite dim
because he's rather puny
and also loopy-******.
And yet like Evel Knievel
he dances with the Devil
and seems so **** courageous,
good-natured and outrageous
some God might show him mercy
and call religion heresy.



RE: Paradiso, Canto III
by Michael R. Burch

for the most 'Christian' of poets

What did Dante do,
to earn Beatrice's grace
(grace cannot be earned!)        
but cast disgrace
on the whole human race,
on his peers and his betters,
as a man who wears cheap rayon suits
might disparage men who wear sweaters?
How conventionally 'Christian' — Poet! — to ****
your fellow man
for being merely human,
then, like a contented clam,
to grandly claim
near-infinite 'grace'
as if your salvation was God's only aim!
What a scam!
And what of the lovely Piccarda,
whom you placed in the lowest sphere of heaven
for neglecting her vows —
She was forced!
Were you chaste?



Intimations V
by Michael R. Burch

We had not meditated upon sound
so much as drowned
in the inhuman ocean
when we imagined it broken
open
like a conch shell
whorled like the spiraling hell
of Dante's 'Inferno.'
Trapped between Nature
and God,
what is man
but an inquisitive,
acquisitive
sod?
And what is Nature
but odd,
or God
but a Clod,
and both of them horribly flawed?



Endgame
by Michael R. Burch

The honey has lost all its sweetness,
the hive—its completeness.
Now ambient dust, the drones lie dead.
The workers weep, their King long fled
(who always had been ****, invisible,
his 'kingdom' atomic, divisible,
and pathetically risible) .
The queen has flown,
long Dis-enthroned,
who would have gladly given all she owned
for a promised white stone.
O, Love has fled, has fled, has fled...
Religion is dead, is dead, is dead.

The drones are those who drone on about the love of God in a world full of suffering and death: dead prophets, dead pontiffs, dead preachers. Spewers of dead words and false promises. The queen is disenthroned, as in Dis-enthroned. In Dante's Inferno, the lower regions of hell are enclosed within the walls of Dis, a city surrounded by the Stygian marshes. The river Styx symbolizes death and the journey from life to the afterlife. But in Norse mythology, Dis was a goddess, the sun, and the consort of Heimdal, himself a god of light. DIS is also the stock ticker designation for Disney, creator of the Magic Kingdom. The 'promised white stone' appears in Revelation, which turns Jesus and the Angels into serial killers.



The Final Revelation of a Departed God's Divine Plan
by Michael R. Burch

Here I am, talking to myself again...
******* at God and bored with humanity.
These insectile mortals keep testing my sanity!
Still, I remember when...
planting odd notions, dark inklings of vanity,
in their peapod heads might elicit an inanity
worth a chuckle or two.
Philosophers, poets... how they all made me laugh!
The things they dreamed up! Sly Odysseus's raft;
Plato's 'Republic'; Dante's strange crew;
Shakespeare's Othello, mad Hamlet, Macbeth;
Cervantes' Quixote; fat, funny Falstaff! ;
Blake's shimmering visions. Those days, though, are through...
for, puling and tedious, their 'poets' now seem
content to write, but not to dream,
and they fill the world with their pale derision
of things they completely fail to understand.
Now, since God has long fled, I am here, in command,
reading this crap. Earth is Hell. We're all ******.



Brief Encounters: Other Roman, Italian and Greek Epigrams

No wind is favorable to the man who lacks direction.—Seneca the Younger, translation by Michael R. Burch

Little sparks ignite great Infernos.—Dante, translation by Michael R. Burch

The danger is not aiming too high and missing, but aiming too low and hitting the mark.—Michelangelo, translation by Michael R. Burch

He who follows will never surpass.—Michelangelo, translation by Michael R. Burch

Nothing enables authority like silence.—Leonardo da Vinci, translation by Michael R. Burch

My objective is not to side with the majority, but to avoid the ranks of the insane.—Marcus Aurelius, translation by Michael R. Burch

Time is sufficient for anyone who uses it wisely.—Leonardo da Vinci, translation by Michael R. Burch

Blinding ignorance misleads us. Myopic mortals, open your eyes! —Leonardo da Vinci, translation by Michael R. Burch

It is easier to oppose evil from the beginning than at the end.—Leonardo da Vinci, translation by Michael R. Burch

Fools call wisdom foolishness.—Euripides, translation by Michael R. Burch

One true friend is worth ten thousand kin.—Euripides, translation by Michael R. Burch

Not to speak one's mind is slavery.—Euripides, translation by Michael R. Burch

I would rather die standing than kneel, a slave.—Euripides, translation by Michael R. Burch

Fresh tears are wasted on old griefs.—Euripides, translation by Michael R. Burch

Improve yourself by other men's writings, attaining less painfully what they gained through great difficulty.—Socrates, translation by Michael R. Burch

Just as I select a ship when it's time to travel, or a house when it's time to change residences, even so I will choose when it's time to depart from life.―Seneca, speaking about the right to euthanasia in the first century AD, translation by Michael R. Burch

Booksellers laud authors for novel editions
as p-mps praise their wh-res for exotic positions.
—Thomas Campion, Latin epigram, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
POEMS ABOUT SHAKESPEARE by Michael R. Burch

These are poems I have written about Shakespeare, poems I have written for Shakespeare, and poems I have written after Shakespeare.



Fleet Tweet: Apologies to Shakespeare
by Michael R. Burch

a tweet
by any other name
would be as fleet!
@mikerburch



Fleet Tweet II: Further Apologies to Shakespeare
by Michael R. Burch

Remember, doggonit,
heroic verse crowns the Shakespearean sonnet!
So if you intend to write a couplet,
please do it on the doublet!
@mikerburch



Stage Fright
by Michael R. Burch

To be or not to be?
In the end Hamlet
opted for naught.



Ophelia
by Michael R. Burch

for Kevin N. Roberts

Ophelia, madness suits you well,
as the ocean sounds in an empty shell,
as the moon shines brightest in a starless sky,
as suns supernova before they die ...



Shakespeare's Sonnet 130 Refuted
by Michael R. Burch, circa age 18

My mistress' eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips' red;
— Shakespeare, Sonnet 130

Seas that sparkle in the sun
without its light would have no beauty;
but the light within your eyes
is theirs alone; it owes no duty.
Whose winsome flame, not half so bright,
is meant for me, and brings delight.

Coral formed beneath the sea,
though scarlet-tendriled, cannot warm me;
while your lips, not half so red,
just touching mine, at once inflame me.
Whose scorching flames mild lips arouse
fathomless oceans fail to douse.

Bright roses’ brief affairs, declared
when winter comes, will wither quickly.
Your cheeks, though paler when compared
with them?—more lasting, never prickly.
Whose tender cheeks, so enchantingly warm,
far vaster treasures, harbor no thorns.

Originally published by Romantics Quarterly

This was my first sonnet, written in my teens after I discovered Shakespeare's "Sonnet 130." At the time I didn't know the rules of the sonnet form, so mine is a bit unconventional. I think it is not bad for the first attempt of a teen poet. I remember writing this poem in my head on the way back to my dorm from a freshman English class. I would have been 18 or 19 at the time.



Attention Span Gap
by Michael R. Burch

What if a poet, Shakespeare,
were still living to tweet to us here?
He couldn't write sonnets,
just couplets, doggonit,
and we wouldn't have Hamlet or Lear!

Yes, a sonnet may end in a couplet,
which we moderns can write in a doublet,
in a flash, like a tweet.
Does that make it complete?
Should a poem be reduced to a stublet?

Bring back that Grand Era when men
had attention spans long as their pens,
or rather the quills
of the monsieurs and fils
who gave us the Dress, not its hem!



Chloe
by Michael R. Burch

There were skies onyx at night... moons by day...
lakes pale as her eyes... breathless winds
******* tall elms ... she would say
that we’d loved, but I figured we'd sinned.

Soon impatiens too fiery to stay
sagged; the crocus bells drooped, golden-limned;
things of brightness, rinsed out, ran to gray...
all the light of that world softly dimmed.

Where our feet were inclined, we would stray;
there were paths where dead weeds stood untrimmed,
distant mountains that loomed in our way,
thunder booming down valleys dark-hymned.

What I found, I found lost in her face
while yielding all my virtue to her grace.

“Chloe” is a Shakespearean sonnet about being parted from someone you wanted and expected to be with forever. It was originally published by Romantics Quarterly as "A Dying Fall"



Sonnet: The City Is a Garment
by Michael R. Burch

A rhinestone skein, a jeweled brocade of light,—
the city is a garment stretched so thin
her festive colors bleed into the night,
and everywhere bright seams, unraveling,

cascade their brilliant contents out like coins
on motorways and esplanades; bead cars
come tumbling down long highways; at her groin
a railtrack like a zipper flashes sparks;

her hills are haired with brush like cashmere wool
and from their cleavage winking lights enlarge
and travel, slender fingers ... softly pull
themselves into the semblance of a barge.

When night becomes too chill, she softly dons
great overcoats of warmest-colored dawn.

“The City is a Garment” is a Shakespearean sonnet.



Afterglow
by Michael R. Burch

for Beth

The night is full of stars. Which still exist?
Before time ends, perhaps one day we’ll know.
For now I hold your fingers to my lips
and feel their pulse ... warm, palpable and slow ...

once slow to match this reckless spark in me,
this moon in ceaseless orbit I became,
compelled by wilder gravity to flee
night’s universe of suns, for one pale flame ...

for one pale flame that seemed to signify
the Zodiac of all, the meaning of
love’s wandering flight past Neptune. Now to lie
in dawning recognition is enough ...

enough each night to bask in you, to know
the face of love ... eyes closed ... its afterglow.

“Afterglow” is a Shakespearean sonnet.



I Learned Too Late
by Michael R. Burch

“Show, don’t tell!”

I learned too late that poetry has rules,
although they may be rules for greater fools.

In any case, by dodging rules and schools,
I avoided useless duels.

I learned too late that sentiment is bad—
that Blake and Keats and Plath had all been had.

In any case, by following my heart,
I learned to walk apart.

I learned too late that “telling” is a crime.
Did Shakespeare know? Is Milton doing time?

In any case, by telling, I admit:
I think such rules are ****.



Heaven Bent
by Michael R. Burch

This life is hell; it can get no worse.
Summon the coroner, the casket, the hearse!
But I’m upwardly mobile. How the hell can I know?
I can only go up; I’m already below!

This is a poem in which I imagine Shakespeare speaking through a modern Hamlet.



That Mella Fella
by Michael R. Burch

John Mella was the longtime editor of Light Quarterly.

There once was a fella
named Mella,
who, if you weren’t funny,
would tell ya.
But he was cool, clever, nice,
gave some splendid advice,
and if you did well,
he would sell ya.

Shakespeare had his patrons and publishers; John Mella was one of my favorites in the early going, along with Jean Mellichamp Milliken of The Lyric.



Chip Off the Block
by Michael R. Burch

for Jeremy

In the fusion of poetry and drama,
Shakespeare rules! Jeremy’s a ham: a
chip off the block, like his father and mother.
Part poet? Part ham? Better run for cover!
Now he’s Benedick — most comical of lovers!

NOTE: Jeremy’s father is a poet and his mother is an actress; hence the fusion, or confusion, as the case may be.



TRANSLATIONS OF CHINESE POETRY


Huazi Ridge
by **** Wei (699-759)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A bird in flight soars, limitless,
communal hills adopt autumn's resplendence;
yet from the top to bottom of Huazi Ridge,
melancholy seems endless.



"Lu Zhai" ("Deer Park")
by **** Wei (699-759)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Uninhabited hills ...
except that now and again the silence is broken
by something like the sound of distant voices
as the sun's sinking rays illuminate lichens ...



