Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Hinata Dec 2014
Honey I tried,
Honey I cried.
Honey this is a vicious cycle,
Honey this is a disastrous cyclone.
Honey we aren't getting better,
Honey this sweet relationship is getting bitter.
Honey the only one that stands between us is you,
Honey I'm tired of my heart getting beaten black and blue.
Honey you can't see your own faults,
Honey you haven't seen all of my insults.
Honey you know better than to fight me,
Honey you know you can leave.
Honey stop crying and trying to make yourself innocent,
Honey you know I'm not falling for it.
Honey you think you have me won over,
Honey I'm not a stupid pushover.
Honey we know that this is because I'm crazy and you like pushing buttons,
Honey this relationship is nothing.
Honey I tried to make it something,
Honey I tried to give you everything.
But honey the only way I can is if you get out of the way,
Stop pushing me away.
Honey I tried to make it work,
Honey I tried to make it last forever.
But you fought everything I did to change it for the better,
Because of that, I'm done and you lost me forever.
Ahmad Cox Feb 2011
At the last minute of Valentines
I got my honey
A bunch of roses so she won't **** me
At the last minute of Valentines
I got my honey
2 box of chocolates
A bunch of roses
So my honey won't **** me
At the last minute of Valentines
I got my honey
3 diamond rings
2 box of chocolates
A bunch of roses
So my honey won't **** me
At the last minute of Valentines
I got my honey
4 sets of earrings
3 diamond rings
2 box of chocolates
A bunch of roses
So my honey won't **** me
At the last minute of Valentines
I got my honey
5 mercedes benz
4 sets of earrings
3 diamond rings
2 box of chocolates
A bunch of roses
So my honey won't **** me
At the last minute of Valentines
I got my honey
6 roundtrip vacations
5 mercedes benz
4 sets of earrings
3 diamond rings
2 box of chocolates
A bunch of roses
So my honey won't **** me
At the last minute of Valentines
I got my honey
7 maids a waiting
6 roundtrip vacations
5 mercedes benz
4 sets of earrings
3 diamond rings
2 box of chocolates
A bunch of roses
So my honey won't **** me
At the last minute of Valentines
I got my honey
8 new yachts
7 maids a waiting
6 roundtrip vacations
5 mercedes benz
4 sets of earrings
3 diamond rings
2 box of chocolates
A bunch of roses
So my honey won't **** me
At the last minute of Valentines
I got my honey
9 airplanes flying
8 new yachts
7 maids a waiting
6 roundtrip vacations
5 mercedes benz
4 sets of earrings
3 diamond rings
2 box of chocolates
A bunch of roses
So my honey won't **** me
At the last minute of Valentines
I got my honey
10,000 dollars
9 new airplanes
8 new yachts
7 maids a waiting
6 roundtrip vacations
5 mercedes benz
4 sets of earrings
3 diamond rings
2 box of chocolates
A bunch of flowers
So my honey won't **** me
At the last minute of Valentines
I got my honey
11 new purses
10,000 dollars
9 airplanes flying
8 new yachts
7 maids a waiting
6 roundtrip vacations
5 mercedes benz
4 sets of earrings
3 diamond rings
2 box of chocolates
A bunch of roses
So my honey won't **** me
The last thing I got that truly broke me
12 different houses
11 new purses
10,000 dollars
9 airplanes flying
8 new yachts
7 maids a waiting
6 roundtrip vacations
5 mercedes benz
4 sets of earrings
3 diamond rings
2 box of chocolates
A bunch of roses
After this she better marry me
This parody is set to The 12 Days of Christmas
Nira Dec 2017
If I collected my tears in a bottle, left it to the sea's mercy
Would you search for my tears among all that water?
Or would you just laugh with your liquid eyes
And lend me some milk and honey, milk and honey
The constellation of freckles mapped on your nose
Remind me of our milky way galaxy, of milk and honey

My eyes are leaking milk
My lips are drooling honey
Me eyes and lips leave behind
Milk and honey, milk and honey

Sometimes my words seem as empty as your promises
And that tears me apart worse than your love ever did
Limb by limb, ***** by *****, kiss by kiss
you dissected my love till I had nothing left to prove
Now I'm left wondering who made mistakes
Who sent me this bottle of milk and honey, milk and honey?

My eyes are watered by milk
My lips are touched by honey
My eyes and lips are flavored with
Milk and honey, milk and honey

Why do your cuss words sound like milk and honey?
You might be pathetic but oh what a pretty liar
Promises dripping with the water from your liquid eyes
If the symphony of my love ever touches your heart
Send me some milk and honey, milk and honey
Till then, I will l lie among the fallen pinecones

My eyes are turning into milk
My lips are turning into honey
My eyes and lips are now simply
Milk and honey, milk and honey

~If I ever wrote about milk and honey
I would write about you~

- n.g. // my fingers are sticky with your milk and honey //
Mateuš Conrad Dec 2016
mmm, palce lizać, albo wsadzić je w dúpe i nadawać sygnał wriggly-wriggly alter: wriggly-pigglety; counter-alt? calling it: the miracle of five croutons, and two pieces of sushi... c'mon, let's go crazy! and take it to the excesses permitted by the original feat! (yes, i mean the fish parts of sushi, there's enough carbohydrates in the croutons, so yes, no rice-bed for the tartars).
                                       ć is the puritan's aversion to cz / chai;
                                       or at least an exfoliation curbor.
i write honey,
honey honey honey,
i write honey,
honey honey honey
p'ooh bear
droned in on it.
when i write,
i write honey,
honey honey O'Milee.
from serving in the US and A
navy, to a beach-buggy
accident.
when i write, i write
honey -
       *** e -
Atilla styled liquorice -
  lee co reesh - not
liquidated rice -
ghosts of latin almost everywhere;
quadruple that.
convene and converse -
contrary             collective.
some say this might as well
be the famous goldberg *sardines
;
when i write, i write honey,
i write: honey honey honey...
      will you be my Duracell bunny?
honey, will you be my
   ******* par excellance?
i see... no, you won't be.
the museum of Greek sculpture
was vandalised!
    guess what they took,
the ****** fiendish crooks!
with a wet splash of colour
comes the cold marble artifice -
a bit like the cool-mouth
refrigerator of a woman during
felatio... still don't know
how she gets that gob down
below room temperature.
    (heresy input, never start a
sentence with an)          and
there you have it,
                  writing, catering for
abstractionism,
just after he said: they're on a diet.
dennis gunsteen Aug 2010
honey my sweet heart
my sweet heart
my sweet heart
i love you my
sweet heart.
my love is true.
an blue,my lovely
honey.
i love you
as true blue as the sea.
my love.
my lovely
my honey
my honey
i love you my honey
you are the  silk rose of my  heart.
an spring time song of my  heart.
that why.
i love you my  honey my  honey
hold me in your heart.
my honey my sweet heart
i love  you my  honey bunny.
you are a rose of the spring time song.
my honey my sweet heart.
my honey.
i love you my honey .
you are the angel of my heart.
as  angel of my day.
you bring love an joy  to my heart.
that why i love
my honey my honey.

3x sing that the song
Jayne E May 2019
My baby feeds to me
foods of love
coats my lips
with sweet honey
drips
love
off his
finger tips
his tongue
warm wet sticky
explores my mouth
kisses
little bites
***** & licky
my love
my honey-bee
my honey-honey
gifts me warm
green tea kisses
green tea
mix with honey
makes the sticky
a little runny
his warm
wet
mouth
his fingers
and curious tongue
persist
insist
with love
slow dancing
in my mouth
too delicious
to resist
industrious
my honey-bee
my honey-honey
meticulous
he kisses
licks
*****
clean
all the honey
my honey-bee
my baby baby
my honey honey...

J.C. honey-tiger 25/05/2019
My love and I share a love of honey.. He is my honey-bee, my honey-honey, and I am his honey-tiger, his honey-owl, his honey-baby...
Cecil Miller Oct 2018
You've got a lot to learn now, honey.
You ought to take it slow,
But please don't take forever, honey.
We've got a ways to go
Here on this road to nowhere, honey,
And nothing in between.
Maybe we'll last forever, honey,
Unless we're too obscene.

Timewise, I don't have much too spare
On property, that's not my fare.
Little bits of lost lives; stolen,
Given to the egos; swollen.
I understand security,
I'm my arms, secure you'd be.

Maybe you don't need protection, honey.
But, still, it could be nice to know.
I'd lay my coat down for you, honey,
To bridge the puddles in the road.
Whenever we are elemental, honey,
I'd shield you from the chilly wind.
And raise the walls and ceilings, honey,
To build the house of fire again.

We could sail the oceans blue,
Or a rapid river in a canoe.
Sacred are the hearts of two
Who syncronise the avenue.
I can fix when you have need,
And you can fit my heart, indeed.

The letter of the risen law, honey,
Cannot dam the rushing flood
Of power you have over me, honey
I'm feeling mighty good.
Don't take advantage, honey.
Don't pass a good thing by.
We got some synergy, honey.
All good things will come in time.

Only if we hesitate,
There is a time when love is late.
Maybe love might come again.
Maybe no heart ever wins.
Maybe hearts in hand will soar.
Lesson one: I love *******.
I started writing these verses to a rhythm in my head. I haven't set it to music, yet. I hear it as a moderate pace in the longer verses, and a warbling, pooring like honey in the shorter verses. (Hence, the title Honey)
Vladimir s Krebs May 2018
Honey your all i have
My love your all i have
Honey i trully love you so vary much
My love i trully love you so much
Honey you messed up everything
My love why are you screaming at me
Honey im angry at you
My love why are you angry at me
Honey bc you didnt open up to me about your day
My love how can i open up if you just yell and scream at me
Honey you need to open up to me
My love i always will open up
Honey im sorry i screamed at you
My love its okay
Honey are you sure
My love yes
My love no its not you made me cry deeply
Honey
Hone
Honey
Honey
My love what honey you made me cry
Honey
My love ye
Honey im just frustrated about you not telling me whats bothering you
My love you never let me speak you jump to conclusions before i can tell you
My love you my life your my wife i trully love you i will always forgive you
Honey i will not yell at you any more pls forgive me
My love i forgive you
Love lust
PS Sep 2018
Honey, honey, oh
How I wish we’d change
I just won’t let a person in
And that I’m deranged.

Don’t you, don’t you know
That the tides are not the same
You know every little thing
Except my middle name.

Honey, honey, oh
While I’m walking on the floor
The little light is dancing
And it’s in at every pore.

I don’t, I don’t know
What your god has in store
The angel told me one time
That my heart was meant for more.

And honey, honey, oh
I wish I wasn’t less
I wish I wasn’t talking in
My little black dress.

And honey, honey, oh
I swear I’d change it if I could
From faraway it’s easy
For a good girl to seem good.

And honey, honey, I
Am sorry and I want to say
I miss you more than anything
But it’ll never be the same.

It’s all unraveling again
It’s all so, so unreal
It’s all falling to pieces
‘Feel, honey. It’s alright to feel.’
It’s a weird one.
Blue Flask Feb 2016
And honey
Oh honey,
The songs on the radio
Are just your words in a different voice
And the wind tickling my skin
Is just your voice carried from so far
And the bitter coffee
The reason why I'm doing so well here
Is just your dark humor flowing out of the cup

And honey
Oh honey,
The pillows just don't feel the same without you
And these warm winter days
Seem just as cold without you in my arm
The nights seem just a bit darker
And the future a little bit less clear
Without you now

And honey
Oh honey,
The beating of my heart
Is just you whispering that is wasn't me
And the pain in my chest
Is you breaking the glass that resides there
And water ruining your mascara
Is just the mask you gave me
And the words flowing like the sweet taste of alcohol
Neither of us really want to remember do we?

Honey
Oh honey,
The car seat was as soft as your hand
And the wind in my face
Was being in your presence
And the headlights from other cars
Was your peircing glaze
And the cold in my heart
Was the last thing I have to remember you bye
Jane Doe Jun 2010
Honey beads up in its combs
Honey combs his short summer hair
Honey runs thick in heat like this
Honey runs for miles on County Route Eight
Honey-bees cling to our window screens
Honey shut the screen-door when he smelled rain
Honeysuckles grew on the side of our road
Honey had a roadmap open on his knee
Honey-bees know when the summer is ending
Honey will wait out by the car for me
Arcassin B Jan 2015
By Arcassin , Mayas , Wolf , patty m and creep


AB: Baby I know this mite sound crazy, A remix is just what you can't see, Baby,

Mayas: My love,
You drive me crazy,
I think of you daily,
My love, My love,
Touching me so kindly,
My insides go tingly,
My love, My love,
Seeing you rarely,
Missing you I wait patiently,
My love, My love,
How you kiss with ease,
I want you more 'oh please',
My love, My love,
If only I could be,
The one to hold the key,
My love, My love,
Not letting me in is misery,
I wish to love your mystery,
My love, My love,
Let our love be,
Let yourself love me,
Stay with me, My love.

WSQF: honey, honey
i ain't bein funny
honey , honey, 
we don't need too much money
honey, honey
your my centerfold bunny
honey, honey
you make my skies sunny
honey, sweet honey
you're the onliest oney in my soul,
i adore you honey,

Patty : All is devastation, incrimination,
why the f--k do we fight, happens every night, even when
we make up you whimper like a whipped pup, whine whine, 
a warning sign of some other lover, Out late, another date
U go undercover, 
Cold heart, ripped apart, 
tries to make a brand new start, 
You're taking it to your boys ,making lotsa noise now,
I come 2 grips with your lies,
in the event of my demise,

I wish u knew how much i cared,

testament of what we shared.

Off track, never coming back, my pain, your gain
never letting me explain,

i love your kisses, your body bootilicious

men make mistakes, so do what it takes
punch a wall, stand up tall, you don't wanna
be no loser at all. How will i know if
my missions achieved, when u come 2
conclusions before the question's conceived?
Before I was blinded, now I am reminded
out of place out of time, my reputation on the line
A voice inside, my spirit guide, leaves no speculation. 
I look wise in review, fake fairy tales do come true, when manipulated 
askew, by people like U.

bleeding heart torn apart, needs a lightning strike 

a doctor friend of mine, his name is Frankenstein 

No babies, this lady, wants romance, to dance 

and be charmed by a storm out of the blue

not to be tied down and misconstrued. 

CTLY : Baby,
You are my one and only,
Without you, things are way too lonely,
Baby,
Baby,
You're the only one I can seem to think about,
I just hope I don't creep you out ;)
Baby,
Baby,
My love for you is limitless and stretches past the galaxies,
So let's just skip all the formalities,
Baby,
Baby,
When you message me,
It's all I can do to not to kiss thee,
Baby,
Baby,
There are no words to describe what you are to me,
'Cause you're more than perfect,
Baby,
Baby,
Kissing you,
Loving you,
Baby,
Baby,
If you're James Dean,
Then I'm Audrey Hepburn,
Baby,
Baby,
You are my miracle,
I love you,
Baby.

AB : Baby,
I need you to be with me,
I know you think I'm acting shady,
Baby, Baby,
I need a sense of empathy
Put yourself in the place of me,
I need someone like you to save me,
Baby, Baby.
Baby
The Greatest Collaboration To kick off the year




Hanging...
KASHA above...
Valley of FIRE below...
Holding the deadly Python...
Poisonous stinging honey bees...
And
Tongue unable to lick sweet honey...

What does the Mister MAN do...?



(Flashback)

Mister 'MAN
Born... walking... learning...
Running... chasing... jumping...

Blinded by joy and power
Accumulates knowledge,
wealth and deeds
Chases life & success
Like a dead-man-walking

At that moment
He realizes a "KASHA"#
is following him

And the Mister Man
Is scared, fearful...

Keeps on running
Faster. and faster...
He does not want to
be caught by the KASHA

He is in front chasing
Dreams and ambitions
KASHA is chasing behind him

Until...
He reaches an edge of life...
- The valley of FIRE

To save himself from KASHA
Mister MAN jumps off the cliff

He rolls, tumbles, slides and falls
Until he is stuck in a tree-bush
And holds a dried branch
And hangs on...

Hanging...
He sees the KASHA above
And valley of fire below


A small sparrow flies,
Comes and sits on that branch
The weight of the sparrow
breaks the dried branch and
Mister MAN falls down again

Yet again...
He catches hold of another branch

Hanging...
He sees the KASHA above
And valley of fire below


That time he realizes that
The branch he is holding
Is nothing but
A thick BIG brown python
Woken up to its prey
Prey- of course
Our Mister MAN

Hanging...
He sees the KASHA above
And valley of fire below
Holding the deadly python
That is ready to devour him


He can't leave the python
He can't climb up
He does not want to fall down
In the valley of fire
He is scared, fearing the worst

The awakened python slides
And brushes its tail
On a honeycomb above him

Thousands of honey bees
Start flying all around
Our Mister MAN

Hanging...
KASHA above
Valley of FIRE below
Holding the Python
That is about to devour him
And the honey bees
Buzzing, stinging poison in him


At that very moment
A BIG fresh sweet drop
of LOVE honey
Falls and sticks near
Mister MAN's mustache
Above his upper lips

What MISTER MAN should do with
That BIG DROP OF
Sweet, irresistible
nectar, fragrant,
Fresh Honey?

Amidst four ways to die
The Mister MAN tells himself:
"To hell with the KASHA
**** the valley of fire!
Forget the deadly python and
Who cares for poisonous stings?
Let me at least
'Live the moment'
And lick the drop of honey
Before dying..."


Mister MAN opens his mouth
And wags his tongue out
Tries to reach that
BIG DROP of honey
To lick its sweetness

Sadly, the tongue
does not reach the
BIG  drop of honey

How to cherish LOVE?

Hanging...
KASHA above
Valley of FIRE below
Holding the deadly Python
Poisonous stinging honey bees
Tongue unable to lick sweet honey


That's the fate of Our MISTER MAN...



# KASHA: is a Japanese supernatural monster
That steals the corpses of those who have died
As the result of accumulating evil deeds
Penguin Poems Oct 2018
Swimming in honey is impossibly difficult.
Unless you don’t know it’s honey.
In ninth grade I started dating this guy.
I dove into the deep end with him and broke out into a sprint.
It took eight months to reach the other side,
eight months until the sweetness seeped into my teeth,
eight months until I recognized the bitter potential of this swimming pool.
Swimming in honey is impossibly difficult.
Unless you don’t know it’s honey.
My mind has always raced and I never had an issue with it,
up until the moment I was thrown a life raft.
It’s impossible to tell how sticky your situation is when all you’ve ever known is under the nectar.
Swimming in honey is impossibly difficult.
Unless you don’t know it’s honey.
We’ve been friends for so long that’s all I’ve ever thought of you as.
Yet after my thousandth lap you dragged me out of the pool, scraped away the syrup, pointed out to the place I had been for so long and told me
“Honey, I love you.”
Swimming in honey is impossibly difficult.
Unless you don’t know it’s honey.
Inspiration May 2016
I will tell you a story
In all its glory
Explaining the
****** *****,
Creating much more than
The eye can see

Its a story about a vibrant flower
So beautiful it needs to be to attract the buzzing honey bees

The story goes some thing like this

So you can see the flowers multiply through the years
Make two
Four and many more

The bee
flys along and sees so many Beautiful flowers
Longing to devour
But which one
So many colours
Shapes
Sizes
Flowers cascading
Parading
So shameless

Stands still

Wow
Striking
Its a big bright pink one
Circular in shape
Bold
Beautiful
Its the one
Open, with so many soft small petals
Glistening with the rain drops
Shining in the sun
Sparkling with beauty from within
Makes the bee meander to thee

The bee needs to reproduce
Suduced

Stops and fills
Spreads the seeds
Allowed to please
Pollunates
Impregnates
Recreates

What you dont see is the story
Combined with the
True glory
Of the extra ordinary *****
The beauty
Of the buzzing bee
Combined
With the  gold assigned
Inside

So free
Flying
Trying
Frantically to find the
The hive

Taking nectar
Making honey, wax, all kind of f
Fascinating lines
Made from hexagon
They divide into the lines

They are full with precious delights

The story continues
The more you learn
The more you yearn
To see a honey bee

Together the bee and the ****** *****
make harmony
The vibrant flower allowed to duplicate
More beauty for all to see
For all to feel

The special honey bee procreate and makes
Wax
creating ambiance
Such a clever bee
A savont; such a worker
Magical tyrant

Buzzing madly yearning to create
the sweetest honey
A honey bee can make

Its like you to me
You're the combination
Make migrations in me
Spreading beauty from within
To others to proceed
And begin

I feel it with you;
Vibrant flower
Honey bee
Coming together
Creating so much sweet honey in me

It's a wonderful story to me
You see
The story of the flower and the honey bee
So my house mate thinks poetry is stupid...he said...let's see if u can do this...write a poem about a flower and a bee and pollination.
Not only that this but the words
****** *****
CASCADING
SAVONT
VIBRANT FLOWER (he mocks the first poem I wrote as an adult, that used this as a description of a naughty part

Listen to The story of the Flower and the Bee by jvalent1 #np on #SoundCloud
https://soundcloud.com/jvalent1/the-story-of-the-flower-and
Dr Peter Lim May 2018
O Honey
what's the matter?
has John been bad
should I tell his mother?

