Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
#slay
You could've left, honestly I wouldn't have blamed you. You could've left, but you didn't. Instead you drew your sword, fully armoured. Alongside with me you fought. Slayed my demons one by one. When my strenght ran out you held the frontline. I see you rise and fall, only to rise again. You fight and you bleed, for me. My best friend, know that I'm always ready. Ready to fight for you, I'll slay 'till my last breath. For you. I love you my swordsman.
0
Jun 17, 2020
Jun 17, 2020 at 4:58 AM UTC
Swordsman
These are modern English translations of poems written in Middle English by the medieval poet Geoffrey Chaucer. A Chaucer bio follows the translated poems. THREE RONDELS BY GEOFFREY CHAUCER: MERCILESS BEAUTY, ESCAPE, REJECTION, Merciles Beaute ("Merciless Beauty") by Geoffrey Chaucer loose translation/interpretation by Michael R. Burch Your eyes slay me suddenly; their beauty I cannot sustain, they wound me so, through my heart keen. Unless your words heal me hastily, my heart's wound will remain green; for your eyes slay me suddenly; their beauty I cannot sustain. By all truth, I tell you faithfully that you are of life and death my queen; for at my death this truth shall be seen: your eyes slay me suddenly; their beauty I cannot sustain, they wound me so, through my heart keen. *** Original Middle English text: Your yën two wol sle me sodenly, I may the beaute of hem not sustene, So woundeth hit through-out my herte kene. And but your word wol helen hastily My hertes wounde, whyl that hit is grene, Your yën two wol sle me sodenly; may the beaute of hem not sustene. Upon my trouthe I sey yow feithfully, That ye ben of my lyf and deth the quene; For with my deth the trouthe shal be sene. Your yën two wol sle me sodenly, I may the beaute of hem not sustene, So woundeth hit through-out my herte kene. Escape a rondel by Geoffrey Chaucer loose translation/interpretation by Michael R. Burch Since I’m escaped from Love and yet still fat, I never plan to be in his prison lean; Since I am free, I count it not a bean. He may question me and counter this and that; I care not: I will answer just as I mean. Since I’m escaped from Love and yet still fat, I never plan to be in his prison lean. Love strikes me from his roster, short and flat, And he is struck from my books, just as clean, Forevermore; there is no other mean. Since I’m escaped from Love and yet still fat, I never plan to be in his prison lean; Since I am free, I count it not a bean. *** Original Middle English text: Sin I fro love escaped am so fat, I never thenk to ben in his prison lene; Sin I am fre, I counte him not a bene. He may answere, and seye this or that; I do no fors, I speke right as I mene. Sin I fro love escaped am so fat, I never thenk to ben in his prison lene. Love hath my name y-strike out of his sclat, And he is strike out of my bokes clene For ever-mo; ther is non other mene. Sin I fro love escaped am so fat, I never thenk to ben in his prison lene; Sin I am fre, I counte him not a bene. Explicit. Rejection by Geoffrey Chaucer loose translation/interpretation by Michael R. Burch Your beauty from your heart has so erased Pity, that it’s useless to complain; For Pride now holds your mercy by a chain. I'm guiltless, yet my sentence has been cast. I tell you truly, needless now to feign,— Your beauty from your heart has so erased Pity, that it’s useless to complain. Alas, that Nature in your face compassed Such beauty, that no man may hope attain To mercy, though he perish from the pain; Your beauty from your heart has so erased Pity, that it’s useless to complain; For Pride now holds your mercy by a chain. *** Original Middle English text: So hath your beaute fro your herte chaced Pitee, that me ne availeth not to pleyne; For Daunger halt your mercy in his cheyne. Giltles my deth thus han ye me purchaced; I sey yow soth, me nedeth not to feyne; So hath your beaute fro your herle chaced Pilee, that me ne availeth not to pleyne Allas! that nature hath in yow compassed So gret beaute, that no man may atteyne To mercy, though he sterve for the peyne. So hath your beaute fro your herte chaced Pitee, that me ne availeth not to pleyne; For daunger halt your mercy in his cheyne. The Canterbury Tales: General Prologue by Geoffrey Chaucer loose translation/interpretation by Michael R. Burch When April with her sweet showers has pierced the drought of March to the root, bathing the vines’ veins in such nectar that even sweeter flowers are engendered; and when the West Wind with his fragrant breath has inspired life in every grove’s and glade’s greenling leaves; and when the young Sun has run half his course in Aries the Ram; and while small birds make melodies after sleeping all night with open eyes because Nature pierces them so, to their hearts― then people long to go on pilgrimages and palmers to seek strange lands ... Welcome, Summer by Geoffrey Chaucer loose translation/interpretation by Michael R. Burch Now welcome, Summer, with your sun so soft, since you’ve banished Winter with her icy weather and driven away her long nights’ frosts. Saint Valentine, in the heavens aloft, the songbirds sing your praises together! Now welcome, Summer, with your sun so soft, since you’ve banished Winter with her icy weather. We have good cause to rejoice, not scoff, since love’s in the air, and also in the heather, whenever we find such blissful warmth, together. Now welcome, Summer, with your sun so soft, since you’ve banished Winter with her icy weather and driven away her long nights’ frosts. To Rosemounde: A Ballade by Geoffrey Chaucer loose translation/interpretation by Michael R. Burch Madame, you’re a shrine to loveliness And as world-encircling as trade’s duties. For your eyes shine like glorious crystals And your round cheeks like rubies. Therefore you’re so merry and so jocund That at a revel, when that I see you dance, You become an ointment to my wound, Though you offer me no dalliance. For though I weep huge buckets of warm tears, Still woe cannot confound my heart. For your seemly voice, so delicately pronounced, Make my thoughts abound with bliss, even apart. So courteously I go, by your love bound, So that I say to myself, in true penance, "Suffer me to love you Rosemounde; Though you offer me no dalliance.” Never was a pike so sauce-immersed As I, in love, am now enmeshed and wounded. For which I often, of myself, divine That I am truly Tristam the Second. My love may not grow cold, nor numb, I burn in an amorous pleasance. Do as you will, and I will be your thrall, Though you offer me no dalliance. *** Original Middle English text: Madame, ye ben of al beaute shryne As fer as cercled is the mapamounde, For as the cristal glorious ye shyne, And lyke ruby ben your chekes rounde. Therwith ye ben so mery and so jocounde That at a revel whan that I see you daunce, It is an oynement unto my wounde, Thogh ye to me ne do no daliaunce. For thogh I wepe of teres ful a tyne, Yet may that wo myn herte nat confounde; Your semy voys that ye so smal out twyne Maketh my thoght in joy and blis habounde. So curtaysly I go with love bounde That to myself I sey in my penaunce, "Suffyseth me to love you, Rosemounde, Thogh ye to me ne do no daliaunce." Nas neuer pyk walwed in galauntyne As I in love am walwed and ywounde, For which ful ofte I of myself devyne That I am trew Tristam the secounde. My love may not refreyde nor affounde, I brenne ay in an amorous plesaunce. Do what you lyst, I wyl your thral be founde, Thogh ye to me ne do no daliaunce. A Lady without Paragon by Geoffrey Chaucer loose translation/interpretation by Michael R. Burch Hide, Absalom, your shining tresses; Esther, veil your meekness; Retract, Jonathan, your friendly caresses; Penelope and Marcia Catoun? Other wives hold no comparison; Hide your beauties, Isolde and Helen; My lady comes, all stars to outshine. Thy body fair? Let it not appear, Lavinia and Lucretia of Rome; Nor Polyxena, who found love’s cost so dear; Nor Cleopatra, with all her passion. Hide the truth of love and your renown; And thou, Thisbe, who felt such pain; My lady comes, all stars to outshine. Hero, Dido, Laodamia, all fair, And Phyllis, hanging for Demophon; And Canace, dead by love’s cruel spear; And Hypsipyle, betrayed along with Jason; Make of your truth neither boast nor swoon, Nor Hypermnestra nor Adriane, ye twain; My lady comes, all stars to outshine. “Cantus Troili” from Troilus and Criseide by Petrarch “If no love is, O God, what fele I so?” translation by Geoffrey Chaucer modernization by Michael R. Burch If there’s no love, O God, why then, so low? And if love is, what thing, and which, is he? If love is good, whence comes my dismal woe? If wicked, love’s a wonder unto me, When every torment and adversity That comes from him, persuades me not to think, For the more I thirst, the more I itch to drink! And if in my own lust I choose to burn, From