Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
#raquezha
Ini an huring tataramon Sa seryeng nagpuon sa umóy Salamat sa mga nagbasa Sa trentang tula na isinurat Sa trentang aldaw nin kauyaman An gabos na naisurat ko Patunay na kaya ko man palan Na sagadon an sadiri Tiyaga asin pagpupursigi Daing sawa maghapot Sa mga bagay na dai aram Padagos na paghukay Kan mga gintong kaaraman Sa trentang aldaw nin kauyaman Masasabi ko na nahanap ko an kaugmahan Sa paghanap nin tamang letra Na mabagay sa sinusurat kong tema Na mapagayon sa pinipinta kong obra Gamiton an kauyaman Sa pagkrear nin udok sa buot Na magagayon na  memorya Ini an huring tula na ilalaog ko Sa "mga tula tungkol sa u" Pero dai digdi nagtatapos an kalbaryo Mapoon na naman akong magisip Nin susunod na gigibohon Dios mabalos sa gabos Padagos sa pagsurat Dai nungka magpundo! —𝐔𝐲𝐚𝐦, a Bikol Poetry.
0
Aug 22, 2020
Aug 22, 2020 at 11:52 AM UTC
Uyám
Paulit-ulit na sana baga Daí ko na kaya, An sarò pang aldaw Na madangog an kurahaw kan mga kalag An mahiling an lalawgon kan mga nabayaan Gurano an hustisya? Kan mga demonyong dinadaya an ebidensya Tàno madalion lang para sainda An kapotan an buhay kan iba Ta iyo ito an gusto kan diyos-diyosan ninda Dai kamo makampante Maabot an aldaw na mabalik saindo An kulog buot na tinao Mauran nin hibi Asin kakakanon kan daga an hawak nindo Ma-untol pabalik gabos na maraot na gawi Sisingilon kan kasaysayan An utang na mayong balak bayaran —𝐔𝐧𝐭𝐨𝐥, a Bikol poetry
0
Aug 21, 2020
Aug 21, 2020 at 11:54 AM UTC
Untól
Nagpoon sa pagbagsak kan dáhon An mga istoryang dai mo huhunaon Na makakaabot sa susunod na henerasyon Dai dapat pundohon an pagsurat Kan satuyang tataramon asin Dai dapat malingaw sa kagayonan Kan pagbasa nin mga surat na hali Sa mga utak kan satuyang mga pag-iriba An oras na tinaya mo sa paggibo Nin obra, surat, tula man o kanta Basta nilaagan **** puso Sigurado na iyan matalubo Arog kan káhoy, daí pirming nahihiling An pagdakula pero maabot an aldaw Igwang saróng tawo an matambay Sa limpoy kan hawak niya Igwang sarong tawo an masirong Ta makusogon an uran Mahihiling mo an dáhon na nagbabalyi Kapot kan duros pasiring sa banggi An mga káhoy nagtatalubo, haloy magadan An úbak sa hawak niya An patunay na sinda nabubuhay Dara-dara an mga istorya na sinurat ta An mga piyesa na nakadukot na sa dugo ta Sinda an giya Na kita dapat an maprotekta Sa palibot ta Daí matatapos an buhay Sa pagbagsak kan dáhon Sa daga na iniistaran ta Daí matatapos an buhay Maski sadiring dugo ta An magkugos Sa daga na pinadangat ta —𝐔𝐛𝐚𝐤,  a Bikol poetry
0
Aug 20, 2020
Aug 20, 2020 at 11:50 AM UTC
Úbak