"Lovesickness"
by **** Wei (699-759)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Those bright red berries you have in the South,
the luscious ones that emerge each spring:
go gather them, bring them home by the bucketful,
they’re as tempting as my desire for you!

The Ormosia (a red bean called the “love pea”) is a symbol of lovesickness.



Farewell (I)
by **** Wei (699-759)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Where the mountain began its ascent,
we stopped to bid each other farewell...
Now here dusk descends as I shut my wooden gate.
Come spring, the grass will once again turn green,
but will you also return, my friend?



Farewell (II)
by **** Wei
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

We dismounted, drank to your departure.
I asked, “My friend, which way are you heading?”
You said, “Nothing here has been going my way,
So I’m returning to the crags of Nanshan.”
“Godspeed then,” I said, “You’ll be closer to Heaven,
among those infinite white clouds, never-ending!”



Spring Night
by **** Wei
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I'm as idle as the osmanthus flowers...
This quiet spring night the hill stood silent
until the moon arrived and startled its birds:
they continue cawing from the dark ravine.

The osmanthus is a flowering evergreen also known as the devilwood.



Quiet Night Thoughts
by Li Bai (701-762)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Moonlight illuminates my bed
as frost brightens the ground.
Lifting my eyes, the moon allures.
Lowering my eyes, I long for home.

My interpretation of this famous poem is a bit different from the norm. The moon symbolizes love, so I imagine the moon shining on Li Bai’s bed to be suggestive, an invitation. A man might lower his eyes to avoid seeing something his wife would not approve of.



On Parting
by Du Mu
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My feelings are fond, yet “unfeeling” I feign;
we drink our wine, yet make merry in vain.
The candle, so bright!, and yet it still grieves,
for it melts, into tears, as the light recedes.



Farewell to a Friend
by Li Bai
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Rolling hills rim the northern border;
white waves lap the eastern riverbank...
Here you set out like a windblown wisp of grass,
floating across fields, growing smaller and smaller.
You’ve longed to travel like the rootless clouds,
yet our friendship declines to wane with the sun.
Thus let it remain, our insoluble bond,
even as we wave goodbye till you vanish.
My horse neighs, as if unconvinced.



Li Shen (772-846) is better known in the West as Duke Wensu of Zhao. He was a Chinese poet, professor, historian, military general and politician of the Tang Dynasty who served as chancellor during the reign of Emperor Wuzong.

Toiling Farmers
by Duke Wensu of Zhou
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Farmers toil, weeding and hoeing, at noon,
Sweat pouring down their faces.
Who knows food heaped on silver trays
Comes thanks to their efforts and graces?



Luo Binwang (c. 619-684) was a Tang Dynasty poet who wrote his famous goose poem at age seven.

Ode to the Goose
by Luo Binwang
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Goose, goose, goose!
You crane your neck toward the sky and sing
as your white feathers float on emerald-green water
and your red feet part silver waves.
Goose, goose, goose!



David Hinton said T'ao Ch'ien (365-427) "stands at the head of the great Chinese poetic tradition like a revered grandfather: profoundly wise, self-possessed, quiet, comforting." T'ao gained quasi-mythic status for his commitment to life as a recluse farmer, despite poverty and hardship. Today he is remembered as one of the best Chinese poets of the Six Dynasties Period.

Swiftly the years mount
by T'ao Ch'ien (365-427)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Swiftly the years mount, exceeding remembrance.
Solemn the stillness of this spring morning.
I will clothe myself in my spring attire
then revisit the slopes of the Eastern Hill
where over a mountain stream a mist hovers,
hovers an instant, then scatters.
Scatters with a wind blowing in from the South
as it nuzzles the fields of new corn.



Drinking Wine V
by T'ao Ch'ien (365-427)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I built my hut here amid the hurriedness of men,
but where is the din of carriages and horses today?
You ask me "How?" but I have no reply.
Here where the heart is isolated, the earth stands aloof.

Harvesting chrysanthemums by the eastern hedge,
I see the southern hills, afar;
The balmy air of the hills seems good;
migrating birds return to their nests.
This seems like the essence of life,
and yet I lack words.



Returning to Live in the Country
by T'ao Ch'ien (365-427)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The caged bird longs for its ancient woodland;
the pond-reared Koi longs for its native stream ...

Dim, dim lies the distant hamlet;
lagging, lagging snakes the smoke of its market-place;
a dog barks in the alley;
a **** crows from atop the mulberry tree ...

My courtyard and door are free from turmoil;
in these dust-free rooms there is leisure to spare.
But too long a captive caught in a cage,
when will I return to Nature?



Su Tungpo (1037-1101) is better known as Su ****. A towering figure of the Northern Song era, Su **** is considered to be one of China’s greatest poets and essayists. More than 2,000 of his poems survive.

“Pining”
by Su ****
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You’re ten years dead and your memory fades,
nor do I try to remember,
yet how to forget?

Your lonely grave, so distant,
these cold thoughts―how can I hash them out?

If we met today, you wouldn’t recognize me:
this ashen face, my hair like frost.

In a dream last night suddenly I was home,
standing by our bedroom window
where you sat combing your hair and putting on your makeup.

You turned to gaze at me, not speaking,
as tears coursed down your cheeks.

Year after year will it continue to break my heart―
this grave illuminated by ghostly moonlit pines?



Visiting the Temple of the God of Mercy during a Deluge
by Su ****
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The silkworms age,
The wheat yellows,
The rain falls unrestrained flooding the valleys,
The farmers cannot work their land,
Nor can the women gather mulberries,
While the Immortals sit white-robed on elevated thrones.



Our Lives
by Su ****
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
To what can our lives be likened?
To a flock of geese alighting on snow,
leaving scant evidence of their passage.

2.
To what can our lives be compared?
To a flock of geese fleeing an early snow,
all evidence of their passage quickly melting.

3.
To what can our lives be compared?
To a flock of geese alighting on snow,
leaving a few barely visible feathers.

4.
To what can our lives be compared?
To a flock of geese alighting on snow,
leaving a few frozen tailfeathers.

5.
To what can our lives be compared?
To a flock of geese alighting on snow,
leaving invisible droppings.

Mid-Autumn Moon
by Su ****
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The sunset’s clouds are distant, the air clear and cold,
the Milky Way silent, the moon a jade plate.
Neither this vista nor life will last long,
so who will admire this bright moon tomorrow?



Benevolent Moon, an excerpt from “The Moon Festival”
by Su ****
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Rounding the red pavilion,
Stooping to peer through transparent windows,
The moon shines benevolently on the sleepless,
Knowing no sadness, bearing no ill...
But why so bright when we sleep apart?



“The Moon Festival”
by Su ****
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

“Where else is there moonlight?”
Wine cup in hand, I ask the dark sky,
Not knowing the hour of the night
in those distant celestial palaces.

I long to ride the wind home,
Yet dread those high towers’ crystal and jade,
Fear freezing to death amid all those icicles.

Instead, I begin to dance with my moon-lit shadow.
Better off, after all, to live close to earth.

Rounding the red pavilion,
Stooping to peer through transparent windows,
The moon shines benevolently on the sleepless,
Knowing no sadness, bearing no ill...
But why so bright when we sleep apart?

As men experience grief and joy, parting and union,
So the moon brightens and dims, waxes and wanes.
It has always been thus, since the beginning of time.

My wish for you is a long, blessed life
And to share this moon’s loveliness though leagues apart.

Su **** wrote this famous lyric for his brother Ziyou (1039-1112), when the poet was far from the imperial court.



"Red Light District"
by Su ****
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A lonely sick old man,
my frosty hair disheveled by the wind.
My son’s mistakenly pleased by my ruddy complexion,
but I smile, knowing it's the *****.



Untitled

For fear the roses might sleep tonight,
I’ll leave a tall candle as a spotlight
to remind them of their crimson glory.
―Su ****, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

For fear the roses might sleep tonight,
I’ll light a candle to remind them of their crimson glory.
―Su ****, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Red Peonies
by Zhou Bangyan
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
Such bitterness defies expression:
thus I accept that she’s gone for good,
and too far for letters.

Even if cleverer fingers could preserve both rings, [1]
what we had has dissipated, like windblown mists,
like clouds thinning.

Now the apartment we shared stands empty
and dust has long since settled to an ashen seal,
making me think of roots removed and leaves shed,
of those red peonies she planted then deserted.

2.
On a nearby island the iris blossoms,
but by now her boat nears some distant shore,
with us at opposite ends of the world.

It’s vain to recall her long-ago letters:
all idle talk now, all idle chatter.
I’d like to burn the whole lot of them!

When spring returns to the river landing,
perhaps she’ll send me a spray of plum blossoms; [2]
then, for the rest of my life,
wherever there are flowers and wine,
I’ll weep for her.

[1] The Empress Dowager of Qi separated complexly linked rings of carved jade by smashing them to pieces.

[2] In Chinese poetry the pear blossom symbolizes the transience of life and the ephemeral beauty of nature.



A Song of Two Voices
by Zhou Bangyan
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

“About to depart, still I linger in the lamplight,
broken-hearted. The vermilion door beckons.
But there’s no need for waterfalls to stain your cheeks:
I’ll return by the time the wild roses fade.”

“Dancing here with your hand on my waist, keeping time,
allowing others to watch as I try not to cry,
do you see the glowing embers in the golden brazier?
Don’t let your love so easily become ashes!”



Untitled

A cicada drones sadly in the distance
as I contemplate my journey.
What use are ten thousand tender sentiments,
with no one to receive them?
―Zhou Bangyan, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Departure
by Zhou Bangyan
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Dawn’s clouds hang heavy,
frost stiffens the grass,
mist obscures the battlements.

The well-oiled carriage stands ready to depart,
the cup of parting nearly drained.

Hanging low enough to brush our faces, willow limbs invite being tied into knots.
Concealing rouged tears, she breaks one off with her jade hands.
Here on the banks of the Han she wonders where the wild goose wandered:
For so long now there’s been no word of him.

The land is vast, the sky immense,
the dew cold, the wind brisk,
our surroundings devoid of other people,
the water-clock disconsolate.

Here arise a myriad complications,
but hardest of all is to separate so easily.

The wine cup is not quite empty,
so I counsel the clouds to hold back,
the setting moon to remain above the western tower.

The silken girdle’s sheen safely hidden;
the patterned quilt discreetly folded up;
the linked rings severed;
the delicate perfume dispersed...



TRANSLATIONS OF TAMIL POEMS AND EPIGRAMS

Among all earth’s languages we find none, anywhere, as sweet as Tamil. ― Subramanya Bharathi, loose translation by Michael R. Burch

The Golden Bharath is our glorious homeland:
Hail India, members of a matchless band!
―Subramanya Bharathi, loose translation by Michael R. Burch

Mankind will achieve enlightenment only when it holds women equal with men. ― Subramanya Bharathi, loose translation by Michael R. Burch

You shattered my heart,
now all I see are your reflections in the shards.
―Subramanya Bharathi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I am the footprint erased by the rain. ― Subramanya Bharathi, loose translation by Michael R. Burch

I keep thinking of you, like the child who sticks his hand in the flame knowing he’ll get burned. ― Subramanya Bharathi, loose translation by Michael R. Burch

What can a dewdrop do when the forest is aflame?―Subramanya Bharathi, loose translation by Michael R. Burch

Can you sense when a heart is burning to ashes?―Subramanya Bharathi, loose translation by Michael R. Burch

Let's sing and dance with glee!

Let’s sing a song to Independence, for we
are finally free!
―Subramanya Bharathi, loose translation by Michael R. Burch

Like the lizard that peeps from a toppled tree, we enter this existence.
―Subramanya Bharathi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Unlike those who think only about food,
who sit on their verandahs gossiping about meaningless things,
who dwell on their miseries,
who cause trouble for others,
who fret themselves gray,
who become slaves to their desires, then die in vain,
I shall not. I shall not fizzle out, a purposeless nothing.
―Subramanya Bharathi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



India’s Treasures
by Subramanya Bharathi, a Tamil poet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The eternal Himalayas tower above us,
as no other mountains ever rose!