O Honey
mum knows what growing up is
there are many, many upsets
after the first kiss.

O Honey
your grades are telling
Miss Proud spoke to me
you are failing.

O Honey
you are only fifteen
don't rush into things
John is the first boy you've seen.

O Honey
don't you be dumb
don't buy the pill from the pharmacy
your time has not come.

O Honey
you are our delight and pride
dad and I would want you
some day to be the happiest bride.

O Honey
be a good girl, smile
I've prepared the pasta you love
we'll dine in a little while.

O Honey
handsome boys there are many
too many around in fact
few girls are like you-you are -so pretty.

Now wipe away your tears
my dearest, dearest Honey
no boy must make you cry
you are so lucky to have the world's best mummy!
Test Ting Won To Tree
By
Charles Fleischer







Rifleman decal water is to Tiny basket liners as Strained yo-yo string is to?
Dark wool glowing is to Oldest lost oddity as First genetic engine is to?
Black quail taint is to Nut curdled paint as Hemp biscuit dominoes are to?
Steam traced paper is to Lemon ash vapor as Digital ****** wig is to?
Eccentric brine mimes are to Electric silk slacks as Spark formed lava is to?
Sunchoked black hornets are to as Rescued orphan doves as Retold cat jokes are to?
Hand traced videos are to Braided rubber spines as Opal rain dancers are to?
Halogen anchor gong is to Annoying bread portraits as Soft bracelet lockers are to?
Old troll bios are to Select cherub echoes as Broken matchstick parasols are to?
Dome nine chariots are to Frayed lunar remnants as Fuming honey flasks are to?
Bluing assault operas is to Beading fluted flowers as Magnetic lawn tweezers are to?
Converted flea sponges are to Floating dog murals as Frozen Archie comics are to?
Molded road pads are to Crusty gumdrop thread as Straw ribbed pelicans are to?
Inflatable diamond vowel is to Single gender raffle as Groovy desert coffee is to?
Temporary solution radiation is to Idiotic witness mumble as Motorized marshmallow kit is to?
Panoramic utopian paranoia is to Aggravated **** silhouettes as Unhinged gun sellers are to?
Homesick ghost pajamas is to Virtuous fly fungus as Royal sandpaper gloves are to?
Gangster hayride tickets are to Deer milk Oreos as Turnip fairy maps are to?
Glue gun **** is to Nocturnal cabin mice as Cab fare corn is to?
Speckled fish nickels are to Under water bric-a-brac as Epic snakeskin paisley is to?
******* bungalow pranks are to Drowsy vapid oafs as Quantized cavern fish are to?
Raunchy snail kimono is to Coiled time dice as Smeared equator malt is to?
Metallic centaur franchise is to Transparent cheese chess as Spotted glacial remnants is to?
Sky fused pong is to Rustic mothers brattle as Granulated canister ointment is to?
Overgrown maze mule is to Mated smugglers hugging as Floating thesaurus exam is to?
Sliding coed sprinkler is to Soapy whitefish rebate as Precious lamb diaper is to?
Mushy acorn luster is to Lilac protein rings as Slapstick wrestler dialect is to?
Freaky plankton bells is to Rolling horse divorce as Morphing morphine lips are to?
Sticky razor sparkle is to Emerald muscle spasm as Glaring cat cipher is to?
Peppy unisex mustache is to Pelican fighter syndrome as Clumping night grumble is to?
Scanning paired pearls are to Ruby rubbed roaches as Satanic sailor flotsam  are to?
Glowing asteroid solder is to Ideal shark data as Failed frail doilies are to?
Numb nuts boredom is to Fantastic icy phantoms as Sporadic silk creations is to?
Crooks crow chow is to Loading spackled bonder as Gargled snowdrop blasters are to?
Outdid myself today is to Outside myself again as Outlived myself controls is to?
Venting shuttlecock upset is to Texting badminton kitten as Settler tested motels are to?
Prepare paired vents is to Prefer paid events as Pretender predicts fiction is to
Crunchy mental fender is to Catching mentor menace as Poorly seasoned lettuce is to?
Outside sidewalk inside is to Seaside outcast input as Sideways landslide victory is to?  
Compile fake password is to Compost world poo as Compose village anthem is to?
Crooked crotch blunder is to Loud crowd thunder as Divine vine finder is to?
Chucks’ wooden truck is to Bucks good luck as Sticky ducks tucked is to?  
Overhaul underway overseas is to Overturned downsized pickup as Underground onramp overloaded is to?
I’ll bite there is to Aisle byte their as Isle bight there is to?
Gnat gnawed wrist is to ***** show beans as See through putty is to?
Flapping floppy guppies are to Buzzing zipped dozers as Muddy ****** strippers are to?
Dark diagonal dialogue is to Diabolical dihedral die as Interesting circadian exposition is to?
Experimental flossing expectations are to Waxed dental traps as Permanent impermanence resolution is to?  
Outran ringside intrigue is to Sidetracked onboard boatload as Loaded firearm topside is to?
Phony ****** phone is to Chewy ego honey as Yogi Mama’s dada is to?
Nimble teardrop squiggle is to Humble cage curtains as Loyal truckstop morals are to?
Torching curled elastic is to Sonic neighbor clamor as Golden droplet integers are to?
Duplex pupil scanners are to Nacreous cloud clocks as Shrouded flute shops are to?
Lawn rocket tendrils are to Finding surreal borders as Sheep monarchs children is to?
Gloating ungloved squires are to Busting double doubters as Pushing woeful doctors are to?
Tricking snowbelt firedogs is to Panmixing blackened haywires as Unclothed shameful leaders are to?
Malicious ranch ritual is to Internal puppet bubble as Ornate underworld masquerade is to?
Rustic debonair Eskimos are to Mindless sassy elves as Gorgeous somber acrobats are to?
Learned earthy pimps are to Fearless sneaky Queens as Somber gentle vagrants are to?
Shocking horse wear is to Glossy sled fluid as Damaged chipmunk tongue is to?
Traditional agony chart is to Damp voodoo motel as Backwoods museum quote is to?
Magical cat cabin is to Dapper porpoise humor as Malicious graveyard foam is to?
Therapeutic gazelle cushion is to Stored alibi equipment as Stunning tempo light is to?
Fantastic rascal art is to Wasted prune dust as Jupiter’s ****** law is to?
Little nut razor is to Gigantic hyena shield as Hourglass pillow fever is to?
Coiled rain clouds are to Dizzy tycoon clowns as Lime eating cowards are to?
Possessive epicurean demonstrators are to Faded eavesdropping giants as Determined swanky drunks are to?
Aquatic preview pocket is to Soggy judicial topiary as Finicky hamster fabric is to?
Enlarged fruit cuff is to Obedient mumbling orchestra as Dark tenant tariff is to?
Recycled flash thermometer is to Botched temptation probe as Pet glider grid is to?
Seriously shy idols are to Costly driving perfumes as Ferryboat chapel wine is to?
Winged jalopy details are to Faithful spectral fathers as Sprinkled mint rainbows are to?
Spelling unneeded words is to Sprouting donut ***** as Blaming mellow mallrats are to?
Eroding loom keepsake is to Magnificent accordion canoe as ***** bongo fumes are to?
Souring violet ink is to Juvenile insult park as Periodic ferret envy is to?
Obedient boyfriend aroma is to Sanitized fat lozenges as Dramatic jailer garb is to?
Mysterious patrol group is to Dynamic maiden discharge as Captured hurricane ratio is to?
Lackadaisical bigot bingo is to Oblong care merchant as Expensive swamp shampoo is to?
Petite orifice worship is to Atomic barge pet as Plucked hair exhibit is to?
Elite officer wallop is to Automatic yard rake as Healing ****** glitter is to?
Needless swan costume is to Giant jungle goat as Organic picnic napkin is to?
Leaky jet steam is to Innovative fascist whistle as Enchanting idol evidence is to?
Plastic mascara seduction is to Greasy thermal ointment as Attractive muskrat crease is to?
Lucky camel pills are to White coral Torah as Eternal stage clutter is to?
Roasted oat **** is to Sloppy *** glue as Nylon table debt is to?
Steep nook catastrophe is to Empty dome damage as Pulsing breeze powder is to?
Empty sack power is to Hitched buck stroke as Red claw warning is to?
Ultra brief slogan is to Yummy lab mutant as Pathetic ball armor is to?
Nauseating fish splatter is to Obstinate ****** twitch as Strained ***** coffee is to?
Mezzanine intermission fossil is to Proven **** apathy as Golden duck shroud is to?
Civil tutors torment is to Thor’s posted theory as Yellow melon rain is to?
Immense olive raft is to Exploding kangaroo buffet as Ethereal witness index is to?  
Marching dark speeders are to Searing scribble fighters as **** tripping sinners are to?
Seeping viral angst is to Aged hermit tea as Murky bowl nibble is to?
Condensed blister guzzle is to Pink dorsal pie as Lavish speckled runt is to?
Needy insult poet is to Sedated acorn trader as Dry honey zoo is to?
Veiled trust flicker is to Deranged poser fashion as Flat sizzle tangent is to?
Purified diet spray is to Nebulous wishing target as Thrilling screen dope is to?
Majestic ribbon astronomy is to Bizarre formation sector as Rebel bell gimmick is to?
Sealed dart whisper is to Green silk draft as Cold vacuum varnish is to?
Clumsy raven power is to Insect island circus as Minted mink drapes are to?
Curved map ruler is to Tiny lethal radio as Blue fused metal is to?
Inverted laser invasion is to Damp sheep dump as Puffy gown smoke is to?
Saucy Channel blazer is to Leather goat filament as Starched locomotive hat is to?
Broken jumper leads are to Disgraced mini exorcists as Designer shamrock caulk is to?
Tweaked poachers smokes are to Assorted sulfur pathways as Collected bedlamp trickle is to?
******* bungalow pranks are to Drowsy vapid oafs as Quantized cavern fish are to?
Crawling battle worms are to Vibrating metal pedals as Mentholated matrix wax is to?
Missing meshed rafts are to Liquid rock pipes as Crinkled bean bikinis are to?
Tithing **** joggers are to Perforated buck fronds as Leather zither picks are to?
Fearing truthful cowards is to Rambling preachers mumble as Gazebo ambulance gasoline is to?
Shelving elder’s whiskers is to Poaching goalies pesto as Radical tricycle angst is to?
Mucky gunboat polymer is to Primeval maypole flameout as Cathedral greenhouse intercom is to?
Diaphanous safety prize is to Unleashed saucer lion as Dorky blonde ropewalker is to?
Tapered spring meter is to Silver silo mythology as Misguided judges medallions are to?
Alligator x-ray money is to Cherry unicorn water as Coyote cactus toy is to?
Cowardly dorm scrooge is to Atomized pewter script as Flattened spore smoothies are to?
Trash can yodel is to Flashing wired spam as Exploding chocolate pudding is to?
Sonar blasted bushings are to Threading ruined wheels as Forty shifting boxes are to?
Tiny balloon rebellion is to Softened square cleanser as Iconic soul sucker is to?
Harmony night light is to Spanish nitrogen desire as Squirrel cavern iodine is to?

Lazy winter secret is to Slow airport widget as Silly mustard binder is to?
Elephants raising raisins are to Microscopic lamb planet as Purple hay puppets are to?
Caribou venom vaccine is to Electronic lemonade choir as Demonic princess massage is to?
Beet coated bridge is to Fattened needle point as Mylar monkey spine is to?
Ashy ink dust is to Youngest rabbi planet as Orange cartoon geometry is to?
Cold green chalk is to Cobalt ladder farce as ***** river filters are to?
Sublime sheep master is to Sleeping past rapture as Subliminal bliss jelly is to?
Ocean crust slippers are to Twigged germ radar as Popping sharpie scope is to?
Zen wrapped beep is to Oak foamed code as Wicked flashing sizzle is to?
Dew eyed sleigh is to Say I do as Act as me is to?
Humpback on hammock is to Ham hocking hummer as Hunchback with knapsack is to?
Corned flag jelly is to Draped wing chewers as Tripping swan acid is to?
Futuristic Rembrandt chant is to Almond likened meadows as Asian timber blue is to?
Nap in sack is to Flap on Jack as Ducks dig crack is to?
Flowing flavored lava is to Gleaming optic layers as Enhanced goose gibberish is to?      
Flag tied pajamas are to Saline checker choir as Speed reading quotas is to?
Whipped spam spasms are to Misted shaman scripture as Testing pitched bells is to?
Cave aged eggs are to Crowded tiger cages as ****** wagon pegs are to?
Pigeon towed car is to a Man toad art as Wolf whisker wish is to?
Second hand clothes are to Minute hand gestures as Final hour prayer is to?
Slick wicked shavers are to Tricky watch boxes as Sprouting pine tattoos are to?
Waxed stick ravens are to Match stick foxes as Narrowed thermal towers are to?
Ice cave rice is to Laced face lice as Gourmet pet **** is to?
Diamond lane anniversary is to Space age appropriate as Time travel agency is to?
Lime bark violin is to Lemon twig guitar as Lunar sky waffles are to?
Fake rat **** is to Smart cake batter as Rugged fur tax is to?
Tarred raft fluff is to Flaked rafter dust as Lined liquor flask is to?
Flakes will fall is to Take Bills call as Broken maze compass is to?
First faked voter is to Entombed cartoon honey as Smallest aching smurf is to?
Fancy bared ******* are to Flaky fairy treats as Kings amp filter is to?
Bone window folio is to Whittled fake pillow as Little fitted jackets are to?
Nine nuts brittle is to Ate pear pie as Six packed poppers are to?
Incandescent playground pencil is to Elastic hand worm as Perfumed piano ink is to?
Opal shifting anode is to a Windup lion decoy as Pale paisley trolley is to?
Stacked black boxes are to Old packed tracks as a Throwing micron hammers is to?
Apricot bark furnace is to Merry Orchid Choir as an Ivory rinsing funnel is to?  
Narcotic honey nuts are to Slick flag toffees as Silk fig sugar is to?
Orange coin raisins are to Low note candies as Smelling balled roses is to?
Pocket packed monotints are to Tragic ladder hayracks as Ravishing speed traders are to?
Crayon spider resin is to Coral squirrel forceps as Wolf tumbled loaf is to?  
Silver wheat flies are to Width shifting wheels as Golden blister blankets are to?
Really tiny hippopotamus is to Masked fat podiatrist as a Sad sack psychiatrist is to?
Miniature Mesopotamian monuments are to Apple minted elephants as Raising wise ravens is to?
Lathered nymph nacre is to Sonic ion constellations as Concealed iron craft is to?  
Epic gene toy is to Ladies bubble sled as Jagged data bowl is to?
Bugged dagger bag is to Pop sliced meld as Atom bending moonlight to?  
Rural madam’s deed is to Dyed dew dipper as Eight sprayed dukes are to?
Jiffy grand puffer is to Floating altar myth as Vintage dark mirth is to?
Undercover overnight underwear is to Overpaid undertaker overdosing as Overheard understudy freebasing is to?

Black grape crackle is to Red cactus ruffle as Installing padded pets are to?
Snide snobs sniffing are to Sneaky snails snoring as Snared snipes sneezing are to?
Exploring explosive exits is to Explaining expansive exports as Expecting expert exchange is to?
Shrewd logic ledger is to Puppets dropping cupcakes as Placated topaz octopi are to?
Door roof tools are to Cool wool boots as Wood cooked root is to?
Bright fight light is to Night flight fright as Mites bite site is to?
Floor flood fluid is to Wooden door Druid as Nasty **** broom is to?
Accurate police photography is to Intelligent microbe geography as Condensed aerosol biography is to?
Cowardly cowboy grime is to Corpulent corporate crime as Bosnian dwarf necromancer is to?
Jell-O clearing shaker is to Brillo cleaning shiner as Cheerios bowling shields are to?
Mumbled mindless hokey is to Fumbled found money as Humming kinder bunny is to?
Daisy’s clock setter is to Lilly’s boxer toxin as Poodles rose paddle is to?
Watch Bozo Copernicus is to Hire Clarabelle Newton as Find ***-wee Einstein is to?
Amethyst thistle whistles is to Lapis pistol whip as Diamond bomb scar is to?
Dandelion seahorse rescue is to Crabapple dogwood farm as Faux foxglove lover is to?    
Optical poppy stopper is to Polar halo lens as Day-Glo rainbow sticker is to?
Savanna leopard spotted is to Eskimo lassos kisses as Alligator lemonade standard is to?
Bill of Rights is to Will of left as Thrill of night is to?
Baptize floozies quickly is to Useless outsized nozzles as Puzzled wizard wanders is to?        
Chaps wearing chaps are to Chaps contesting contests as Consoling concealed consoles is to?
Quiet squirming squirrels are to Aeon beauty queens as Queasy greasy luaus is to?
Knew new gnu is to Sense scents cents as We’ll wheal wheel is to?
Blazing zingers ringing are to Wheezing singers flinging as Freezing finger number are to?
Lamb tomb jogger is to Dumb numb **** as Thumbed crumb bug is to?

Blue accordion casket is to Jaded scholar ***** as German mushroom circus is to?
President George Flintstone is to Funny Fred Washington as Abraham Jetson’s dog is to?
Google Desmond Tutu is to Kalamazoo Zoo Park as Zodiac actors Guru is to?
Swamp cradled whisperer is to Cherished drawbridge cello as Bludgeoned prankster outlaws are to?
Dukes pink mittens are to Smeared nest carava
Michael R Burch Apr 2020
Temple Hymn 42: an Excerpt

to the Eresh Temple of Nisaba
by Enheduanna (circa 2285-2250 BCE)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O, house of brilliant stars
bright with lapis stones,
you illuminate all lands!

...

The person who put this tablet together
is Enheduanna.
My king: something never created before,
did she not give birth to it?