Nagpadagat kami kan saróng aldáw Ta ako pirmi na sana bagang ribaráw Gusto ko man sanang malingáw Kaya uni nagbabaláw-bagáw Kaibahan si Papa naglangoy sa taháw Kan dagat asin pagkatapos mabalnáw Maugmahon lang ngunyan na aldáw Makakan kan dara ni Mama maski na bahaw Itong inihaw na manok tapos sabaw Igwa pang masiramon na lugaw Si tugang yaon sa pampang naglalakaw-lakaw Garo may balak na magpalataw-lataw Aram kong masakit makakuha nin ilaw Na mataong kusog buot na mapukaw Sa satuyang kalag na nakatúkaw Garo baga bagong mata, mungaw-mungáw Mabagsak man an bulalákaw An masinggayang pagmati ma-ibábaw Sa kinaban, Dawa pa an inaaagihan ta halangkaw Udók sa buot asin bakong karáw An makaibahan kamo, Dai malilingaw Na mapadagat ulit kita sa masuronod na aldáw. —𝐔𝐝𝐨𝐤 𝐬𝐚 𝐁𝐮𝐨𝐭,  a Bikol poetry
0
Aug 19, 2020
Aug 19, 2020 at 11:37 AM UTC
Udók sa Buot
Nagdakulo akōng tinatao kanakə A gusto ko A kaipuwan ko Kin nababayad ko sana A mga mingyari pa sana A mga kaipuhan nirā Dirî na kintana Nagrayô pa Pero agko naman akō Sadiring pangangaipo Malang sakit sana nguwan Ta dakol problemang binabayaran Pero dirî man ibig sabihon Dirî na akō migtabang Paluway-luway sanā Gatingay na ōras pa Di pa man kitā ūri Makaka-abot man kitā Dawa akō uru-aldəw Pirmi man na ildəw Matatapos man adī Baydun mo, Mig-ulî man akō
0
Aug 18, 2020
Aug 18, 2020 at 10:44 AM UTC
Ūri
Masiramón su napangiturogan ko káso-banggí Yáon daa ako sa saròng kakanan na matindi Kaibahan an barkada kong daí man mapahuri Hinapot kun tàno ta yàon kami igdi Daí daa áram, pángiturogán ko daa ini Daí ko din áram kun tàno yáon ako igdi Basta kakanan mayòng durulagan Órder pa kita nin saròng case saká pulutan Mayòng urulian hanggan Daí nagpapahiling an sáldang Paluwayon ta an pagdalagan kan mundó Ngunyán na banggí mayòng mamumundô Ngunyán… Matagay… Habang túrog an mga búhay. Ta pagmatá ta sa ága Yáon nanaman sindá Mga parahabon kan kabuháyan ta Aldáw na gáyo mayòng sinásantó Ta an paghiling sa sadíri garó sánto Piráng haróng pa an raraoton? Piráng badò  pa an rarábrabón? Piráng tsinélas pa an wawalaton? Piráng búhay pa an kakaipuhanon? Kan mga yáon sa taas Sindá daa an batas Kayang paikoton kan kwarta An mga matá kan mga gútom Kan mga pamilyang mayò ng kakanón Piráng árog ko pa an hinahalat? Piráng árog ko pa… An ma-unás para lang sa kakanón? Piráng árog ko pa an gagadanon? Piráng banggí pa akong mangingiturugan Na sana sa pagmata ko daí ko na iisipon Kun sáin ako mahanap nin kakanón. —𝐔𝐧𝐚𝐬, a Bikol poetry.
0
Aug 17, 2020
Aug 17, 2020 at 11:56 AM UTC
Unás
Nadakop ko nanaman an sadiri ko Na hinihiling an mga mata mo Maski uboson mo pa an numero Dai mo masusukol an paghiling ko saimo Dai malalamos sa mga hadok mo Rurípon mo man dai mo maabot an salóg An mga mata mo an nagtataong kusog Dai na kaipuhan itago kan kapagalan Ta yaon na saimo an kasimbagan Pirang aldaw man an mag-agi Ika man giraray an pipilion pírme Pirang banggi man an maglihis sa kataid mo man giraray ako balik Kun hahapoton man ako Kun sisay an padangat ko Aram mo naman kun sisay Uutrohon ko giraray I love you —𝐔𝐭𝐫𝐨, a Bikol poetry.
