Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
#letra
Enlace gratis a la versión original: https://suno.com/s/7LiU10IYCZLy8SS7 Enlace gratis a la versión de vocalista femenina: https://suno.com/s/ETB2M6ToOvm05hW0 Enlace gratis a la versión de vocalistas masculino y femenina: https://suno.com/s/IRutnIUxCXOxRl2e Introducción - instrumental [Verso 1 - Lento, susurrado, entrecortado] Me he quedado demasiado tiempo, Al menos por una o dos semanas, Y ahora me pregunto, ¿puedo irme siquiera? Parece que solo se huir, Caminando siempre al borde, Temeroso de bajar o de subir. [Verso 2 – anhelo, entrega lenta] Hemos compartido mil secretos, Sin palabras en un instante, Derramamos nuestros corazones Y los vimos desvanecerse, Compartimos el mismo sueño, Sin expresarlo, sin dueño, Aliviando el dolor que surgía, Mientras las noches se convertían en día. [Puente – entrega emotiva y deliberada] [Verso 3] Soy vulnerable ante tu vista, No dejas muros en los cuales esconderme, Me haces reír, entre lágrimas, De mi difícil situación, Sin encontrar honrable solución, Para darle lo que anhela el corazón. [Salida - micrófono cercano, lento, susurrando] Me queda al menos alivio en saber, Que igual siempre te he de querer, No obstante que te tenga que perder.
0
2d ago
Jun 2, 2026 at 11:22 AM UTC
Amor Secreto - Poema, Letra y enlaces gratis a tres versiones de la canción.
Enlace gratis a mi nueva canción: https://suno.com/s/64O5Nd3H2aqw6BmM Verso 1 Algunos dicen, Que la materia oscura, Mantiene unidas las galaxias, En el vacío infinito. Verso 2 En las dosis más pequeñas, Los actos de bondad impiden, Que la humanidad se separe. Verso 3 Su fuerza poderosa, Es nuestro mejor escudo En los tiempos más oscuros, Contra la entropía. Verso 4 Un solo acto de bondad, Muy pronto se desvanece, Su efecto inmedible. Verso 5 No cambiará una vida, No cambiará el mundo, Como mucho, tal vez, Alivie un corazón. Verso 6 Pero cada acto de bondad, Forma un eslabón De la cadena más fuerte, Que los humanos puedan forjar. Puente Verso 7 Pequeñas bondades unen, Cada una de nuestras almas, A través del amor, En una sola familia. final De muchos forjamos uno, Sostenido por pequeños actos De bondad desinteresada, Que pueden cambiar el mundo.
0
May 19
May 19, 2026 at 8:42 AM UTC
Pequenos Actos de Bondad -- Letra y enlace a mi nueva cancion (gratis)
Enlace gratis (Flamenco): https://suno.com/s/JIPYjcdrI0XtMvC4 [Verso 1 - Solo vocalista masculino] Si tienes sed de justicia, Sáciala, amigo, haciendo siempre lo que es correcto [Coro – Conjunto de voz masculina y femenina] Si lo haces, tu sed se saciará [Verso 2 - Solo vocalista femenina] Si tienes sed de gloria, Sáciala, amigo realizando grandes hazañas [Coro – Conjunto de voz masculina y femenina] Si lo haces, tu sed se saciará [Verso 3 - Solo vocalista masculino] Si tienes sed de dinero, sáciala, amigo, con trabajo honesto y duro [Coro – Conjunto de voz masculina y femenina] Si lo haces, tu sed se saciará [Verso 4 - Vocalista femenina] Si tienes sed de libertad, sáciala, amigo, liberando a otros [Coro – Conjunto de voz masculina y femenina] Si lo haces, tu sed se saciará [Verso 5 - Vocalista masculino solo] Si tienes sed de la gracia de Dios, sáciala, amigo, ayudando a todos los que puedas [Coro – Conjunto de voz masculina y femenina] Si lo haces, tu sed se saciará [Puente] [Salida - Voces conjuntas masculina y femenina] Pero si tienes sed por el poder, No importa cuánto bebas, -- de sed te morirás
0
May 18
May 18, 2026 at 11:24 AM UTC
Spanish version of 'If You Thirst' -- Si Tienes Sed - Lyrics & Song link (free)
Broken Hearts Still Dream. Link to new song (free): https://suno.com/s/OMSwGVEe3UCIFOL2 Lyrics Original English Version Verse 1 I gave my all to walk a road, Hoping in it joy I’d find, And happily on it I rode, With one lovely, smart, and kind. Verse 2 But life’s path takes too many turns, Some of which can’t be foreseen, And in due time I came to learn, Joy may come only in a dream. Chorus When life overwhelms my brain, And little hope seems to remain, In dreams I can some joy regain. And for a time, help ease the pain. Verse 3 I walk my path still faithfully, No matter how much pain it brings, Even when joy comes, fitfully, Most palpably in my dreams. Bridge Verse 4 And so I sleep, cling to my dream, Refusing stubbornly to wake, False hope for truth I won’t redeem, To live in dreams the choice I make. Chorus When life overwhelms our brain, And little hope seems to remain, In dreams we can some joy regain. And for a time, help ease the pain. Outro When pain in life’s too hard to bear, Dreams for a time deflect despair, They cannot weave sunshine from rain, But for a time can ease the pain. ____________________________________ Los Corazones Rotos