Translated By Valeriya Vikhrova
Poetry By Valery Kipelov
Under me - silence.
Sky is filled with rain.
Rain passes through me,
but there is no more pain.
Under the cold whisper of stars,
we burned the last bridge,
and all collapsed into abyss.
I will become free again
From the evil and from the good,
my soul had lived on the edge of a blade.
I could've been with you,
I could've forgotten about everything,
I could've loved you,
but Its just a game.
In the noise of wind behind my back,
I will forget your voice,
and of the earthly love,
which burned us into dust,
and I was loosing my mind...
In my soul, there's no room left for you, not anymore!
I am free, like a bird in the sky,
I am free, I forgot, the means of fear,
I am free, on the par with the wild wind.
I am free, in reality, not in a dream!
Under me - silence,
Sky is filled with fire,
light passes through me,
and I am free once again.
I am free from love,
from birth and from rumors,
from predicted fate,
and from the earthly shackles,
from evil and from good,
In my soul, there's no room left for you, not anymore!
I am free, like a bird in the sky,
I am free, I forgot, the means of fear,
I am free, on the par with the wild wind.
I am free, in reality, not in a dream!
I'm free!...
I'm free!...
I'm free!...
песня о самой настоящей свободе. О свободе духа, свободного от цепей тела
It's hard to grasp the feeling from an original piece into a different language.