0
Aug 16, 2020
Aug 16, 2020 at 12:09 PM UTC
Utro
Tàno kaipuhan pang magrayô Para hanapon an sadiring na tampó Tàno ta kaipuhan pang lingawán An kaugmahan na mayòng kasagkúran An hagad ko man lang Katuninongan kan banggi Sawa na akong kaulayon an sadiri Ako man sana kaya an nakakaintindi Mga simbag sa mga kakundian Mayò, butog man lang an Basta pinapagian an namamatian Arog talaga kayan an binabayaan An pagpadangat na tinao Kulog an balos saimo Kan tawong pinili mo Na pinili man an ibang tawo —𝐔𝐥𝐚𝐲, a Bikol poetry.
0
Aug 15, 2020
Aug 15, 2020 at 11:51 AM UTC
Úlay
Nagpoon ng higopon kan bulan An sulo kan saldang Asin nagsiluwasan na man An mga aninipot para paluwason An kagayonan Asin kamurawayan Kan Kabanggihan Nagpoon naman an pagkalúlà ko Biyong nag-iirikot an payo Maayos pa man ako kan subago Tàno bigla nalang naglain an pagmati ko Sarong lugar man lang an dinumanan ko Sarong tawo man lang an nakaulay ko Tàno ngunyan pang banggi Kun noarin ako mauli An bangging dayupot Sa saiyang palibot Tinawan akong giya An mga aninipot Dai gayong madiklom An sakuyang paglakaw Maski na nililipot An hawak kong putpot Maray nalang talaga Yaon an mga aninipot Sakong giya sa paglakaw Sa bangging malipot Dai ko maintindihan Kun tano birigla nalang Garo ako natalang Ano daw an nangyari sako? An pagmati kong pusog Ngunyan kaipuhan nin kasurog Ano daw kun ako na-usóg? —𝐔𝐬𝐨𝐠, a Bikol poetry.
0
Aug 14, 2020
Aug 14, 2020 at 12:12 PM UTC
Usóg
Sarong banggi Nawaran kaming kuryente Nagdiklom an palibot Asin naguran ning matindi Nagdaguldol asin garo Nagkakaribok sa may likod mi Igwang nagkurahaw nin "Tabangi man kami!" Turog-turog sinda Mama Maabot palang si Papa Mayo man ibang ma-responde Igwang flashlight kaso pundir, mayong baterya Ay abaa na kita, ini nalang na esperma Dali-daling nagluwas Pero kalag ko garo nagbutas Kan may nahiling akong kabayo Na lalawgon sa tawo Sinapak ko an sadiri Baka nangigiturogan man lang Pero dai, yaon pa nanggad sinda Nag kukurahaw nin "Ubuson ta ini" Pirang minuto pa nagkatok sa pinto mi Si Junior man lang palan Igwang kapot-kapot na bote Mayò daang kuryente Kaya ma-shot nalang kami —𝐔𝐧𝐠𝐥𝐨, a Bikol poetry.
0
Aug 13, 2020
Aug 13, 2020 at 12:21 PM UTC
Ungló
Namata ako nin alas tres nin maagahon Dai pinapaturog kan tanog na maribokon Garo baga idong madramahon Úngal digdi, úngal duman, makauyamon Kinukugos nanaman kaya an kwarto ko Kan mga úro-úro hali sa kalibogan kan tawo Igwa nanaman nagbaba kan tángil Asin nagsiruluwasan an mga kuneho Na mayong ibang hanap kundi An hadok nin milagro Asin uni ako buklat an mata Nagtatago sa likod kan mga libro Ta dai mawawara an kaugmahan ninda Dawa ipirong ko man an mga mata Halaton ko nalang an pagputok kan girabo Halaton ko nalang huring úro-úro Padikit-dikit na pagbuklit kan libro Makakaturog man ulit ako —𝐔𝐫𝐨-𝐮𝐫𝐨, a Bikol poetry.