whence comes all my wailing and complaint? If harm agrees with me, where can I turn? I know not, all I do is feint and faint! O quick death and sweet harm so pale and quaint, How may there be in me such quantity Of you, ’cept I consent to make us three? And if I so consent, I wrongfully Complain, I know. Thus pummeled to and fro, All starless, lost and compassless, am I Amidst the sea, between two rending winds, That in diverse directions bid me, “Go!” Alas! What is this wondrous malady? For heat of cold, for cold of heat, I die. GEOFFREY CHAUCER BIO Geoffrey Chaucer (circa 1340-1400) is generally considered to be the first major English poet, the greatest English poet of the Medieval Period, and the greatest English poet before Shakespeare. Chaucer is best known for The Canterbury Tales but was also a master of lyric forms such as the rondel and balade. Chaucer has been called the "Father of English literature" as well as the "Father of English poetry" and has been credited with helping to legitimize the English vernacular for literary purposes at a time when French and Latin were preferred by England's "upper crust." In fact, for more than three centuries after the Norman Conquest of England in 1066, no English king had spoken English! Chaucer helped change that, and he was also the first writer to have been buried in the Poets' Corner of Westminster Abbey. Translator's note: There has been considerable confusion between the terms rondeau, rondel and roundel. Rather than dwelling on technicalities, I prefer the "a rose by any other name" approach. I believe "rondel" was the term being used for the English variety in Chaucer's day, although spellings were haphazard back then. THE CONTINUING INFLUENCE OF GEOFFREY CHAUCER by Michael R. Burch This is my answer to a question posed on Quora ... How did the literature of the Middle Ages affect the poetry of the ages to come? It was like a chain reaction! Take just one writer, Geoffrey Chaucer. He influenced English poets, poetry and literature in profound and important ways. Chaucer was the first major poet to write primarily in English. Before Chaucer the majority of poetry produced in England had been written in other languages: Anglo-Saxon (heavily Germanic), French, Greek and Latin. At the time Chaucer wrote, English kings were still speaking French, the language of the crown, and the courts of law were still being conducted in Latin. Obviously, the choice of a major poet to write his masterpieces in ****** English had a profound influence on writers to come. And not only on poetry, but on all English literature and even the language itself. But for all his English-ness, Chaucer was a cosmopolitan poet. His influences included French poets, Ovid, Dante, Petrarch, and Boccaccio. Through his continental influences, Chaucer helped broaden and deepen English poetry and literature. For example, Chaucer wrote English rondels patterned after the French. Chaucer’s characters such as the Wife of Bath seem alive and fully-fleshed, and no doubt influenced how Shakespeare drew characters of his like Falstaff. Thus Chaucer had tremendous influence on English playwrights, through his own and Shakespeare’s continuing influence. Chaucer has also been credited with introducing iambic pentameter and rhyme royal to the English language. With his early version of iambic pentameter, Chaucer was able to write longer poems that seemed natural and conversational while maintaining an enjoyable rhythm. The more musical English poets would follow his lead. For instance, the mellifluous Edmund Spenser claimed to be the reincarnation of Chaucer. That is some influence! We can see the influences of Chaucer — iambic pentameter, fully-fleshed characters, etc. — in the highly popular plays of playwrights like Christopher Marlowe and William Shakespeare. So Chaucer helped make English poetry popular. He was like Elvis inspiring the Beatles. John Lennon once said, “Before Elvis there was nothing.” Modern English language poets might opine, “Before Chaucer there was nothing, or very little.” Keywords/Tags: Geoffrey Chaucer, roundel, rondel, translation, escape, escaped, love, fat, prison, break, lean, bean, free, plan, roster, list, book, books, clean, count
0
Feb 24, 2020
Feb 24, 2020 at 4:50 AM UTC
Geoffrey Chaucer "Merciles Beaute" translation
