Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
#shona
A sunflower from me to you It is not much, but I am sure it will do. This is a bit corny And a little cliche, but This is what I do when I express my feelings. When a certain person feels a different way. They get a single flower not a whole bouquet. This is to tell the other person that: ‘To the world they may be one, but To them they are one big world.’ Cupid is blind, yes we know. And he surprises people when he plays around with his bow and arrow. You may never know whom you might fall for. All you know is that you got struck by an abstract called love. So you get a single sunflower, And without expecting anything at all You say to that person… “Anodiwa shamwari, iri ruva kubva kwandiri kwauri, nekuti ... ini ndaida kuti iwe uzive kuti ndinokuda iwe kupfuura zvaunoziva.” So this shouldn't change anything, Especially how you see me. I am still the same person as I was yesterday. I do not wish to be with you. We are not right for each other. I just wanted to give you what grew in my garden. This sunflower is to not be watered, but Left to die. Discard it if you must. It is just a sunflower… nothing special. - My-Girl
0
Nov 6, 2020
Nov 6, 2020 at 3:09 PM UTC
A sunflower from me to you
Tite tichitambidza ivavo sando dzavo Ivavo vatinavo vek'kukanga kek'tanga Kukusonera ganda Ukavapo Ukak a mbaira uka k ama Vakakuridzira ukamira.. Pawasasvikira vaikutambidza Vaikunakidza ka Ivavo usafe Wavasvimise misodzi
0
Jun 19, 2020
Jun 19, 2020 at 1:49 AM UTC
Mama
Our eyes filled with wonder Our minds twisted in change Much like hobbits going afar Then returning to sweet home Our lives were changed forever We rode slow and flew so fast In tin cans from here and to there Never taking off our shoes Hardly touching the ground Hardly touching Africa Hiding behind camera lens Wearing our face in masks As a people not African black Who worry not the future Living easily in time’s moment Like sardines aligned in tight Wild creatures within confines Electricity, steel, and wire Tall fences stopping escape To other worlds and realms afar Except the leopards of night Who easily roam across All defined or artificial borders Escaping cramped tin cans Basking in Africa’s buttery light Except for our African guide With Christian name of Dexter But named actually as Tichayambuka Nekutenda Nenyasha Chikerema More comfortable sleeping in Deep bush amongst beasts Without down comforters, perfumes, socks, or shoes Living life in happy quiet freedom A man raised speaking Bantu in a small Shona tribe Born in the Zimababwan village Of Mutekedza in Mashonaland East in the Chivhu Area. From his father’s family Given a totem of Zebra Brown Then recited in love poem daily by his proud mother To affirm him as a man Although he must also be like the leopard Unconfined in simple borders Or tin can walls all around Able to traverse the world We as tourists were and are Salty, smelly, near rotten sardines I see him smile And I laugh, and I know Ndino ziva anorarama se  mbada ©  2017 Jim Davis
0
Nov 7, 2018
Nov 7, 2018 at 1:02 AM UTC
Sardines
Our eyes filled with wonder Our minds twisted in change Much like hobbits going afar Then returning to sweet home Our lives were changed forever We rode slow and flew so fast In tin cans from here and to there Never taking off our shoes Hardly touching the ground Hardly touching Africa Hiding behind camera lens Wearing our face in masks As a people not African black Who worry not the future Living easily in time’s moment Like sardines aligned in tight Wild creatures within confines Electricity, steel, and wire Tall fences stopping escape To other worlds and realms afar Except the leopards of night Who easily roam across All defined or artificial borders Escaping cramped tin cans Basking in Africa’s buttery light Except for our African guide With Christian name of Dexter But named actually as Tichayambuka Nekutenda Nenyasha Chikerema More comfortable sleeping in Deep bush amongst beasts Without down comforters, perfumes, socks, or shoes Living life in happy quiet freedom A man raised speaking Bantu in a small Shona tribe Born in the Zimababwan village Of Mutekedza in Mashonaland East in the Chivhu Area. From his father’s family Given a totem of Zebra Brown Then recited in love poem daily by his proud mother To affirm him as a man Although he must also be like the leopard Unconfined in simple borders Or tin can walls all around Able to traverse the world We as tourists were and are Salty, smelly, near rotten sardines I see him smile And I laugh, and I know Ndino ziva anorarama se  mbada ©  2017 Jim Davis
Continue reading...
56
NETSAI plainly described by her name chi tai tai a light in thick darkness NETSAI if i love you would you change pamwe nhai maybe you not tasted love yet i fear your desires fearless desires will and shall get you hurt scared for an eternity, let me love you NETSAI i know all your shananigans but i still bother myself with you i do, its a plainly true that love is blind but even now a century has died i still wait after your shine has been ****** out i wait netsai can you not see      'ndokunetsa nokuti ndokuda'
0
Oct 17, 2017
Oct 17, 2017 at 4:15 AM UTC
NETSAI (a shona love declaration)