0
Aug 12, 2020
Aug 12, 2020 at 11:57 AM UTC
Uró-uró
Garo pirmi akong hinahapag Kan hinangos ko Pag nagdadalagan ako Pasiring saimo Dara-dara an balde nin pintura Asin nag-aasa na mahiling ka Ano daw kun aram mo man An sakuyang namamatian Pag nagrarani ako saimo Para i-abot ining pinabakal mo Na pintura na hali pa sa sentro Ano daw kun padagos **** Kulayan an buhay ko Sana dai ka magpundo Magpabakal sako nin dawa ano Saro ka sa pinakamatibay na pintor Kaya **** makagibo nin obra Sa maski anong kolor Tinawan **** kulay An mabublay kong buhay Iyo garo ito an ráson kun tàno ika an pinili ko Maski dakol na tao An sigeng usióso Bahala man sinda sa buhay ninda Bahala man kita Basta padangat taka —𝐔𝐬𝐢𝐨𝐬𝐨,  a Bikol poetry.
0
Aug 11, 2020
Aug 11, 2020 at 11:55 AM UTC
Usióso
Siguro sarò ini sa mga aldáw Na daí ako makaisip nin tultol Kadakol ideya, istorya asin manlaenlaen na eksena Sa panaginip an sakuyang pignonotaran Baka sarò ini sa mga aldáw na mangyari an mga ito Kaya man palan kan tao na managinip Nin dai nagpipikit Buklat na mata para sa katotohanan Mayò nang oras para magisip nin tultol Kun ano an maglaog sa payo Iyo na ito. Siguro sarò ini sa mga aldaw Na nagluluya an sakuyang imahenasyon Masakiton magsurat aro-aldaw Manungod sa maski ano Pero pinagtitibay kaini an isipan ko Na imbis na kun ano-ano pa man An maglaog sa utak ko Ining mga tataramon ngunyan na banggi Igwa mang koneksyon o mayo Libre man bagang maging sala Basta aram mo kun sain ka nagkasala Siguro sarò ni sa mga aldaw Na kaipuhan man umuntók Kan púsò asin isipan ko Basta magpakatotoo Ayos na ito. —𝐔𝐧𝐭𝐨𝐤, a Bikol poetry.
0
Aug 9, 2020
Aug 9, 2020 at 11:59 AM UTC
Untók
Nagigirumduman ko nanaman an namit Kan tocino na binakal ni Papa ki Pay Tasing An parong habang piniprito sa kawali An pagtilampsik kan lanang sobrang init Inaabangan ko an pag-ugpa kan kakanon Sa lamesa ming maugmahon Yaon si tugang na mayong ibang ginibo Kundi an magselpon maghapon Si Papa na inaabangan an balita sa TV Uni ako sadit-sadit Dai pa kayang magkakan solo Kaya inaabang ko an eroplano Nagitok-itok may darang maluto Saka paborito kong tocino Naglalayog daa sabi ni Mama "Open your mouth na" Arog lang kani an buhay mi kadto Simple lang pero magkaibahan Sa atubangan kan lamesa Mahihiling mo an pagpadangat ninda Mauumok ka sa kaugmahang dara Simple man lang an gusto ko An makainom nin tubig Sa atubangan nindo. —𝐔𝐦𝐨𝐤, a Bikol poetry.