These are modern English translations of poems written in Middle English by the medieval poet Geoffrey Chaucer. A Chaucer bio follows the translated poems. THREE RONDELS BY GEOFFREY CHAUCER: MERCILESS BEAUTY, ESCAPE, REJECTION, Merciles Beaute ("Merciless Beauty") by Geoffrey Chaucer loose translation/interpretation by Michael R. Burch Your eyes slay me suddenly; their beauty I cannot sustain, they wound me so, through my heart keen. Unless your words heal me hastily, my heart's wound will remain green; for your eyes slay me suddenly; their beauty I cannot sustain. By all truth, I tell you faithfully that you are of life and death my queen; for at my death this truth shall be seen: your eyes slay me suddenly; their beauty I cannot sustain, they wound me so, through my heart keen. *** Original Middle English text: Your yën two wol sle me sodenly, I may the beaute of hem not sustene, So woundeth hit through-out my herte kene. And but your word wol helen hastily My hertes wounde, whyl that hit is grene, Your yën two wol sle me sodenly; may the beaute of hem not sustene. Upon my trouthe I sey yow feithfully, That ye ben of my lyf and deth the quene; For with my deth the trouthe shal be sene. Your yën two wol sle me sodenly, I may the beaute of hem not sustene, So woundeth hit through-out my herte kene. Escape a rondel by Geoffrey Chaucer loose translation/interpretation by Michael R. Burch Since I’m escaped from Love and yet still fat, I never plan to be in his prison lean; Since I am free, I count it not a bean. He may question me and counter this and that; I care not: I will answer just as I mean. Since I’m escaped from Love and yet still fat, I never plan to be in his prison lean. Love strikes me from his roster, short and flat, And he is struck from my books, just as clean, Forevermore; there is no other mean. Since I’m escaped from Love and yet still fat, I never plan to be in his prison lean; Since I am free, I count it not a bean. *** Original Middle English text: Sin I fro love escaped am so fat, I never thenk to ben in his prison lene; Sin I am fre, I counte him not a bene. He may answere, and seye this or that; I do no fors, I speke right as I mene. Sin I fro love escaped am so fat, I never thenk to ben in his prison lene. Love hath my name y-strike out of his sclat, And he is strike out of my bokes clene For ever-mo; ther is non other mene. Sin I fro love escaped am so fat, I never thenk to ben in his prison lene; Sin I am fre, I counte him not a bene. Explicit. Rejection by Geoffrey Chaucer loose translation/interpretation by Michael R. Burch Your beauty from your heart has so erased Pity, that it’s useless to complain; For Pride now holds your mercy by a chain. I'm guiltless, yet my sentence has been cast. I tell you truly, needless now to feign,— Your beauty from your heart has so erased Pity, that it’s useless to complain. Alas, that Nature in your face compassed Such beauty, that no man may hope attain To mercy, though he perish from the pain; Your beauty from your heart has so erased Pity, that it’s useless to complain; For Pride now holds your mercy by a chain. *** Original Middle English text: So hath your beaute fro your herte chaced Pitee, that me ne availeth not to pleyne; For Daunger halt your mercy in his cheyne. Giltles my deth thus han ye me purchaced; I sey yow soth, me nedeth not to feyne; So hath your beaute fro your herle chaced Pilee, that me ne availeth not to pleyne Allas! that nature hath in yow compassed So gret beaute, that no man may atteyne To mercy, though he sterve for the peyne. So hath your beaute fro your herte chaced Pitee, that me ne availeth not to pleyne; For daunger halt your mercy in his cheyne. The Canterbury Tales: General Prologue by Geoffrey Chaucer loose translation/interpretation by Michael R. Burch When April with her sweet showers has pierced the drought of March to the root, bathing the vines’ veins in such nectar that even sweeter flowers are engendered; and when the West Wind with his fragrant breath has inspired life in every grove’s and glade’s greenling leaves; and when the young Sun has run half his course in Aries the Ram; and while small birds make melodies after sleeping all night with open eyes because Nature pierces them so, to their hearts― then people long to go on pilgrimages and palmers to seek strange lands ... Welcome, Summer by Geoffrey Chaucer loose translation/interpretation by Michael R. Burch Now welcome, Summer, with your sun so soft, since you’ve banished Winter with her icy weather and driven away her long nights’ frosts. Saint Valentine, in the heavens aloft, the