Enheduanna, the daughter of the famous King Sargon the Great of Akkad, is the first ancient writer whose name remains known today. She appears to be the first named poet in human history and the first known author of prayers and hymns. Enheduanna, who lived circa 2285-2250 BCE, is also one of the first women we know by name. She was high priestess of the goddess Inanna (Ishtar/Astarte/Aphrodite) and the moon god Nanna (Sin) in the Sumerian city-state of Ur. Keywords/Tags: Enheduanna, translation, Eresh, Nisaba, Akkad, Sumer, Ur, Sumerian temple hymns



Temple Hymn 15
to the Gishbanda Temple of Ningishzida
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

Most ancient and terrible shrine,
set deep in the mountain,
dark like a mother's womb...

Dark shrine,
like a mother's wounded breast,
blood-red and terrifying...

Though approaching through a safe-seeming field,
our hair stands on end as we near you!

Gishbanda,
like a neck-stock,
like a fine-eyed fish net,
like a foot-shackled prisoner's manacles...
your ramparts are massive,
like a trap!

But once we’re inside,
as the sun rises,
you yield widespread abundance!

Your prince
is the pure-handed priest of Inanna, heaven's Holy One,
Lord Ningishzida!

Oh, see how his thick, lustrous hair
cascades down his back!

Oh Gishbanda,
he has built this beautiful temple to house your radiance!
He has placed his throne upon your dais!



The Exaltation of Inanna: Opening Lines, an Excerpt
Nin-me-šara by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

Lady of all divine powers,
Lady of the all-resplendent light,
Righteous Lady clothed in heavenly radiance,
Beloved Lady of An and Uraš,
Mistress of heaven with the holy diadem,
Who loves the beautiful headdress befitting the office of her high priestess,
Powerful Mistress who has seized all seven divine powers,
My lady, you are the guardian of the seven divine powers!
You have seized the divine powers,
You hold the divine powers in your hand,
You have gathered up the divine powers,
You have clasped the divine powers to your breast!
Like a dragon you have spewed venom on foreign lands that know you not!
When you roar like Iškur at the earth, nothing can withstand you!
Like a flood descending on alien lands, O Powerful One of heaven and earth, you will teach them to fear Inanna!



Temple Hymn 7: an Excerpt
to the Kesh Temple of Ninhursag
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O, high-situated Kesh,
form-shifting summit,
inspiring fear like a venomous viper!

O, Lady of the Mountains,
Ninhursag’s house was constructed on a terrifying site!

O, Kesh, like holy Aratta: your womb dark and deep,
your walls high-towering and imposing!

O, great lion of the wildlands stalking the high plains!...



Temple Hymn 17: an Excerpt
to the Badtibira Temple of Dumuzi
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O, house of jeweled lapis illuminating the radiant bed
in the peace-inducing palace of our Lady of the Steppe!



Temple Hymn 22: an Excerpt
to the Sirara Temple of Nanshe
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O, house, you wild cow!
Made to conjure signs of the Divine!
You arise, beautiful to behold,
bedecked for your Mistress!



Temple Hymn 26: an Excerpt
to the Zabalam Temple of Inanna
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O house illuminated by beams of bright light,
dressed in shimmering stone jewels,
awakening the world to awe!



Temple Hymn 42: an Excerpt
to the Eresh Temple of Nisaba
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O, house of brilliant stars
bright with lapis stones,
you illuminate all lands!

...

The person who put this tablet together
is Enheduanna.
My king: something never created before,
did she not give birth to it?



The Exaltation of Inanna: Opening Lines and Excerpts
by Enheduanna, the daughter of Sargon I of Akkad and the high priestess of the Goddess Inanna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Lady of all divine powers!
Lady of the resplendent light!
Righteous Lady adorned in heavenly radiance!

Beloved Lady of An and Uraš!
Hierodule of An, sun-adorned and bejeweled!
Heaven’s Mistress with the holy diadem,
Who loves the beautiful headdress befitting the office of her own high priestess!

Powerful Mistress, seizer of the seven divine powers!
My Heavenly Lady, guardian of the seven divine powers!
You have seized the seven divine powers!
You hold the divine powers in your hand!
You have gathered together the seven divine powers!
You have clasped the divine powers to your breast!

You have flooded the valleys with venom, like a viper;
all vegetation vanishes when you thunder like Iškur!
You have caused the mountains to flood the valleys!
When you roar like that, nothing on earth can withstand you!

Like a flood descending on floodplains, O Powerful One, you will teach foreigners to fear Inanna!

You have given wings to the storm, O Beloved of Enlil!
The storms do your bidding, blasting the unbelievers!

Foreign cities cower at the chaos You cause!
Entire countries cower in dread of Your deadly South Wind!
Men cower before you in their anguished implications,
raising their pitiful outcries,
weeping and wailing, beseeching Your benevolence with many wild lamentations!

But in the van of battle, everything falls before You, O Mighty Queen!

My Queen,
You are all-conquering, all-devouring!
You continue Your attacks like relentless storms!
You howl louder than the howling storms!
You thunder louder than Iškur!
You moan louder than the mournful winds!
Your feet never tire from trampling Your enemies!
You produce much wailing on the lyres of lamentations!

My Queen,
all the Anunna, the mightiest Gods,
fled before Your approach like fluttering bats!
They could not stand in Your awesome Presence
nor behold Your awesome Visage!

Who can soothe Your infuriated heart?
Your baleful heart is beyond being soothed!

Uncontrollable Wild Cow, elder daughter of Sin,
O Majestic Queen, greater than An,
who has ever paid You enough homage?

O Life-Giving Goddess, possessor of all powers,
Inanna the Exalted!

Merciful, Live-Giving Mother!
Inanna, the Radiant of Heart!
I have exalted You in accordance with Your power!
I have bowed before You in my holy garb,
I the En, I Enheduanna!

Carrying my masab-basket, I once entered and uttered my joyous chants ...

But now I no longer dwell in Your sanctuary.
The sun rose and scorched me.
Night fell and the South Wind overwhelmed me.
My laughter was stilled and my honey-sweet voice grew strident.
My joy became dust.

O Sin, King of Heaven, how bitter my fate!

To An, I declared: An will deliver me!
I declared it to An: He will deliver me!

But now the kingship of heaven has been seized by Inanna,
at Whose feet the floodplains lie.

Inanna the Exalted,
who has made me tremble together with all Ur!

Stay Her anger, or let Her heart be soothed by my supplications!
I, Enheduanna will offer my supplications to Inanna,
my tears flowing like sweet intoxicants!
Yes, I will proffer my tears and my prayers to the Holy Inanna,
I will greet Her in peace ...

O My Queen, I have exalted You,
Who alone are worthy to be exalted!
O My Queen, Beloved of An,
I have laid out Your daises,
set fire to the coals,
conducted the rites,
prepared Your nuptial chamber.
Now may Your heart embrace me!

These are my innovations,
O Mighty Queen, that I made for You!
What I composed for You by the dark of night,
The cantor will chant by day.

Now Inanna’s heart has been restored,
and the day became favorable to Her.
Clothed in beauty, radiant with joy,
she carried herself like the elegant moonlight.

Now to the Noble Hierodule,
to the Wrecker of foreign lands
presented by An with the seven divine powers,
and to my Queen garbed in the radiance of heaven ...

O Inanna, praise!



The Love Song Of Shu-Sin
(the earth's oldest love poem, Sumerian, circa 2,000 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Darling of my heart, my belovéd,
your enticements are sweet, far sweeter than honey.
Darling of my heart, my belovéd,
your enticements are sweet, far sweeter than honey.

You have captivated me; I stand trembling before you.
Darling, lead me swiftly into the bedroom!
You have captivated me; I stand trembling before you.
Darling, lead me swiftly into the bedroom!

Sweetheart, let me do the sweetest things to you!
My precocious caress is far sweeter than honey!
In the bedchamber, dripping love's honey,
let us enjoy life's sweetest thing.
Sweetheart, let me do the sweetest things to you!
My precocious caress is far sweeter than honey!

Bridegroom, you will have your pleasure with me!
Speak to my mother and she will reward you;
speak to my father and he will award you gifts.
I know how to give your body pleasure—
then sleep, my darling, till the sun rises.

To prove that you love me,
give me your caresses,
my Lord God, my guardian Angel and protector,
my Shu-Sin, who gladdens Enlil's heart,
give me your caresses!
My place like sticky honey, touch it with your hand!
Place your hand over it like a honey-*** lid!
Cup your hand over it like a honey cup!

This is a balbale-song of Inanna.

This may be earth's oldest love poem. It may have been written around 2000 BC, long before the Bible's "Song of Solomon, " which had been considered to be the oldest extant love poem by some experts. The poem was discovered when the archaeologist Austen Henry Layard began excavations at Kalhu in 1845, assisted by Hormuzd Rassam. Layard's account of the excavations, published in 1849 CE, was titled Nineveh and its Remains. Due to Nineveh's fame (from the Bible) , the book became a best seller. But it turned out that the excavated site was not Nineveh, after all, as Layard later discovered when he excavated the real Nineveh.

As a surrogate for Inanna, the bride's mother would be either Ninlil or possibly Ningal, both goddesses.

As a surrogate for Inanna, the bride's father would be either Enlil or possibly Suen, both gods.

Shu-Sin was a Mesopotamian king who ruled over the land of Sumer close to four thousand years ago. The poem seems to be part of a rite, probably performed each year, known as the "sacred marriage" or "divine marriage, " in which the king would symbolically marry the goddess Inanna, mate with her, and so ensure fertility and prosperity for the coming year. The king would accomplish this amazing feat by marrying and/or having *** with a priestess or votary of Inanna, the Sumerian goddess of love, fertility and war. Her Akkadian name was Istar/Ishtar, and she was also known as Astarte. Whichever her name, she was the most prominent Mesopotamian female goddess. Inanna's primary temple was the Eanna, located in Uruk. But there were many other temples dedicated to her worship. The high priestess would choose a young man who represented the shepherd Dumuzid, the consort of Inanna, in a hieros gamos or sacred marriage, celebrated during the annual Akitu (New Year)ceremony, at the spring Equinox. The name Inanna derives from the Sumerian words for "Lady of Heaven." She was associated with the lion-a symbol of power-and was frequently depicted standing on the backs of two lionesses. Her symbol was an eight-pointed star or a rosette. Like other female love and fertility goddesses, she was associated with the planet Venus. The Enlil mentioned was Inanna's father, the Sumerian storm god, who controlled the wind and rain. (According to some god/goddess genealogies, Enlil was her grandfather.)In an often-parched land, the rain god would be ultra-important, and it appears that one of the objects of the "divine marriage" was to please Enlil and encourage him to send rain rather than destructive storms! Enlil was similar to the Bible's Jehovah, in that he was the supreme deity, and sometimes sent rain and plenty, but at other times sent war and destruction. Certain passages of the Bible appear to have been "borrowed" by the ancient Hebrews from much older Sumerian texts such as the Epic of Gilgamesh. Such accounts include the creation myth, the Garden of Eden myth, and the myth of the Great Flood and a mankind-saving ark. However, the Hebrew scribes modified the accounts to suit their theology, so in the Bible there is only one "god" who controls everything, and thus behaves like an angel at times and like a demon at others. And that is understandable if one posits that one god controls the weather, since earth's weather is unpredictable and at times seems like a blessing and at other times like a curse.



Keywords/Tags: Enheduanna, Poetess, Sumer, Sumerian, Akkad, Akkadian, Saragon, Ur, High Priestess, Hymn, Hymns, Hymnist, Psalm, Psalms, Psalmist, Prayer, Prayers, Lament, Lamentations, Goddess, Nanna, Inanna, Ishtar, Astarte, Aphrodite, Sauska, Ornament of Heaven, mrbtr, mrbtran, mrbhymn
Thesunking Apr 2020
Show me little affection
Show me little time
And ever since creation
Loving tastes like lime

Give me little sugar(sugar)
Sweet is the lime
Give me little honey(honey)
Honey take some time

(Bridge)
And then we'll know
That our love Is as sweet as you
And in time it will show
The autumn brewed into a dew

(Chorus)
I said Honey(honey)
Take me home
Take me where I can hear you laugh

Take me to your earths moon
Take me where I can cry

(Bridge)
Honey then we'll be
Lost together in your room
Honey then i can be
With someone I can bloom.

(Chorus)
Honey(honey)
Take me home
Take me where I can laugh
Take me to your earths moon
Take me where I can cry
Oh honey child!
Whither are you going?
Your wedding cakes are on the hearth
Thither they are glowing.
      
People are coming
To bless you
For your bliss ahead
Oh honey child!
Whither are you going?

Your wedding gown
Decked up with
The chicest of jewels
Waits in silence
To witness
As your accompaniment
The storm of joy
Of merriment
And good hope
Oh honey child!
Whither are you going?


The honey bride says
I know not what calls me
To the nature's lap
The woods
So dense and deep
Periwinkles and wild roses
Daisies and vivid poses
Of the sceneries
Of Mother nature
Oh mother
I know not
My feet are chasing
Someone unknown


Oh honey child
Marriage is bliss
Why do you face away
And give
Your life's fortunes
A 'sad' miss?
The master groom comes
Lay your hands on his
Exchange the garlands
Of love and life's vows
Find your way
Merrily with his
Oh honey child
Handsomely would he come
And take you
For he is your loving bridegroom
Honey child'honey child!
Whither are you going?


The spirits of joy
The scent of
Blissful solitude
And beautiful happiness
The song
Of the koil scented
Riverbank
And the unknown
Merry wilderness
Calls me
O mother
Not will I stay
I will go.....
Inspired by someone....
preservationman Mar 2014
Honey West being a TV series show
A fast moving Avenger always on the go
Honey West weapons being her hands
One Karate chop always at her demand
The villains were something to explore
There was always a plot to throw Honey West off
However careful theory was her mind in of
Battle cry of the villains when Honey West gave a good chop
Her technique and skill was something that just wouldn’t stop
Honey West hands were a systematic approach
When she moved them they were no joke
Honey West hands were used at every chance
It was the villains she was going to advance
Honey West always proved to villains they will no longer prance
It will be justice that will have its stance.
AVENGER WOMAN IN BLACK WITH A MIGHTY CHOP
Honey Pickle.
  I can't let you go alone, into the night.
  Leaving me here bathing in fright.

I didn't mean to not listen with more care
  Oh Honey Pickle I will not even let dare
  Thinking of my life continuing with you not there.

Dearest wait and please please slow down.
  Speak once more and I beg you to turn around.
  She stopped. And then she slowly fell to the ground.

My darling Honey Pickle wept so loud into the night
  Minutes of anguish and sobbing were sounding her fright.
  I would stay with you if paying more attention you might.

I dared not turn away and let her go
  I put other things first and she seemed to know
  My attendance to her was something I did not show.

Her sobs they fell from her mouth to the earth
  Sad sounds revealed betrayal from me was what she heard
  I flew down the stairs and out the door like a bird.

I ran to the spot where she crying laid low
  I then realized complete attention to Honey Pickle I should show.
  That was the only way a life long love could ever grow.

I stared at Honey Pickle to the skin of her neck above her back
  I lovingly saw the birthmarks that reminded me of my lack
  Of attention to the details of of speech that I had seen as black.

When you love someone like my Honey Pickle focus on words
   Make sure you hear properly and respond right to what you heard.
   Listen. Listen and Listen, and remember them even if slurred.

If you have your own Honey Pickle nothing else matters.
   If you want your future secure and you heart not to be shattered.
   Keep your lover's heart intact, don't leave memory in tatters.
Honey was my favourite word
because it was so many things
it was a noun
an adjective
It was your lover
is she on your lips
on your tongue?
Honey flowed through mouths
or into them
it was nourishment
and God promised the Israelites honey in paradise
so it was my favourite word
and God gave me words as my honey
so I took it and made paradise
where honey flowed through streams as
words flew from my mouth
and my daddy called me
honey
so I stuck my words to pages
and passed out my paradise like religious pamphlets
because writing was my religion and I wanted to spread it
like honey on toast
so the world could taste the nourishment of words
and be satisfied
dennis gunsteen Jun 2010
sweet honey of my  heart.
crystal star of my day.
honey honey.
you are
bunny bunny.
sweet love of milk
an honey.
honey bunny.
sweet honey of my  heart.
come dance in the stars.
my lovely honey of the stars.
you the true angel of my heart.
Àŧùl Nov 2019
You are my happiness,
You dunno it yet, honey.
You're my happiness,
You dunno it yet, honey.
I am your life-force,
You dunno it yet, honey.

Live close to me,
You do...
Live with me,
You do...
If you're not here, oh honey,
What's my identity...
If you're not here, oh honey,
What's my identity?

You're attached to me,
You dunno it yet, honey...
You're attached to me,
You dunno it yet, honey...
I'm your attachment,
You dunno it yet, honey...
You're my happiness,
You dunno it yet, honey...
I'm your life-force,
You dunno it yet, honey...
Translation of my original song titled
"Tu Hai Meri Khushi"
https://youtu.be/RG76uwli4F8
Circa August 14, 2009.
My HP Poem #1795
©Atul Kaushal
2 Mother's Days
Came & went away
2 Mother's Days
I cried the day away

© From A Mother's 💔
5/12/20

Stress is a b*tch
It steals your joy
It makes u itch

© From A Poet's ♥️
5/11/20


Co-vid
Inspired by Jolene by Dolly Parton

Co-vid! Co-vid!
Co-vid! Co-vid!
We're beggin' of you please don't take our health!
Co-vid! Co-vid!
Co-vid! Co-vid!
We're beggin' of you please don't take our wealth!

Your symptoms come n a disguise
The media spreading all your lies
W/ scare tactics & fear mongering
Your gift to us makes us all cuss
We can't b who we were once
And we cannot compete with u
Co-vid

We dream about u n nightmares
U r on the news, u're everywhere
There's no escaping u @ all
Co-vid

But we can't easily understand
How you can take women & men
But u don't know what they mean 2 us
Co-vid

Co-vid! Co-vid!
Co-vid! Co-vid!
We're beggin' of you please don't take our health!
Co-vid! Co-vid!
Co-vid! Co-vid!
We're beggin' of you please don't take our wealth!

U could have your choice of homes
But we can't just go out & roam
Home's the only place 4 us
Co-vid

I had to write this song to u
Our very lives depend on u
And whatever u sent our way next
Co-vid

Co-vid! Co-vid!
Co-vid! Co-vid!
We're beggin' of you please don't take our health!
Co-vid! Co-vid!
Co-vid! Co-vid!
We're beggin' of you please don't take our wealth!

Co-vid! Co-vid!

© From A Quarantined Poet's ♥️
4/19/20

Covid-19
U r obscene
We once were free
But we couldn't see

U stole that
From us
Til we
Wanna cuss

We can't see
Our fam
And u don't
Give a ****

We can't see
Our friends
Will this
Pandemic end?

Some can't go
To work
U're just a
Big ****

Kids can't
Go to school
Now parents
Have to enforce rules

© From A Quarantined Poet's ♥️
4/8/20

Quarantine
Day 33!
***!
Woe is me!

Quarantine
Day 33!
Who r u &
Who is she?

Quarantine
Day 33!
Washing hands
To meet demands

Quarantine
Day 33!
Only go to work
Don't get perks

Quarantine
Day 33
I work full-time
But not he

Quarantine
Day 33
Shopping carts
6 feet apart

6 feet apart
And no hugs
6 feet apart
Don't share cootie bugs

© From A Working Quarantined Poet's ♥️
4/11/20

N response to another poet's poem

We too are essential
And get paid small
For the work we do
For travelers and all

To find place of rest
At our hotel
We're practically the only ones open
As u can tell

I'm also a caregiver
Keeping people healthy
Although with covid-19
Not many r wealthy

We're all n this 2gether
All over the world
Hopefully future changes come
Soon to the weather

Don't matter the color of skin
Black, white or brown
We're all stuck in
All over every town

© From A Poet's ♥️
4/11/20

The 12 Months Of Lockdown

On the first month of lockdown all over my small town,
Jobs laid off, people stayed home!