The gently nourishing Ganges ebbs and flows...
Do other rivers rival her? Not even close!

The Upanishads? Literature’s first and fairest Rose
will continue to keep other books on their toes!



“Sowkkiyama Kanne” (“How Are You, Dear?”)
by Subramanya Bharathi, a Tamil poet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I can’t catch my breath! I can’t catch my breath!
But think nothing of it. Tell me about yourself.



"Vande Mataram"
by Subramanya Bharathi, a Tamil poet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You are rich with swiftly-flowing streams
and bright with your orchards’ blossoms white.
You are cool with brisk breezes that swirl and delight.
Venerably, we bow before you.

Your skies are moonlit through the nightwatch’s hours
while your groves emit the soft incense of flowers.
Birds chirping in the trees remind us of your blessings.
Venerably, we bow before you.

Countless voices reply when you play your harp.
Countless shoulders stand poised to meet your demands.
When you issue your commands,
swords flash in seventy million hands!

Your enemies tremble as seventy million voices roar
your dreadful name, from shore to shore!

Who says you are timid? They lie!
We stand ready to defend you, or die.

Venerably, we bow before you.

You are our wisdom, you are our law.
You are our heart, our soul, and our breath.
You are our love divine and our awe.
It is your peace in our hearts that conquers death.

Yours is the courage that nerves the arm.
Yours is the beauty, yours is the charm.

Every image we hold sacred and true
In our beautiful temples is tribute to you.

Venerably, we bow before you:
Our Mother, Mother India.

Venerably, we bow before you.



“Vazhi Maraittu” (“My View is Obstructed”) from the opera "Nandanar Charitram"
by Gopalakrishna Bharati (1810-1896), a Tamil poet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A Dalit ("untouchable") approaches a temple he is not allowed to enter...

my view is obstructed, as if by a Mountain:
there’s a Bull lying here, my Lord!

am i cursed? even arriving at this Holy Temple
i remain in my sins!
am i not allowed to touch Your Feet
O Holy Shiva, Lord of the Kailas?

it suffices that i am able to glimpse You in Your Chariot!
i won’t enter the Great Temple, O Lord,
but is it possible that You might move one Mighty Foot?
to not block my vision, won’t Your Bull move just a little bit?



TRANSLATIONS OF TAMIL POEMS AND EPIGRAMS

Among all earth’s languages we find none, anywhere, as sweet as Tamil. ― Subramanya Bharathi, loose translation by Michael R. Burch

The Golden Bharath is our glorious homeland:
Hail India, members of a matchless band!
―Subramanya Bharathi, loose translation by Michael R. Burch

Mankind will achieve enlightenment only when it holds women equal with men. ― Subramanya Bharathi, loose translation by Michael R. Burch

You shattered my heart,
now all I see are your reflections in the shards.
―Subramanya Bharathi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I am the footprint erased by the rain. ― Subramanya Bharathi, loose translation by Michael R. Burch

I keep thinking of you, like the child who sticks his hand in the flame knowing he’ll get burned. ― Subramanya Bharathi, loose translation by Michael R. Burch

What can a dewdrop do when the forest is aflame?―Subramanya Bharathi, loose translation by Michael R. Burch

Can you sense when a heart is burning to ashes?―Subramanya Bharathi, loose translation by Michael R. Burch

Let's sing and dance with glee!
Let’s sing a song to Independence, for we
are finally free!
―Subramanya Bharathi, loose translation by Michael R. Burch

Like the lizard that peeps from a toppled tree, we enter this existence.
―Subramanya Bharathi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Unlike those who think only about food,
who sit on their verandahs gossiping about meaningless things,
who dwell on their miseries,
who cause trouble for others,
who fret themselves gray,
who become slaves to their desires, then die in vain,
I shall not. I shall not fizzle out, a purposeless nothing.
―Subramanya Bharathi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



India’s Treasures
by Subramanya Bharathi, a Tamil poet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The eternal Himalayas tower above us,
as no other mountains ever rose!

The gently nourishing Ganges ebbs and flows...
Do other rivers rival her? Not even close!

The Upanishads? Literature’s first and fairest Rose
will continue to keep other books on their toes!



“Sowkkiyama Kanne” (“How Are You, Dear?”)
by Subramanya Bharathi, a Tamil poet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I can’t catch my breath! I can’t catch my breath!
But think nothing of it. Tell me about yourself.



"Vande Mataram"
by Subramanya Bharathi, a Tamil poet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You are rich with swiftly-flowing streams
and bright with your orchards’ blossoms white.
You are cool with brisk breezes that swirl and delight.
Venerably, we bow before you.

Your skies are moonlit through the nightwatch’s hours
while your groves emit the soft incense of flowers.
Birds chirping in the trees remind us of your blessings.
Venerably, we bow before you.

Countless voices reply when you play your harp.
Countless shoulders stand poised to meet your demands.
When you issue your commands,
swords flash in seventy million hands!

Your enemies tremble as seventy million voices roar
your dreadful name, from shore to shore!

Who says you are timid? They lie!
We stand ready to defend you, or die.

Venerably, we bow before you.

You are our wisdom, you are our law.
You are our heart, our soul, and our breath.
You are our love divine and our awe.
It is your peace in our hearts that conquers death.

Yours is the courage that nerves the arm.
Yours is the beauty, yours is the charm.

Every image we hold sacred and true
In our beautiful temples is tribute to you.

Venerably, we bow before you:
Our Mother, Mother India.
Venerably, we bow before you.



“Vazhi Maraittu” (“My View is Obstructed”) from the opera "Nandanar Charitram"
by Gopalakrishna Bharati (1810-1896), a Tamil poet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A Dalit ("untouchable") approaches a temple he is not allowed to enter...

my view is obstructed, as if by a Mountain:
there’s a Bull lying here, my Lord!

am i cursed? even arriving at this Holy Temple
i remain in my sins!
am i not allowed to touch Your Feet
O Holy Shiva, Lord of the Kailas?

it suffices that i am able to glimpse You in Your Chariot!
i won’t enter the Great Temple, O Lord,
but is it possible that You might move one Mighty Foot?
to not block my vision, won’t Your Bull move just a little bit?



TRANSLATIONS OF UKRAINIAN POEMS AND EPIGRAMS

Taras Hryhorovych Shevchenko (1814-1861) was also known as Kobzar Taras, or simply Kobzar ("The Bard"). The foremost Ukrainian poet of the 19th century, Shevchenko was also a playwright, writer, artist, illustrator, folklorist, ethnographer and political figure. He is considered to be the father of modern Ukrainian literature and, to some degree, of the modern Ukrainian language. Shevchenko was also an outspoken champion of Ukrainian independence and a major figure in Ukraine's national revival. In 1847 he was convicted for explicitly promoting the independence of Ukraine, for writing poems in the Ukrainian language, and for ridiculing members of the Russian Imperial House. He would spend 12 years under some form of imprisonment or military conscription.

Dear God!
by Taras Shevchenko
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Dear God, disaster again!
Life was once calm ... serene ...
But as soon as we began to break the chains
Of ******* that enslaved us ...
The whip cracked! The serfs' blood flew!
Now, like ravenous wolves fighting over a bone,
The Imperial thugs are at each other's throats again.



Zapovit ("Testament")
by Taras Shevchenko
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When I die, let them bury me
on some high, windy steppe,
my tomb a simple burial mound,
unnoticed and unwept.
Below me, my beloved Ukraine's
vast plains ... beyond, the shore
where the mighty Dnieper thunders
as her surging waters roar!
Then let her bear to the distant sea
the blood of all invaders,
before I rise, at last content
to leave this Earth forever.
For how, until that moment,
could I ever flee to God,
knowing my nation lives in chains,
that innocents shed blood?
Friends, free me from my grave ― arise,

sundering your chains!
Water your freedom with blood spilled
by cruel tyrants' evil veins!
Then, when you're all one family,
a family of the free,
do not forget my good intent:
Remember me.



Love in Kyiv
by Natalka Bilotserkivets, a Ukrainian poet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Love is more terrible in Kyiv
than spectacular Venetian passions,
than butterflies morphing into bright tapers ―
winged caterpillars bursting aflame!

Here spring has lit the chestnuts, like candles,
and we have cheap lipstick’s fruity taste,
the daring innocence of miniskirts,
and all these ill-cut coiffures.

And yet images, memories and portents still move us...
all so tragically obvious, like the latest fashion.

Here you’ll fall victim to the assassin’s stiletto,
your blood coruscating like rust
reddening a brand-new Audi in a Tartarkan alley.

Here you’ll plummet from a balcony
headlong into your decrepit little Paris,
wearing a prim white secretarial blouse.

Here you can no longer discern the weddings from the funerals,
because love in Kyiv is more terrible
than the tired slogans of the New Communism.

Phantoms emerge these inebriated nights
out of Bald Mountain, bearing
red banners and potted red geraniums.

Here you’ll die by the assassin’s stiletto:
plummet from a balcony,
tumble headlong into a brand-new Audi in a Tartarkan alley,
spiral into your decrepit little Paris,
your blood coruscating like rust
on a prim white secretarial blouse.



"Words terrify when they remain unspoken." ― Lina Kostenko, translation by Michael R. Burch

Unsaid
by Lina Kostenko, a Ukrainian poet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You told me “I love you” with your eyes
and your soul passed its most difficult exam;
like the tinkling bell of a mountain stream,
the unsaid remains unsaid.

Life rushed past the platform
as the station's speaker lapsed into silence:
so many words spilled by the quill!
But the unsaid remains unsaid.

Nights become dawn; days become dusk;
Fate all too often tilted the scales.
Words rose in me like the sun,
yet the unsaid remains unsaid.



Let It Be
by Lina Kostenko, a Ukrainian poet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let there be light! The touch of a feather.
Let it be forever. A radiant memory!
This world is palest birch bark,
whitened in the darkness from elsewhere.

Today the snow began to fall.
Today late autumn brimmed with smoke.
Let it be bitter, dark memories of you.
Let it be light, these radiant memories!

Don't let the phone arouse your sorrow,
nor let your sadness stir with the leaves.
Let it be light, ’twas only a dream
barely brushing consciousness with its lips.



The Beggars
by Mixa Kozimirenko a Ukrainian poet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Where, please tell me, should I hide my eyes
when a beggar approaches me
and my fatherland has more beggars
than anyplace else?
To cover my eyes with my hands, so as not to see,
not to hear the words ripping my soul apart?
My closed eyes cry
as the beggars walk by...
My eyes tight-shut, so as not to see them,
not to hear the words ripping my soul apart.
It is Mother Ukraine who’s weeping?
Can it be that her cry is unheard?



If the Last Rom Dies
by Mixa Kozimirenko
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

If the last Rom dies,
a star would vanish above the tent,
mountains and valleys moan,
horses whinny in open fields,
thunderclouds shroud the moon,
fiddles and guitars gently weep,
giants and dwarfs mourn.

If the last Rom dies…
what trace will the Roma have left?
Ask anyone, anywhere!

The Romani soul is in their songs―look there!

In lands near and far, everywhere,
Romani songs hearten human hearts.

Although their own road to happiness is hard,
they respect Freedom as well as God,
while searching for their heaven on earth.
But whether they’ve found it―ask them!

Mixa Kozimirenko (1938-2005) was a Ukrainian Romani Gypsy poet, philosopher, educator, music teacher, composer and Holocaust survivor. He was a prominent figure and highly regarded in Ukrainian literary circles.



We Are Here
by Michael R. Burch

“We are here.” ― Volodymyr Zelensky

We are here. Were are here.
And we won’t disappear.
We are here. We are here. We are here.