Aun Pueden Soñar Enlace (gratis): https://suno.com/s/qanUFwRDPemzfoLb Esta es mi nueva canción en castellano que acabo de publiclar. Como todo lo que publico, la letra siempre es mía. En esta y en algunas otras selectas, la voz es un clon de mi voz. Letra Intro – instrumental Verso 1 Di todo lo que tenía, Por caminar un sendero, Esperando encontrar alegría, Con una alma buena, A quien amo todavía. Verso 2 Pero el camino de la vida, Da giros inesperados, Con el tiempo aprendí que la alegría, Mas bien se logra en sueños destacados. Coro Cuando la vida mi cerebro sobrepasa, Y lo que menos queda es la esperanza, En los sueños puedo recuperar algo de alegría, Mediante la vida real avanza, Verso 3 Sigo caminando mi camino fielmente, No importa cuánto dolor me traiga, Mientras la alegría llega, de forma intermitente, Palpable en mis sueños de esperanza. Puente – instrumental Verso 4 Así duermo, y me aferro a mi sueño, Negándome obstinadamente a despertar, Falsa esperanza de verdad que no redimiré, Vivir en sueños la elección que haré. Coro Cuando la vida mi cerebro sobrepasa, Y lo que menos queda es la esperanza, En los sueños puedo recuperar algo de alegría, Mediante la vida real avanza, Outro – breathy, sung almost in a whisper, close-mic, with sadness Cuando el dolor es difícil de soportar, Los sueños desvían la desesperación. No pueden un corazón roto sanar, Pero puede mermar el dolor una ilusión. Lyrics [English & Spanish versions] (C) Victor D. Lopez 2026. All rights reserved. The voice in the Spanish version of the song is a clone of the author's. the image for both versions was produced from the lyrics themselves by SUNO along with the music and voices based on my very detailed prompts.
0
May 12
May 12, 2026 at 4:25 PM UTC
Lyrics & free links to English & Spanish versions of my song Broken Hearts Still Dream
Broken Hearts Still Dream. Link to new song (free): https://suno.com/s/OMSwGVEe3UCIFOL2 Lyrics Original English Version Verse 1 I gave my all to walk a road, Hoping in it joy I’d find, And happily on it I rode, With one lovely, smart, and kind. Verse 2 But life’s path takes too many turns, Some of which can’t be foreseen, And in due time I came to learn, Joy may come only in a dream. Chorus When life overwhelms my brain, And little hope seems to remain, In dreams I can some joy regain. And for a time, help ease the pain. Verse 3 I walk my path still faithfully, No matter how much pain it brings, Even when joy comes, fitfully, Most palpably in my dreams. Bridge Verse 4 And so I sleep, cling to my dream, Refusing stubbornly to wake, False hope for truth I won’t redeem, To live in dreams the choice I make. Chorus When life overwhelms our brain, And little hope seems to remain, In dreams we can some joy regain. And for a time, help ease the pain. Outro When pain in life’s too hard to bear, Dreams for a time deflect despair, They cannot weave sunshine from rain, But for a time can ease the pain. ____________________________________ Los Corazones Rotos Aun Pueden Soñar Enlace (gratis): https://suno.com/s/qanUFwRDPemzfoLb Esta es mi nueva canción en castellano que acabo de publiclar. Como todo lo que publico, la letra siempre es mía. En esta y en algunas otras selectas, la voz es un clon de mi voz. Letra Intro – instrumental Verso 1 Di todo lo que tenía, Por caminar un sendero, Esperando encontrar alegría, Con una alma buena, A quien amo todavía. Verso 2 Pero el camino de la vida, Da giros inesperados, Con el tiempo aprendí que la alegría, Mas bien se logra en sueños destacados. Coro Cuando la vida mi cerebro sobrepasa, Y lo que menos queda es la esperanza, En los sueños puedo recuperar algo de alegría, Mediante la vida real avanza, Verso 3 Sigo caminando mi camino fielmente, No importa cuánto dolor me traiga, Mientras la alegría llega, de forma intermitente, Palpable en mis sueños de esperanza. Puente – instrumental Verso 4 Así duermo, y me aferro a mi sueño, Negándome obstinadamente a despertar, Falsa esperanza de verdad que no redimiré, Vivir en sueños la elección que haré. Coro Cuando la vida mi cerebro sobrepasa, Y lo que menos queda es la esperanza, En los sueños puedo recuperar algo de alegría, Mediante la vida real avanza, Outro – breathy, sung almost in a whisper, close-mic, with sadness Cuando el dolor es difícil de soportar, Los sueños desvían la desesperación. No pueden un corazón roto sanar, Pero puede mermar el dolor una ilusión. Lyrics [English & Spanish versions] (C) Victor D. Lopez 2026. All rights reserved. The voice in the Spanish version of the song is a clone of the author's. the image for both versions was produced from the lyrics themselves by SUNO along with the music and voices based on my very detailed prompts.
Continue reading...