songbirds sing your praises together! Now welcome, Summer, with your sun so soft, since you’ve banished Winter with her icy weather. We have good cause to rejoice, not scoff, since love’s in the air, and also in the heather, whenever we find such blissful warmth, together. Now welcome, Summer, with your sun so soft, since you’ve banished Winter with her icy weather and driven away her long nights’ frosts. To Rosemounde: A Ballade by Geoffrey Chaucer loose translation/interpretation by Michael R. Burch Madame, you’re a shrine to loveliness And as world-encircling as trade’s duties. For your eyes shine like glorious crystals And your round cheeks like rubies. Therefore you’re so merry and so jocund That at a revel, when that I see you dance, You become an ointment to my wound, Though you offer me no dalliance. For though I weep huge buckets of warm tears, Still woe cannot confound my heart. For your seemly voice, so delicately pronounced, Make my thoughts abound with bliss, even apart. So courteously I go, by your love bound, So that I say to myself, in true penance, "Suffer me to love you Rosemounde; Though you offer me no dalliance.” Never was a pike so sauce-immersed As I, in love, am now enmeshed and wounded. For which I often, of myself, divine That I am truly Tristam the Second. My love may not grow cold, nor numb, I burn in an amorous pleasance. Do as you will, and I will be your thrall, Though you offer me no dalliance. *** Original Middle English text: Madame, ye ben of al beaute shryne As fer as cercled is the mapamounde, For as the cristal glorious ye shyne, And lyke ruby ben your chekes rounde. Therwith ye ben so mery and so jocounde That at a revel whan that I see you daunce, It is an oynement unto my wounde, Thogh ye to me ne do no daliaunce. For thogh I wepe of teres ful a tyne, Yet may that wo myn herte nat confounde; Your semy voys that ye so smal out twyne Maketh my thoght in joy and blis habounde. So curtaysly I go with love bounde That to myself I sey in my penaunce, "Suffyseth me to love you, Rosemounde, Thogh ye to me ne do no daliaunce." Nas neuer pyk walwed in galauntyne As I in love am walwed and ywounde, For which ful ofte I of myself devyne That I am trew Tristam the secounde. My love may not refreyde nor affounde, I brenne ay in an amorous plesaunce. Do what you lyst, I wyl your thral be founde, Thogh ye to me ne do no daliaunce. A Lady without Paragon by Geoffrey Chaucer loose translation/interpretation by Michael R. Burch Hide, Absalom, your shining tresses; Esther, veil your meekness; Retract, Jonathan, your friendly caresses; Penelope and Marcia Catoun? Other wives hold no comparison; Hide your beauties, Isolde and Helen; My lady comes, all stars to outshine. Thy body fair? Let it not appear, Lavinia and Lucretia of Rome; Nor Polyxena, who found love’s cost so dear; Nor Cleopatra, with all her passion. Hide the truth of love and your renown; And thou, Thisbe, who felt such pain; My lady comes, all stars to outshine. Hero, Dido, Laodamia, all fair, And Phyllis, hanging for Demophon; And Canace, dead by love’s cruel spear; And Hypsipyle, betrayed along with Jason; Make of your truth neither boast nor swoon, Nor Hypermnestra nor Adriane, ye twain; My lady comes, all stars to outshine. “Cantus Troili” from Troilus and Criseide by Petrarch “If no love is, O God, what fele I so?” translation by Geoffrey Chaucer modernization by Michael R. Burch If there’s no love, O God, why then, so low? And if love is, what thing, and which, is he? If love is good, whence comes my dismal woe? If wicked, love’s a wonder unto me, When every torment and adversity That comes from him, persuades me not to think, For the more I thirst, the more I itch to drink! And if in my own lust I choose to burn, From whence comes all my wailing and complaint? If harm agrees with me, where can I turn? I know not, all I do is feint and faint! O quick death and sweet harm so pale and quaint, How may there be in me such quantity Of you, ’cept I consent to make us three? And if I so consent, I wrongfully Complain, I know. Thus pummeled to and fro, All starless, lost and compassless, am I Amidst the sea, between two rending winds, That in diverse directions bid me, “Go!” Alas! What is this wondrous malady? For heat of cold, for cold of heat, I die. GEOFFREY CHAUCER BIO Geoffrey Chaucer (circa 1340-1400) is generally considered to be the first major English poet, the greatest English poet of the Medieval Period, and