We are here. Have no fear,
our position is clear.
We are here. We are here. We are here.

And yet we need help.
Will earth’s leaders just yelp?
We are here. We are here. We are here.

Our nation stands strong.
Will you choose right, or wrong?
We are here. We are here. We are here.

Now let me be clear,
Vladimir, dear:
We are here. We are here. We are here.



TRANSLATIONS OF RUSSIAN POEMS AND EPIGRAMS

The Guest
by Anna Akhmatova
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Everything’s the same: a driving snow
Hammers the dining room windows.
Meanwhile, I remain my usual self.
But a man came to me.

I asked him, “What do you want?”
“To be with you in hell.”
I laughed: “It’s plain you intend
To see us both ******!”

But he lifted his elegant hand
to lightly caress the flowers.
“Tell me how they kiss you,
Tell me how you kiss.”

His eyes, observing me blankly,
Never moved from my ring,
Nor did a muscle move
In his implacable face.

We both know his delight
is my unnerving knowledge
that he is indifferent to me,
that I can refuse him nothing.



THE MUSE
by Anna Akhmatova
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My being hangs by a thread tonight
as I await a Muse no human pen can command.
The desires of my heart ― youth, liberty, glory ―

now depend on the Maid with the flute in her hand.

Look! Now she arrives; she flings back her veil;
I meet her grave eyes ― calm, implacable, pitiless.

“Temptress, confess!
Are you the one who gave Dante hell?”

She answers, “Yes.”



I have also translated this tribute poem written by Marina Tsvetaeva for Anna Akhmatova:

Excerpt from “Poems for Akhmatova”
by Marina Tsvetaeva
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You outshine everything, even the sun
at its zenith. The stars are yours!
If only I could sweep like the wind
through some unbarred door,
gratefully, to where you are ...
to hesitantly stammer, suddenly shy,
lowering my eyes before you, my lovely mistress,
petulant, chastened, overcome by tears,
as a child sobs to receive forgiveness ...



I Know The Truth
by Marina Tsvetaeva
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I know the truth―abandon lesser truths!
There's no need for anyone living to struggle!
See? Evening falls, night quickly descends!
So why the useless disputes, generals, poets, lovers?

The wind is calming now; the earth is bathed in dew;
the stars' infernos will soon freeze in the heavens.
And soon we'll sleep together, under the earth,
we who never gave each other a moment's rest above it.



I Know The Truth (Alternate Ending)
by Marina Tsvetaeva
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I know the truth―abandon lesser truths!
There's no need for anyone living to struggle!
See? Evening falls, night quickly descends!
So why the useless disputes, generals, poets, lovers?

The wind caresses the grasses; the earth gleams, damp with dew;
the stars' infernos will soon freeze in the heavens.
And soon we'll lie together under the earth,
we who were never united above it.



Poems about Moscow
by Marina Tsvetaeva
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

5
Above the city Saint Peter once remanded to hell
now rolls the delirious thunder of the bells.

As the thundering high tide eventually reverses,
so, too, the woman who once bore your curses.

To you, O Great Peter, and you, O Great Tsar, I kneel!
And yet the bells above me continually peal.

And while they keep ringing out of the pure blue sky,
Moscow's eminence is something I can't deny ...

though sixteen hundred churches, nearby and afar,
all gaily laugh at the hubris of the Tsars.



I Loved You
by Alexander Sergeyevich Pushkin, a Russian poet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I loved you ... perhaps I love you still ...
perhaps for a while such emotions may remain.
But please don't let my feelings trouble you;
I do not wish to cause you further pain.

I loved you ... thus the hopelessness I knew ...
The jealousy, the diffidence, the pain
resulted in two hearts so wholly true
the gods might grant us leave to love again.



TRANSLATIONS OF GREEK POEMS AND EPIGRAMS

I am an image, a tombstone. Seikilos placed me here as a long-lasting sign of deathless remembrance.―loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Athens, celestial city, crowned with violets, beloved of poets, bulwark of Greece!―Pindar, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Do not, O my soul, aspire to immortality, but rather exhaust life.
―Pindar, Pythian Ode III, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Fairest of all preludes is mine to incomparable Athens
as I lay the foundation of songs for the mighty race of Alcmaeonidae and their majestic steeds. Among all the nations, which heroic house compares with glorious Hellas?
―Pindar, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Toil and expense confront excellence in endeavors fraught with danger,
but those who succeed are considered wise by their companions.
―Pindar, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I rejoice at this accomplishment and yet I also grieve,
seeing how Envy slanders noble endeavors.
―Pindar, loose translation/interpretation by Michael R. Burch



Olympian Ode I
by Pindar
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Water is best of all,
and after that Gold flaming like a fire in the night with the luster of imperial wealth;
but if you are reluctant, O my soul, to sing of prizes in mere games ... please consider this:
for just as the brightest star can never outshine the sun no matter how often we scan the heavens by day,
even so we shall never find any games greater than our Olympics!

Therefore we raise our voices!

Hence come these glorious hymns!

Thus our minds bend to those skillful in song,
who celebrate Zeus, the son of Kronos,
as they come to the rich and happy hearth of Hieron ...

Hieron, who wields the scepter of justice in Sicily of the many flocks!

Hieron, who culls the choicest fruits of all sorts of excellence!

Hieron, whose halls flower with the splendid music he makes, as one sings blithely at a friend’s table!

Take down from its peg the Dorian lute!

Let the wise sing of the stallion Pherenikos, the steed who carried Hieron to glory,
who now at Pisa has turned out souls toward glad thoughts and rejoicing,
because by the banks of Alpheos he ran, giving his ungoaded body to the course,
and thus delivered victory to his master, the Syracusans' king, who delights in horses!

...

Now the majesty we remember today will be ever sovereign to men. All men.
My role is to crown Hieron with an equestrian strain in an elegant Aeolian mood,
and I am sure that no host among men ― now, or ever ―

shall I ever glorify in the sounding labyrinths of song
who is more learned in the learning of honor or with more might to achieve it!

A god has set a guard over your hopes, O Hieron, and regards them with peculiar care.
And if this god does not fail you, I shall again proclaim in song a greater glory yet,
and find the appropriate words when the time comes,
when to the bright-shining mountain of Kronos I return:
my Muse has yet to release her strongest-wingéd dart!

There are many kinds of greatness in men,
but the highest can only be achieved by kings.
Think not to look further into this,
but let it be your lot to walk loftily all your life,
and mine to be friend to the game-winners, winning honor for my art among Hellenes everywhere.



"The Descent into the Underworld"
by Virgil
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The Sibyl began to speak:

“God-blooded Trojan, son of Anchises,
descending into the Underworld’s easy
since Death’s dark door stands eternally unbarred.
But to retrace one’s steps and return to the surface:
that’s the conundrum, that’s the catch!
Godsons have done it, the chosen few
whom welcoming Jupiter favored
and whose virtue merited heaven.
However, even the Blessed find headway’s hard:
immense woods barricade boggy bottomland boggy / briared
where the Cocytus glides with its dark coils.
But if you insist on ferrying the Styx twice
and twice traversing Tartarus,
if Love demands you indulge in such madness,
listen closely to how you must proceed...”



When I visited Byron's residence at Newstead Abbey, there were peacocks running around the grounds, which I thought quite appropriate.

Byron
was not a shy one,
as peacocks run.
—Michael R. Burch



HUMDRUM CONUNDRUM or FURTHER STALLINGS
by Michael R. Burch

It's a crisis in truth, I'm not lying!
Is it "eyeing" or "eying"?

I, for one, am not ayeing
"eying"!

Furthermore, is it "dyeing" or "dying"?

I am eyeing "eying" ire-ily!
Is it "lyeing" or "lying"?
Inform me!

Lines written after A. E. Stallings raised this critical question in a tweet.



Further Stallings
by Michael R. Burch

I am eyeing "eying" ire-ily!
Is it "dyeing" or "dying"?
Inform me!

I wrote “Further Stallings” after A. E. Stallings tweeted that “eyeing” has become “eying” according to some publisher’s house rules. Is the publisher in question Elon Musk or Donald Trump, perhaps?



NOVELTIES
by Thomas Campion, an English poet who composed poems in Latin
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Booksellers laud authors for novel editions
as pimps praise their ****** for exotic positions.

IN LIBRARIOS
by Thomas Campion

Impressionum plurium librum laudat
Librarius; scortum nec non minus leno.

THE PLAGIARTIST
by Thomas Campion, an English poet who composed poems in Latin
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Dogs raise a ruckus at the stench of a thief,
so what would they say about you, given speech?
—Thomas Campion, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Suspecto quid fure canes ***,
Pontice, latrent Dixissent melius, si potuere loqui?



Pindar Epigrams and Odes

Athens, celestial city, crowned with violets, beloved of poets, bulwark of Greece!
—Pindar, fragment 64, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Do not, O my soul, aspire to immortality, but exhaust life.
—Pindar, Pythian Ode III, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Fairest of all preludes is mine to incomparable Athens
as I lay the foundation of songs for the mighty race of Alcmaeonidae and their majestic steeds.
Among all the nations, which heroic house compares with glorious Hellas?
—Pindar, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Toil and expense confront excellence in endeavors fraught with danger,
but those who succeed are considered wise by their companions.
—Pindar, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I rejoice at this accomplishment and yet I also grieve,
seeing how Envy slanders noble endeavors.
—Pindar, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Olympian Ode I
by Pindar
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Water is best of all,
and after that Gold flaming like a fire in the night with the luster of imperial wealth;
but if you are reluctant, O my soul, to sing of prizes in mere games ... please consider this:
for just as the brightest star can never outshine the sun no matter how often we scan the heavens by day,
even so we shall never find any games greater than our Olympics!

Therefore we raise our voices!

Hence come these glorious hymns!

Thus our minds bend to those skillful in song,
who celebrate Zeus, the son of Kronos,
as they come to the rich and happy hearth of Hieron ...

Hieron, who wields the scepter of justice in Sicily of the many flocks!

Hieron, who culls the choicest fruits of all sorts of excellence!

Hieron, whose halls flower with the splendid music he makes, as one sings blithely at a friend’s table!

Take down from its peg the Dorian lute!

Let the wise sing of the stallion Pherenikos, the steed who carried Hieron to glory,
who now at Pisa has turned out souls toward glad thoughts and rejoicing,
because by the banks of Alpheos he ran, giving his ungoaded body to the course,
and thus delivered victory to his master, the Syracusans' king, who delights in horses!

...

Now the majesty we remember today will be ever sovereign to men. All men.
My role is to crown Hieron with an equestrian strain in an elegant Aeolian mood,
and I am sure that no host among men — now, or ever —
shall I ever glorify in the sounding labyrinths of song
who is more learned in the learning of honor or with more might to achieve it!

A god has set a guard over your hopes, O Hieron, and regards them with peculiar care.
And if this god does not fail you, I shall again proclaim in song a greater glory yet,
and find the appropriate words when the time comes,
when to the bright-shining mountain of Kronos I return:
my Muse has yet to release her strongest-wingéd dart!

There are many kinds of greatness in men,
but the highest can only be achieved by kings.
Think not to look further into this,
but let it be your lot to walk loftily all your life,
and mine to be friend to the game-winners, winning honor for my art among Hellenes everywhere.



This is my tribute poem for Bob Dylan, based on my first "meeting" with him at age 11 on a London rooftop...

My boyhood introduction to the Prophet Laureate and how I became his Mini-Me at age eleven
by Michael R. Burch

for Martin Mc Carthy, author of “The Perfect Voice”

Atop a London rooftop
on a rare cloudless day,
between the potted geraniums,
I hear the strange music play ...

Not quite a vintage Victrola,
but maybe a half step up:
late ’69 technology.
I sat up, abrupt.