0
Aug 8, 2020
Aug 8, 2020 at 11:51 AM UTC
Umók
Arog palan kaini an pagmati Kan magtrabaho para sa sadiri Mamata nin amay Maayos nin gamit Malutong pamahawan Makarigos nin dali-dali Sasanglian an murusdot na lalawgon Late ka nanaman Mayo nanaman kayang sakayan Diyan sa may kanto Arog palan kaini an pagmati Kan mawaraan trabaho Aro-aldaw ginigibo ko an gabos Buong púsò kong tinatatao An kusog asin hawak ko Mayòng pinapalampas na oras Aro-aldaw na paulit-ulit Puon sa pagmata nin amay Hanggang sa pag-ulî nin banggi Pero tanò arog kaini? Mayong nakakaintindi? Hain na an úgay? An pagmakulog? Tanò puro pansadiri? Mayò na bagang nangyayari Kamong mga nakatukaw Halangkawon man an harigi Daí na nindo nahihiling an kasakitan Kan mga uripon sa palibot nindo Arog palan kaini an pagmati Kan dai magkakan nin sarong aldaw, Duwang aldaw asin sa ika-tulong aldáw Daí ko na aram kun ano an totoo Kun nabubuhay an tao para magtrabaho O nagtatrabaho an tao para mabuhay
0
Aug 7, 2020
Aug 7, 2020 at 11:25 AM UTC
Urípon
Gusto ko na magulî Duman sa mayòng ribok Na kun magturog ako sa banggi Mayòng iniisip kundi iyo sana an sadiri Gusto ko na magduman Dawa mayòng kaibahan Duman sa lugar kun sain an oras daing duru-dalagán Matambay lang ako madalî Mahandig ning dalî Ta nanrurulumoy na bagá An sakóng hawak kakatindog Kaipuhan ko garo magpundo Kaipuhan ko garo maghangos Kaipuhan ko garo magpahingalo Gusto ko na magulî Nin huli ta dakulà na ako Pinadakula kan kinaban Pero an sakóng pusò asin kalag Mayò man nin pinagbago Mas nagkusog lang ang buot ko. —𝐔𝐥𝐢, a Bikol poetry. Maybe we didn’t really grow up.
0
Aug 6, 2020
Aug 6, 2020 at 11:59 AM UTC
Ulî
Nagpundo an sinasakayan kong bus Sa sarong kakanan sa Tiaong Kinabahan pati ako ta baka nakalampas Stop over daa sabi ni manong Maray nalang napapaihi naman ako Luway-luway akong nagbaba Luway-luway man na naghibi an langit Makusogon na daguldól An nagsabat sa sakuyang pag-ihi Garo baga may gusto sakong sabihon Garo may naparong akong bihon Údto na palan, oras na para magkakan Naglakaw na ko pabalik sa bus Kan igwang lalaki na nagalok "Madya, mapangudto" an sabi sako Hiniling ko an bus garo dai pa man mahali Kaya dali-dali akong nagkuang plato Digdi na lugod ako mapangudto Kadakol kakanon Pero lumpia an sakuyang pipilion Nag-luwas pang alak Ribong na an balanak Pulotan naman an balak Basog-basog na an sakuyang tulak Kan pagkatapos kong magchibog Nagpahiran-hiran sa irarom kan niyog Nagpundo na an urán Maugma na ulit an saldang Gutom man lang palan Nagpundo na an urán Asin mayò naman akong sasakayan Napasiram kaya an kakan Uni ako garo tungaw na binayaan Pero ayos lang Basog-basóg man —𝐔𝐝𝐭𝐨, a Bikol poetry.
0
Aug 5, 2020
Aug 5, 2020 at 11:55 AM UTC
Údto
Nadangog ko na naman An pagbagting kan saiyang púsò Garo baga igwang nagkakasulô Pinukaw an pagmati kong nag-aarabadab Ngunyan na banggi Hahalaton ko an saiyang pagdungáw Sa sakuyang bentana Ika an sakuyang kometa Na hali pa sa ibang planeta Ika an ráson kun tàno mapúngay an sakuyang mata Dai ko mahali an saiyang gira sa buhay ko Ngunyan na banggi Tabangan mo akong makaturog Ibahan mo ako sa madiklom na kinaban Tabangan mo akong labanan an mga demonyo Hahalaton ko an pagbagsak mo Sa ulonán ko. —𝐔𝐥𝐨𝐧𝐚𝐧, a Bikol poetry.