the greatest English poet before Shakespeare. Chaucer is best known for The Canterbury Tales but was also a master of lyric forms such as the rondel and balade. Chaucer has been called the "Father of English literature" as well as the "Father of English poetry" and has been credited with helping to legitimize the English vernacular for literary purposes at a time when French and Latin were preferred by England's "upper crust." In fact, for more than three centuries after the Norman Conquest of England in 1066, no English king had spoken English! Chaucer helped change that, and he was also the first writer to have been buried in the Poets' Corner of Westminster Abbey. Translator's note: There has been considerable confusion between the terms rondeau, rondel and roundel. Rather than dwelling on technicalities, I prefer the "a rose by any other name" approach. I believe "rondel" was the term being used for the English variety in Chaucer's day, although spellings were haphazard back then. THE CONTINUING INFLUENCE OF GEOFFREY CHAUCER by Michael R. Burch This is my answer to a question posed on Quora ... How did the literature of the Middle Ages affect the poetry of the ages to come? It was like a chain reaction! Take just one writer, Geoffrey Chaucer. He influenced English poets, poetry and literature in profound and important ways. Chaucer was the first major poet to write primarily in English. Before Chaucer the majority of poetry produced in England had been written in other languages: Anglo-Saxon (heavily Germanic), French, Greek and Latin. At the time Chaucer wrote, English kings were still speaking French, the language of the crown, and the courts of law were still being conducted in Latin. Obviously, the choice of a major poet to write his masterpieces in ****** English had a profound influence on writers to come. And not only on poetry, but on all English literature and even the language itself. But for all his English-ness, Chaucer was a cosmopolitan poet. His influences included French poets, Ovid, Dante, Petrarch, and Boccaccio. Through his continental influences, Chaucer helped broaden and deepen English poetry and literature. For example, Chaucer wrote English rondels patterned after the French. Chaucer’s characters such as the Wife of Bath seem alive and fully-fleshed, and no doubt influenced how Shakespeare drew characters of his like Falstaff. Thus Chaucer had tremendous influence on English playwrights, through his own and Shakespeare’s continuing influence. Chaucer has also been credited with introducing iambic pentameter and rhyme royal to the English language. With his early version of iambic pentameter, Chaucer was able to write longer poems that seemed natural and conversational while maintaining an enjoyable rhythm. The more musical English poets would follow his lead. For instance, the mellifluous Edmund Spenser claimed to be the reincarnation of Chaucer. That is some influence! We can see the influences of Chaucer — iambic pentameter, fully-fleshed characters, etc. — in the highly popular plays of playwrights like Christopher Marlowe and William Shakespeare. So Chaucer helped make English poetry popular. He was like Elvis inspiring the Beatles. John Lennon once said, “Before Elvis there was nothing.” Modern English language poets might opine, “Before Chaucer there was nothing, or very little.” Keywords/Tags: Geoffrey Chaucer, roundel, rondel, translation, escape, escaped, love, fat, prison, break, lean, bean, free, plan, roster, list, book, books, clean, count
Continue reading...
245
No! what? No! I say again, No! You will not catch me, You will not stop me, You won't control me. **** the Blue Man! I own this fight, I own this night, I own my rights. Never again will He slay me! Though I am tired now, In screaming pain out loud, I will go home now. For I will take my stand! Gone is your meek gain, Now you get dark pain, Your blue hair erased. And fight until I'm free! I rule the fight, King of the night, This is my right. Even though it burns my hands! I'm so sick and tired now, Of hurting behind shrouds, Can we go home now? My sword will slay him swiftly!
0
Dec 18, 2019
Dec 18, 2019 at 1:56 AM UTC
Go Home Now
Only if they knew the pain I've gone through. I could be me without all the lies, no more worries not a tear in my eyes. Ear to ear my smile appears... The unseen stitches that have held together my smile and all my tears. Wishing away all those painful dreams; I slay them.