84
What a Tragedy is Man (Free link to song): https://suno.com/s/kW9txclojRdZP6lP Verse 1 - Male tenor vocal What a tragedy is man, With his feet planted in mud, His eyes fixed the heavens, His heart yearning to fly. Verse 2 - female vocal How sad is a good life, Full of wondrous memories, But then a light goes out, And they fade into black. Chorus - male and female vocal Our rise may yet come, Once our race is done. Verse 3 - male tenor voice How cruel is our hope, That like a mirage, Dissolves in the dawn, Of reality. Verse 4 - female vocal How unfair a destiny, That rewards the evil, And leaves the purest souls, In eternal darkness. Chorus - male and female vocals Our rise may yet come, Once our race is done. Bridge Verse 5 - Male tenor vocals Yet embers do remain, In the cooling ashes, For a Phoenix to rise, Free at last from his chains. Outro – male and female vocals, breathy, emotive Our rise may yet come, Once our race is done. _____________________________ Que Tragedia es el Hombre (enlace gratis): https://suno.com/s/dlbYgwNTUN7gPmzf Que tragedia es el hombre, Pies plantados en el fango, Con su mente en el cielo, Anhelando a volar. Que cruel es la esperanza, Que como un espejismo, Desvanece en el alba, De nuestra realidad. Que trágico es el destino, Que otorga vista clara, Y niega el sentido, De reconocer la verdad. Que triste es una vida, Repleta de recuerdos, Y una luz se apaga, Y se borran al final. Que injusta es la vida, Que honra a deshonrados, Y otorga a almas puras, Eterna oscuridad.
0
May 9
May 9, 2026 at 9:16 PM UTC
What a Tragedy is Man / Que Tragedia es el Hombre -- Lyrics and link to songs (free)
What a Tragedy is Man (Free link to song): https://suno.com/s/kW9txclojRdZP6lP Verse 1 - Male tenor vocal What a tragedy is man, With his feet planted in mud, His eyes fixed the heavens, His heart yearning to fly. Verse 2 - female vocal How sad is a good life, Full of wondrous memories, But then a light goes out, And they fade into black. Chorus - male and female vocal Our rise may yet come, Once our race is done. Verse 3 - male tenor voice How cruel is our hope, That like a mirage, Dissolves in the dawn, Of reality. Verse 4 - female vocal How unfair a destiny, That rewards the evil, And leaves the purest souls, In eternal darkness. Chorus - male and female vocals Our rise may yet come, Once our race is done. Bridge Verse 5 - Male tenor vocals Yet embers do remain, In the cooling ashes, For a Phoenix to rise, Free at last from his chains. Outro – male and female vocals, breathy, emotive Our rise may yet come, Once our race is done. _____________________________ Que Tragedia es el Hombre (enlace gratis): https://suno.com/s/dlbYgwNTUN7gPmzf Que tragedia es el hombre, Pies plantados en el fango, Con su mente en el cielo, Anhelando a volar. Que cruel es la esperanza, Que como un espejismo, Desvanece en el alba, De nuestra realidad. Que trágico es el destino, Que otorga vista clara, Y niega el sentido, De reconocer la verdad. Que triste es una vida, Repleta de recuerdos, Y una luz se apaga, Y se borran al final. Que injusta es la vida, Que honra a deshonrados, Y otorga a almas puras, Eterna oscuridad.
Continue reading...
58
Introducción Empecé a escribir mi novela, Hace dos décadas, La vida se interpuso, Así que lo dejé pasar, Trabajo, esposa, padres con problemas de salud, Ahora en el cielo, Las arenas del tiempo me recuerdan Que es hora de seguir adelante. Verso 1 Proyectos de escritura serios completados, Más de una docena de libros publicados, Otros en progreso, Conferencias que planificar, Nuevos cursos para desarrollar. Verso 2 Mi historia por contar, Lecciones aprendidas desplegadas, Pero no escritas para transmitir mi verdad, Sobre cosas que sé más de lo que debería, Que otros deben aprender, en la vejez y juventud. Verso 3 Mediante el confinamiento por Covid, Encadenado a mi escritorio Como un esclavo de galera a su remo, Grabando conferencias, Asistiendo a reuniones por Zoom, La depresión abunda, Si no el sueño o la alegría. Verso 4 Así que decidí revivir el pasado, En la memoria aún verde, Tomando licencias poéticas Donde hacen falta, suavemente Como el beso de mariposa de un niño. Verso 5 Casi nueve mil palabras hoy para solo, Un día de eventos que sembraron Mil semillas que brotaron, Florecieron y murieron O fueron picoteadas por buitres hambrientos Hasta desaparecer. Verso 6 Recordando un día de mi carrera, Cuando aún veía el mundo Con ojos brillantes y claros, Y no había abierto puertas, Que no podría cerrar, Y pasado por puertas, Que debería haber abierto de par en par. Puente Verso 7 Mi mundo y mi corazón eran entonces, Inocentes, puros, y llenos de buenas intenciones, A punto de estallar de un cofre, Que apenas podía contenerlos, Pensando tontamente, Que