What the hell was I hearing,
a prophet from days of yore?
Whatever it was, I felt it —
and felt it to the core.

For the times, they are a-changin’ ...

The unspoken answer meandered
on the wings of a light summer breeze,
unfiltered by the geraniums
and the dove in me felt ill at ease.

For the times, they are a-changin’ ...

I was only eleven and far from heaven,
intent on rock music (and lust),
far from God and his holy rod
(seduced by each small budding bust).

For the times, they are a-changin’ ...

Who was this unknown prophet
calling me back to the path
of brotherhood through peace?
I felt like I needed a bath!

For the times, they are a-changin’ ...

Needless to say, I was altered.
Perhaps I was altared too.
I became a poet, peace activist,
and now I Am preaching to you!

For the times, they are a-changin’ ...

Get off your duffs, do what you can,
follow the Prophet’s declaiming:
no need to kneel, just even the keel,
For the times, they are a-changin’!



Scowl
by Michael R. Burch

apologies to Allen Ginsberg

I saw the best minds of my generation destroyed by social media, overdressed obsessive savers dragging themselves scowling through albino streets at dawn looking for a Facebook fix while cautiously protecting their Personal Data,
addleheaded quipsters burning for the ancient heavenly connection to the latest Podcast,
who in poverty for lack of a Smartphone upgrade sat hollow-eyed smoking medicinal **** in the unnatural illumination of their rebooting routers while contemplating the wonders of AI,
who bared their brains to ChatGPT and saw Marvel-ous angels in YouTube ads while waxing nostalgic about things they never actually experienced,
who passed through minor universities with solid B’s hallucinating careers as computer programmers advancing quickly to systems analysts, ready to compete confidently with robots,
who were never expelled for publishing obscene odes on bathroom stalls or Subway walls, but were always well-behaved and polite to their supervisors,
who always wore appropriate underwear to job interviews and never burned their bras in defiance of Big Brother,
who never grew their hair too long or sprouted scraggly beards while returning on redeyes from Big Apple job interviews,
who never ate fire in paint hotels, or drank turpentine in paradise alley, or purgatoried their toned torsos night after night with dreams, or with drugs, but only with reruns of Games of Thrones,
who never wandered blind streets of shuddering cloud and lightning in the mind leaping toward poles of canada & paterson, but rather sought the mystical illumination of AI,
who scorned peyote for the tantalizing Tweets of Technocrats sharing their opinions like oracles,
who never once chained themselves to subways for the endless ride from battery to the bronx on benzedrine, but only arrived at the next job interview drained of brilliance in the drear light of the latest breakup between Ross and Rachel,
who were always ready to please their oppressive employers with robotic diligence while advancing in their careers like automatons,
who never sank all night in the submarine light of bickford’s but floated high on the stirring strains of the Spice Girls and Justin Bieber,
who talked continuously seventy hours about the advantages of homoeopathic medicines, a lost battalion of platonic conversationalists more progressive than Wonder Bread and Wireless Bras, all crying “me too,”
yakety-yakking facts, anecdotes and memories all plastered incessantly on Instagram,
whose intellects were disgorged for seven sleepless days and nights with eyes dulled by monitor radiance, as if they’d been marooned on the moon with Maroon 5,
who vanished into nowhere Zen New Jersey leaving a trail of unambiguous selfies shot with the ubiquitous holy iPhone, suffering Whatsapp withdrawal sweats and Internet downtime migraines worse than any ****** addict’s,
who wandered restless at midnight wondering when Paradise Lost would be restored, i.e. the Internet coming back up, while making prophets of Green Day,
who never lit cigarettes in boxcars or even knew what boxcars were, but rode Virtual “Reality” snowmobiles to the north pole, then bragged about their conquests on Quora,
who never read plotinus poe st. john of the cross but knew by heart every word uttered in the Marvel Universe and every word of Klingon ever spoken on Star Trek,
who never loned it through the streets of idaho seeking visionary indian angels but only revered Warren Kenneth Worthington III,
who experienced bliss when the Big Bang aired in supernatural ecstasy and a nerd nailed the cute girl (Aye, there is hope for us all!).
who rode in rented limousines on prom night dreaming of similar hookups while listening to Justin Timberlake prophetically sing “Cry Me a River,”
who lounged wellfed through houston seeking *** or Smartphone games only to relate their lack of success on SnapChat,
who disappeared into the bowels of Bluetooth wired to their earbuds never to be seen again, not even on Reddit,
only to reappear on TikTok investigating 9-11 conspiracy theories and posting incomprehensible memes,
who burned vape holes in their arms protesting the cancellation of Friends, then posted the pictures on Pinterest,
who distributed languid Tweets mildly protesting the term “slacktivism,”
who broke down crying in white gymnasiums naked and trembling before the bullying of jocks,
who bit their abusers with sharp braces and attacked them with protractors stored unconcealed in their plaid shirt pockets’ plastic holsters,
who howled on their knees for faster Internet access, like monks for transcendence,
who watched Internet **** until their libidos shriveled,
who were blown, then blown away by **** Avatars,
who balled so infrequently they had only 2.02 children,
who preferred Marvel’s Angel to those of religion,
who lost their loverboys and/or lovergirls to the lures of the latest Video Game and LinkedIn,
who copulated ecstatic and insatiate with Alexa until they came eluding the last gyzym of consciousness,
who preferred the snatches of virtual girlfriends to those of their real ones (And safer as well!) trembling with joy after sunset but redeyed rising from lack of sleep perusing Paradisal ****,
who went out VR-******* safe from venereal diseases, fabled Cocksmen and Adonises of their sheeplike Android Dreams, the Marvel-ous Masters of innumerable lays of girls with artificial ******* bigger than Bot-swana,
who starred in sordid movies as their Avatars, grabbed snatches of sleep, then woke with sudden Smartwatch alarms in order to arrive dutifully at work on time, if slightly worse for wear,
who never walked all night with their shoes full of blood on the snowbank docks waiting for an east river door to swing open to a room full of steam-heat and *****,
but instead employed E-Readers to study Ulysses in preparation for MFA exams,
who never ate the lamb stew of the imagination but only digested slimy eels dredged from the muddy river bottoms of Babel-on,
who wept at the music of Britney Spears pouring endlessly from their Smart Speakers,
whose best friends and heroes were Sheldon, Leonard, Howard and Raj (And how earnestly we prayed for them to finally get laid!),
who never sat in boxes breathing in the darkness under the bridge, nor rose to build harpsichords in their lofts,
but instead worshiped the gods of American Idol and bowed prostrate before a heavenly Voice,
who confused rock-‘n’-roll with fizzled pop, whose anthem became “I Want It That Way” sung by the Backstreet Boys,
whose archetype was Eminem’s Stan, the Holy Grail of Fandom,
who screamed “Save the whales!” while shucking oysters and watching Predator reruns,
who never plunged themselves under meat trucks looking for an egg, but instead preferred vegan Egg Replacers,
who never threw their watches from roofs to cast their ballot for Eternity outside Time, but dutifully set their Smartwatches to remind them when to exercise, and stop, and when to record *** and the City,
who never opened actual antique stores but sold their families’ heirlooms on eBay,
who were never burned alive in their well-tailored suits on Madison Avenue but were run down after hours by the drunken taxicab of Leisure Suit Larry,
who never jumped from the Brooklyn Bridge but once bungeed from the Bridge to Nowhere on a dare,
who never sang from their windows in despair, but posted many aggrieved missives on their sacred Facebook walls,
who barreled down many Virtual Highways in their Virtual Hotrods despite never mastering a real-world stick shift,
whose only Mario was a plumber,
who never drove crosscountry seventytwo hours pursuing a vision of eternity, but once played Gran Turismo seventytwo hours nonstop,
who never made it to Denver, but managed the Broncos thanks to Madden,
who never fell on their knees in hopeless cathedrals praying for each other’s salvation, but blessed each other in the names of Marvel-ous Odin, Thor and heavenly Asgaard,
who retired to California to cultivate legal **** and thus never ended up in jail pleading to pay their bail with BitCoin,
who never demanded sanity trials but questioned the nature of reality having grokked The Matrix,
who never threw potato salad at CCNY lecturers but were always attentive to their mentors,
who like the Cambridge ladies were invariably interested in various things like insulin Metrazol electricity hydrotherapy psychotherapy occupational therapy pingpong & amnesia,
who in humorless protests revolted mildly against the trumping of the paris accords,
who would have been bald by now except for hair plugs imprecisely implanted,
who never bickered with the echoes of the soul in foetid halls as their bodies turned to stone heavy as the moon,
but always thanked their mothers on Facebook after watching It’s a Wonderful Life (obligatory at Christmastime) for the umpteenth time.


The prez should be above the law, he sez,
even though he’s no longer prez.
—Michael R. Burch



Jim Crow Pie
by Michael R. Burch

There onst wus a prez who et crow,
which is sorta like blackbird, yuh know,
but bein’ a racist
an’ surely the basest,
he basted the beast with white dough!



PAC Man I
by Michael R. Burch

The Donald’s uniquely refined,
for, when threatened with being confined,
as the hammer comes down,
his PAC’s noses (brown)
emerge, and he’s praised, wined and dined.



PAC Man II
by Michael R. Burch

The Donald’s unquely refined,
for, although he’s been frequently fined,
he will say, “I don’t mind,
because, as you’ll find,
I pass all my tabs to the blind!”

Keywords/Tags: Shakespeare, Shakespearean, sonnet, epigram, epigrams, Hamlet, Ophelia, Lear, Benedick, tweet, tweets

#POEMS #POETRY #LATIN #ROMAN #ITALIAN #TRANSLATION #MRB-POEMS #MRB-POETRY #MRBPOEMS #MRBPOETRY #MRBLATIN #MRBROMAN #MRBITALIAN #MRBTRANSLATION
Michael R Burch Mar 2020
Come Down
by Michael R. Burch

for Harold Bloom and the Ivory Towerists

Come down, O, come down
from your high mountain tower.
How coldly the wind blows,
how late this chill hour ...

and I cannot wait
for a meteor shower
to show you the time
must be now, or not ever.

Come down, O, come down
from the high mountain heather
blown to the lees
as fierce northern gales sever.

Come down, or your heart
will grow cold as the weather
when winter devours
and spring returns never.

NOTE: I dedicated this poem to Harold Bloom after reading his introduction to the Best American Poetry anthology he edited. Bloom seemed intent on claiming poetry as the province of the uber-reader (i.e., himself), but I remember reading poems by Blake, Burns, cummings, Dickinson, Frost, Housman, Eliot, Pound, Shakespeare, Whitman, Yeats, et al, and grokking them as a boy, without any “advanced” instruction from anyone. Keywords/Tags: Harold Bloom, literary, critic, criticism, elitist, elitism, ivory, tower, heights, mountain, winter, cold, frigid



Rant: The Elite
by Michael R. Burch

When I heard Harold Bloom unsurprisingly say:
Poetry is necessarily difficult. It is our elitist art ...
I felt a small suspicious thrill. After all, sweetheart,
isn’t this who we are? Aren’t we obviously better,
and certainly fairer and taller, than they are?

Though once I found Ezra Pound
perhaps a smidgen too profound,
perhaps a bit over-fond of Benito
and the advantages of fascism
to be taken ad finem, like high tea
with a pure white spot of intellectualism
and an artificial sweetener, calorie-free.

I know! I know! Politics has nothing to do with art
And it tempts us so to be elite, to stand apart ...
but somehow the word just doesn’t ring true,
echoing effetely away—the distance from me to you.