0
Aug 17, 2016
Aug 17, 2016 at 8:39 AM UTC
Smiles
The hardest thing in the world is loving someone who can't love and who has never known of true love I loved a girl who had a divergent mirror And when she looked through that mirror she saw things far from what they actually were I was gonna slay dragons and stop the time for you But you rejected it Somehow when I proclaimed my undying love for you All you could hear is that I was gonna use your vulnerability I am sorry you did not love yourself enough to let yourself see the truth
0
Jan 26, 2019
Jan 26, 2019 at 6:53 PM UTC
why love is the hardest thing in the world
I’m ‘bout to work my fire *** to ice No need to guess, baby, or roll the dice I pray like “dolla dolla make me holla” That’s how I build it up with every caller Ain’t no one’s gonna motivate your *** You’re either sweatin’ or you get no sass I earn them dollars just to stack them good I don’t mind grindin’ as I know I should I works from Monday straight to Friday night Pick up the calls, fill up the tickets right Here I acknowledge your sincere applause Don’t touch my money with your ghetto paws I’m way much flyer than the God’s big curse If you can’t handle it then call a nurse I came to work it down, Lord is my witness Yeah, I gon’ slay like it’s nobody’s business
0
Jun 29, 2018
Jun 29, 2018 at 11:45 AM UTC
Slayage
Just when I taught Why girls with curves End up as ****** Tina is just a letter I And she ***** like acidic pores Notice Gina Letter 8 is the word That lady preaches the word With her character and her word She is slaying the devil’s chord A woman with curve Yet not a ***** Deserves applause in this ******* world
0
Jun 13, 2018
Jun 13, 2018 at 12:14 AM UTC
Gina with the curves
There is a monster Inside of my head. It’s not in the closet, Or under the bed. Us two locked in combat, Soon one will be dead. War is peace For this monster and me. The arrow, The notch, The sword in the sheath, It stops. Drip. Drip. Drip. Blood. Is it blood? Have I spilled the beast’s blood? Drip. Drip. Drip. Perhaps it’s water, Please give me water. Drip. Drip. Drip. Tears. They are mine. Streaking white across my face. Fate is truly divine. Fate is truly divine. No monsters in the dark to fear, For my monster is always a mirror near. Drip, Drip, Slay.
0
Jun 11, 2018
Jun 11, 2018 at 1:03 AM UTC
The Monster
We all need to find the will to slay the green-eyed dragon, who is deluded by the idea of keeping that sweet song for his ears alone. Selfish in not wanting to share the flame of love.
0
Jun 3, 2018
Jun 3, 2018 at 8:48 AM UTC
Will to Slay
Be kind to me And I'll treat you like a friend But if you act like I'm a slay Then I'll be the one you obay
0
Jan 4, 2018
Jan 4, 2018 at 11:08 AM UTC
Treat me
There once was a girl who drove a big, black bus to the edge of a bridge overlooking the sea. In the occupied seats sat her torturous demons ready to attack her if needed be. The girl opened the doors and walked out to the shore her demons following closely behind. She turned her back to the edge of the sea and told them she needed a moment alone. She reached out and touched her forehead with her index closing her eyes to savour the moment. She then took out a blade from the inside of her jeans tore it through the air to make the demons flee. They hissed and they clawed slashed their talons in the air but the girl bit back the tears and let out a war cry. She gripped her demons by their beastly throats twisting her hands and the demons fell down. She gathered them all in her big, black bus pushed it in the water and let her demons drown.
0
Jun 29, 2017
Jun 29, 2017 at 4:23 PM UTC
Big black bus
As time passes, I ponder in my sleep, Flying to Jupiter, Slaying monsters and dragons, Incapable of running away, Loving forever, Even walking around bare, However I remain curious, For what the next night brings.
0
May 1, 2017
May 1, 2017 at 5:31 PM UTC
Dreams
you can't help but stare and stare and stare until you hate everything about your face how many freckles you have pimples it can only cover the scars for so long the insecurities for so long lips coated in thick red eyes you coat with liner and eye shadow face caked with foundation baked with powder contoured to the gods eyebrows on fleek you slay sometimes you don't recognize yourself in the mirror and it makes you happy because you can't imagine living the rest of your life looking you without make-up. will you ever love you? you, without the makeup?
0
Apr 17, 2017
Apr 17, 2017 at 8:59 PM UTC
Make Up.