On the second month of lockdown all over my small town,
People got bored
Jobs laid off, people stayed home!

On the third month of lockdown all over my small town,
Online jobs,
People got bored
Jobs laid off, people stayed home!

On the fourth month of lockdown all over my small town,
Video chats
Online jobs,
People got bored
Jobs laid off, people stayed home!

On the fifth month of lockdown all over my small town,
Homeschooling!
Video chats
Online jobs,
People got bored
Jobs laid off, people got sent home!

On the sixth month of lockdown all over my small town,
Honey-do projects!
Homeschooling!
Video chats
Online jobs,
People got bored
Jobs laid off, people got sent home!

On the seventh month of lockdown all over my small town,
Toilet paper hoarding!
Honey-do projects!
Homeschooling!
Video chats
Online jobs,
People got bored
Jobs laid off, people got sent home!

On the eighth month of lockdown all over my small town,
Pay your bills online!
Toilet paper hoarding!
Honey-do projects!
Homeschooling!
Video chats
Online jobs,
People got bored
Jobs laid off, people got sent home!

On the ninth month of lockdown all over my small town,
People went crazy!
Pay your bills online!
Toilet paper hoarding!
Honey-do projects!
Homeschooling!
Video chats
Online jobs,
People got bored
Jobs laid off, people got sent home!

On the 10th month of lockdown all over my small town,
Hosting watch parties!
People went crazy!
Pay your bills online!
Toilet paper hoarding!
Honey-do projects!
Homeschooling!
Video chats
Online jobs,
People got bored
Jobs laid off, people got sent home!

On the 11th month of lockdown all over my small town,
Virtual church attendance
Hosting watch parties!
People went crazy!
Pay your bills online!
Toilet paper hoarding!
Honey-do projects!
Homeschooling!
Video chats
Online jobs,
People got bored
Jobs laid off, people got sent home!

On the 12th month of lockdown all over my small town,
Wear face masks & gloves
Virtual church attendance
Hosting watch parties!
People went crazy!
Pay your bills online!
Toilet paper hoarding!
Honey-do projects!
Homeschooling!
Video chats
Online jobs,
People got bored
Jobs laid off, people got sent home!

© From A Quarantined Poet's ♥️
4/11/20

We're 'spose 2 b locked down
But it don't look like it
But all over my town
Ppl r pitching fits

They cannot go c
Their own family
They cannot go do
What they intended to

They r stuck inside
W/ family they hate
W/ rules 2 abide
They can't go out on dates

They will get over it
(Not b4 they pitch a fit!)
Or they'll get a ticket
(And they can't afford it!)

© From A Quarantined Poet's ♥️
4/12/20

People wear frowns
And they wear gowns
People wear face masks While doing tasks

Pretty soon they'll wear
Coverings for their shoes
Just like doctors
And surgeons do

People wear gloves
Afraid they'll get sick
Like God up above
Couldn't heal them that quick

© From A Poet's ♥️
4/12/20

Easter n quarantine
This is obscene!
Easter n quarantine
Covid-19, u r really mean!

© From A Quarantined Poet's ♥️
4/12/20

I can't c my kids
He still says they r his
He teaches them hate
Now that Morgan is 8

Roy's following too
And I don't know what to do

© From A Mother's 💔
4/14/20

He found another way
For DSS to say
That I cannot c
Not even #3

He's using the system
To benefit him
To brainwash them
Against me & William

© From A Mother's 💔
4/14/20

Happy birthday
To u all
Sorry that I
Couldn't call

© From A Poet's ♥️
4/20/20

"Boredom"
Inspired by: "Jolene" by Dolly Parton

https://youtu.be/Ixrje2rXLMA

Boredom! Boredom!
Boredom! Boredom!
Please give everyone something else to do!
Boredom! Boredom!
Boredom! Boredom!
Please before we go insane inside!

Your torture is beyond compare
U drive us to the brink w/ dares
W/ nothing left to do but stare around
Your smile is like evil disguised
Your voice telling all kinds of lies
And we've run out of things to do,
Boredom!

They talk about u on the news
You're streaming w/ the largest views
There's nowhere we can escape u
Boredom!

And I could easily understand
How you have need to recruit us
But you don't know what sanity is
Boredom!

Boredom! Boredom!
Boredom! Boredom!
Please give everyone something else to do!
Boredom! Boredom!
Boredom! Boredom!
Please before we go insane inside!

U could choose other planets
But u have chosen planet Earth
Seems we're the one for the job
Boredom!

I had 2 get this off my chest
So we can actually get some rest
I hope there is not another test
Boredom!

Boredom! Boredom!
Boredom! Boredom!
Please give everyone something else to do!
Boredom! Boredom!
Boredom! Boredom!
Please before we go insane inside!

Boredom! Boredom!

© From A Poet's ❤️
4/21/20

If I cuss like a sailor
And dress like a tailor
Then my mouth would b *****
Even passed the age of 30.

© From A Poet's ♥️
4/22/20

If it smells like a trout
And u can't stay out
B sure to use protection
So u won't get an infection

© From A Poet's ♥️
4/22/20
PoserPersona Jun 2018
do?
dew?
Honey
Honey see,
Honey( do/dew)
Honey do or Honeydew?
do seduces with toxic meats
dew attracts bees for its sweets
do concocts Jesus's Last Feast
dew provides succulent treats
Forsaking he who loved thee
But he can't forgive like He,
or ascend to golden streets
Honey do or Honeydew?
Are you Act or are you Fruit?
Erin Perkins Mar 2014
Holding me gently
with calloused hands
On blades of grass
I'm too weak to stand

In the autumn rain
beneath the colored leaves
Oh sweet honey
you bring me to my knees

Like wings of a butterfly
And pollen shared with a bee
Scent from a flower
You're my sweet honey

As flowers bloom
wings take flight
Making sweet honey
In the rain tonight

Like wings of a butterfly
And pollen shared with a bee
Scent from a flower
you're my sweet honey

Oh sweet honey
you bring me to my knees
In the autumn rain
beneath the colored leaves

Making sweet honey
With my baby tonight

Oh sweet honey
you bring me to my knees
In the autumn rain
beneath the colored leaves

©Erin K. Perkins
Michael R Burch Apr 2020
The Lonely Earth
by Kajal Ahmad, a Kurdish poet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The pale celestial bodies
never bid her “Good morning!”
nor do the creative stars
kiss her.
Earth, where so many tender persuasions and roses lie interred,
might expire for the lack of a glance, or an odor.
She’s a lonely dusty orb,
so very lonely!, as she observes the moon's patchwork attire
knowing the sun's an imposter
who sears with rays he has stolen for himself
and who looks down on the moon and earth like lodgers.

Keywords/Tags: Kajal Ahmad, Kurd, Kurdish, lonely, Earth, stars, moon, sun, rays, lodgers, tenants, boarders, renters, mrbch



Mirror
by Kajal Ahmad, a Kurdish poet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My era’s obscuring mirror  
shattered
because it magnified the small
and made the great seem insignificant.
Dictators and monsters filled its contours.            
Now when I breathe
its jagged shards pierce my heart
and instead of sweat
I exude glass.



Kurds are Birds
by Kajal Ahmad, a Kurdish poet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Per the latest scientific classification, Kurds
now belong to a species of bird!
This is why,
traveling across the torn, fraying pages of history,
they are nomads recognized by their caravans.
Yes, Kurds are birds! And,
even worse, when
there’s nowhere left to nest, no refuge for their pain,
they turn to the illusion of traveling again
between the warm and arctic sectors of their homeland.
So I don’t think it strange Kurds can fly but not land.
They wander from region to region
never realizing their dreams
of settling,
of forming a colony, of nesting.
No, they never settle down long enough
to visit Rumi and inquire about his health,
or to bow down deeply in the gust-
stirred dust,
like Nali.



Bi Havre (“Together”)
possibly the oldest Kurdish poem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I want us to be together:
we would eat together,

climb the mountain together,
sing songs together, songs of love,

songs from the heart, sung from above.
I want us to have one heart, together.

Many words in this ancient poem are in doubt, so I have excerpted what I grok to be the central meaning.



Birdsong
by Rumi
loose translation by Michael R. Burch

Birdsong relieves
my deepest griefs:
now I'm just as ecstatic as they,
but with nothing to say!
Please universe,
rehearse
your poetry
through me!



First They Came for the Muslims
by Michael R. Burch

after Martin Niemoller

First they came for the Muslims
and I did not speak out
because I was not a Muslim.

Then they came for the homosexuals
and I did not speak out
because I was not a homosexual.

Then they came for the feminists
and I did not speak out
because I was not a feminist.

Now when will they come for me
because I was too busy and too apathetic
to defend my sisters and brothers?

Published in Amnesty International’s Words That Burn anthology, and by Borderless Journal (India), The Hindu (India), Matters India, New Age Bangladesh, Convivium Journal, PressReader (India) and Kracktivist (India). It is indeed an honor to have one of my poems published by an outstanding organization like Amnesty International. A stated goal for the anthology is to teach students about human rights through poetry.



Uyghur Poetry Translations

With my translations I am trying to build awareness of the plight of Uyghur poets and their people, who are being sent in large numbers to Chinese "reeducation" concentration camps.

Perhat Tursun (1969-????) is one of the foremost living Uyghur language poets, if he is still alive. Unfortunately, Tursun was "disappeared" into a Chinese "reeducation" concentration camp where extreme psychological torture is the norm. According to a disturbing report he was later "hospitalized." Apparently no one knows his present whereabouts or condition, if he has one. According to John Bolton, when Donald Trump learned of these "reeducation" concentration camps, he told Chinese President Xi Jinping it was "exactly the right thing to do." Trump’s excuse? "Well, we were in the middle of a major trade deal."

Elegy
by Perhat Tursun
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

"Your soul is the entire world."
―Hermann Hesse, Siddhartha

Asylum seekers, will you recognize me among the mountain passes' frozen corpses?
Can you identify me here among our Exodus's exiled brothers?
We begged for shelter but they lashed us bare; consider our naked corpses.
When they compel us to accept their massacres, do you know that I am with you?

Three centuries later they resurrect, not recognizing each other,
Their former greatness forgotten.
I happily ingested poison, like a fine wine.
When they search the streets and cannot locate our corpses, do you know that I am with you?

In that tower constructed of skulls you will find my dome as well:
They removed my head to more accurately test their swords' temper.
When before their swords our relationship flees like a flighty lover,
Do you know that I am with you?

When men in fur hats are used for target practice in the marketplace
Where a dying man's face expresses his agony as a bullet cleaves his brain
While the executioner's eyes fail to comprehend why his victim vanishes, ...
Seeing my form reflected in that bullet-pierced brain's erratic thoughts,
Do you know that I am with you?

In those days when drinking wine was considered worse than drinking blood,
did you taste the flour ground out in that blood-turned churning mill?
Now, when you sip the wine Ali-Shir Nava'i imagined to be my blood
In that mystical tavern's dark abyssal chambers,
Do you know that I am with you?

TRANSLATOR NOTES: This is my interpretation (not necessarily correct) of the poem's frozen corpses left 300 years in the past. For the Uyghur people the Mongol period ended around 1760 when the Qing dynasty invaded their homeland, then called Dzungaria. Around a million people were slaughtered during the Qing takeover, and the Dzungaria territory was renamed Xinjiang. I imagine many Uyghurs fleeing the slaughters would have attempted to navigate treacherous mountain passes. Many of them may have died from starvation and/or exposure, while others may have been caught and murdered by their pursuers. If anyone has a better explanation, they are welcome to email me at mikerburch@gmail.com (there is an "r" between my first and last names).



The Fog and the Shadows
adapted from a novel by Perhat Tursun
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

“I began to realize the fog was similar to the shadows.”

I began to realize that, just as the exact shape of darkness is a shadow,
even so the exact shape of fog is disappearance
and the exact shape of a human being is also disappearance.
At this moment it seemed my body was vanishing into the human form’s final state.

After I arrived here,
it was as if the danger of getting lost
and the desire to lose myself
were merging strangely inside me.

While everything in that distant, gargantuan city where I spent my five college years felt strange to me; and even though the skyscrapers, highways, ditches and canals were built according to a single standard and shape, so that it wasn’t easy to differentiate them, still I never had the feeling of being lost. Everyone there felt like one person and they were all folded into each other. It was as if their faces, voices and figures had been gathered together like a shaman’s jumbled-up hair.

Even the men and women seemed identical.
You could only tell them apart by stripping off their clothes and examining them.
The men’s faces were beardless like women’s and their skin was very delicate and unadorned.
I was always surprised that they could tell each other apart.
Later I realized it wasn’t just me: many others were also confused.

For instance, when we went to watch the campus’s only TV in a corridor of a building where the seniors stayed when they came to improve their knowledge. Those elderly Uyghurs always argued about whether someone who had done something unusual in an earlier episode was the same person they were seeing now. They would argue from the beginning of the show to the end. Other people, who couldn’t stand such endless nonsense, would leave the TV to us and stalk off.

Then, when the classes began, we couldn’t tell the teachers apart.
Gradually we became able to tell the men from the women
and eventually we able to recognize individuals.
But other people remained identical for us.

The most surprising thing for me was that the natives couldn’t differentiate us either.
For instance, two police came looking for someone who had broken windows during a fight at a restaurant and had then run away.
They ordered us line up, then asked the restaurant owner to identify the culprit.
He couldn’t tell us apart even though he inspected us very carefully.
He said we all looked so much alike that it was impossible to tell us apart.
Sighing heavily, he left.



The Encounter
by Abdurehim Otkur
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I asked her, why aren’t you afraid? She said her God.
I asked her, anything else? She said her People.
I asked her, anything more? She said her Soul.
I asked her if she was content? She said, I am Not.



The Distance
by Tahir Hamut
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

We can’t exclude the cicadas’ serenades.
Behind the convex glass of the distant hospital building
the nurses watch our outlandish party
with their absurdly distorted faces.

Drinking watered-down liquor,
half-****, descanting through the open window,
we speak sneeringly of life, love, girls.
The cicadas’ serenades keep breaking in,
wrecking critical parts of our dissertations.

The others dream up excuses to ditch me
and I’m left here alone.

The cosmopolitan pyramid
of drained bottles
makes me feel
like I’m in a Turkish bath.

I lock the door:
Time to get back to work!

I feel like doing cartwheels.
I feel like self-annihilation.



Refuge of a Refugee
by Ablet Abdurishit Berqi aka Tarim
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I lack a passport,
so I can’t leave legally.
All that’s left is for me to smuggle myself to safety,
but I’m afraid I’ll be beaten black and blue at the border
and I can’t afford the trafficker.

I’m a smuggler of love,
though love has no national identity.
Poetry is my refuge,
where a refugee is most free.

The following excerpts, translated by Anne Henochowicz, come from an essay written by Tang Danhong about her final meeting with Dr. Ablet Abdurishit Berqi, aka Tarim. Tarim is a reference to the Tarim Basin and its Uyghur inhabitants...

I’m convinced that the poet Tarim Ablet Berqi the associate professor at the Xinjiang Education Institute, has been sent to a “concentration camp for educational transformation.” This scholar of Uyghur literature who conducted postdoctoral research at Israel’s top university, what kind of “educational transformation” is he being put through?

Chen Quanguo, the Communist Party secretary of Xinjiang, has said it’s “like the instruction at school, the order of the military, and the security of prison. We have to break their blood relations, their networks, and their roots.”

On a scorching summer day, Tarim came to Tel Aviv from Haifa. In a few days he would go back to Urumqi. I invited him to come say goodbye and once again prepared Sichuan cold noodles for him. He had already unfriended me on Facebook. He said he couldn’t eat, he was busy, and had to hurry back to Haifa. He didn’t even stay for twenty minutes. I can’t even remember, did he sit down? Did he have a glass of water? Yet this farewell shook me to my bones.

He said, “Maybe when I get off the plane, before I enter the airport, they’ll take me to a separate room and beat me up, and I’ll disappear.”

Looking at my shocked face, he then said, “And maybe nothing will happen …”

His expression was sincere. To be honest, the Tarim I saw rarely smiled. Still, layer upon layer blocked my powers of comprehension: he’s a poet, a writer, and a scholar. He’s an associate professor at the Xinjiang Education Institute. He can get a passport and come to Israel for advanced studies. When he goes back he’ll have an offer from Sichuan University to be a professor of literature … I asked, “Beat you up at the airport? Disappear? On what grounds?”

“That’s how Xinjiang is,” he said without any surprise in his voice. “When a Uyghur comes back from being abroad, that can happen.”…



This poem helps us understand the nomadic lifestyle of many Uyghurs, the hardships they endure, and the character it builds...

Iz (“Traces”)
by Abdurehim Otkur
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

We were children when we set out on this journey;
Now our grandchildren ride horses.

We were just a few when we set out on this arduous journey;
Now we're a large caravan leaving traces in the desert.

We leave our traces scattered in desert dunes' valleys
Where many of our heroes lie buried in sandy graves.

But don't say they were abandoned: amid the cedars
their resting places are decorated by springtime flowers!

We left the tracks, the station... the crowds recede in the distance;
The wind blows, the sand swirls, but here our indelible trace remains.

The caravan continues, we and our horses become thin,
But our great-grand-children will one day rediscover those traces.



My Feelings
by Dolqun Yasin
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The light sinking through the ice and snow,
The hollyhock blossoms reddening the hills like blood,
The proud peaks revealing their ******* to the stars,
The morning-glories embroidering the earth’s greenery,
Are not light,
Not hollyhocks,
Not peaks,
Not morning-glories;
They are my feelings.

The tears washing the mothers’ wizened faces,
The flower-like smiles suddenly brightening the girls’ visages,
The hair turning white before age thirty,
The night which longs for light despite the sun’s laughter,
Are not tears,
Not smiles,
Not hair,
Not night;
They are my nomadic feelings.

Now turning all my sorrow to passion,
Bequeathing to my people all my griefs and joys,
Scattering my excitement like flowers festooning fields,
I harvest all these, then tenderly glean my poem.

Therefore the world is this poem of mine,
And my poem is the world itself.



To My Brother the Warrior
by Téyipjan Éliyow
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When I accompanied you,
the commissioners called me a child.
If only I had been a bit taller
I might have proved myself in battle!

The commission could not have known
my commitment, despite my youth.
If only they had overlooked my age and enlisted me,
I'd have given that enemy rabble hell!

Now, brother, I’m an adult.
Doubtless, I’ll join the service soon.
Soon enough, I’ll be by your side,
battling the enemy: I’ll never surrender!

Keywords/Tags: Uyghur, translation, Uighur, Xinjiang, elegy, Kafka, China, Chinese, reeducation, prison, concentration camp, desert, nomad, nomadic, race, racism, discrimination, Islam, Islamic, Muslim, mrbuyghur



Mehmet Akif Ersoy: Modern English Translations of Turkish Poems

Mehmet Âkif Ersoy (1873-1936) was a Turkish poet, author, writer, academic, member of parliament, and the composer of the Turkish National Anthem.



Snapshot
by Mehmet Akif Ersoy
loose English translation/interpretation by Michael R. Burch

Earth’s least trace of life cannot be erased;
even when you lie underground, it encompasses you.
So, those of you who anticipate the shadows,
how long will the darkness remember you?