Of course, politics has nothing to do with art,
but sometimes art has everything to do with becoming elite,
with climbing the cultural ladder, with being able to meet
someone more Exalted than you, who can demonstrate how to ****
so that everyone below claims one’s odor is sweet.
You had to be there! We were falling apart
with gratitude! We saw him! We wept at his feet!
Though someone will always be far, far above you, clouding your air,
gazing down at you with a look of wondering despair.
Anais Vionet Dec 2024
(A Christmas vacation vignette)

Lisa and I choppered onto Manhattan island yesterday morning. We’d both felt toasted—so we took naps—and yay! We awoke recharged.

Later that evening, Lisa and I were at the ‘Elsie’ Rooftop Bar, in Manhattan, waiting for Lisa’s boyfriend, David.
Ok, man-friend? More age appropriate I suppose, he’s 27, but that description doesn’t have the same bf slap.
Dave’s a Wall Street M&A guy and they’ve been together for over a year - a future for them seems very real.

Slinky, jazz-like versions of secular Christmas favorites were playing somewhere and it’s a groove I slipped into immediately. We had reservations and I’d misbegottenly hoped for a five-star, breathtaking city view, but the indoor tables turned out to have these uncomfortable, high-backed, bench-like seats that face away from the windows—***? I made a mental note to check website pix in the future. The place is in need of some serious feng shui-ing.

Disappointed, I asked for a side table where there was, at least, a pitiable skyline view and I placed my iPad, volume down, on the table so I could side-watch the Thursday Night football game—hey, I’m not meeting MY boyfriend, ok? As the official third-wheel, I figured I’d need a little entertainment.

After a few moments, a waitress came by and she paused to look us over with a cat-like indifference that signaled she was better than me, better than us really. She was just cooler.
I was delighted—why am I drawn to people who look down on me?
I suppose I need years of psychoanalysis—but who’s got the time?

I glanced at Lisa. We know each other at a cellular level. With a milli-second of lash flutterings and eye dilations, I asked “are you getting this?” And she affirmed that she was. Because we’re cyborgs. A couple of cyborgs.
Just kidding. We’re not cyborgs, neither of us. We wish we were sometimes—think of the advantages, you could complete college in a blink—wirelessly.

Anyway, back to the narrative. The waitress reminded me of when I was starting high school and my mom and I toured colleges, how snooty the Harvard people were, even though I’d been accepted and offered a free-ride scholarship—I mean, shouldn’t we all have been one, big, self-congratulatory snooty-group together?
(Of course, I chose Yale because the people were totally friendly).

“I better get used to it,” I side-bar’d Lisa, who got the reference to my upcoming, year-long, master's program at Harvard—because we’re cyborgs. I handed ‘Laura’ (our snooty waitress was tagged) my Black American Express card, which got her attention, and said, “start a tab please—someone will join us—run a 40% tip too,” I added with a smile. She practically jogged off to get our drinks and hors d'oeuvres and I turned my attention to the game, you know, to catch up.

I love Pro football—it’s not really fall without football—is it? Even though Tom Brady retired. This all goes to say that I’m a pro football ******. Lisa likes it too, though she’s not totally obsessed.

Just after Laura brought us our martinis and ‘poached lobster’ slides, a random, well-dressed man (he was wearing an expensive Brioni, wool linen silk suit), 35-ish, receding mousy-brown hairline, high-ball glass in hand, took the opportunity to stop by and chat. “SO,” he said, in a deep, jolly, ice-breaking salesman’s voice,
“You girls like football?”
I decided that the suit was too shiny for a Brioni—was it a Zegna?—I idly wondered.
“We’ve boyfriends,” Lisa announced, almost apologetically, nodding to include me—in case he missed the plural. Undeterred, he swiveled my way—as if he needed a second opinion—and asked me,
“What do you like about football?” He sounded somewhat condescending to me, so I did what I always do with condescending males—I played the ‘ditzy-girl’ card, “The costumes,” I answered.
“The uniforms,” he gently, fatherly, corrected—before rocking back a little on his heels and sipping his drink.
“And the hats,” I updogged, but before he could digest my reply, David, Lisa’s man-friend, arrived on the scene.
“Sorry to be so late,” he said, giving me a little, jiggly, 4-finger wave, shedding his coat and giving Lisa a smooch on the top of her hair.
The salesman wordlessly took his leave.
It’s a night on the town—let the 3rd-wheeling begin!
.
.
Songs for this:
Diamond Dave by The Bird and the Bee
You Belong to Me by Vonda Shepard
.
.
And a Christmas Playlist - because the big day is 8 days away!
http://daweb.us/xmas/Christmas_24.mp3
BLT Merriam Webster word of the day challenge 12/07/24:
Misbegotten = something badly planned or thought out.
Michael R Burch Apr 2022
The Shijing or **** Jing or Shih-Ching (“Book of Songs” or “Book of Odes”) is the oldest Chinese poetry collection, with the poems included believed to date from around 1200 BC to 600 BC. According to tradition the poems were selected and edited by Confucius himself. Since most ancient poetry did not rhyme, these may be the world’s oldest extant rhyming poems.

Shijing Ode #4: “JIU MU”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In the South, beneath trees with drooping branches
thick with vines that make them shady,
we find our lovely princely lady:
May she repose in happiness!

In the South, beneath trees with drooping branches
whose clinging vines make hot days shady,
we wish love’s embrace for our lovely lady:
May she repose in happiness!

In the South, beneath trees with drooping branches
whose vines, entwining, make them shady,
we wish true love for our lovely lady:
May she repose in happiness!


Shijing Ode #6: “TAO YAO”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The peach tree is elegant and tender;
its flowers are fragrant, and bright.
A young lady now enters her future home
and will manage it well, day and night.

The peach tree is elegant and tender;
its fruits are abundant, and sweet.
A young lady now enters her future home
and will make it welcome to everyone she greets.

The peach tree is elegant and tender;
it shelters with bough, leaf and flower.
A young lady now enters her future home
and will make it her family’s bower.


Shijing Ode #9: “HAN GUANG”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In the South tall trees without branches
offer men no shelter.
By the Han the girls loiter,
but it’s vain to entice them.
For the breadth of the Han
cannot be swum
and the length of the Jiang
requires more than a raft.

When cords of firewood are needed,
I would cut down tall thorns to bring them more.
Those girls on their way to their future homes?
I would feed their horses.
But the breadth of the Han
cannot be swum
and the length of the Jiang
requires more than a raft.

When cords of firewood are needed,
I would cut down tall trees to bring them more.
Those girls on their way to their future homes?
I would feed their colts.
But the breadth of the Han
cannot be swum
and the length of the Jiang
requires more than a raft.


Shijing Ode #10: “RU FEN”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

By raised banks of the Ru,
I cut down branches in the brake.
Not seeing my lord
caused me heartache.

By raised banks of the Ru,
I cut down branches by the tide.
When I saw my lord at last,
he did not cast me aside.

The bream flashes its red tail;
the royal court’s a blazing fire.
Though it blazes afar,
still his loved ones are near ...

It was apparently believed that the bream’s tail turned red when it was in danger. Here the term “lord” does not necessarily mean the man in question was a royal himself. Chinese women of that era often called their husbands “lord.” Take, for instance, Ezra Pound’s famous loose translation “The River Merchant’s Wife.” Speaking of Pound, I borrowed the word “brake” from his translation of this poem, although I worked primarily from more accurate translations. In the final line, it may be that the wife or lover is suggesting that no matter what happens, the man in question will have a place to go, or perhaps she is urging him to return regardless. The original poem had “mother and father” rather than “family” or “loved ones,” but in those days young married couples often lived with the husband’s parents. So a suggestion to return to his parents could be a suggestion to return to his wife as well.


Shijing Ode #12: “QUE CHAO”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The nest is the magpie's
but the dove occupies it.
A young lady’s soon heading to her future home;
a hundred carriages will attend her.

The nest is the magpie's
but the dove takes it over.
A young lady’s soon heading to her future home;
a hundred carriages will escort her.

The nest is the magpie's
but the dove possesses it.
A young lady’s soon heading to her future home;
a hundred carriages complete her procession.


Shijing Ode #26: “BO ZHOU” from “The Odes of Bei”
ancient Chinese rhyming poem circa (1200 BC - 600 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This cypress-wood boat floats about,
meandering with the current.
Meanwhile, I am distraught and sleepless,
as if inflicted with a painful wound.
Not because I have no wine,
and can’t wander aimlessly about!

But my mind is not a mirror
able to echo all impressions.
Yes, I have brothers,
but they are undependable.
I meet their anger with silence.

My mind is not a stone
to be easily cast aside.
My mind is not a mat
to be conveniently rolled up.
My conduct so far has been exemplary,
with nothing to criticize.

Yet my anxious heart hesitates
because I’m hated by the herd,
inflicted with many distresses,
heaped with insults, not a few.
Silently I consider my case,
until, startled, as if from sleep, I clutch my breast.

Consider the sun and the moon:
how did the latter exceed the former?
Now sorrow clings to my heart
like an unwashed dress.
Silently I consider my options,
but lack the wings to fly away.



The Song of Magpies
Lady ** (circa 300 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The magpies nest on the Southern hill.
You set your nets on the Northern hill.
The magpies escape, soar free.
What good are your nets?

When magpies fly free, in pairs,
why should they envy phoenixes?
Although I’m a lowly woman,
why should I envy the Duke of Sung?



A Song of White Hair
by Chuo Wen-chun (2nd century BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My love is pure, as my hair is pure.
White, like the mountain snow.
White, like the moon among clouds.
But I lately discovered you are double-minded.
Thus, we must sever.
Today we pledged our love over a goblet of wine.
Tomorrow, I’ll walk alone
beside the dismal moat,
watching the frigid water
flow east, and west,
dismal myself in the bitter weather.
Should love bring only tears?
All I wanted was a man
with a single heart and mind,
for then we would have lived together
as our hair turned white.
Not someone who wriggled fish
with his big bamboo pole!
A loyal man
Is better than rubies.



Spring Song
by Meng Chu (3rd century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

One sunny spring, either March or April,
when the water and grass were the same color,
I met a young man loitering in the road.
How I wish that I’d met him sooner!

Now each sunny spring, whether March or April,
when the water and grass are the same color,
I reach up to pluck flowers from the vines;
their perfume reminds me of my lover’s breath.

Four years, now five, I have awaited you,
as my vigil turned love into grief.
How I wish we could meet in that same lonely place
where I would have surrendered my body
completely to your embraces!



A Song of Hsi-Ling Lake
by Su Hsiao-hsiao (5th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I ride in red carriage.
You canter by on dappled blue stallion.
Where shall we tie our hearts
into a binding love knot?
Beside Hsi-ling Lake beneath the cypress trees.



A Greeting for Lu Hung-Chien
by Li Yeh (8th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The last time you left
the moon shone white over winter frosts.
Now you have returned through a dismal fog
to visit me, still lying here ill.
When I struggle to speak, the tears start.
You urge me to drink T’ao Chien’s wine
while I chant Hsieh Ling-yun’s words of welcome.
It’s good to get drunk now and then:
what else can an invalid do?



Creamy *******
by Chao Luan-Luan
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Scented with talcum, moist with perspiration,
like pegs of jade inlaid in a harp,
aroused by desire, yet soft as cream,
fertile amid a warm mist
after my bath, as my lover perfumes them,
cups them and plays with them,
cool as melons and purple grapes.



Life in the Palace
by Lady Hua Jui
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

At the first of the month
money to buy flowers
for several thousand waiting women
was awarded to the palaces.
But when my name was called,
I was not there
because I was occupied
lasciviously posing
before the emperor’s bed.



The End of Spring
by Li Ch’ing-Chao
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The wind ceases,
now nothing is left of Spring but fragrant pollen.
Although it’s late in the day,
I’ve been too exhausted to comb my hair.
The furniture remains the same
but he no longer exists

leaving me unable to move.
When I try to speak, tears choke me.
I hear that Spring is still beautiful
at Two Rivers
and I had hoped to take a boat there,
but now I’m afraid that my little boat
will never reach Two Rivers,
so laden with heavy sorrow.