I'm getting ready for a Poetic War all this time been keeping Score building a Poetic Army is a good idea though we are the Elite our seat is with the Highest Command in the World comprised of Genius Ninja's cloaked in love sent from above teaching Mindfulness praying hands prepare your Sandbags the ones under your eyes are nothing compared to the sleep in counting sheep you made me lose and choose a side I pick me you see like Joan of Arc I have a mission to see to the end my Unpoetic Friend and Foe Slay with what I say my words you do not stand a chance regardless of your dance I am coming in my anger in this I am ****** into Justice my pen unsheathed for battle my ink...is what I trust. Cherie Nolan © 2016
0
Jul 13, 2016
Jul 13, 2016 at 4:44 PM UTC
"A Poetic War"
So much is written in between the pages of that book If you're judging me by what is written,   you need to take another look You don't know that I'm a mother I've worked hard all my life I raised little a family I was my husband's wife We had a little girl who couldn't breathe right on her own I wasn't even with her I could not take her home I had a little boy who now is six foot eight I love my children dearly don't tell me it's too late I  tried to be the daughter My Father wished I'd be I have the greatest people who make up my family Alone I carry burdens not written anywhere so don't you whisper I'm a coward don't you EVER even dare Like my daughters fight to earn a spot here on this earth what you're reading on those pages shows nothing of my worth I will not allow you to trample on my name was given by my father who'd put your *** to shame I love my little family dysfunctional and all Your hurtful foolish words well they really take some Gaul I am quite intelligent I'm sure you know it's true I put you in your place and now you know just who I am. Cherie Nolan © 2016
0
Jun 20, 2016
Jun 20, 2016 at 8:41 PM UTC
"Who I Am"
With my pen I try to slay the demons I am determined to chase them from my eden With the inky darkness I will paint my picture I will paint them with such stricture My words will flow And everyone I'll show They will no longer be allowed to reside Hidden deep inside With the darkness of my ink I will bring them to the brink With the black flow, I'll shine the light On their hideous form, no longer hiding in the night
0
Apr 20, 2016
Apr 20, 2016 at 2:28 PM UTC
With My Pen
"Slay the beast! Salty, sassy and saucy." -Lindsay the only person who slays better than me
0
Mar 1, 2016
Mar 1, 2016 at 10:57 AM UTC
"Oh My God Lindsay!"
Do you remember the time , You cheated ? With my friend , And my neighbor ? I got ****** , But decided to forget , Because we did something , Related . I decided , I'd forgive you . Because I ****** , Your brother Chuck . Good thing it rhymes , It makes this poem easy , So I'm just gonna leave , And go home cause I'm sleepy .
0
Jan 10, 2016
Jan 10, 2016 at 10:07 PM UTC
Same .
Be See Imagine Smile Cry Alone False Bleed Slay
0
Jul 26, 2015
Jul 26, 2015 at 8:34 PM UTC
Alpha
Oil paintings hung on ropes, Like a suicidal woman. Death wishes scratched upon, The glossed walls. A golden crown dressed in red, The scent of ****** in a palace room.
0
Apr 6, 2013
Apr 6, 2013 at 4:55 AM UTC
Slay
Make them vanish Make them go **** them with your Shining silver sword Don't you dare drown them They will swim Or they'll hunt you From underneath Just like the candles Their fire'll be blown Let them be smoke Let them be gone They're your Insomia at 3am Your nightmare From dusk 'till dawn Oh my dear Reilegh Go down and slay your demons
0
Feb 12, 2015
Feb 12, 2015 at 7:36 AM UTC
Demons
please, someone, waste my time; help me forget my burdens and responsibilities. please, someone, for the holidays, buy me a prince, and tell him to slay my demons, like you never would. please, someone, make my toes curl, and my fingers numb with your warmth, that i hope caresses me like a lover. please, someone, just know that i don't need saving, but i sure as hell want it.
0
Dec 24, 2014
Dec 24, 2014 at 12:13 AM UTC
please, someone:
A wretched demon invaded my soul, wanted his **** and feeling quite bold Flying above and stalking his prey, darkening the skies with his wings of grey Beckoning calls and thunderstorms roars, getting much closer,  looking for more. His site is unholy, that unwieldy beast, A fire breathing dragon ready to feast. My sword at the ready with shield in hand, Hell was coming fast, not by a chance. He came for blood, but missed a mile. Next time around, I just looked and smiled. Two mores passes by feet did he miss my sword struck him swiftly with fifteen hits He crashed in the trees, feeling beset The dragon went down with my sword in his chest. I respected the beast for his hard valiant fight. Standing up tall, I felt like a knight. His attack was for not, I do not know why. He wanted his **** but he is the one that died
0
Oct 7, 2014
Oct 7, 2014 at 1:47 AM UTC
Attack from above