podía cambiar el mundo. Verso 8 Los dolorosos recuerdos, En los que ahora me ahogo, Apenas voy a mencionar. El dolor que he dado, el dolor que he recibido, Lo blanquearé, para protegerme a mí mismo, Y a quienes amaba. Verso 9 Me centraré en mi trabajo, Describiré lo que he aprendido, Que otros deberían saber, Tejeré lo personal con hilo transparente, Y lo profesional con el hilo rojo grueso. Verso 10 Mi novela enseñará más De lo que es esencial conocer, Que todo el trabajo de mi vida. Espero poder escribirlo, Mientras tengo tiempo de hacerlo. final – micrófono cercano, íntimo Ya se me acaba la arena, Tic-tac grita el reloj, Espero que el confinamiento, Permita poner fin al bloqueo del autor. Enlace a mi nueva canción: https://suno.com/s/tP6qHd8SxxCfi6EB
0
May 9
May 9, 2026 at 5:16 PM UTC
Escribiendo Mi Primera Novela - Letra y enlace a mi cancion (gratis)
Introducción Empecé a escribir mi novela, Hace dos décadas, La vida se interpuso, Así que lo dejé pasar, Trabajo, esposa, padres con problemas de salud, Ahora en el cielo, Las arenas del tiempo me recuerdan Que es hora de seguir adelante. Verso 1 Proyectos de escritura serios completados, Más de una docena de libros publicados, Otros en progreso, Conferencias que planificar, Nuevos cursos para desarrollar. Verso 2 Mi historia por contar, Lecciones aprendidas desplegadas, Pero no escritas para transmitir mi verdad, Sobre cosas que sé más de lo que debería, Que otros deben aprender, en la vejez y juventud. Verso 3 Mediante el confinamiento por Covid, Encadenado a mi escritorio Como un esclavo de galera a su remo, Grabando conferencias, Asistiendo a reuniones por Zoom, La depresión abunda, Si no el sueño o la alegría. Verso 4 Así que decidí revivir el pasado, En la memoria aún verde, Tomando licencias poéticas Donde hacen falta, suavemente Como el beso de mariposa de un niño. Verso 5 Casi nueve mil palabras hoy para solo, Un día de eventos que sembraron Mil semillas que brotaron, Florecieron y murieron O fueron picoteadas por buitres hambrientos Hasta desaparecer. Verso 6 Recordando un día de mi carrera, Cuando aún veía el mundo Con ojos brillantes y claros, Y no había abierto puertas, Que no podría cerrar, Y pasado por puertas, Que debería haber abierto de par en par. Puente Verso 7 Mi mundo y mi corazón eran entonces, Inocentes, puros, y llenos de buenas intenciones, A punto de estallar de un cofre, Que apenas podía contenerlos, Pensando tontamente, Que podía cambiar el mundo. Verso 8 Los dolorosos recuerdos, En los que ahora me ahogo, Apenas voy a mencionar. El dolor que he dado, el dolor que he recibido, Lo blanquearé, para protegerme a mí mismo, Y a quienes amaba. Verso 9 Me centraré en mi trabajo, Describiré lo que he aprendido, Que otros deberían saber, Tejeré lo personal con hilo transparente, Y lo profesional con el hilo rojo grueso. Verso 10 Mi novela enseñará más De lo que es esencial conocer, Que todo el trabajo de mi vida. Espero poder escribirlo, Mientras tengo tiempo de hacerlo. final – micrófono cercano, íntimo Ya se me acaba la arena, Tic-tac grita el reloj, Espero que el confinamiento, Permita poner fin al bloqueo del autor. Enlace a mi nueva canción: https://suno.com/s/tP6qHd8SxxCfi6EB
Continue reading...
83
Heaven's Pull Grows Strong [Into - finger-picked classical guitar, bowed strings] [Verse 1 - warm tenor, breathy, close-mic] We are chained to earth, By our hopes, dreams, appetites, And loved ones still here. [verse 2 - full orchestra in background, muted] But the bonds weaken, As we experience the loss, Of those we love most dear. [Verse 3 - slow rise in intensity, emotion] Eventually, Heaven wins the tug of war, As grief seeks release. [Verse 4] And spirit flies free, Its chains snapped by heaven's pull, Towards those we love. [Bridge] [Verse 5] Thus we fallen rise, If our lives made us worthy, By the Grace of God. [Verse 6] Lonely, lost no more, Open arms awaiting us, To welcome us home. [Outro - breathy, close mic, almost a whisper] Lonely, lost no more, Open arms awaiting us, To welcome us home. Link to complete song (published today--free): https://suno.com/s/0Q0cf4jY1GVQgPoQ --------------------------------------------------------- El Cielo Nos Llama [Into - finger-picked classical guitar, bowed strings] [Verse 1 - warm tenor, breathy, close-mic] Estamos encadenados a la tierra, Por nuestras esperanzas, sueños, apetitos, Y los seres queridos que nos atan aquí. [Verse 2 - full orchestra in background, muted] Pero los lazos se debilitan, A medida que experimentamos la pérdida, De nuestros seres más queridos. [Verse 3 - slow rise in intensity, emotion] Finalmente, El cielo gana la atracción, Mientras el dolor busca liberación. Y el espíritu vuela libre. [Verse 4] Las cadenas rompen Por la fuerza irresistible, Hacia aquellos quienes amamos. [Bridge – musical interlude] Así se levantan los caídos, Cuyas vidas los hicieron dignos, Por la Gracia de Dios. [Verse 5] Ya no solitarios ni perdidos, Brazos abiertos nos esperan, Para darnos la bienvenida. [Verse 6] Almas puras reunidas, Por la Gracia de Dios, En la eternidad. Enlace a la canción (gratis): https://suno.com/s/xwtRWEDvUzscStLy