Sung to the tune of “I Paint My Lips Red”
by an anonymous courtesan or Li Ch’ing-Chao
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

After swinging and kicking lasciviously,
I get off to rouge my palms.
Like dew on a delicate flower,
perspiration soaks my thin dress.
A new guest enters
and my stockings flop,
my hairpins fall out.
Pretending embarrassment, I flee,
then lean flirtatiously against the door,
******* a green plum.



Spring Night, to the tune of “Panning Gold”
by Chu Shu-Chen
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My jade body
remains as lovely as that long-ago evening
when, for the first time,
you turned me away from the lamplight
to unfasten the belt of my embroidered skirt.
Now our sheets and pillows have grown cold
and that evening’s incense has faded.
Beyond the shuttered courtyard
even Spring seems silent, forlorn.
Flowers wilt with the rain these long evenings.
Agony enters my dreams,
making me all the more helpless
and hopeless.



The Day Nears
by Huang O
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The day nears
when I will once again
share the sheets and pillows
I have stored away.
When once more I will shyly
allow you to undress me,
then gently
expose my sealed jewel.
How can I ever describe
the ten thousand beautiful,
sensual ways you always fill me?



Sung to the tune of “Soaring Clouds”
by Huang O
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You held my lotus blossom
between your lips
and nibbled the pistil.
One piece of magic rhinoceros horn
and we were up all night.
All night the ****’s magnificent crest
stood *****.
All night the bee fumbled
with the flower’s stamens.
O, my delicate perfumed jewel!
Only my lord may possess my
sacred lotus pond,
for only he can make my flower
blossom with fire.



Sung to the tune of “Red Embroidered Shoes”
by Huang O
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

If you don’t know what you’re doing, why pretend?
Perhaps you can fool foolish girls,
but not Ecstasy itself!
I hoped you’d play with the lotus blossom beneath my green kimono,
like a ****** with a courtesan,
but it turns out all you can do is fumble and mumble.
You made me slick wet,
but no matter how “hard” you try,
nothing results.
So give up,
find someone else to leave
unsatisfied.



The Letter
by Shao Fei-fei (17th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I trim the wick, then, weeping by lamplight,
write this letter, to be sealed, then sent ten thousand miles,
telling you how wretched I am,
and begging you to free my aching body.
Dear mother, what has become of my bride price?



Chixiao (“The Owl”)
by Duke Zhou (c. 1100-1000 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Owl!
You've stolen my offspring,
Don't shatter my nest!
When with labors of love
I nurtured my fledglings.

Before the skies darkened
And the dark rains fell,
I gathered mulberry twigs
To thatch my nest,
Yet scoundrels now dare
Impugn my enterprise.

With fingers chafed rough
By the reeds I plucked
And the straw I threshed,
I now write these words,
Too hoarse to speak:
I am homeless!

My wings are withered,
My tail torn away,
My home toppled
And tossed into the rain,
My cry a distressed peep.

The Duke of Zhou (circa 1100-1000 BC), a member of the Zhou Dynasty also known as Ji Dan, played a major role in Chinese history and culture. He has been called “probably the first real person to step over the threshold of myth into Chinese history” and he may be the first Chinese poet we know by name today, and the spiritual ancestor of Confucius as well.




Seeking a Mooring
by **** Wei
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A leaf drifts through infinite space,
a cold wind rends distant clouds.
The river flows seaward,
the tide repulses.
Beyond the moonlit reeds,
in unseen villages, I hear
fullers’ mallets
pounding wet clothing,
preparing for winter.
Crickets cry ceaselessly,
mourning the autumn frost.
A traveler’s thoughts
wander ten thousand miles
in such a night of strange dreams.
The tinkling sounds of bells
cannot disperse sorrows to come.
What will I remember
of this journey’s darkest hour?
Only ghostly veils of desolate mist
and a single fishing boat.



** Shuang-Ch’ing aka Shuangqing has been called “China's peasant woman poet.” She wrote in the 18th century.

To the tune “A Watered Silk Dress”
by ** Shuang-Ch’ing
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Deepest feelings are hardest to divulge.
How to reveal a hidden love?
Swallowed tears well up again, return.
My hands twist, wilted flowers.
I lean speechless against my screen.

I’m frightened by my figure in the mirror,
a too-thin, wasted woman.
Not a springtime face,
nor an autumn face:
can this be Shuang-ch'ing?



To the tune “Washing Silk in the Stream”
by ** Shuang-Ch’ing
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The warm rain falls unfelt
like delicate silk threads.
The farmer ***** a flower behind his ear,
trundles the grain from his field
to the threshing-room floor.
I rose early to water his field,
but he snapped I was too early.
I cooked millet for him
with smoke-reddened eyes
but he snapped I was too late.
My tender bottom was sore the entire day.



Bitter Rain
by Wu Tsao
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Bitter rain drenches my courtyard
as autumn wilts into winter.

I have only vague feelings
I’m unable to assemble into poems
because words diffuse with the drifting clouds and leaves.

After the golden sunset the cold moon rises out of a dismal mist.

But I will not draw down the blinds from their silver hooks.

Rather, my dreams will fly with the wind,
suffering the bitter cold,
to the jasper pagoda of your divine flesh.



LAO TZU

For Martin Mc Carthy, who put me up to all but the first translation.

Lao Tzu poems from the Dàodé Jing or Tao-Teh-Ching (“Scripture of the Way”):

An unbending tree
breaks easily.
—Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Nothing is weaker or gentler than water,
yet nothing can prevail against it.
—Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

That the yielding overcomes the resistant is known by all men
yet utilized by none.
—Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Why does the Sea exceed all streams? Because it does not exalt itself but is the more lowly. Even so, the sage.
—Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The sage wears coarse clothes while concealing jade within his *****.
—Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The sage does not hoard; having bestowed everything on others, he smiles, content.
—Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When his last scrap has been spent on others, the sage is the richer still.
—Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The sage does not exalt himself; he prefers what is within to what is without.
—Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Heaven’s net is vast but nothing slips through its mesh.
—Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Daring boldness kills; boldness in not daring saves.
—Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

To recognize knowledge as ignorance is a noble insight.
To consider ignorance knowledge, a disease.
Because the sage recognizes flaws, he can be flawless.
—Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Ruling a large state is like broiling a bony fish.
—Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Ruling a large state is like poaching an octopus.
—Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The Way of Heaven is like stringing a bow:
it brings down the high as it elevates the low.
—Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The wise don’t aggrandize their virtue.
—Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The wise don’t vice their virtue.
—Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Be Like Water
by Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The highest virtue resembles water
because water unselfishly benefits all life,
then settles, without contention or needless strife,
in lowly cisterns.

Weep for the Dead
by Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When seeing mounds of the dead
the virtuous weep for the loss of life.
When one is “victorious”
observe the mourning rites.

Avoid Boasting
by Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Rather than overfilling,
it’s better to stop in time
and avoid overspilling.

Though you hone it to a point,
the edge will soon be blunt.

Though the salesman’s exploits are crowed,
in the end, what real good was his gold?

Reticence, when the day’s work is done,
Is the Way of Heaven.

The Wise
by Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The multitudes satisfy their eyes, tummies and ears, again and again,
while the wise consider them children.

Naming the Nameless
by Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Tao can be discussed, but never the Eternal Tao.
Names can be named, but never the Eternal Name.
There are known paths yet the Way remains uncharted.
The origin of the universe must be forever nameless
unless we call her the Mother of All.
Always the Secret awaits insight.
Thus when seeking the Ever-Hidden, we must consider its inner essence;
when seeking the Always-Manifest, we must consider its outer aspects.
Both flow freely from the same source, despite their different appellations
and both are rightly called mysteries.
The Mystery of mysteries is the Gateway to all Secrets,
the Door to all beginnings.

The Fountainhead
by Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Tao is all-pervasive,
an empty vessel yet fathomless,
the bottomless fountainhead from which everything springs!
It blunts the keen,
untangles the tied,
softens the glare,
harmonizes the light,
redistributes the dust motes more evenly,
resolves all complications.
A profoundly deep pool that is never exhausted,
the unknowable child who fathered the gods.

The Divine Feminine
by Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The Spirit is limitless.
We call it the Divine Feminine,
from whom Heaven and Earth arose
and in whom they remain deeply rooted.
Delicate as gossamer, only dimly seen,
yet infinitely flexible, her strength inexhaustible.

The Valley Spirit
by Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The valley Spirit never runs dry,
the river to whom all waters run:
the Spirit of our Primal Mother.
Deeply rooting Heaven and Earth,
to most eyes a delicate veil dimly seen,
yet a never-failing Fountainhead.

Adhere to the Feminine
by Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Know the masculine
but adhere to the feminine
and be a valley to the sphere.
For if you’re a valley
constant virtue won’t desert you
and you’ll return to the innocence of infancy.
Know the bright
but stick to the shadows
and be an example for the realm.
For if you’re an example for the realm,
constant virtue will accompany you
and you’ll return to the Infinite.
Know the glorious
but adhere to the humble
and be a valley to the Sphere.
For if you’re a valley,
your constant virtue will be complete
and you’ll return to the uncarved block
the great Cutter does not cut away.

The World-Mother
by Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Something formed out of chaos,
born before heaven and earth,
inexpressible and void, is never renewed,
yet continues forever without failing:
the World-Mother.
I don’t know her name,
so I call her the Way.
Earth reflects the heavens;
the heavens reflect the Way;
the Way reflects all that is.

The Wisdom of Contraries
by Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It’s easy to control something at rest;
easy to handle the undeveloped;
easy to shatter the brittle;
easy to disperse the minute;
easy to deal with things before they get out of hand;
easy to manage affairs before they escalate.
A tree as wide as a man’s arms
sprang from a tiny seed.
A nine-story tower
rose from rock piles.
A journey of ten thousand leagues
begins with a single step.
Whoever meddles begets ruin.
Whoever grasps soon lets go.
The wise understand the advantages of non-action;
They lose nothing by not grasping and clinging,
while foolish people in their enterprises
often fail on the brink of success.
Be mindful from beginning to end
if you want to avoid failure.
The wise desire to be desireless;
they place no value on what is unavailable.
They learn how to live without learning,
yet correct the errors of scholars.
They advise conformity to nature
and avoid rash actions.

The Roots of Turbulence
by Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Heaviness lies at the root of lightness;
stillness begets turbulence.
Thus the nobleman heads his caravan
keeping a constant eye on his possession-laden wagons.
At night he sleeps secure behind high-walled towers,
undaunted and untroubled.
But how can the ruler of ten thousand chariots
discard the people so lightly from his thoughts?
The branch too high above the root is lost;
the aloof ruler is lost through turbulence.
—Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Rills to the Sea
by Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The Way is nameless.
The uncarved block is small,
but who dares claim it?

The world’s relation to the Way
is like rills’
to the Rivers and Seas.

True Greatness is Selfless
by Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Like the broadest River
the Way cannot be rerouted or deterred.
And while myriad creatures depend on it for life,
it imposes no authority
but works tirelessly without acclamation,
feeding its dependants without seeking to rule them.
Free of desires, it may be deemed “small,”
but because myriad creatures depend on it,
it may also be considered “great.”
And because it never claims greatness,
it is capable of greatness.

When the Way Holds Sway
by Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When the Way holds sway,
farm horses plough fertile fields;
but when it fails to prevail,
war-horses breed on closed borders.
There’s no greater crime
than to pander to needless desires,
no sickness worse
than not knowing what’s enough,
no greater disaster
than covetousness.
But whoever knows what’s enough
will be content with his fate.

The Way
by Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The Way creates and nurtures all creatures,
rears and nourishes them,
sustains and matures them,
feeds and shelters them,
grants them life without possession,
benefits them but asks no thanks,
guides but imposes no authority.
Such is the mysterious virtue.

