Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
#nerval
I am the sad widower, dissolute; The prince of Aquitaine, by luck deposed: My glistening soul is dead; its jeweled flute sings perturbed melodies until opposed!   In the darkness of tombs, I am consoled. Return, Oh Pospillo and the seas which doze: The flower which pleases my heart has been sold; And vines grow thick without the tender rose.... Am I love or Phoebus? ... Lusignan or Byron? Still, I'm made to blush from the queen's embrace; Although I dream in Neptune's silent place. I have crossed the Acheron twice before: Upon the Orphic lyre I've played by turns— Saintly sighs and the awful cries of yore.
0
May 17, 2016
May 17, 2016 at 9:19 PM UTC
Translation: The Forlorn Man ("El Desdichado") by Nerval