Zulmü Alkislayamam
"I Can’t Applaud Tyranny"
by Mehmet Akif Ersoy
loose English translation/interpretation by Michael R. Burch

I can't condone cruelty; I will never applaud the oppressor;
Yet I can't renounce the past for the sake of deluded newcomers.
When someone curses my ancestors, I want to strangle them,
Even if you don’t.
But while I harbor my elders,
I refuse to praise their injustices.
Above all, I will never glorify evil, by calling injustice “justice.”
From the day of my birth, I've loved freedom;
The golden tulip never deceived me.
If I am nonviolent, does that make me a docile sheep?
The blade may slice, but my neck resists!
When I see someone else's wound, I suffer a great hardship;
To end it, I'll be whipped, I'll be beaten.
I can't say, “Never mind, just forget it!” I'll mind,
I'll crush, I'll be crushed, I'll uphold justice.
I'm the foe of the oppressor, the friend of the oppressed.
What the hell do you mean, with your backwardness?



Çanakkale Sehitlerine
"For the Çanakkale Martyrs"
by Mehmet Akif Ersoy
loose English translation/interpretation by Michael R. Burch

Was there ever anything like the Bosphorus war?―
The earth’s mightiest armies pressing Marmara,
Forcing entry between her mountain passes
To a triangle of land besieged by countless vessels.
Oh, what dishonorable assemblages!
Who are these Europeans, come as rapists?
Who, these braying hyenas, released from their reeking cages?
Why do the Old World, the New World, and all the nations of men
now storm her beaches? Is it Armageddon? Truly, the whole world rages!
Seven nations marching in unison!
Australia goose-stepping with Canada!
Different faces, languages, skin tones!
Everything so different, but the mindless bludgeons!
Some warriors Hindu, some African, some nameless, unknown!
This disgraceful invasion, baser than the Black Death!
Ah, the 20th century, so noble in its own estimation,
But all its favored ones nothing but a parade of worthless wretches!
For months now Turkish soldiers have been vomited up
Like stomachs’ retched contents regarded with shame.
If the masks had not been torn away, the faces would still be admired,
But the ***** called civilization is far from blameless.
Now the ****** demand the destruction of the doomed
And thus bring destruction down on their own heads.
Lightning severs horizons!
Earthquakes regurgitate the bodies of the dead!
Bombs’ thunderbolts explode brains,
rupture the ******* of brave soldiers.
Underground tunnels writhe like hell
Full of the bodies of burn victims.
The sky rains down death, the earth swallows the living.
A terrible blizzard heaves men violently into the air.
Heads, eyes, torsos, legs, arms, chins, fingers, hands, feet...
Body parts rain down everywhere.
Coward hands encased in armor callously scatter
Floods of thunderbolts, torrents of fire.
Men’s chests gape open,
Beneath the high, circling vulture-like packs of the air.
Cannonballs fly as frequently as bullets
Yet the heroic army laughs at the hail.
Who needs steel fortresses? Who fears the enemy?
How can the shield of faith not prevail?
What power can make religious men bow down to their oppressors
When their stronghold is established by God?
The mountains and the rocks are the bodies of martyrs!...
For the sake of a crescent, oh God, many suns set, undone!
Dear soldier, who fell for the sake of this land,
How great you are, your blood saves the Muslims!
Only the lions of Bedr rival your glory!
Who then can dig the grave wide enough to hold you. and your story?
If we try to consign you to history, you will not fit!
No book can contain the eras you shook!
Only eternities can encompass you!...
Oh martyr, son of the martyr, do not ask me about the grave:
The prophet awaits you now, his arms flung wide open, to save!



W. S. Rendra translations

Willibrordus Surendra Broto Rendra (1935-2009), better known as W. S. Rendra or simply Rendra, was an Indonesian dramatist and poet. He said, “I learned meditation and the disciplines of the traditional Javanese poet from my mother, who was a palace dancer. The idea of the Javanese poet is to be a guardian of the spirit of the nation.” The press gave him the nickname Burung Merak (“The Peacock”) for his flamboyant poetry readings and stage performances.

SONNET
by W. S. Rendra
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Best wishes for an impending deflowering.

Yes, I understand: you will never be mine.
I am resigned to my undeserved fate.
I contemplate
irrational numbers―complex & undefined.

And yet I wish love might ... ameliorate ...
such negative numbers, dark and unsigned.
But at least I can’t be held responsible
for disappointing you. No cause to elate.
Still, I am resigned to my undeserved fate.
The gods have spoken. I can relate.

How can this be, when all it makes no sense?
I was born too soon―such was my fate.
You must choose another, not half of who I AM.
Be happy with him when you consummate.

THE WORLD'S FIRST FACE
by W. S. Rendra
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Illuminated by the pale moonlight
the groom carries his bride
up the hill―
both of them naked,
both consisting of nothing but themselves.

As in all beginnings
the world is naked,
empty, free of deception,
dark with unspoken explanations―
a silence that extends
to the limits of time.

Then comes light,
life, the animals and man.

As in all beginnings
everything is naked,
empty, open.

They're both young,
yet both have already come a long way,
passing through the illusions of brilliant dawns,
of skies illuminated by hope,
of rivers intimating contentment.

They have experienced the sun's warmth,
drenched in each other's sweat.

Here, standing by barren reefs,
they watch evening fall
bringing strange dreams
to a bed arrayed with resplendent coral necklaces.

They lift their heads to view
trillions of stars arrayed in the sky.
The universe is their inheritance:
stars upon stars upon stars,
more than could ever be extinguished.

Illuminated by the pale moonlight
the groom carries his bride
up the hill―
both of them naked,
to recreate the world's first face.

Keywords/Tags: Rendra, Indonesian, Javanese, translation, love, fate, god, gods, goddess, groom, bride, world, time, life, sun, hill, hills, moon, moonlight, stars, life, animals?, international, travel, voyage, wedding, relationship, mrbtran



Death Fugue
by Paul Celan
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Black milk of daybreak, we drink you come dusk;
we drink you come midday, come morning, come night;
we drink you and drink you.
We’re digging a grave like a hole in the sky;
there’s sufficient room to lie there.
The man of the house plays with vipers; he writes
in the Teutonic darkness, “Your golden hair Margarete...”
He composes by starlight, whistles hounds to stand by,
whistles Jews to dig graves, where together they’ll lie.
He commands us to strike up bright tunes for the dance!

Black milk of daybreak, we drink you come dusk;
we drink you come dawn, come midday, come night;
we drink you and drink you.
The man of the house plays with serpents; he writes...
he writes as the night falls, “Your golden hair Margarete...
Your ashen hair Shulamith...”
We are digging dark graves where there’s more room, on high.
His screams, “Hey you, dig there!” and “Hey you, sing and dance!”
He grabs his black nightstick, his eyes pallid blue,
screaming, “Hey you―dig deeper! You others―sing, dance!”

Black milk of daybreak, we drink you come dusk;
we drink you come midday, come morning, come night;
we drink you and drink you.
The man of the house writes, “Your golden hair Margarete...
Your ashen hair Shulamith...” as he cultivates snakes.
He screams, “Play Death more sweetly! Death’s the master of Germany!”
He cries, “Scrape those dark strings, soon like black smoke you’ll rise
to your graves in the skies; there’s sufficient room for Jews there!”

Black milk of daybreak, we drink you come midnight;
we drink you come midday; Death’s the master of Germany!
We drink you come dusk; we drink you and drink you...
He’s a master of Death, his pale eyes deathly blue.
He fires leaden slugs, his aim level and true.
He writes as the night falls, “Your golden hair Margarete...”
He unleashes his hounds, grants us graves in the skies.
He plays with his serpents; Death’s the master of Germany...

“Your golden hair Margarete...
your ashen hair Shulamith...”



O, Little Root of a Dream
by Paul Celan
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O, little root of a dream
you enmire me here;
I’m undermined by blood―
made invisible,
death's possession.

Touch the curve of my face,
that there may yet be an earthly language of ardor,
that someone else’s eyes
may somehow still see me,
though I’m blind,

here where you
deny me voice.



You Were My Death
by Paul Celan
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You were my death;
I could hold you
when everything abandoned me―
even breath.



Wulf and Eadwacer
ancient Anglo-Saxon poem, circa 960 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My clan's curs pursue him like crippled game;
they'll rip him apart if he approaches their pack.
It is otherwise with us.

Wulf's on one island; we're on another.
His island's a fortress, fastened by fens.
Here, bloodthirsty curs howl for carnage.
They'll rip him apart if he approaches their pack.
It is otherwise with us.

My heart pursued Wulf like a panting hound,
but whenever it rained—how I wept! —
the boldest cur grasped me in its paws:
good feelings for him, but for me loathsome!

Wulf, O, my Wulf, my ache for you
has made me sick; your seldom-comings
have left me famished, deprived of real meat.

Have you heard, Eadwacer? Watchdog!
A wolf has borne our wretched whelp to the woods!
One can easily sever what never was one:
our song together.

Keywords/Tags: Anglo-Saxon, Old English, England, translation, scop, female, women, ****, ******, ***, ****** abuse, ******, lament, complaint, tribalism, tribe, clan, pack, chauvinism, war, wolf, wolves, dog, dogs, hound, hounds, cur, curs, whelp, baby, offspring, island



I Have Labored Sore
anonymous medieval lyric (circa the fifteenth century)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I have labored sore / and suffered death,
so now I rest / and catch my breath.
But I shall come / and call right soon
heaven and earth / and hell to doom.
Then all shall know / both devil and man
just who I was / and what I am.

NOTE: This poem has a pronounced caesura (pause) in the middle of each line: a hallmark of Old English poetry. While this poem is closer to Middle English, it preserves the older tradition. I have represented the caesura with a slash.



A Lyke-Wake Dirge
anonymous medieval lyric (circa the sixteenth century)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The Lie-Awake Dirge is "the night watch kept over a corpse."

This one night, this one night,
every night and all;
fire and sleet and candlelight,
and Christ receive thy soul.

When from this earthly life you pass
every night and all,
to confront your past you must come at last,
and Christ receive thy soul.

If you ever donated socks and shoes,
every night and all,
sit right down and put pull yours on,
and Christ receive thy soul.

But if you never helped your brother,
every night and all,
walk barefoot through the flames of hell,
and Christ receive thy soul.

If ever you shared your food and drink,
every night and all,
the fire will never make you shrink,
and Christ receive thy soul.

But if you never helped your brother,
every night and all,
walk starving through the black abyss,
and Christ receive thy soul.

This one night, this one night,
every night and all;
fire and sleet and candlelight,
and Christ receive thy soul.



This World's Joy
(anonymous Middle English lyric, circa early 14th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Winter awakens all my care
as leafless trees grow bare.
For now my sighs are fraught
whenever it enters my thought:
regarding this world's joy,
how everything comes to naught.



How Long the Night
(anonymous Middle English lyric, circa early 13th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It is pleasant, indeed, while the summer lasts
with the mild pheasants' song...
but now I feel the northern wind's blast:
its severe weather strong.
Alas! Alas! This night seems so long!
And I, because of my momentous wrong
now grieve, mourn and fast.



Adam Lay Ybounden
(anonymous Medieval English lyric, circa early 15th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Adam lay bound, bound in a bond;
Four thousand winters, he thought, were not too long.
And all was for an apple, an apple that he took,
As clerics now find written in their book.
But had the apple not been taken, or had it never been,
We'd never have had our Lady, heaven's queen and matron.
So blesséd be the time the apple was taken thus;
Therefore we sing, "God is gracious! "

The poem has also been rendered as "Adam lay i-bounden" and "Adam lay i-bowndyn."



Excerpt from "Ubi Sunt Qui Ante Nos Fuerunt? "
anonymous Middle English poem, circa 1275
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Where are the men who came before us,
who led hounds and hawks to the hunt,
who commanded fields and woods?
Where are the elegant ladies in their boudoirs
who braided gold through their hair
and had such fair complexions?

Once eating and drinking made their hearts glad;
they enjoyed their games;
men bowed before them;
they bore themselves loftily...
But then, in an eye's twinkling,
their hearts were forlorn.

Where are their laughter and their songs,
the trains of their dresses,
the arrogance of their entrances and exits,
their hawks and their hounds?
All their joy is departed;
their "well" has come to "oh, well"
and to many dark days...



Westron Wynde
(anonymous Middle English lyric, found in a partbook circa 1530 AD, but perhaps written much earlier)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Western wind, when will you blow,
bringing the drizzling rain?
Christ, that my love were in my arms,
and I in my bed again!

NOTE: The original poem has "the smalle rayne down can rayne" which suggests a drizzle or mist, either of which would suggest a dismal day.



Pity Mary
(anonymous Middle English lyric, circa early 13th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now the sun passes under the wood:
I rue, Mary, thy face: fair, good.
Now the sun passes under the tree:
I rue, Mary, thy son and thee.

In the poem above, note how "wood" and "tree" invoke the cross while "sun" and "son" seem to invoke each other. Sun-day is also Son-day, to Christians. The anonymous poet who wrote the poem above may have been been punning the words "sun" and "son." The poem is also known as "Now Goeth Sun Under Wood" and "Now Go'th Sun Under Wood."



Fowles in the Frith
(anonymous Middle English lyric, circa 13th-14th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The fowls in the forest,
the fishes in the flood
and I must go mad:
such sorrow I've had
for beasts of bone and blood!

Sounds like an early animal rights activist! The use of "and" is intriguing... is the poet saying that his walks in the wood drive him mad because he is also a "beast of bone and blood, " facing a similar fate?



I am of Ireland
(anonymous Medieval Irish lyric, circa 13th-14th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I am of Ireland,
and of the holy realm of Ireland.
Gentlefolk, I pray thee:
for the sake of saintly charity,
come dance with me
in Ireland!



The Love Song Of Shu-Sin
(the earth's oldest love poem, Sumerian, circa 2,000 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Darling of my heart, my belovéd,
your enticements are sweet, far sweeter than honey.
Darling of my heart, my belovéd,
your enticements are sweet, far sweeter than honey.

You have captivated me; I stand trembling before you.
Darling, lead me swiftly into the bedroom!
You have captivated me; I stand trembling before you.
Darling, lead me swiftly into the bedroom!

Sweetheart, let me do the sweetest things to you!
My precocious caress is far sweeter than honey!
In the bedchamber, dripping love's honey,
let us enjoy life's sweetest thing.
Sweetheart, let me do the sweetest things to you!
My precocious caress is far sweeter than honey!

Bridegroom, you will have your pleasure with me!
Speak to my mother and she will reward you;
speak to my father and he will award you gifts.
I know how to give your body pleasure—
then sleep, my darling, till the sun rises.

To prove that you love me,
give me your caresses,
my Lord God, my guardian Angel and protector,
my Shu-Sin, who gladdens Enlil's heart,
give me your caresses!
My place like sticky honey, touch it with your hand!
Place your hand over it like a honey-*** lid!
Cup your hand over it like a honey cup!

This is a balbale-song of Inanna.

This may be earth's oldest love poem. It may have been written around 2000 BC, long before the Bible's "Song of Solomon, " which had been considered to be the oldest extant love poem by some experts. Shu-Sin was a Mesopotamian king who ruled over the land of Sumer close to four thousand years ago. The poem seems to be part of a rite, probably performed each year, known as the "sacred marriage" or "divine marriage, " in which the king would symbolically marry the goddess Inanna, mate with her, and so ensure fertility and prosperity for the coming year. The king would accomplish this amazing feat by marrying and/or having *** with a priestess or votary of Inanna, the Sumerian goddess of love, fertility and war. Her Akkadian name was Istar/Ishtar, and she was also known as Astarte.



War is Obsolete
by Michael R. Burch

Trump’s war is on children and their mothers.
"An eye for an eye leaves the whole world blind." ― Gandhi

War is obsolete;
even the strange machinery of dread
weeps for the child in the street
who cannot lift her head
to reprimand the Man
who failed to countermand
her soft defeat.

But war is obsolete;
even the cold robotic drone
that flies far overhead
has sense enough to moan
and shudder at her plight
(only men bereft of Light
with hearts indurate stone
embrace war’s Siberian night.)

For war is obsolete;
man’s tribal “gods,” long dead,
have fled his awakening sight
while the true Sun, overhead,
has pity on her plight.
O sweet, precipitate Light!―
embrace her, reject the night
that leaves gentle fledglings dead.

For each brute ancestor lies
with his totems and his “gods”
in the slavehold of premature night
that awaited him in his tomb;
while Love, the ancestral womb,
still longs to give birth to the Light.
So which child shall we ****** tonight,
or which Ares condemn to the gloom?

Originally published by The Flea. While campaigning for president in 2016, Donald Trump said that, as commander-in-chief of the American military, he would order American soldiers to track down and ****** women and children as "retribution" for acts of terrorism. When aghast journalists asked Trump if he could possibly have meant what he said, he verified more than once that he did. Keywords/Tags: war, terrorism, retribution, violence, ******, children, Gandhi, Trump, drones



In My House
by Michael R. Burch

When you were in my house
you were not free―
in chains bound.

Manifest Destiny?

I was wrong;
my plantation burned to the ground.
I was wrong.
This is my song,
this is my plea:
I was wrong.

When you are in my house,
now, I am not free.
I feel the song
hurling itself back at me.
We were wrong.
This is my history.

I feel my tongue
stilting accordingly.

We were wrong;
brother, forgive me.

Published by Black Medina



Elegy for a little girl, lost
by Michael R. Burch

. . . qui laetificat juventutem meam . . .
She was the joy of my youth,
and now she is gone.
. . . requiescat in pace . . .
May she rest in peace.
. . . amen . . .

I was touched by this Latin prayer, which I discovered in a novel I read as a teenager. I later decided to incorporate it into a poem. From what I now understand, “ad deum qui laetificat juventutem meam” means “to the God who gives joy to my youth,” but I am sticking with my original interpretation: a lament for a little girl at her funeral. The phrase can be traced back to Saint Jerome's translation of Psalm 42 in the Vulgate Latin Bible (circa 385 AD).



The Children of Gaza

Nine of my poems have been set to music by the composer Eduard de Boer and have been performed in Europe by the Palestinian soprano Dima Bawab. My poems that became “The Children of Gaza” were written from the perspective of Palestinian children and their mothers. On this page the poems come first, followed by the song lyrics, which have been adapted in places to fit the music …



Epitaph for a Child of Gaza
by Michael R. Burch

I lived as best I could, and then I died.
Be careful where you step: the grave is wide.



Frail Envelope of Flesh
by Michael R. Burch

for the mothers and children of Gaza

Frail envelope of flesh,
lying cold on the surgeon’s table
with anguished eyes
like your mother’s eyes
and a heartbeat weak, unstable ...

Frail crucible of dust,
brief flower come to this―
your tiny hand
in your mother’s hand
for a last bewildered kiss ...

Brief mayfly of a child,
to live two artless years!
Now your mother’s lips
seal up your lips
from the Deluge of her tears ...



For a Child of Gaza, with Butterflies
by Michael R. Burch

Where does the butterfly go
when lightning rails
when thunder howls
when hailstones scream
while winter scowls
and nights compound dark frosts with snow?

Where does the butterfly go?

Where does the rose hide its bloom
when night descends oblique and chill
beyond the capacity of moonlight to fill?
When the only relief's a banked fire's glow,
where does the butterfly go?

And where shall the spirit flee
when life is harsh, too harsh to face,
and hope is lost without a trace?
Oh, when the light of life runs low,
where does the butterfly go?



I Pray Tonight
by Michael R. Burch

for the children of Gaza and their mothers

I pray tonight
the starry Light
might
surround you.

I pray
by day
that, come what may,
no dark thing confound you.

I pray ere tomorrow
an end to your sorrow.
May angels' white chorales
sing, and astound you.



Something
by Michael R. Burch

for the mothers and children of Gaza

Something inescapable is lost―
lost like a pale vapor curling up into shafts of moonlight,
vanishing in a gust of wind toward an expanse of stars
immeasurable and void.