The Greatest of These Is Compassion
by Lao Tzu, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The world calls my Way vast,
says it resembles nothing else.
Precisely! And its vastness is why
my Way resembles nothing else.
For if it resembled anything else,
wouldn’t it then be small?
I have three treasures
that I cling to, and cherish.
First, compassion.
Second, moderation.
Third, not rashly advancing myself.
Being compassionate, I can show courage.
Being moderate, I can be generous.
Not rashly taking the lead, I can command.
Courage without compassion,
Generosity without moderation,
Leading from in front rather than from behind,
are certain to end in catastrophe.
With compassion you will win at war
and be invincible in peace,
for Heaven will protect you
when you act with compassion.

Keywords/Tags: Shijing, ****-Jing, Shih-Ching, translation, book, songs, odes, Confucius, Chinese, ancient, rhyme, rhyming, love, nature
These are modern English translations of ancient Chinese poems from the Shijing as well as poets like Li Bai, Du Fu, Lao Tzu and Tzu Yeh.
Sean Banks Jan 2014
"I got them old bones man"*
There shakin’
And there rattlin’
These demons
I’m battlin’
Time
Is unraveled in
Sin, desperation, disbelief
Misconduct and mischief

Stretching
Feels like a prison camp
For old men
Where all those old men do
Is stretch
My body is a concern as my mind
wanders,
And ponders,
And potentially acts, on
large acts of
greatness
and I bear witness
to future bewilderment
that has already past
but lingers,
and fingers,
the ******* blame
on my ***.

I wanna live a life of positive affirmations
That’s what I feel is happenin’ you know what im’ sayin
And I keep playin
Games I love and things that I believe
Goals not yet not accomplished
And new one’s I wanna achieve

And a New year brings new things
Don’t break your dreams
Don’t undervalue and don’t leave
Places you don’t want to be
Don’t be a double negative
Take advantages of openings and opportunities
Don’t be a hypocrite and you will completely agree

All those good things
Your gonna do more of in a new year

No matter how niave, egocentric  or misadvised…

… in someone else’s eyes  

Have no fear
share your gifts
and create your gifts
don’t buy them,
and if you buy them
don’t buy them at walmart
or in malls or in big cities

Everything I ever wish to write
Is an anthem to change the world
And the revolution starts
As soon as I change
As soon as I arrange my priorities

**** the majority

Start a brother/sister sorority,
And I will put down this beer,
Quit a job that doesn’t matter
And put my energy
Into passions and emergencies
And change the world
By meditating
Saying some kind words about myself
With my eyes closed
While deeply breathing
And exploring galaxies with ease
The entire universe…

… I think I Am going back to university
Tony Sep 2016
My dear Conifer,
how long have you stood in this place?
How long have you laboured to become so mighty and sturdy?
Have you worked hard to achieve this strong foundation?

  My dear Conifer,
can I attach myself to your system and enjoy the fruits of your labour?
May I reside on your strong trunk and grow my berries from your sap?
My needs are small and you're so abundant
You won't even notice my presence on your towering body.
Can you afford me the advantages you have toiled for?

  My dear Conifer,
can I bore into your core and grow heavy in your honour.
I'll enjoy your kindness and establish my position from your greatness.
Don't be afraid,
I bear you no ill will,
I only want to become a part of your brilliance and reach the heights which you've suffered to attain.

  Conifer,
Have your roots become weak in the ground?
You sway back and forth from the most gentle winds.
Your foliage looks dry, withered.
Branches no longer reaching for the sky.
I've grown strong on your trunk,
I'm beautiful and ripe, my berries,
the most succulent of all mistletoe.
You're a frail shadow of your former self,
no longer worthy of sustaining me.
Some people will **** you dry!
Nite Jan 2015
We creep through the forest carefully so as not to make a sound
The beast lifts it's enormous scaled head, looks left and right and goes back to its slumber
To his death are our fates bound
Confident that we'll slay him with a superior number

The thief flanks the beast to the right
The chevalier to the left
Together with 2 masters of elements we will eradicate this blight
With our weapons poised and ready to strike this beast we will best

The fight is long and gruelling with advantages going both ways
With horror I see my companions succumb to their fate
My friends sacrifices shall not go to waste
Only the beast's death will my wrath be slaked

Finally I see the beast flagging as I cast spell after spell
When suddenly I realized that my body has lost its power of motion
With a great big roar, a fatal blow I was dealt
Flaws in my abilities has the beast proven

I look at my hands and watch in horror as the lack of light signifies death
"Aargh" I screamed and the wife runs in looking at me with concern
"My controller's battery has died" I cry in distress
"And I forgot to save my game for the past 2 hours! There goes my progress totally burnt! "
Thank goodness for autosaves!!!
Simon Sep 2020
Kyle, you are the unsocial demerit point, because you tame that which isn't within the same parameters as your own guilt of never being able to essentially see past your own guilt, firstly. (Which is entirely filled too the absolute brimful of shame!) Shame that doesn't detest your own abstract mind from taming the logic that truly demands the official reasoning for you too cost more energy for yourself too bear (in order to suit your own needs from depleting even quicker. Then what was first realized.) While being at the demanding odds of something either unfortunate to ALWAYS come your way. Or (for the very first time in my very own simulation full of nothing more than completely realistic prolonged "shackled" days) that doesn't EVER seem to count the reasoning you need the very most. Mostly because life is truly never fair when it ONLY operates anyways, (for your very self first and foremost). On an operating system full of very tempting, unusual, unnatural and a seemingly unrealistic taste for more demerit points to be added in a complete collection full of both "wonder and detachment." Kyle, you’re also the unsocial demerit point, because you have yet to discover your own highs and lows upon your own governing system. It's not bad to be one's own demerit point. (Hell, I've been my own "demerit point" ever since the very beginning when I truly first popped out into this world full of "realistic advantages.)" Realistic advantages full to the absolute brimful of "factually chained uncertainties!" Your nothing more than a sense in your own details that doesn't limit one's own ideology against the world head-on! Instead, you devise a proper program for yourself against the desires of an even more proper exercise in order to free yourself full of the (not so rich) details that blind your own choices, from seeing the choice in it's own decision-making...from ever being able to reach the extension of your own actions. Actions that suddenly prompt its own inadvertent consequences, because the notion is in the very specifics that again demand you too see the odds that try to impress you (without even seeing "why that is)?"
Concluding what exactly...? Well, isn't it already obvious enough for you too "effectively" notice (ahead of time)?! Or are you too busy thinking on raising the bar of the current potential rate of your still rising (to this very day)...demerit points? Because that's what you should always be focusing on "separating" from your very structure of life, altogether. Versus the still ever-increasing rate of such a demerit succession!
Kyle, your more than just ANY ole demerit point. Because you don't lack which other's apparently do (ALL DAY LONG)! Compassion in your very heart!
Jonas Gonçalves May 2014
I

The absence of air
affects the lungs,
which stop inflating,
and kills the subject of illusions.

The absence of love,
which is not so fatal,
immortalizes the unemotional
and ponders if in heaven he must be put.

There's a longing
as wilting as flowers
and as old as happiness.

There are colors
which together paint my town
with praises and pains.

II*

There's a new effect:
creepy like fear,
fragile since early
and sad when undone.

There's a new now
which arrives in mind
and explores in it
everything what feels

The absence of us
saddens the unhappy
when there are no advantages,

The absence of what I did,
done alone,
makes useless what is said about flowers.
Nature teaches us our tongue again
And the swift sentences came pat. I came
Into cool night rescued from rainy dawn.
And I seethed with language - Henry at
Harfleur and Agincourt came apt for war
In Ireland and the Middle East. Here was
The riddling and right tongue, the feeling words
Solid and dutiful. Aspiring hope
Met purpose in "advantages" and "He
That fights with me today shall be my brother."
Say this is patriotic, out of date.
But you are wrong. It never is too late

For nights of stars and feet that move to an
Iambic measure; all who clapped were linked,
The theatre is our treasury and too,
Our study, school-room, house where mercy is

Dispensed with justice. Shakespeare has the mood
And draws the music from the dullest heart.
This is our birthright, speeches for the dumb
And unaccomplished. Henry has the words
For grief and we learn how to tell of death
With dignity. "All was as cold" she said
"As any stone" and so, we who lacked scope
For big or little deaths, increase, grow up
To purposes and means to face events
Of cruelty, stupidity. I walked
Fast under stars. The Avon wandered on
"Tomorrow and tomorrow". Words aren't worn
Out in this place but can renew our tongue,
Flesh out our feeling, make us apt for life.
anastasiad Oct 2016
ARP Engineering Inc., a 'cisco' Education Companion, announces a current courses pertaining to 'cisco' Specific Communication 8-10.0 training. Your innovative system choices might be out there national commencing Thinking about receiving A single, The new year ?letting present scholars to conclude his or her v7.a coaching observe. Having ideally scheduled consumer programs starting in 2012, and personal classes for v8.back button accessible after requirement for enterprises having fast deployments, ARP is just about to help forex trading move.

Our own course load serves the two novice telephone facilitators new at all to the industry of a digital marketing communications and state-of-the-art IT professionals desirous to find our about the latest features involving 'cisco' conversation technology. ARP Systems continually delivers training and technological know-how experience, affordably as well as flexibly, so that you can deliver timely high-quality instruction worldwide. Each of our machines are high tech plus updated on a regular basis along with the knowledge engineering marketplace. We all take great pride in bringing up to date 'cisco' technology on the classroom primary. Cisco Good Mail messages version Seven gives brand new venture suffers from plus gains all over global plus corporate boundaries, such as:

Comprehensive business-to-business communications, providing transparent venture together with peer-to-peer technologies An extensive collection of interoperable marketing communications endpoints, which includes i phone, Htc, plus Bb mobile phone devices Deployment flexibleness, including on-premises machine based mostly and also VMware based, inside clouds, hosted, been able, or perhaps implement inside "cut-over" periods Integrated end user and also consumer activities, to increase relationship having two-way movie in many end items "Cisco believes that that collaboration is going to drive your next era of business work productivity, and efficient venture won't be attainable without having marketing and sales communications,Inches claimed Todd O'Sullivan, older vice president, Speech Technologies Collection, Cisco.

"With the creation of Cisco Enlightening Marketing communications 8.3, we've been generally relocating the best way corporations can certainly communicate. We've been permitting businesses to utilize venture like a crucial differentiator when they talk to lovers, companies and also clients by using a collection of instruments from predetermined in addition to cellphones so that you can venture im, online plus training video throughout firm restrictions.Inches ARP Engineering?education course load was created to manual brand new and also recent telephony moderators by way of initial ideas, products and solutions, as well as implementations working on generation x with Enlightening Connection answers. Beyond this concept, students may take a number of intermediate training that concentrate on distinct 'cisco' Mail messages merchandise as well as state-of-the-art training that fasten this engineering alongside one another and still provide a good basic intended for trouble-shooting consequently companies can boost advantages offered by including the items effortlessly operate natural environment.

A few of ARP Systems?brand new Cisco training incorporate: ICOMM: Giving Cisco Voice plus Communications ?This product produces the abilities were required to administer endpoints along with end users with Cisco Good Marketing communications Boss along with 'cisco' One Emails Supervisor Communicate. CVOICE v8.a: Using 'cisco' Voice Marketing and sales communications along with QoS ?This system gives an knowledge of converged voice and information cpa networks together with the troubles experienced by way of the various community systems. Mentioned several of the A dozen brand-new programs, outstanding classes, in addition to changes in order to official 'cisco' courses this ARP Engineering is delivering.
Relate Articles:
http://www.passwordmanagers.net/resources/Iphone-Data-Recovery-Software-Free-19.html

— The End —