Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
#transposition
Quiet, trembling space between black and white keys there is no room for grey only for what comes after from the third to the fourth key we find a moment for sadness not losing ourselves in nothingness catch what is still alive and save it with our gaze we move step by step and then we crack between the seventh and the eighth doubt a small, anxious second appears on another note, in a different tonality we change and the same music is no longer the same.
0
Mar 31
Mar 31, 2026 at 5:46 PM UTC
Transposition
VERS VOOR EEN PERS De hemelzangers trekken allemaal Naar de groene velden van Frankendael. Onder de struiken bestaat geen rust Voor het suffe brein, de sterke lust En de schielijke ogen van Pluizenbaal. Er is geen bevrijding zonder lijden. O wanneer is het knarsend hart moe? Wanneer geeft de krakende zetel toe? Moet deze zomerdag echt verscheiden? Wanneer zal de tijd voorgoed verglijden?
0
Jul 30, 2019
Jul 30, 2019 at 11:32 PM UTC
Lines to a Persian Cat - T.S. Eliot
Ik merk op: “De maan die minnelijke Don Juan! Of wellicht (ik geef toe, erg straf) Is het de luchtballon van Pape Jan Of een dwaallicht waarnaar wij turen Om arme zielen *** bos in te sturen.”      Zij zegt: “U dwaalt wel erg af!” En ik weer: “Iemand ontlokt aan het toetsenbord Die gevoelige nocturne, muziek met het vizier Op nacht en maneschijn, die vaak gebezigd wordt Om de eigen leegheid vorm te geven.”      Zegt zij: “Sloeg dat misschien op mij, zo-even?”      “O nee, ik ben de leeghoofd hier.” “Gij zijt, mevrouw, een ware grapjapon, Van hyperbolen nooit gehoord, Voor dolende gevoelens geen pardon! Met uw hulp nuchter en rigoureus Wordt malle lyriek in de kiem gesmoord––”       En–– “Moet alles echt zo serieus?“
0
Feb 27, 2018
Feb 27, 2018 at 10:20 PM UTC
Galant Gesprekje - T.S. Eliot