0
Aug 4, 2020
Aug 4, 2020 at 11:59 AM UTC
Ulonán
Naglunad ako sa traysikel pa-sentro Kaskason an padalagan kan drayber Garo dai ma-lampas limang minuto Yaon na ako sa padudumanan ko Pero garo igwá akong nahihiling sa kanto Kaya bigla na sana ining puminundo Igwa kayang nag pára na sarong gurang Nagsakay siya, kaya naglipat ako Naglipat ako sa tungod ko Nakahiling ini sa sakuyang mata Asin nagsabi: "Noy, úbos na" Dai ko aram kun ano an ibig niyang sabihon Nagbaba na ako sa plaza Hiniling si Rizal Na nakahiling duman sa ido Na hinahabol itong para-habón Na igwang hinabon na limón Naghurop-hurop ako Nalingawan ko an tuyo ko igdi sa sentro Naglakaw-lakaw muna ako Hanggang sa nakaabot sa Market Pinapabakal palan akong limón ni amay Napagal ako sa kakalibot Mayò ni saròng nagtitinda An pirming simbag sako: "Noy, úbos na". —𝐔𝐛𝐨𝐬, a Bikol poetry.
0
Aug 3, 2020
Aug 3, 2020 at 11:57 AM UTC
Úbos
Mudtū nanaman akong nagisəng Kwasa lawod na sige panaŋgad Piripildit kadtong kompyuter Tambak a gigibohon pauno Malang sakit pag naədâan ikang trabawo Dāwâ unong mag-ābot tinitira Magka-income sanā nguwan na pandemya Masakit a pagbuɣay nguwan Bana niloloko kita ka kanatəng gobyerno "Urāsâ ayy!" Sabi ni inay Kwasa kaya nakakape ika malaka mudtū Pano ka diri iinitan ka tramuya **** iton Nalingawan ko, paborito palan niya a kape Ay ta dawa malang ŋisnitan na malaka-pwerte paghigop niya. Siguro tinutuod kita sa pasakit na tinatao kanatə arog kading gibo ko, nagkakape naman ako dāwâ malaka-mudtū, diretso sa lalawgə̄n ko a sulô galin sa langit, pinipirit na indahon a kulog tas pait, ŋata ta kaipuhan kitang pasakitan kin pwede man sanang ayoson a nasasakupan, ay inda maray pa magkape na sanā.
0
Aug 2, 2020
Aug 2, 2020 at 12:17 PM UTC
Urāsâ
Igwang sarong aki na kada banggi naghihibi. Igwang daa kayang nagkukurahaw sa iraróm kan saiyang higdaan, inaapod an saiyang pangaran. Makulog sa matá an pagturo kan luha, malanit kapag namamarâ sa lalawgon asin magabat sa daghan an kada pagsambit kan pangaran niya. Pirmi niyang hinahalat an pagsirang kan saldang, bigla nalang kaya nawawarâ an mga boses sa iraróm kan kama. Pirang aldaw pa an nag-agi, makatakoton pa nanggad an banggi kaya ginibo niya, inapon niya an saiyang kama asin nagturog siya salóg. Inaabangan an pagluwas kan lalawgon kan nag-aapod sa saiyang sagradong pangáran. Pirang oras pa narisa niya na kinakaulay niya an sadiri niya sa tungod kan salming. "Mag-uyon ka sa gabos na sasabihon ko" –Sabi kan nakaulay niya sa salming. —𝐔𝐲𝐨𝐧, a Bikol poetry. Who will agree to yourself?
0
Jul 31, 2020
Jul 31, 2020 at 11:54 AM UTC
Úyon
Pirang aldaw takang hinapag Nahiling ko kaya an gayon mo Pirmi kung pinupurbaran na magrani Madara pa ngani akong mani Pero garo sala an pagkaintindi Pirmi ka nalang naglilihis nin agi Pagnagkurahaw na an para-sira Ibig sabihon kayan udto na Maluwas na ako para magtimpla Nin kape asin mapritos nin sugok Pirmi kong pinapasiram an luto ko Baka sakaling maparong mo Asin darahon ka sa hamot Kan sakuyang pagkamoot Pirmi ko nalang kayang kaulay an sadiri ko Siguro panahon naman para kausipon mo ako. —𝐔𝐬𝐢𝐩, a Bikol poetry. All I really want is someone to talk to.