0
May 5
May 5, 2026 at 11:30 PM UTC
Heaven's Pull Grows Strong / El Cielo Nos Llama -- Lyrics and links to songs (free)
Heaven's Pull Grows Strong [Into - finger-picked classical guitar, bowed strings] [Verse 1 - warm tenor, breathy, close-mic] We are chained to earth, By our hopes, dreams, appetites, And loved ones still here. [verse 2 - full orchestra in background, muted] But the bonds weaken, As we experience the loss, Of those we love most dear. [Verse 3 - slow rise in intensity, emotion] Eventually, Heaven wins the tug of war, As grief seeks release. [Verse 4] And spirit flies free, Its chains snapped by heaven's pull, Towards those we love. [Bridge] [Verse 5] Thus we fallen rise, If our lives made us worthy, By the Grace of God. [Verse 6] Lonely, lost no more, Open arms awaiting us, To welcome us home. [Outro - breathy, close mic, almost a whisper] Lonely, lost no more, Open arms awaiting us, To welcome us home. Link to complete song (published today--free): https://suno.com/s/0Q0cf4jY1GVQgPoQ --------------------------------------------------------- El Cielo Nos Llama [Into - finger-picked classical guitar, bowed strings] [Verse 1 - warm tenor, breathy, close-mic] Estamos encadenados a la tierra, Por nuestras esperanzas, sueños, apetitos, Y los seres queridos que nos atan aquí. [Verse 2 - full orchestra in background, muted] Pero los lazos se debilitan, A medida que experimentamos la pérdida, De nuestros seres más queridos. [Verse 3 - slow rise in intensity, emotion] Finalmente, El cielo gana la atracción, Mientras el dolor busca liberación. Y el espíritu vuela libre. [Verse 4] Las cadenas rompen Por la fuerza irresistible, Hacia aquellos quienes amamos. [Bridge – musical interlude] Así se levantan los caídos, Cuyas vidas los hicieron dignos, Por la Gracia de Dios. [Verse 5] Ya no solitarios ni perdidos, Brazos abiertos nos esperan, Para darnos la bienvenida. [Verse 6] Almas puras reunidas, Por la Gracia de Dios, En la eternidad. Enlace a la canción (gratis): https://suno.com/s/xwtRWEDvUzscStLy
Continue reading...
66
My Song Verse 1 I began to sing again, Barely louder than a sigh, Of things that I can’t let die, But at least again can bear, Wrapped around me like a cloak. Verse 2 Music knows how to call back, That which was lost long ago, A heart conflicted by love, Unable to rise above, A mind too young to right know. Verse 3 Yet, no chasm is too deep, For us to climb in due course, The deepest darkness we know, Can with a steady light’s glow, Be traversed with some remorse. Verse 4 A few notes linked in a chain, impregnate a melody, And out of ashes and earth, Shoots of hope can slowly grow, That can help to ease the pain. Bridge Verse 5 My mother with great sadness, Cried tears of song, every day, With great skill, heavenly voice, With her songs she would rejoice Giving outlet to her pain. Verse 6 My song is my poetry, Toneless, painful, and impure, It is not a song of joy, As it was when a young boy, But it helps me to endure. Outr – Soft vocals, almost a whisper, emotive Broken hearts may never mend, But hope perdures in the end. (C) Victor D. Lopez 2022, 2026. All rights reserved. If interested, you can access the song free online at https://suno.com/s/L79nKfgalI2cTPze I wrote the lyrics based on my original poem in Spanish, Mi Canto. The songs are not very close in theme but I made some significant changes in re-interpreting my original, not just translating it. I hope you like it. Mi Canto - (Letra y enlace a la canción - gratis) Hoy yo volví a cantar, Algo mas alto que un llanto, Que aun no puedo evitar Pero lo puedo soportar, Envuelto en mi como un manto. La música sabe llamar, A lo que ya se a perdido, Y por no saber amar, O no querer destacar, Se enterró en el olvido. Por profunda la fisura, Siempre se puede surgir, La tiniebla mas oscura, Con una luz blanca y pura, Se puede sobrevivir. Unas notas en cadenas, Empreñan una melodía, Y en cenizas y arenas, Crece esperanza en las venas, Y da luz a la alegría. Mi madre en su tristeza, Lloraba lagrimas de canto, Lo hacia con gran destreza, Y dolorosa belleza, Música su diario llanto. Mi canto es mi poesía, Sin tono, dolorosa, impura, No es un canto de alegría, Pero la tristeza expía, Y la esperanza perdura. Enlace (gratis): https://suno.com/s/t7tgz1Ue1ALVb2sD
0
May 4
May 4, 2026 at 3:40 PM UTC
My Song / Mi Canto - Lyrics and links to songs (English & Spanish versions)
