Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
#julio
Julio Flórez You do not know how to love; are you trying to give me warmth with your sad look? Love is worth nothing without storms, Without tempest... love does not exist! And yet, you say you love me? No, it is not love that moves you towards me: Love is a sun made of flames, and in the sun the snow never sets. Love is a volcano, it’s lightning, it’s light, and it must be devouring, intense, It must be a hurricane, it must be a summit... It must rise up to God like incense! But you think love is cold? That must it be in forever blank eyes? With your anemic love... go, well go, Go to the ossuary to make the dead fall in love! Translated by Samuel Flórez
0
Mar 1, 2025
Mar 1, 2025 at 12:07 AM UTC
YOU DON'T KNOW HOW TO LOVE
Suspected of attack On fascist Graziani He was in house arrest As the case was with Suspects the rest. A prisoner of war Then  via Somalia He was sent to Rome Found a black lion If left at home. Together with A prison inmate From Yugoslavia Called Julio He made a rope Out of a blanket The reason To descend down And escape From a tower prison. In a show of contempt Defying  officials' attempt To smoke out a fugitive On the hide The two at eventide Returned to open fire And attack guards To set  free prisoners Indeed, victory was On their side. Leading partisans Abdissa made it his duty To gruel fascists With insurgent activity. What was the outcome? Parallel to the allied forces When he entered Rome With Ethiopia's tricolor Around his wrist He was accorded A warm welcome. Then he turned his face To allied-forces'- 'For Berlin' race In rooting out **** troops He spurred the pace! Asked to stay in Europe He said shalom "Home sweet home! As written on the bible Can an Ethiopian change His skin or a leopard its spots? Doing so Will it not be a sin?" The unsung hero Returned to Addis Turning Fascist and Nazis' Wild dreams to zero!
0
Sep 11, 2020
Sep 11, 2020 at 11:53 PM UTC
The saga of Abdissa Aga
En los libros de Cortázar juega el autor, juega el narrador, juegan los personajes y juega el lector, obligado a ello por las endiabladas trampas que lo acechan a la vuelta de la página menos pensada.
0
Dec 24, 2014
Dec 24, 2014 at 4:10 PM UTC
Untitled
Toco tu boca, con un dedo toco el borde de tu boca, voy dibujándola como si saliera de mi mano, como si por primera vez tu boca se entreabriera, y me basta cerrar los ojos para deshacerlo todo y recomenzar, hago nacer cada vez la boca que deseo, la boca que mi mano elige y te dibuja en la cara, una boca elegida entre todas, con soberana libertad elegida por mí para dibujarla con mi mano por tu cara, y que por un azar que no busco comprender coincide exactamente con tu boca que sonríe por debajo de la que mi mano te dibuja. Me miras, de cerca me miras, cada vez más de cerca y entonces jugamos al cíclope, nos miramos cada vez más de cerca y nuestros ojos se agrandan, se acercan entre sí, se superponen y los cíclopes se miran, respirando confundidos, las bocas se encuentran y luchan tibiamente, mordiéndose con los labios, apoyando apenas la lengua en los dientes, jugando en sus recintos donde un aire pesado va y viene con un perfume viejo y un silencio. Entonces mis manos buscan hundirse en tu pelo, acariciar lentamente la profundidad de tu pelo mientras nos besamos como si tuviéramos la boca llena de flores o de peces, de movimientos vivos, de fragancia oscura. Y si nos mordemos el dolor es dulce, y si nos ahogamos en un breve y terrible absorber simultáneo del aliento, esa instantánea muerte es bella. Y hay una sola saliva y un solo sabor a fruta madura, y yo te siento temblar contra mí como una luna en el agua. Julio Cortázar.
0
Jul 3, 2014
Jul 3, 2014 at 10:48 PM UTC
Rayuela. Capítulo 7. Como si tuviéramos la boca llena de flores o de peces.
This is the ladder---your first steps into the height. There are no apples. There are no angels. There is only broken shadow and socket; a rounded house of milk and voltage. Now, as you unscrew the bulb with fingertips, listen for the sand. It is sand from ancestral beaches were all families of glass have been blown. A beach where dinosaurs are continually struck by lightning. Continue swiveling until the blown-out bulb is free from the ceiling. Come down, but do not look down. Use the eye in each shoe to find the lower rungs. Place the old bulb in with the dish of pears. The new carton of bulbs are close by, sleeping. Unwrap a fresh bulb from its onionskin pajamas and ascend the same ladder previous. Using your musical hand, insert the threaded end up into the unthreaded beginning. Turn gently in the direction of sunrise until snug. Pull the chain, for the light of God's echoing equation will now sing. Squint and descend.
0
Apr 24, 2014
Apr 24, 2014 at 8:13 PM UTC
CHANGING A LIGHTBULB after Julio Cortazar