Something uncapturable is gone―
gone with the spent leaves and illuminations of autumn,
scattered into a haze with the faint rustle of parched grass
and remembrance.

Something unforgettable is past―
blown from a glimmer into nothingness, or less,
and finality has swept into a corner where it lies
in dust and cobwebs and silence.



Mother’s Smile
by Michael R. Burch

for the mothers of Gaza and their children

There never was a fonder smile
than mother’s smile, no softer touch
than mother’s touch. So sleep awhile
and know she loves you more than “much.”

So more than “much,” much more than “all.”
Though tender words, these do not speak
of love at all, nor how we fall
and mother’s there, nor how we reach
from nightmares in the ticking night
and she is there to hold us tight.

There never was a stronger back
than father’s back, that held our weight
and lifted us, when we were small,
and bore us till we reached the gate,

then held our hands that first bright mile
till we could run, and did, and flew.
But, oh, a mother’s tender smile
will leap and follow after you!



Such Tenderness
by Michael R. Burch

for the mothers of Gaza

There was, in your touch, such tenderness―as
only the dove on her mildest day has,
when she shelters downed fledglings beneath a warm wing
and coos to them softly, unable to sing.

What songs long forgotten occur to you now―
a babe at each breast? What terrible vow
ripped from your throat like the thunder that day
can never hold severing lightnings at bay?

Time taught you tenderness―time, oh, and love.
But love in the end is seldom enough ...
and time?―insufficient to life’s brief task.
I can only admire, unable to ask―

what is the source, whence comes the desire
of a woman to love as no God may require?



who, US?
by Michael R. Burch

jesus was born
a palestinian child
where there’s no Room
for the meek and the mild

... and in bethlehem still
to this day, lambs are born
to cries of “no Room!”
and Puritanical scorn ...

under Herod, Trump, Bibi
their fates are the same―
the slouching Beast mauls them
and WE have no shame:

“who’s to blame?”



My nightmare ...

I had a dream of Jesus!
Mama, his eyes were so kind!
But behind him I saw a billion Christians
hissing "You're nothing!," so blind.
―The Child Poets of Gaza (written by Michael R. Burch for the children of Gaza)



I, too, have a dream ...

I, too, have a dream ...
that one day Jews and Christians
will see me as I am:
a small child, lonely and afraid,
staring down the barrels of their big bazookas,
knowing I did nothing
to deserve their enmity.
―The Child Poets of Gaza (written by Michael R. Burch for the children of Gaza)



Suffer the Little Children
by Nakba

I saw the carnage . . . saw girls' dreaming heads
blown to red atoms, and their dreams with them . . .

saw babies liquefied in burning beds
as, horrified, I heard their murderers’ phlegm . . .

I saw my mother stitch my shroud’s black hem,
for in that moment I was one of them . . .

I saw our Father’s eyes grow hard and bleak
to see frail roses severed at the stem . . .

How could I fail to speak?
―Nakba is an alias of Michael R. Burch



Here We Shall Remain
by Tawfiq Zayyad
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Like twenty impossibilities
in Lydda, Ramla and Galilee ...
here we shall remain.

Like brick walls braced against your chests;
lodged in your throats
like shards of glass
or prickly cactus thorns;
clouding your eyes
like sandstorms.

Here we shall remain,
like brick walls obstructing your chests,
washing dishes in your boisterous bars,
serving drinks to our overlords,
scouring your kitchens' filthy floors
in order to ****** morsels for our children
from between your poisonous fangs.

Here we shall remain,
like brick walls deflating your chests
as we face our deprivation clad in rags,
singing our defiant songs,
chanting our rebellious poems,
then swarming out into your unjust streets
to fill dungeons with our dignity.

Like twenty impossibilities
in Lydda, Ramla and Galilee,
here we shall remain,
guarding the shade of the fig and olive trees,
fermenting rebellion in our children
like yeast in dough.

Here we wring the rocks to relieve our thirst;
here we stave off starvation with dust;
but here we remain and shall not depart;
here we spill our expensive blood
and do not hoard it.

For here we have both a past and a future;
here we remain, the Unconquerable;
so strike fast, penetrate deep,
O, my roots!



Enough for Me
by Fadwa Tuqan
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Enough for me to lie in the earth,
to be buried in her,
to sink meltingly into her fecund soil, to vanish ...
only to spring forth like a flower
brightening the play of my countrymen's children.

Enough for me to remain
in my native soil's embrace,
to be as close as a handful of dirt,
a sprig of grass,
a wildflower.



Palestine
by Mahmoud Darwish
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This land gives us
all that makes life worthwhile:
April's blushing advances,
the aroma of bread warming at dawn,
a woman haranguing men,
the poetry of Aeschylus,
love's trembling beginnings,
a boulder covered with moss,
mothers who dance to the flute's sighs,
and the invaders' fear of memories.

This land gives us
all that makes life worthwhile:
September's rustling end,
a woman leaving forty behind, still full of grace, still blossoming,
an hour of sunlight in prison,
clouds taking the shapes of unusual creatures,
the people's applause for those who mock their assassins,
and the tyrant's fear of songs.

This land gives us
all that makes life worthwhile:
Lady Earth, mother of all beginnings and endings!
In the past she was called Palestine
and tomorrow she will still be called Palestine.
My Lady, because you are my Lady, I deserve life!



Distant light
by Walid Khazindar
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Bitterly cold,
winter clings to the naked trees.
If only you would free
the bright sparrows
from the tips of your fingers
and release a smile—that shy, tentative smile—
from the imprisoned anguish I see.
Sing! Can we not sing
as if we were warm, hand-in-hand,
shielded by shade from a glaring sun?
Can you not always remain this way,
stoking the fire, more beautiful than necessary, and silent?
Darkness increases; we must remain vigilant
and this distant light is our only consolation—
this imperiled flame, which from the beginning
has been flickering,
in danger of going out.
Come to me, closer and closer.
I don't want to be able to tell my hand from yours.
And let's stay awake, lest the snow smother us.

Walid Khazindar was born in 1950 in Gaza City. He is considered one of the best Palestinian poets; his poetry has been said to be "characterized by metaphoric originality and a novel thematic approach unprecedented in Arabic poetry." He was awarded the first Palestine Prize for Poetry in 1997.



Excerpt from “Speech of the Red Indian”
by Mahmoud Darwish
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let's give the earth sufficient time to recite
the whole truth ...
The whole truth about us.
The whole truth about you.

In tombs you build
the dead lie sleeping.
Over bridges you *****
file the newly slain.

There are spirits who light up the night like fireflies.
There are spirits who come at dawn to sip tea with you,
as peaceful as the day your guns mowed them down.

O, you who are guests in our land,
please leave a few chairs empty
for your hosts to sit and ponder
the conditions for peace
in your treaty with the dead.



Existence
by Fadwa Tuqan
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In my solitary life, I was a lost question;
in the encompassing darkness,
my answer lay concealed.

You were a bright new star
revealed by fate,
radiating light from the fathomless darkness.

The other stars rotated around you
—once, twice —
until I perceived
your unique radiance.

Then the bleak blackness broke
and in the twin tremors
of our entwined hands
I had found my missing answer.

Oh you! Oh you intimate, yet distant!
Don't you remember the coalescence
Of our spirits in the flames?
Of my universe with yours?
Of the two poets?
Despite our great distance,
Existence unites us.



Nothing Remains
by Fadwa Tuqan
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Tonight, we’re together,
but tomorrow you'll be hidden from me again,
thanks to life’s cruelty.

The seas will separate us ...
Oh!—Oh!—If I could only see you!
But I'll never know ...
where your steps led you,
which routes you took,
or to what unknown destinations
your feet were compelled.

You will depart and the thief of hearts,
the denier of beauty,
will rob us of all that's dear to us,
will steal our happiness,
leaving our hands empty.

Tomorrow at dawn you'll vanish like a phantom,
dissipating into a delicate mist
dissolving quickly in the summer sun.

Your scent—your scent!—contains the essence of life,
filling my heart
as the earth absorbs the lifegiving rain.

I will miss you like the fragrance of trees
when you leave tomorrow,
and nothing remains.

Just as everything beautiful and all that's dear to us
is lost—lost!—when nothing remains.



Identity Card
by Mahmoud Darwish
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Record!
I am an Arab!
And my identity card is number fifty thousand.
I have eight children;
the ninth arrives this autumn.
Will you be furious?

Record!
I am an Arab!
Employed at the quarry,
I have eight children.
I provide them with bread,
clothes and books
from the bare rocks.
I do not supplicate charity at your gates,
nor do I demean myself at your chambers' doors.
Will you be furious?

Record!
I am an Arab!
I have a name without a title.
I am patient in a country
where people are easily enraged.
My roots
were established long before the onset of time,
before the unfolding of the flora and fauna,
before the pines and the olive trees,
before the first grass grew.
My father descended from plowmen,
not from the privileged classes.
My grandfather was a lowly farmer
neither well-bred, nor well-born!
Still, they taught me the pride of the sun
before teaching me how to read;
now my house is a watchman's hut
made of branches and cane.
Are you satisfied with my status?
I have a name, but no title!

Record!
I am an Arab!
You have stolen my ancestors' orchards
and the land I cultivated
along with my children.
You left us nothing
but these bare rocks.
Now will the State claim them
as it has been declared?

Therefore!
Record on the first page:
I do not hate people
nor do I encroach,
but if I become hungry
I will feast on the usurper's flesh!
Beware!
Beware my hunger
and my anger!

NOTE: Darwish was married twice, but had no children. In the poem above, he is apparently speaking for his people, not for himself personally.



Passport
by Mahmoud Darwish
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

They left me unrecognizable in the shadows
that bled all colors from this passport.
To them, my wounds were novelties—
curious photos for tourists to collect.
They failed to recognize me. No, don't leave
the palm of my hand bereft of sun
when all the trees recognize me
and every song of the rain honors me.
Don't set a wan moon over me!

All the birds that flocked to my welcoming wave
as far as the distant airport gates,
all the wheatfields,
all the prisons,
all the albescent tombstones,
all the barbwired boundaries,
all the fluttering handkerchiefs,
all the eyes—
they all accompanied me.
But they were stricken from my passport
shredding my identity!

How was I stripped of my name and identity
on soil I tended with my own hands?
Today, Job's lamentations
re-filled the heavens:
Don't make an example of me, not again!
Prophets! Gentlemen!—
Don't require the trees to name themselves!
Don't ask the valleys who mothered them!
My forehead glistens with lancing light.
From my hand the riverwater springs.
My identity can be found in my people's hearts,
so invalidate this passport!



Fadwa Tuqan has been called the Grand Dame of Palestinian letters and The Poet of Palestine. These are my translations of Fadwa Tuqan poems originally written in Arabic.



Labor Pains
by Fadwa Tuqan
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Tonight the wind wafts pollen through ruined fields and homes.
The earth shivers with love, with the agony of giving birth,
while the Invader spreads stories of submission and surrender.

O, Arab Aurora!

Tell the Usurper: childbirth’s a force beyond his ken
because a mother’s wracked body reveals a rent that inaugurates life,
a crack through which light dawns in an instant
as the blood’s rose blooms in the wound.



Hamza
by Fadwa Tuqan
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Hamza was one of my hometown’s ordinary men
who did manual labor for bread.

When I saw him recently,
the land still wore its mourning dress in the solemn windless silence
and I felt defeated.

But Hamza-the-unextraordinary said:
“Sister, our land’s throbbing heart never ceases to pound,
and it perseveres, enduring the unendurable, keeping the secrets of mounds and wombs.
This land sprouting cactus spikes and palms also births freedom-fighters.
Thus our land, my sister, is our mother!”

Days passed and Hamza was nowhere to be seen,
but I felt the land’s belly heaving in pain.
At sixty-five Hamza’s a heavy burden on her back.

“Burn down his house!”
some commandant screamed,
“and slap his son in a prison cell!”

As our town’s military ruler later explained
this was necessary for law and order,
that is, an act of love, for peace!

Armed soldiers surrounded Hamza’s house;
the coiled serpent completed its circle.

The bang at his door came with an ultimatum:
“Evacuate, **** it!'
So generous with their time, they said:
“You can have an hour, yes!”

Hamza threw open a window.
Face-to-face with the blazing sun, he yelled defiantly:
“Here in this house I and my children will live and die, for Palestine!”
Hamza's voice echoed over the hemorrhaging silence.

An hour later, with impeccable timing, Hanza’s house came crashing down
as its rooms were blown sky-high and its bricks and mortar burst,
till everything settled, burying a lifetime’s memories of labor, tears, and happier times.

Yesterday I saw Hamza
walking down one of our town’s streets ...
Hamza-the-unextraordinary man who remained as he always was:
unshakable in his determination.

My translation follows one by Azfar Hussain and borrows a word here, a phrase there.



Autumn Conundrum
by Michael R. Burch

for the mothers and children of Gaza

It's not that every leaf must finally fall,
it's just that we can never catch them all.



Piercing the Shell

for the mothers and children of Gaza

If we strip away all the accouterments of war,
perhaps we'll discover what the heart is for.



Sunset
by Michael R. Burch

for my grandfather, George Edwin Hurt Sr.

Between the prophecies of morning
and twilight’s revelations of wonder,
the sky is ripped asunder.

The moon lurks in the clouds,
waiting, as if to plunder
the dusk of its lilac iridescence,

and in the bright-tentacled sunset
we imagine a presence
full of the fury of lost innocence.

What we find within strange whorls of drifting flame,
brief patterns mauling winds deform and maim,
we recognize at once, but cannot name.



Water and Gold
by Michael R. Burch

You came to me as rain breaks on the desert
when every flower springs to life at once,
but joy's a wan illusion to the expert:
the Bedouin has learned how not to want.

You came to me as riches to a miser
when all is gold, or so his heart believes,
until he dies much thinner and much wiser,
his gleaming bones hauled off by chortling thieves.

You gave your heart too soon, too dear, too vastly;
I could not take it in; it was too much.
I pledged to meet your price, but promised rashly.
I died of thirst, of your bright Midas touch.

I dreamed you gave me water of your lips,
then sealed my tomb with golden hieroglyphs.

Published by The Lyric, Black Medina, The Eclectic Muse, Kritya (India), Shabestaneh (Iran), Anthology of Contemporary American Poetry, Captivating Poetry (Anthology), Strange Road, Freshet, Shot Glass Journal, Better Than Starbucks, Famous Poets and Poems, Sonnetto Poesia, Poetry Life & Times



Winter Thoughts of Ann Rutledge

Ann Rutledge was apparently Abraham Lincoln’s first love interest. Unfortunately, she was engaged to another man when they met, then died with typhoid fever at age 22. According to a friend, Isaac Cogdal, when asked if he had loved her, Lincoln replied: “It is true―true indeed, I did. I loved the woman dearly and soundly: She was a handsome girl―would have made a good, loving wife … I did honestly and truly love the girl and think often, often of her now.”

Winter Thoughts of Ann Rutledge
by Michael R. Burch

Winter was not easy,
nor would the spring return.
I knew you by your absence,
as men are wont to burn
with strange indwelling fire―
such longings you inspire!

But winter was not easy,
nor would the sun relent
from sculpting ****** images
and how could I repent?
I left quaint offerings in the snow,
more maiden than I care to know.



Ann Rutledge’s Irregular Quilt
by Michael R. Burch

based on “Lincoln the Unknown” by Dale Carnegie

I.
Her fingers “plied the needle” with “unusual swiftness and art”
till Abe knelt down beside her: then her demoralized heart
set Eros’s dart a-quiver; thus a crazy quilt emerged:
strange stitches all a-kilter, all patterns lost. (Her host
kept her vicarious laughter barely submerged.)

II.
Years later she’d show off the quilt with its uncertain stitches
as evidence love undermines men’s plans and unevens women’s strictures
(and a plethora of scriptures.)

III.
But O the sacred tenderness Ann’s reckless stitch contains
and all the world’s felicities: rich cloth, for love’s fine gains,
for sweethearts’ tremulous fingers and their bright, uncertain vows
and all love’s blithe, erratic hopes (like now’s).

IV.
Years later on a pilgrimage, by tenderness obsessed,
Dale Carnegie, drawn to her grave, found weeds in her place of rest
and mowed them back, revealing the spot of Lincoln’s joy and grief
(and his hope and his disbelief).

V.
Yes, such is the tenderness of love, and such are its disappointments.
Love is a book of rhapsodic poems. Love is an grab bag of ointments.
Love is the finger poised, the smile, the Question ― perhaps ― and the Answer?

Love is the pain of betrayal, the two left feet of the dancer.

VI.
There were ladies of ill repute in his past. Or so he thought. Was it true?
And yet he loved them, Ann (sweet Ann!), as tenderly as he loved you.

Keywords/Tags: Abraham Lincoln, Ann Rutledge, history, president, love, lover, mistress, paramour, romance, romantic, quilt, Dale Carnegie



evol-u-shun
by Michael R. Burch

does GOD adore the Tyger
while it’s ripping ur lamb apart?

does GOD applaud the Plague
while it’s eating u à la carte?

does GOD admire ur intelligence
while u pray that IT has a heart?

does GOD endorse the Bible
you blue-lighted at k-mart?



Stay With Me Tonight
by Michael R. Burch

Stay with me tonight;
be gentle with me as the leaves are gentle
falling to the earth.
And whisper, O my love,
how that every bright thing, though scattered afar,
retains yet its worth.

Stay with me tonight;
be as a petal long-awaited blooming in my hand.
Lift your face to mine
and touch me with your lips
till I feel the warm benevolence of your breath’s
heady fragrance like wine.

That which we had
when pale and waning as the dying moon at dawn,
outshone the sun.
And so lead me back tonight
through bright waterfalls of light
to where we shine as one.

Originally published by The Lyric



For All That I Remembered
by Michael R. Burch

For all that I remembered, I forgot
her name, her face, the reason that we loved ...
and yet I hold her close within my thought.
I feel the burnished weight of auburn hair
that fell across her face, the apricot
clean scent of her shampoo, the way she glowed
so palely in the moonlight, angel-wan.

The memory of her gathers like a flood
and bears me to that night, that only night,
when she and I were one, and if I could ...
I'd reach to her this time and, smiling, brush
the hair out of her eyes, and hold intact
each feature, each impression. Love is such
a threadbare sort of magic, it is gone
before we recognize it. I would crush
my lips to hers to hold their memory,
if not more tightly, less elusively.