My Song Verse 1 I began to sing again, Barely louder than a sigh, Of things that I can’t let die, But at least again can bear, Wrapped around me like a cloak. Verse 2 Music knows how to call back, That which was lost long ago, A heart conflicted by love, Unable to rise above, A mind too young to right know. Verse 3 Yet, no chasm is too deep, For us to climb in due course, The deepest darkness we know, Can with a steady light’s glow, Be traversed with some remorse. Verse 4 A few notes linked in a chain, impregnate a melody, And out of ashes and earth, Shoots of hope can slowly grow, That can help to ease the pain. Bridge Verse 5 My mother with great sadness, Cried tears of song, every day, With great skill, heavenly voice, With her songs she would rejoice Giving outlet to her pain. Verse 6 My song is my poetry, Toneless, painful, and impure, It is not a song of joy, As it was when a young boy, But it helps me to endure. Outr – Soft vocals, almost a whisper, emotive Broken hearts may never mend, But hope perdures in the end. (C) Victor D. Lopez 2022, 2026. All rights reserved. If interested, you can access the song free online at https://suno.com/s/L79nKfgalI2cTPze I wrote the lyrics based on my original poem in Spanish, Mi Canto. The songs are not very close in theme but I made some significant changes in re-interpreting my original, not just translating it. I hope you like it. Mi Canto - (Letra y enlace a la canción - gratis) Hoy yo volví a cantar, Algo mas alto que un llanto, Que aun no puedo evitar Pero lo puedo soportar, Envuelto en mi como un manto. La música sabe llamar, A lo que ya se a perdido, Y por no saber amar, O no querer destacar, Se enterró en el olvido. Por profunda la fisura, Siempre se puede surgir, La tiniebla mas oscura, Con una luz blanca y pura, Se puede sobrevivir. Unas notas en cadenas, Empreñan una melodía, Y en cenizas y arenas, Crece esperanza en las venas, Y da luz a la alegría. Mi madre en su tristeza, Lloraba lagrimas de canto, Lo hacia con gran destreza, Y dolorosa belleza, Música su diario llanto. Mi canto es mi poesía, Sin tono, dolorosa, impura, No es un canto de alegría, Pero la tristeza expía, Y la esperanza perdura. Enlace (gratis): https://suno.com/s/t7tgz1Ue1ALVb2sD
Continue reading...
76
The River of Life - complete song (access): https://suno.com/s/u16xmeLQDuZJn94G El Rio de la Vida - Canción (gratis): https://suno.com/s/pabdPFV8CLzZGvHl Lyrics / Letra (C) Victor D. Lopez 2026. All rights reserved. [Verse 1] Life’s river flows free, For both you and me, For too short a while, Seems just a short mile. [Verse 2] It too soon runs dry. Watch it from the shore, Looking at the sky, You will never soar. [Chorus] Live life from the shore, You will never soar. [Verse 3] You will not get wet, You will never drown, Safety you will get, Just dream, go, lay down. [Verse 4] But if you dive in, Ride its white rapids, Risk its dangerous falls, Float on placid bends, [Verse 5] Then joy you will know, And your heart will grow, More than worth the risk, To soar in true bliss. [Chorus] Live life from the shore, You will never soar. [Bridge] [Verse 6] Ever-changing scenes, You’ll find all around, Where wisdom may be found, Real, vital, not dreams. [Verse 7] You'll be scraped by rocks, Find no shade from the sun, Suffer some hard knocks, When safety’s all gone. [Outro – Emotional, solemn, close-mic] When waters run dry, At your journey's end, You'll have truly lived, Worth the risk, my friend. Letra en castellano: (C) Victor D. Lopez 2026. Derechos del autor reservados. [Verse 1] El río de la vida, Fluye por un rato, Pero muy pronto seca, Cierto es este relato. [Verse 2] Míralo desde la orilla, Desde tierra firme, Así nunca te ahogarás, Pero solo un sueño vivirás. [Verse 3] Pero si te sumerges en él, Navegas rápidos fluviales, Arriesgas las cataratas, Veras vistas ideales. [Chorus] El río de la vida, Fluye por un rato, Pero muy pronto seca, Cierto es este relato. [Verse 4] Conocerás la alegría, De paisajes inconstantes, En imágenes flotantes, Que imparten sabiduría. [Verse 5] Te harán sangrar sus rocas, No encontraras contra el sol sombra, Cuando el destino provocas, Solo un paisaje que asombra. [Bridge - Guitars and zapateado] [Verse 6] Regala al rio tu presencia, Bebe a fondo de su esencia, Hazlo con buena conciencia, El te demostrara clemencia. [Bridge] [Chorus] El río de la vida, Fluye por un rato, Pero muy pronto seca, Cierto es este relato. [Outro] Cuando las aguas besen la playa, De tu destino final podrás ver, Con total claridad, sin falla, Vivir, o solo soñar, estaban en tu poder.
0
May 1
May 1, 2026 at 12:44 PM UTC
The River of Life / El Rio de la Vida - Lyrics and link to songs (free) in original English and Spanish versions.