0
Jul 30, 2020
Jul 30, 2020 at 12:04 PM UTC
Úsip
Igwang mga aldáw na mayò na talagang naglalaog sa isip ko, Masakiton magsurat ning maski ano. Piriton ko man mas naghahaloy asin mas magabat, garo nakagakod as sakuyang mga bitis sa daga. Kan nakanood akong magsurat, duman ko nadiskobre an ika-duwang harong sa laog kan sakuyang isip. "Libre man daa an mangarap" kaya sige lang ipikit mo an saimong mata asin hagadon gabos na pwede **** makuha. Pero bako digdi sa nadiskobre kong lugar, gabos na hahagadon mo pwede **** makuha mayong limitasyon pero igwang kapalit. Gabos igwang kapalit. Sarong úban. Sarong úban karibay sa gabos na kaipuhan, kagustohan, asin kaugmahan. Sarong úban. Igwang aldaw aldáw na mayò talagang naglalaog sa isip ko asin warâ naman an gabos na buhok ko. —𝐔𝐛𝐚𝐧, a Bikol poetry. Have you ever wonder what happens to your hair?
0
Jul 29, 2020
Jul 29, 2020 at 11:55 AM UTC
Úban
Kan akì pa ako igwa akong ayam Mahilig siya magkawat sa mga masetásan Pipoy an saiyang pangáran Daí mo nungka lingawán Ta daí ito nagsisimbag Pag bakô niyang pangáran Saròng aldáw dinara ko siya sa umá Mahihiling mo sa saiyang matá An káugmaháng dinara Dalágan igdi, dalágan dumán Sigeng dulág pag nagrarani sa damúlag Nagpundo lang kan Nakahiling nin kulagbáw Sa irárom kan hablondawani Sana árog lang kaini kadali an áro-aldáw kan buhay Nakatukaw ako kaibahan si pipoy Habang kinakakan kan umá An palubog na saldang Asin saro-sarong dinadaklag kan bulan an bitoon sa langit Saròng aldáw nanaman an nakalipas Saròng rebolusyon pa kan kinaban Makakaabot man kita sa satuyang padudumanan Pasarosaro sanang lakdang Arog ngani kan pirming sabi ni pipoy "Aw!! aww!!" —𝐔𝐦𝐚, a Bikol poetry. About how I and my dog travel the world one step at a time.
0
Jul 28, 2020
Jul 28, 2020 at 11:58 AM UTC
Umá
Makaribong sa payo Dai ko na naintindihan an mga nangyayari Sa palibot ko Garo nag-iikot an mundo Dai na garo kaya kan mata ko Naglalabo an paghiling ko Dai na naggagana an payo ko Napapahibi na ako **** kan nagbagsak ka Hali sa madiklom na langit Manlaenlaen na imahe An sakuyang nadidiskobre Igwa pala akong barkada Sa irarom kan katre Pwede mo palan kaulayon An sadiri mo sa salming Kaya mo palan bukasan Gabos na pintoan pagnakapikit Pirang oras pang uminagi Dai nagpupundo an pagturo kan luha hali sa librong binabasa ko An mga letra nagdudulag na parayo sa libro Tinipon ko an mga ini Nilaag sa garapon Mas nagkusog an paghibi kan libro Nagaapaw na an tubig sa kwarto ko Nasusuya na ako Kaya Inapon ko sa langit Nag-iwas an bulan asin bitoon Pero kinakan kan saldang Dai kaini aram na padagos An pagdulag kan mga letra sa libro Dai na maugma an saldang An dating masinggaya ngunyan kurundot na Aro-aldaw ng naguuran Aro-aldaw naman akong nasasakitan Tiponon an mga letrang satuyang pinabayaan. —𝐔𝐫𝐚𝐧, a Bikol poetry.
0
Jul 27, 2020
Jul 27, 2020 at 11:57 AM UTC
Urán