Originally published by The Raintown Review



What the Poet Sees
by Michael R. Burch

What the poet sees,
he sees as a swimmer
~~~underwater~~~
watching the shoreline blur
sees through his breath’s weightless bubbles ...
Both worlds grow obscure.

Published by ByLine, Mandrake Poetry Review, Poetically Speaking, E Mobius Pi, Underground Poets, Little Brown Poetry, Little Brown Poetry, Triplopia, Poetic Ponderings, Poem Kingdom, PW Review, Neovictorian/Cochlea, Muse Apprentice Guild, Mindful of Poetry, Poetry on Demand, Poet’s Haven, Famous Poets and Poems, and Bewildering Stories



The Octopi Jars
by Michael R. Burch

Long-vacant eyes
now lodged in clear glass,
a-swim with pale arms
as delicate as angels'...

you are beyond all hope
of salvage now...
and yet I would pause,
no fear!,
to once touch
your arcane beaks...

I, more alien than you
to this imprismed world,
notice, most of all,
the scratches on the inside surfaces
of your hermetic cells ...

and I remember documentaries
of albino Houdinis
slipping like wraiths
over the walls of shipboard aquariums,
slipping down decks'
brine-lubricated planks,
spilling jubilantly into the dark sea,
parachuting through clouds of pallid ammonia...

and I know now in life you were unlike me:
your imprisonment was never voluntary.



escape!
by michael r. burch

to live among the daffodil folk . . .
slip down the rainslickened drainpipe . . .
suddenly pop out
the GARGANTUAN SPOUT . . .
minuscule as alice, shout
yippee-yi-yee!
in wee exultant glee
to be leaving behind the
LARGE
THREE-DENALI GARAGE.



Escape!!
by Michael R. Burch

You are too beautiful,
too innocent,
too inherently lovely
to merely reflect the sun’s splendor ...

too full of irresistible candor
to remain silent,
too delicately fawnlike
for a world so violent ...

Come, my beautiful Bambi
and I will protect you ...
but of course you have already been lured away
by the dew-laden roses ...



In Praise of Meter
by Michael R. Burch

The earth is full of rhythms so precise
the octave of the crystal can produce
a trillion oscillations, yet not lose
a second's beat. The ear needs no device
to hear the unsprung rhythms of the couch
drown out the mouth's; the lips can be debauched
by kisses, should the heart put back its watch
and find the pulse of love, and sing, devout.
If moons and tides in interlocking dance
obey their numbers, what's been left to chance?
Should poets be more lax―their circumstance
as humble as it is?―or readers wince
to see their ragged numbers thin, to hear
the moans of drones drown out the Chanticleer?

Originally published by The Eclectic Muse, then in The Best of the Eclectic Muse 1989-2003



Finally to Burn
(the Fall and Resurrection of Icarus)
by Michael R. Burch

Athena takes me
sometimes by the hand

and we go levitating
through strange Dreamlands

where Apollo sleeps
in his dark forgetting

and Passion seems
like a wise bloodletting

and all I remember
,upon awaking,

is: to Love sometimes
is like forsaking

one’s Being―to glide
heroically beyond thought,

forsaking the here
for the There and the Not.



O, finally to Burn,
gravity beyond escaping!

To plummet is Bliss
when the blisters breaking

rain down red scabs
on the earth’s mudpuddle ...

Feathers and wax
and the watchers huddle ...

Flocculent sheep,
O, and innocent lambs!,

I will rock me to sleep
on the waves’ iambs.



To sleep's sweet relief
from Love’s exhausting Dream,

for the Night has Wings
gentler than moonbeams―

they will flit me to Life
like a huge-eyed Phoenix

fluttering off
to quarry the Sphinx.



Riddlemethis,
riddlemethat,

Rynosseross,
throw out the Welcome Mat.

Quixotic, I seek Love
amid the tarnished

rusted-out steel
when to live is varnish.

To Dream―that’s the thing!
Aye, that Genie I’ll rub,

soak by the candle,
aflame in the tub.



Riddlemethis,
riddlemethat,

Rynosseross,
throw out the Welcome Mat.

Somewhither, somewhither
aglitter and strange,

we must moult off all knowledge
or perish caged.

*

I am reconciled to Life
somewhere beyond thought―

I’ll Live the Elsewhere,
I’ll Dream of the Naught.

Methinks it no journey;
to tarry’s a waste,

so fatten the oxen;
make a nice baste.

I’m coming, Fool Tom,
we have Somewhere to Go,

though we injure noone,
ourselves wildaglow.

Published by The Lyric and The Ekphrastic Review



Chit Chat: In the Poetry Chat Room
by Michael R. Burch

WHY SHULD I LERN TO SPELL?
HELL,
NO ONE REEDS WHAT I SAY
ANYWAY!!! :(

Sing for the cool night,
whispers of constellations.
Sing for the supple grass,
the tall grass, gently whispering.
Sing of infinities, multitudes,
of all that lies beyond us now,
whispers begetting whispers.
And i am glad to also whisper . . .

I WUS HURT IN LUV I’M DYIN’
FER TH’ TEARS I BEEN A-CRYIN’!!!

i abide beyond serenities
and realms of grace,
above love’s misdirected earth,
i lift my face.
i am beyond finding now . . .

I WAS IN, LOVE, AND HE ******* ME!!!
THE ****!!! TOTALLY!!!

i loved her once, before, when i
was mortal too, and sometimes i
would listen and distinctly hear
her laughter from the juniper,
but did not go . . .

I JUST DON’T GET POETRY, SOMETIMES.
IT’S OKAY, I GUESS.
I REALLY DON’T READ THAT MUCH AT ALL,
I MUST CONFESS!!! ;-)

Travail, inherent to all flesh,
i do not know, nor how to feel.
Although i sing them nighttimes still:
the bitter woes, that do not heal . . .

POETRY IS BORING.
SEE, IT *****!!!, I’M SNORING!!! ZZZZZZZ!!!

The words like breath, i find them here,
among the fragrant juniper,
and conifers amid the snow,
old loves imagined long ago . . .

WHY DON’T YOU LIKE MY PERFICKT WORDS
YOU USELESS UN-AMERIC’N TURDS?!!!

What use is love, to me, or Thou?
O Words, my awe, to fly so smooth
above the anguished hearts of men
to heights unknown, Thy bare remove . . .



Habeas Corpus
by Michael R. Burch

from “Songs of the Antinatalist”

I have the results of your DNA analysis.
If you want to have children, this may induce paralysis.
I wish I had good news, but how can I lie?
Any offspring you have are guaranteed to die.
It wouldn’t be fair—I’m sure you’ll agree—
to sentence kids to death, so I’ll waive my fee.



faith(less)
by Michael R. Burch

Those who believed
and Those who misled
lie together at last
in the same narrow bed

and if god loved Them more
for Their strange lack of doubt,
he kept it well hidden
till he snuffed Them out.

ah-men!



honeybee
by michael r. burch

love was a little treble thing—
prone to sing
and (sometimes) to sting



honeydew
by michael r. burch

i sampled honeysuckle
and it made my taste buds buckle!



Kissin’ ’n’ buzzin’
by Michael R. Burch

Kissin’ ’n’ buzzin’
the bees rise
in a dizzy circle of two.
Oh, when I’m with you,
I feel like kissin’ ’n’ buzzin’ too.



Huntress
Michael R. Burch

Lynx-eyed cat-like and cruel you creep
across a crevice dropping deep
into a dark and doomed domain
Your claws are sheathed. You smile, insane
Rain falls upon your path and pain
pours down. Your paws are pierced. You pause
and heed the oft-lamented laws
which bid you not begin again
till night returns. You wail like wind,
the sighing of a soul for sin,
and give up hunting for a heart.
Till sunset falls again, depart,
though hate and hunger urge you—"On!"
Heed, hearts, your hope—the break of dawn.



Ibykos Fragment 286 (III)
loose translation by Michael R. Burch

Come spring, the grand
apple trees stand
watered by a gushing river
where the maidens’ uncut flowers shiver
and the blossoming grape vine swells
in the gathering shadows.

Unfortunately
for me
Eros never rests
but like a Thracian tempest
ablaze with lightning
emanates from Aphrodite;

the results are frightening—
black,
bleak,
astonishing,
violently jolting me from my soles
to my soul.

Originally published by The Chained Muse



Ince St. Child
by Michael R. Burch

When she was a child
in a dark forest of fear,
imagination cast its strange light
into secret places,
scattering traces
of illumination so bright,
years later, she could still find them there,
their light undefiled.

When she was young,
the shafted light of her dreams
shone on her uplifted face
as she prayed ...
though she strayed
into a night fallen like woven lace
shrouding the forest of screams,
her faith led her home.

Now she is old
and the light that was flame
is a slow-dying ember ...
what she felt then
she would explain;
she would if she could only remember
that forest of shame,
faith beaten like gold.

This was an unusual poem, and it took me some time to figure out who the old woman was. She was a victim of childhood ******, hence the title I eventually came up with.



Lullaby
by Michael R. Burch

for Jeremy

Cherubic laugh; sly, impish grin;
Angelic face; wild chimp within.

It does not matter; sleep awhile
As soft mirth tickles forth a smile.

Gray moths will hum a lullaby
Of feathery wings, then you and I

Will wake together, by and by.

Life’s not long; those days are best
Spent snuggled to a loving breast.

The earth will wait; a sun-filled sky
Will bronze lean muscle, by and by.

Soon you will sing, and I will sigh,
But sleep here, now, for you and I

Know nothing but this lullaby.



Remembrance
by Michael R. Burch

Remembrance like a river rises;
the rain of recollection falls;
frail memories, like vines, entangled,
cling to Time's collapsing walls.

The past is like a distant mist,
the future like a far-off haze,
the present half-distinct an hour
before it blurs with unseen days.



Righteous
by Michael R. Burch

Come to me tonight
in the twilight, O, and the full moon rising,
spectral and ancient, will mutter a prayer.

Gather your hair
and pin it up, knowing
that I will release it a moment anon.

We are not one,
nor is there a scripture
to sanctify nights you might spend in my arms,

but the swarms
of bright stars revolving above us
revel tonight, the most ardent of lovers.

Published by Writer’s Gazette, Tucumcari Literary Review and The Chained Muse



R.I.P.
by Michael R. Burch

When I am lain to rest
and my soul is no longer intact,
but dissolving, like a sunset
diminishing to the west ...

and when at last
before His throne my past
is put to test
and the demons and the Beast

await to feast
on any morsel downward cast,
while the vapors of impermanence
cling, smelling of damask ...

then let me go, and do not weep
if I am left to sleep,
to sleep and never dream, or dream, perhaps,
only a little longer and more deep.

Originally published by Romantics Quarterly



The Shape of Mourning
by Michael R. Burch

The shape of mourning
is an oiled creel
shining with unuse,

the bolt of cold steel
on a locker
shielding memory,

the monthly penance
of flowers,
the annual wake,

the face in the photograph
no longer dissolving under scrutiny,
becoming a keepsake,

the useless mower
lying forgotten
in weeds,

rings and crosses and
all the paraphernalia
the soul no longer needs.



I Know The Truth
by Marina Tsvetaeva
loose translation by Michael R. Burch

I know the truth―abandon lesser truths!

There's no need for anyone living to struggle!
See? Evening falls, night quickly descends!
So why the useless disputes―generals, poets, lovers?

The wind is calming now; the earth is bathed in dew;
the stars' infernos will soon freeze in the heavens.
And soon we'll sleep together, under the earth,
we who never gave each other a moment's rest above it.



I Know The Truth (Alternate Ending)
by Marina Tsvetaeva
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I know the truth―abandon lesser truths!

There's no need for anyone living to struggle!
See? Evening falls, night quickly descends!
So why the useless disputes―generals, poets, lovers?

The wind caresses the grasses; the earth gleams, damp with dew;
the stars' infernos will soon freeze in the heavens.
And soon we'll lie together under the earth,
we who were never united above it.



Poems about Moscow
by Marina Tsvetaeva
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

5
Above the city Saint Peter once remanded to hell
now rolls the delirious thunder of the bells.

As the thundering high tide eventually reverses,
so, too, the woman who once bore your curses.

To you, O Great Peter, and you, O Great Tsar, I kneel!
And yet the bells above me continually peal.

And while they keep ringing out of the pure blue sky,
Moscow's eminence is something I can't deny ...

though sixteen hundred churches, nearby and afar,
all gaily laugh at the hubris of the Tsars.

8
Moscow, what a vast
uncouth hostel of a home!
In Russia all are homeless
so all to you must come.

A knife stuck in each boot-top,
each back with its shameful brand,
we heard you from far away.
You called us: here we stand.

Because you branded us criminals
for every known kind of ill,
we seek the all-compassionate Saint,
the haloed one who heals.

And there behind that narrow door
where the uncouth rabble pour,
we seek the red-gold radiant heart
of Iver, who loved the poor.

Now, as "Halleluiah" floods
bright fields that blaze to the west,
O sacred Russian soil,
I kneel here to kiss your breast!



Insomnia
by Marina Tsvetaeva
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

2
In my enormous city it is night
as from my house I step beyond the light;
some people think I'm daughter, mistress, wife ...
but I am like the blackest thought of night.

July's wind sweeps a way for me to stray
toward soft music faintly blowing, somewhere.
The wind may blow until bright dawn, new day,
but will my heart in its rib-cage really care?

Black poplars brushing windows filled with light ...
strange leaves in hand ... faint music from distant towers ...
retracing my steps, there's nobody lagging behind ...
This shadow called me? There's nobody here to find.

The lights are like golden beads on invisible threads ...
the taste of dark night in my mouth is a bitter leaf ...
O, free me from shackles of being myself by day!
Friends, please understand: I'm only a dreamlike belief.



Poems for Akhmatova
by Marina Tsvetaeva
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

4
You outshine everything, even the sun
at its zenith. The stars are yours!
If only I could sweep like the wind
through some unbarred door,
gratefully, to where you are ...

to hesitantly stammer, suddenly shy,
lowering my eyes before you, my lovely mistress,
petulant, chastened, overcome by tears,
as a child sobs to receive forgiveness ...



This gypsy passion of parting!
by Marina Tsvetaeva
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This gypsy passion of parting!
We meet, and are ready for flight!
I rest my dazed head in my hands,
and think, staring into the night ...

that no one, perusing our letters,
will ever understand the real depth
of just how sacrilegious we were,
which is to say we had faith,

in ourselves.



The Appointment
by Marina Tsvetaeva
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I will be late for the appointed meeting.
When I arrive, my hair will be gray,
because I abused spring.
And your expectations were much too high!

I shall feel the effects of the bitter mercury for years.
(Ophelia tasted, but didn't spit out, the rue.)
I will trudge across mountains and deserts,
trampling souls and hands without flinching,

living on, as the earth continues
with blood in every thicket and creek.
But always Ophelia's pallid face will peer out
from between the grasses bordering each stream.

She took a swig of passion, only to fill her mouth
with silt. Like a shaft of light on metal,
I set my sights on you, highly. Much too high
in the sky, where I have appointed my dust its burial.



Rails
by Marina Tsvetaeva
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The railway bed's steel-blue parallel tracks
are ruled out, neatly as musical staves.

Over them, people are transported
like possessed Pushkin creatures
whose song has been silenced.
See them: arriving, departing?

And yet they still linger,
the note of their pain remaining ...
always rising higher than love, as the poles freeze
to the embankment, like Lot's wife transformed to salt, forever.

Despair has arranged my fate
as someone arranges a wedding;
then, like a voiceless Sappho
I must weep like a pain-wracked seamstress

with the mute lament of a marsh heron!
Then the departing train
will hoot above the sleepers
as its wheels slice them to ribbons.

In my eye the colors blur
to a glowing but meaningless red.
All young women, at times,
are tempted by such a bed!



Every Poem is a Child of Love
by Marina Tsvetaeva
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Every poem is a child of love,
A destitute ******* chick
A fledgling blown down from the heights above―
Left of its nest? Not a stick.
Each heart has its gulf and its bridge.
Each heart has its blessings and griefs.
Who is the father? A liege?
Maybe a liege, or a thief.



To the boy Elis
by Georg Trakl
translation by Michael R. Burch

Elis, when the blackbird cries from the black forest,
it announces your downfall.
Your lips sip the rock-spring's blue coolness.

Your brow sweats blood
recalling ancient myths
and dark interpretations of birds' flight.

Yet you enter the night with soft footfalls;
the ripe purple grapes hang suspended
as you wave your arms more beautifully in the blueness.

A thornbush crackles;
where now are your moonlike eyes?
How long, oh Elis, have you been dead?

A monk dips waxed fingers
into your body's hyacinth;
Our silence is a black abyss

from which sometimes a docile animal emerges
slowly lowering its heavy lids.
A black dew drips from your temples:

the lost gold of vanished stars.

TRANSLATOR'S NOTE: I believe that in the second stanza the blood on Elis's forehead may be a reference to the apprehensive ****** sweat of Jesus in the garden of Gethsemane. If my interpretation is correct, Elis hears the blackbird's cries, anticipates the danger represented by a harbinger of death, but elects to continue rather than turn back. From what I have been able to gather, the color blue had a special significance for Georg Trakl: it symbolized longing and perhaps a longing for death. The colors blue, purple and black may represent a progression toward death in the poem.



Hearthside
by Michael R. Burch

“When you are old and grey and full of sleep...” ― W. B. Yeats

For all that we professed of love, we knew
this night would come, that we would bend alone
to tend wan fires’ dimming bars―the moan
of wind cruel as the Trumpet, gelid dew
an eerie presence on encrusted logs
we hoard like jewels, embrittled so ourselves.

The books that line these close, familiar shelves
loom down like dreary chaperones. Wild dogs,
too old for mates, cringe furtive in the park,
as, toothless now, I frame this parchment kiss.

I do not know the words for easy bliss
and so my shriveled fingers clutch this stark,
long-unenamored pen and will it: Move.
I loved you more than words, so let words prove.

This sonnet is written from the perspective of the great Irish poet William Butler Yeats in his loose translation or interpretation of the Pierre de Ronsard sonnet “When You Are Old.” The aging Yeats thinks of his Muse and the love of his life, the fiery Irish revolutionary Maude Gonne. As he seeks to warm himself by a fire conjured from ice-encrusted logs, he imagines her doing the same. Although Yeats had insisted that he wasn’t happy without Gonne, she said otherwise: “Oh yes, you are, because you make beautiful poetry out of what you call your unhappiness and are happy in that. Marriage would be such a dull affair. Poets should never marry. The world should thank me for not marrying you!”



Yahya Kemal Beyatli translations

Yahya Kemal Beyatli (1884-1958) was a Turkish poet, editor, columnist and historian, as well as a politician and diplomat. Born born Ahmet Âgâh, he wrote under the pen names Agâh Kemal, Esrar, Mehmet Agâh, and Süleyman Sadi. He served as Turkey’s ambassador to Poland, Portugal and Pakistan.



Sessiz Gemi (“Silent Ship”)
by Yahya Kemal Beyatli
loose translation by Nurgül Yayman and Michael R. Burch

for the refugees

The time to weigh anchor has come;
a ship departing harbor slips quietly out into the unknown,
cruising noiselessly, its occupants already ghosts.
No flourished handkerchiefs acknowledge their departure;
the landlocked mourners stand nurturing their grief,
scanning the bleak horizon, their eyes blurring...
Poor souls! Desperate hearts! But this is hardly the last ship departing!
There is always more pain to unload in this sorrowful life!
The hesitations of lovers and their belovèds are futile,
for they cannot know where the vanished are bound.
Many hopes must be quenched by the distant waves,
since years must pass, and no one returns from this journey.



Full Moon
by Yahya Kemal Beyatli
loose translation by Nurgül Yayman and Michael R. Burch

You are so lovely
the full moon just might
delight
in your rising,
as curious
and bright,
to vanquish night.

But what can a mortal man do,
dear,
but hope?
I’ll ponder your mysteries
and (hmmmm) try to
cope.

We both know
you have every right to say no.



The Music of the Snow
by Yahya Kemal Beyatli
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This melody of a night lasting longer than a thousand years!