The River of Life - complete song (access): https://suno.com/s/u16xmeLQDuZJn94G El Rio de la Vida - Canción (gratis): https://suno.com/s/pabdPFV8CLzZGvHl Lyrics / Letra (C) Victor D. Lopez 2026. All rights reserved. [Verse 1] Life’s river flows free, For both you and me, For too short a while, Seems just a short mile. [Verse 2] It too soon runs dry. Watch it from the shore, Looking at the sky, You will never soar. [Chorus] Live life from the shore, You will never soar. [Verse 3] You will not get wet, You will never drown, Safety you will get, Just dream, go, lay down. [Verse 4] But if you dive in, Ride its white rapids, Risk its dangerous falls, Float on placid bends, [Verse 5] Then joy you will know, And your heart will grow, More than worth the risk, To soar in true bliss. [Chorus] Live life from the shore, You will never soar. [Bridge] [Verse 6] Ever-changing scenes, You’ll find all around, Where wisdom may be found, Real, vital, not dreams. [Verse 7] You'll be scraped by rocks, Find no shade from the sun, Suffer some hard knocks, When safety’s all gone. [Outro – Emotional, solemn, close-mic] When waters run dry, At your journey's end, You'll have truly lived, Worth the risk, my friend. Letra en castellano: (C) Victor D. Lopez 2026. Derechos del autor reservados. [Verse 1] El río de la vida, Fluye por un rato, Pero muy pronto seca, Cierto es este relato. [Verse 2] Míralo desde la orilla, Desde tierra firme, Así nunca te ahogarás, Pero solo un sueño vivirás. [Verse 3] Pero si te sumerges en él, Navegas rápidos fluviales, Arriesgas las cataratas, Veras vistas ideales. [Chorus] El río de la vida, Fluye por un rato, Pero muy pronto seca, Cierto es este relato. [Verse 4] Conocerás la alegría, De paisajes inconstantes, En imágenes flotantes, Que imparten sabiduría. [Verse 5] Te harán sangrar sus rocas, No encontraras contra el sol sombra, Cuando el destino provocas, Solo un paisaje que asombra. [Bridge - Guitars and zapateado] [Verse 6] Regala al rio tu presencia, Bebe a fondo de su esencia, Hazlo con buena conciencia, El te demostrara clemencia. [Bridge] [Chorus] El río de la vida, Fluye por un rato, Pero muy pronto seca, Cierto es este relato. [Outro] Cuando las aguas besen la playa, De tu destino final podrás ver, Con total claridad, sin falla, Vivir, o solo soñar, estaban en tu poder.
Continue reading...
98
Song link to English original version (pop ballad) -- free: https://suno.com/s/MXdMkorzmsHWp2Wg Enlace a la versión en castellano (flamenco) -- gratis: https://suno.com/s/nY59fAJkowbjjCtb English Lyrics: Verse 1 I’ve sown words on fertile ground, Watered them with sweat and tears, Fertilized them with dead dreams, They grew, flowered through the years. Chorus Alas, wisdom comes too late, I’ve surrendered to my fate. Verse 2 A rich harvest I have reaped, Bushels full of dead, pressed leaves, In ashes of dreams well steeped, That others may thumb at ease. Verse 3 They bring rewards and some joy, Will survive me, many years, And help others still to learn, Comfort that, as my end nears. Chorus Alas, wisdom comes too late, I’ve surrendered to my fate. Wish fewer words I had sown, Reaped fewer bushels of leaves, Chosen to sow other seeds, That into good souls would have grown. In a heartbeat I’d exchange, Bushels of books with my name, For a daughter of my own, To love, guide, support--ease my pain. Chorus Alas, wisdom comes too late, I’ve surrendered to my fate. Bridge Choices cannot be undone, Roads not taken beckon still, Still, death for me holds no fears, For dead leaves will shed no tears. Letra en castellano: [Verse 1 He sembrado palabras en tierra buena, Con cenizas de mis sueños muertos, Regadas con sudor y lágrimas, Brotaron, florecieron, prosperaron. Verse 2 Ricas cosechas me brindaron, Cestas de prensadas hojas muertas, Encuadernadas en lindas cubiertas, En pago por puertas que cerraron. Chorus Anhelo haber sembrado otras semillas, Que crecieran almas puras y buenillas Verse 3 Mis libros dieron algo de alegría, Tendrán vida más larga que la mía, Y brindaran a otros sabiduría, Para quizás mejorar sus vidas. Chorus Anhelo haber sembrado otras semillas, Que crecieran almas puras y buenillas Verse 4 En un instante intercambiaría Celemines de bonitas hojas muertas, Por una hija muy querida mía, Mimada y respaldada día a día. Chorus Anhelo haber sembrado otras semillas, Que crecieran almas puras y buenillas Bridge Verse 5 Lo hecho no se puede deshacer, Aunque senderos desviados llamen todavía, Hay que tomarlo con filosofía, Lo que muy tarde sabemos comprender. Outr Al menos sé que cuándo me muera, Las hojas muertas no me llorarán.