This music of the snow supposed to last for thousand years!

Sorrowful as the prayers of a secluded monastery,
It rises from a choir of a hundred voices!

As the *****’s harmonies resound profoundly,
I share the sufferings of Slavic grief.

Then my mind drifts far from this city, this era,
To the old records of Tanburi Cemil Bey.

Now I’m suddenly overjoyed as once again I hear,
With the ears of my heart, the purest sounds of Istanbul!

Thoughts of the snow and darkness depart me;
I keep them at bay all night with my dreams!

Translator’s notes: “Slavic grief” because Beyatli wrote this poem while in Warsaw, serving as Turkey’s ambassador to Poland, in 1927. Tanburi Cemil Bey was a Turkish composer. Keywords/Tags: Beyatli, Agah, Kemal, Esrar, Turkish, translation, Turkey, silent, ship, anchor, harbor, ghosts, grief, Istanbul, moon, music, snow



Shadows
by Michael R. Burch

Alone again as evening falls,
I join gaunt shadows and we crawl
up and down my room's dark walls.

Up and down and up and down,
against starlight―strange, mirthless clowns―
we merge, emerge, submerge . . . then drown.

We drown in shadows starker still,
shadows of the somber hills,
shadows of sad selves we spill,

tumbling, to the ground below.
There, caked in grimy, clinging snow,
we flutter feebly, moaning low

for days dreamed once an age ago
when we weren't shadows, but were men . . .
when we were men, or almost so.



Recursion
by Michael R. Burch

In a dream I saw boys lying
under banners gaily flying
and I heard their mothers sighing
from some dark distant shore.

For I saw their sons essaying
into fields—gleeful, braying—
their bright armaments displaying;
such manly oaths they swore!

From their playfields, boys returning
full of honor’s white-hot burning
and desire’s restless yearning
sired new kids for the corps.

In a dream I saw boys dying
under banners gaily lying
and I heard their mothers crying
from some dark distant shore.



To Have Loved
by Michael R. Burch

"The face that launched a thousand ships ..."

Helen, bright accompaniment,
accouterment of war as sure as all
the polished swords of princes groomed to lie
in mausoleums all eternity ...

The price of love is not so high
as never to have loved once in the dark
beyond foreseeing. Now, as dawn gleams pale
upon small wind-fanned waves, amid white sails, ...

now all that war entails becomes as small,
as though receding. Paris in your arms
was never yours, nor were you his at all.
And should gods call

in numberless strange voices, should you hear,
still what would be the difference? Men must die
to be remembered. Fame, the shrillest cry,
leaves all the world dismembered.

Hold him, lie,
tell many pleasant tales of lips and thighs;
enthrall him with your sweetness, till the pall
and ash lie cold upon him.

Is this all? You saw fear in his eyes, and now they dim
with fear’s remembrance. Love, the fiercest cry,
becomes gasped sighs in his once-gallant hymn
of dreamed “salvation.” Still, you do not care

because you have this moment, and no man
can touch you as he can ... and when he’s gone
there will be other men to look upon
your beauty, and have done.

Smile―woebegone, pale, haggard. Will the tales
paint this―your final portrait? Can the stars
find any strange alignments, Zodiacs,
to spell, or unspell, what held beauty lacks?

Published by The Raintown Review, Triplopia, The Electic Muse, The Chained Muse, The Pennsylvania Review, and in a YouTube recital by David B. Gosselin. This is, of course, a poem about the famous Helen of Troy, whose face "launched a thousand ships."



Lines for My Ascension
by Michael R. Burch

I.
If I should die,
there will come a Doom,
and the sky will darken
to the deepest Gloom.

But if my body
should not be found,
never think of me
in the cold ground.

II.
If I should die,
let no mortal say,
“Here was a man,
with feet of clay,

or a timid sparrow
God’s hand let fall.”
But watch the sky darken
to an eerie pall

and know that my Spirit,
unvanquished, broods,
and cares naught for graves,
prayers, coffins, or roods.

And if my body
should not be found,
never think of me
in the cold ground.

III.
If I should die,
let no man adore
his incompetent Maker:
Zeus, Jehovah, or Thor.

Think of Me as One
who never died―
the unvanquished Immortal
with the unriven side.

And if my body
should not be found,
never think of me
in the cold ground.

IV.
And if I should “die,”
though the clouds grow dark
as fierce lightnings rend
this bleak asteroid, stark ...

If you look above,
you will see a bright Sign―
the sun with the moon
in its arms, Divine.

So divine, if you can,
my bright meaning, and know―
my Spirit is mine.
I will go where I go.

And if my body
should not be found,
never think of me
in the cold ground.



The Quickening
by Michael R. Burch

for Beth

I never meant to love you
when I held you in my arms
promising you sagely
wise, noncommittal charms.

And I never meant to need you
when I touched your tender lips
with kisses that intrigued my own—
such kisses I had never known,
nor a heartbeat in my fingertips!



Ah! Sunflower
by Michael R. Burch

after William Blake

O little yellow flower
like a star...
how beautiful,
how wonderful
we are!



Published as the collection "Kajal"
I really want
To c my dad
But he only
Makes me mad

© From A Poet's 💔
3/22/20

Photo inspiration

Kissing in the rain
Washes away the pain
Even if it's in the shower
That takes over an hour
The hot water will run out
Then cold water comes out the spout
And then kills the mood
So we move to the room
Things r heating up now
There's no turning back now
Let's keep the momentum going
Now that our juices r flowing

© From A Poet's ♥️
5/12/20

2 Mother's Days
Came & went away
2 Mother's Days
I cried the day away

© From A Mother's 💔
5/12/20

Stress is a b*tch
It steals your joy
It makes u itch

© From A Poet's ♥️
5/11/20


Co-vid
Inspired by Jolene by Dolly Parton

Co-vid! Co-vid!
Co-vid! Co-vid!
We're beggin' of you please don't take our health!
Co-vid! Co-vid!
Co-vid! Co-vid!
We're beggin' of you please don't take our wealth!

Your symptoms come n a disguise
The media spreading all your lies
W/ scare tactics & fear mongering
Your gift to us makes us all cuss
We can't b who we were once
And we cannot compete with u
Co-vid

We dream about u n nightmares
U r on the news, u're everywhere
There's no escaping u @ all
Co-vid

But we can't easily understand
How you can take women & men
But u don't know what they mean 2 us
Co-vid

Co-vid! Co-vid!
Co-vid! Co-vid!
We're beggin' of you please don't take our health!
Co-vid! Co-vid!
Co-vid! Co-vid!
We're beggin' of you please don't take our wealth!

U could have your choice of homes
But we can't just go out & roam
Home's the only place 4 us
Co-vid

I had to write this song to u
Our very lives depend on u
And whatever u sent our way next
Co-vid

Co-vid! Co-vid!
Co-vid! Co-vid!
We're beggin' of you please don't take our health!
Co-vid! Co-vid!
Co-vid! Co-vid!
We're beggin' of you please don't take our wealth!

Co-vid! Co-vid!

© From A Quarantined Poet's ♥️
4/19/20

Covid-19
U r obscene
We once were free
But we couldn't see

U stole that
From us
Til we
Wanna cuss

We can't see
Our fam
And u don't
Give a ****

We can't see
Our friends
Will this
Pandemic end?

Some can't go
To work
U're just a
Big ****

Kids can't
Go to school
Now parents
Have to enforce rules

© From A Quarantined Poet's ♥️
4/8/20

Quarantine
Day 33!
***!
Woe is me!

Quarantine
Day 33!
Who r u &
Who is she?

Quarantine
Day 33!
Washing hands
To meet demands

Quarantine
Day 33!
Only go to work
Don't get perks

Quarantine
Day 33
I work full-time
But not he

Quarantine
Day 33
Shopping carts
6 feet apart

6 feet apart
And no hugs
6 feet apart
Don't share cootie bugs

© From A Working Quarantined Poet's ♥️
4/11/20

N response to another poet's poem

We too are essential
And get paid small
For the work we do
For travelers and all

To find place of rest
At our hotel
We're practically the only ones open
As u can tell

I'm also a caregiver
Keeping people healthy
Although with covid-19
Not many r wealthy

We're all n this 2gether
All over the world
Hopefully future changes come
Soon to the weather

Don't matter the color of skin
Black, white or brown
We're all stuck in
All over every town

© From A Poet's ♥️
4/11/20

The 12 Months Of Lockdown

On the first month of lockdown all over my small town,
Jobs laid off, people stayed home!

On the second month of lockdown all over my small town,
People got bored
Jobs laid off, people stayed home!

On the third month of lockdown all over my small town,
Online jobs,
People got bored
Jobs laid off, people stayed home!

On the fourth month of lockdown all over my small town,
Video chats
Online jobs,
People got bored
Jobs laid off, people stayed home!

On the fifth month of lockdown all over my small town,
Homeschooling!
Video chats
Online jobs,
People got bored
Jobs laid off, people got sent home!

On the sixth month of lockdown all over my small town,
Honey-do projects!
Homeschooling!
Video chats
Online jobs,
People got bored
Jobs laid off, people got sent home!

On the seventh month of lockdown all over my small town,
Toilet paper hoarding!
Honey-do projects!
Homeschooling!
Video chats
Online jobs,
People got bored
Jobs laid off, people got sent home!

On the eighth month of lockdown all over my small town,
Pay your bills online!
Toilet paper hoarding!
Honey-do projects!
Homeschooling!
Video chats
Online jobs,
People got bored
Jobs laid off, people got sent home!

On the ninth month of lockdown all over my small town,
People went crazy!
Pay your bills online!
Toilet paper hoarding!
Honey-do projects!
Homeschooling!
Video chats
Online jobs,
People got bored
Jobs laid off, people got sent home!

On the 10th month of lockdown all over my small town,
Hosting watch parties!
People went crazy!
Pay your bills online!
Toilet paper hoarding!
Honey-do projects!
Homeschooling!
Video chats
Online jobs,
People got bored
Jobs laid off, people got sent home!

On the 11th month of lockdown all over my small town,
Virtual church attendance
Hosting watch parties!
People went crazy!
Pay your bills online!
Toilet paper hoarding!
Honey-do projects!
Homeschooling!
Video chats
Online jobs,
People got bored
Jobs laid off, people got sent home!

On the 12th month of lockdown all over my small town,
Wear face masks & gloves
Virtual church attendance
Hosting watch parties!
People went crazy!
Pay your bills online!
Toilet paper hoarding!
Honey-do projects!
Homeschooling!
Video chats
Online jobs,
People got bored
Jobs laid off, people got sent home!

© From A Quarantined Poet's ♥️
4/11/20

We're 'spose 2 b locked down
But it don't look like it
But all over my town
Ppl r pitching fits

They cannot go c
Their own family
They cannot go do
What they intended to

They r stuck inside
W/ family they hate
W/ rules 2 abide
They can't go out on dates

They will get over it
(Not b4 they pitch a fit!)
Or they'll get a ticket
(And they can't afford it!)

© From A Quarantined Poet's ♥️
4/12/20

People wear frowns
And they wear gowns
People wear face masks While doing tasks

Pretty soon they'll wear
Coverings for their shoes
Just like doctors
And surgeons do

People wear gloves
Afraid they'll get sick
Like God up above
Couldn't heal them that quick

© From A Poet's ♥️
4/12/20

Easter n quarantine
This is obscene!
Easter n quarantine
Covid-19, u r really mean!

© From A Quarantined Poet's ♥️
4/12/20

I can't c my kids
He still says they r his
He teaches them hate
Now that Morgan is 8

Roy's following too
And I don't know what to do

© From A Mother's 💔
4/14/20

He found another way
For DSS to say
That I cannot c
Not even #3

He's using the system
To benefit him
To brainwash them
Against me & William

© From A Mother's 💔
4/14/20

Happy birthday
To u all
Sorry that I
Couldn't call

© From A Poet's ♥️
4/20/20

"Boredom"
Inspired by: "Jolene" by Dolly Parton

https://youtu.be/Ixrje2rXLMA

Boredom! Boredom!
Boredom! Boredom!
Please give everyone something else to do!
Boredom! Boredom!
Boredom! Boredom!
Please before we go insane inside!

Your torture is beyond compare
U drive us to the brink w/ dares
W/ nothing left to do but stare around
Your smile is like evil disguised
Your voice telling all kinds of lies
And we've run out of things to do,
Boredom!

They talk about u on the news
You're streaming w/ the largest views
There's nowhere we can escape u
Boredom!

And I could easily understand
How you have need to recruit us
But you don't know what sanity is
Boredom!

Boredom! Boredom!
Boredom! Boredom!
Please give everyone something else to do!
Boredom! Boredom!
Boredom! Boredom!
Please before we go insane inside!

U could choose other planets
But u have chosen planet Earth
Seems we're the one for the job
Boredom!

I had 2 get this off my chest
So we can actually get some rest
I hope there is not another test
Boredom!

Boredom! Boredom!
Boredom! Boredom!
Please give everyone something else to do!
Boredom! Boredom!
Boredom! Boredom!
Please before we go insane inside!

Boredom! Boredom!

© From A Poet's ❤️
4/21/20

If I cuss like a sailor
And dress like a tailor
Then my mouth would b *****
Even passed the age of 30.

© From A Poet's ♥️
4/22/20

If it smells like a trout
And u can't stay out
B sure to use protection
So u won't get an infection

© From A Poet's ♥️
4/22/20

We pay rent
And don't c a cent
Of it in air
And she doesn't care

© From A Poet's ♥️
5/3/20

Photo challenge

I caught Tinker Bell!
The devilish little sprite!
She has been causing hell!
When she is out of sight!

© From A Poet's ♥️
5/3/20
Cardboard-Jones Sep 2018
Honey brown, smoother than wine.
Loosens me as I start to unwind.
Straight to my head, get out of bed,
I’m never down with honey brown.

Honey brown wants you to see
All the secrets deep inside me.
I lose my grip, words start to slip.
Forever a sound with honey brown.

One more night just with the lads.
Forgetting the life I once had.
The air is young, it hits my tongue,
Another round with honey brown.

Two more shots just for the road.
I’ll follow wherever the wind blows.
Clear autumn sky through blurry eyes.
Wander the town with honey brown.

Back again right at the start.
Dreading daylight I fall apart.
Reality rings, heartache it brings.
Please stay around my honey brown.
Jennifer Weiss Apr 2015
“You just need to know this is the first time I’ve ever done this without looking for an exit row.
And I’m pretty sure my seat can’t float but I’ve already fallen from the sky for you,
Already said no to the parachute,
Already told my mother you curse like a sailor and you love like the war is finally over and you have just come home and you are running down the dock in the harbor and you’re screaming my name.
You’re screaming “honey”
and I’m screaming “don’t trip”
and you’re screaming “honey honey”
and I’m screaming “baby don’t fall down”
I am running for your red lips
I am running for your red heart
With my red heart
Red as a Mississippi sunset
Honey”
I'd like to remember this forever.
dennis gunsteen Jul 2010
buzz buzz
hear the  word in woods
queen bee your a  honey
bunny.
buzz buzz
i dust the crop
to find are food
by pond an at the creek.
queen bee your a  honey.
you help human with there food.
you are telling your  bee friend what to do.
queen bee you sure  are a barrel
of honey .
that way  i love honey bunny
you are queen bee of my heart.
buzz buzz  you lovely honey  bunny.
my queen bee of my heart.
that give land it's foods of the  land.
queen bee your my honey
bunny.
Melanin Monrœ Aug 2015
Momma always called me honey
Maybe it was the kindness in my eyes
Maybe it was the melanin in my skin

Honey
Sweet & Thick
Glittering like gold

A craving taste no one can resist
A different but lovely bliss
A man who longs for just one kiss

Honey
Sweet & Thick
Glittering like gold

Made with time
Made with love
Made Sweet

Honey
Sweet & Thick
Glittering like gold
Javaria Waseem Apr 2015
They'll cry at your birth but not your funeral.
Don't worry honey for they don't know your worth.
They'll stop you from learning yet call you dumb.
Don't worry honey for they are themselves illiterate.
They'll cage you in and blame you for being a pet.
Don't worry honey for they are not birds as well.
They'll call you a **** while they'll have too many girlfriends.
Don't worry honey for they are all hypocrites.
They'll **** your dreams and call you weak.
Don't worry honey for your stronger than they think.
They'll wed you off without asking your consent.
Don't worry honey for they'll surely regret.
They'll take away your voice and call themselves right.
Don't worry honey for barking dogs seldom bite.
They'll break you down and collect sympathies.
Don't worry honey for God is watching silently.

And if you ever wonder, Why me?
Don't worry honey for they do it all out of envy.
Henessy J Beltre Oct 2018
She is raw like cacao
Carries a smell of cinnamon and honey
Natural brown eumelanin skin
Everyone judges not knowing what's within

Sweet like honey,
She cures any emptiness carried in a man
Mix her with sunshine
And she glows within

Beautiful big brown eyes
No one ever takes the time to notice her
People only falsely label her and lack realization
That she's the most beautiful and radiant brown skinned girl

Sweet like honey
Beautiful brown girl
Never lose your fire
Even when the sun may not shine, you'll still always blind them

- Henessy J. Beltre
a poem to remind all the eumelanin skinned girls, including myself, that true beauty is within. we should not have to change our appearances to fit in to society's meaning of beauty. (© Henessy J. Beltre - 10.11.2018)
Michael R Burch Mar 2020
The Love Song Of Shu-Sin
Earth’s Oldest Love Song (circa 2,000 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Darling of my heart, my belovéd,
your enticements are sweet, far sweeter than honey.
Darling of my heart, my belovéd,
your enticements are sweet, far sweeter than honey.

You have captivated me; I stand trembling before you.
Darling, lead me swiftly into the bedroom!
You have captivated me; I stand trembling before you.
Darling, lead me swiftly into the bedroom!

Sweetheart, let me do the sweetest things to you!
My precocious caress is far sweeter than honey!
In the bedchamber, dripping love's honey,
let us enjoy life's sweetest thing.
Sweetheart, let me do the sweetest things to you!
My precocious caress is far sweeter than honey!

Bridegroom, you will have your pleasure with me!
Speak to my mother and she will reward you;
speak to my father and he will award you gifts.
I know how to give your body pleasure—
then sleep, my darling, till the sun rises.

To prove that you love me,
give me your caresses,
my Lord God, my guardian Angel and protector,
my Shu-Sin, who gladdens Enlil's heart,
give me your caresses!
My place like sticky honey, touch it with your hand!
Place your hand over it like a honey-*** lid!
Cup your hand over it like a honey cup!

This is a balbale-song of Inanna.

NOTE: This may be earth’s oldest love poem, written around 2,000 BC, long before the Bible’s “Song of Solomon,” which had been considered to be the oldest extant love poem by some experts. “The Love Song of Shu-Sin” was discovered when the archaeologist Austen Henry Layard began excavations at Kalhu in 1845, assisted by Hormuzd Rassam. Layard’s account of the excavations, published in 1849 CE, was titled "Nineveh and its Remains." Due to Nineveh’s fame from the Bible, the book became a best seller. But it turned out that the excavated site was not Nineveh, after all!

Shu-Sin was a Mesopotamian king who ruled over the land of Sumer close to four thousand years ago. The poem seems to be part of a rite, performed each year, known as the “sacred marriage” or “divine marriage,” in which the king would symbolically marry the goddess Inanna, mate with her, and so ensure fertility and prosperity for the coming year. The king would accomplish this amazing feat by marrying and/or having *** with a priestess or votary of Inanna, the Sumerian goddess of love, fertility and war. Her Akkadian name was Istar or Ishtar, and she was also known as Astarte. Whichever her name, she was the most prominent Mesopotamian female goddess. Inanna's primary temple was the Eanna, located in Uruk. But there were many other temples dedicated to her worship. The high priestess would choose a young man who represented the shepherd Dumuzid, the consort of Inanna, in a hieros gamos or sacred marriage, celebrated during the annual Akitu (New Year) ceremony, at the spring Equinox. The name Inanna derives from the Sumerian words for “Lady of Heaven.” She was associated with lions–a symbol of power–and was frequently depicted standing on the backs of two lionesses. Her symbol was an eight-pointed star or a rosette. Like other female love and fertility goddesses, she was associated with the planet Venus. The Enlil mentioned was Inanna’s father, the Sumerian storm god, who controlled the wind and rain. In an often-parched land, the rain god would be ultra-important, and it appears that one of the objects of the “divine marriage” was to please Enlil and encourage him to send rain rather than destructive storms!

— The End —