0
Apr 30
Apr 30, 2026 at 7:45 PM UTC
Dead Leaves / Hojas Muertas (Lyrics and free link to songs (English and Spanish versions)
Song link to English original version (pop ballad) -- free: https://suno.com/s/MXdMkorzmsHWp2Wg Enlace a la versión en castellano (flamenco) -- gratis: https://suno.com/s/nY59fAJkowbjjCtb English Lyrics: Verse 1 I’ve sown words on fertile ground, Watered them with sweat and tears, Fertilized them with dead dreams, They grew, flowered through the years. Chorus Alas, wisdom comes too late, I’ve surrendered to my fate. Verse 2 A rich harvest I have reaped, Bushels full of dead, pressed leaves, In ashes of dreams well steeped, That others may thumb at ease. Verse 3 They bring rewards and some joy, Will survive me, many years, And help others still to learn, Comfort that, as my end nears. Chorus Alas, wisdom comes too late, I’ve surrendered to my fate. Wish fewer words I had sown, Reaped fewer bushels of leaves, Chosen to sow other seeds, That into good souls would have grown. In a heartbeat I’d exchange, Bushels of books with my name, For a daughter of my own, To love, guide, support--ease my pain. Chorus Alas, wisdom comes too late, I’ve surrendered to my fate. Bridge Choices cannot be undone, Roads not taken beckon still, Still, death for me holds no fears, For dead leaves will shed no tears. Letra en castellano: [Verse 1 He sembrado palabras en tierra buena, Con cenizas de mis sueños muertos, Regadas con sudor y lágrimas, Brotaron, florecieron, prosperaron. Verse 2 Ricas cosechas me brindaron, Cestas de prensadas hojas muertas, Encuadernadas en lindas cubiertas, En pago por puertas que cerraron. Chorus Anhelo haber sembrado otras semillas, Que crecieran almas puras y buenillas Verse 3 Mis libros dieron algo de alegría, Tendrán vida más larga que la mía, Y brindaran a otros sabiduría, Para quizás mejorar sus vidas. Chorus Anhelo haber sembrado otras semillas, Que crecieran almas puras y buenillas Verse 4 En un instante intercambiaría Celemines de bonitas hojas muertas, Por una hija muy querida mía, Mimada y respaldada día a día. Chorus Anhelo haber sembrado otras semillas, Que crecieran almas puras y buenillas Bridge Verse 5 Lo hecho no se puede deshacer, Aunque senderos desviados llamen todavía, Hay que tomarlo con filosofía, Lo que muy tarde sabemos comprender. Outr Al menos sé que cuándo me muera, Las hojas muertas no me llorarán.
Continue reading...
81
Verso 1 El río de la vida, Fluye por un rato, Pero muy pronto seca, Cierto es este relato. Verso 2 Míralo desde la orilla, Desde tierra firme, Así nunca te ahogarás, Pero solo un sueño vivirás. Verso 3 Pero si te sumerges en él, Navegas rápidos fluviales, Arriesgas las cataratas, Veras vistas ideales. Coro El río de la vida, Fluye por un rato, Pero muy pronto seca, Cierto es este relato. Verso 4 Conocerás la alegría, De paisajes inconstantes, En imágenes flotantes, Que imparten sabiduría. Verso 5 Te harán sangrar sus rocas, No encontraras contra el sol sombra, Cuando el destino provocas, Solo un paisaje que asombra. Puente - Guitarra y zapateado Verso 6 Regala al rio tu presencia, Bebe a fondo de su esencia, Hazlo con buena conciencia, El te demostrara clemencia. Bridge Coro El río de la vida, Fluye por un rato, Pero muy pronto seca, Cierto es este relato. Salida Cuando las aguas besen la playa, De tu destino final podrás ver, Con total claridad, sin falla, Vivir, o solo soñar, estaban en tu poder. Enlace (gratis): https://suno.com/s/pabdPFV8CLzZGvHl
0
Apr 24
Apr 24, 2026 at 10:36 AM UTC
El Rio de la Vida Letra y Enlace a la Cancion--Flamenco
Song and Lyrics (C) Victor D. Lopez 2019, 2026. All rights reserved. Lyrics [Based on my original sonnet written in English and translated by me into Spanish in 2019] You can hear the complete current version of the song at https://suno.com/s/iwTiD5kZpmjTM4jg Verse 1] El amor no muere de un solo golpe, Se desangra lentamente por años, Gota a gota se desvanece, De miles de cortaduras, --y lágrimas no mortales. [Chorus] Mil picaduras de lengua u ojo, Mil palabras desagradables, Mil "ya te lo dije" apilados, Mil batallas perdidas, --y reiniciadas sin fin. Cada herida una costra, Que se endurece con el tiempo, Cubriendo daños encanados, Que el tiempo no puede sanar. Una palabra imprudente, Transformada en traición sublime, Supurando recuerdos omnipresentes Que el sueño y la vida impiden. [Chorus] Mil picaduras de lengua u ojo, Mil palabras desagradables, Mil "ya te lo dije" apilados, Mil batallas perdidas, --y reiniciadas sin fin. [bridge] [outr] La consideración se pierde Por simple falta de uso, Y lo que queda es sólo, Una fachada en realidad.
0
Apr 15
Apr 15, 2026 at 10:36 PM UTC
Requiem Por El Amor (new lyrics and link to song (free)
Aún la novedad Mi soledad Será cierto ser Le pregunte a un señor Hombre vago Barba blanca "Porque soy así" Me dijo "Cuéntame de la última vez que abriste los ojos y vistes" Me quede callado Subió la voz y pregunto otra vez "Cuéntame de la última vez que abriste los ojos" Y al terminar sentí mi sangre revolver "VAGO TU, VAGO YO" Empezó a reír y grito "SOY UN ESPEJO, LO QUE VEES ES UN REFLEJO" Y se quebró Mis venas agarraron la tierra Empecé a crecer Salio el vago otra vez Estirándose en un árbol de nuez Lo alcance Me dijo "Logras lo que tu quieras, lo que tu puedas, ponte las pilas, agarra la tierra, y verás" Crecí otra vez Al tercer cielo Vi los siete mares La luna y sus lunares Mi mujer y el sol El futuro en su infancia Mis manos y la mercancía Empecé ahogando en el mar Ahora vivo en nuevo hogar
0
Mar 17, 2016
Mar 17, 2016 at 12:04 AM UTC
Cotopaxi