Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
#gems
What's better than gold? A heart of gold and any golden rule Thus do not over the mined thing drool. What's better than pearls? Any shining pearls of wisdom, grant the oyster respite's freedom! What's better than diamonds? Heavenly supernovas and stars that dazzle like them. So don't fret if you can't afford the earthly underground gem. What's better than rubies? Crimson roses and rosy lips I do and maybe you too already have them! What's better than emeralds? Feline eyes glowing in the dark. Ah Lord! That fluorescent emerald spark! What's better than silver? The hope that every cloud has a silver lining Even miners they don't enjoy mining. What's better than amber? Amber eyes shining like embers. In God's fine variety of iris shades Ah, and the onyx-eyed maidens and maids! And whether it be zircon or amethyst, Sapphire or lapis lazuli Agate or tanzanite what tis far better than all these gems put together is anyone known as 'a gem of a person'. And it's up to you to transcend flesh and blood and be a guiding star for the transient travellers that we are. Let the dust from which man was famously created, be upgraded to stardust, by becoming a shining star in God's eyes. And the kind one is a gem of a person in the view of the one true Creator ....
0
Apr 27
Apr 27, 2026 at 3:11 PM UTC
The better gems
sift them with adoring fingers, some small, through fingers fall, with thumb and forefinger, lift for close~on examination loved for their color and clarity, and for the skill of men who take them raw, cut and carat to become spectacular improved o'er god's initializing intimation one of the few things men improves from nature taken lust for their luster, their clarity reflects no impurities, some merely hard, some hardened enough to cut skin and soul their origin? from deeper within the human organs they are spawned these sounds of newborn precious words, their pleasure given, humbles me, these nuanced miracles of human creation, under jewelers loupe examined, tongue tasted, by eye clarified, innate sounds modifiable to please the human ear-ring and born with a certificate of commonality, like bread broken for sharing, and for those who eat these, add them to your collection, and by bespeaking, free them, *read them aloud, so they may travel to every country, where hello, and haloed poetry is spoken* 2:52am !0-25-25
0
Oct 25, 2025
Oct 25, 2025 at 2:53 AM UTC
my gem collection
Let's make the stars as our topic; We all know they shine Like small gems in night, But do you know a surprise? They are alone most of the time. In our lenses they could fit In between each parting lips, Close enough for them to whisper How Earth makes her creatures suffer. Yet, zooming in there's only void; Maddening—is that why flares are deployed? To cry for another cry Only to echo until the end of time.
0
Sep 7, 2025
Sep 7, 2025 at 10:59 AM UTC
let's make stars our topic
looking d                  o                    w                       n on this earth, the moon sheds iridescent liquid pearl gems,   Lamenting for EARTH,                              a earth that's                                  pregnant                WITH sorrowful burdens, how must I not feel despair, feeling the moon's magnificent repercussions of sudden eruption, feeling of sheer dread, tearfully pleading for it to end, In shock, for a moment, muted are my words, my tongue asleep, Fingers crave, mind agonized... martyred for words. My pen bleeds ink, innovating a remdesivir, to cure the world, if only there were a cure for ONE    & ALL! To cure the world of the pandemic burdens of HATE, INJUSTICE and VIOLENCE, but until then, we must not dabble in silence! ~SacredInkedBlood
0
Jun 8, 2023
Jun 8, 2023 at 10:19 PM UTC
We Must Not Be Silenced (Recent Title Change: previous title: The Cure
Poems flow in a stream That winds through me As I guide them, Through meandering, uneven Places in my life, Or once in a while, The smooth runs Where fishing seems easy. And I collect the pretty stones That come to rest, Water-washed, shining, Along the river’s bank. And often, there is a pool, Green-blue, with clear water And trout shadows, swift And still, making a brief home, Suspended above the sand. Those are the ones I choose, The surface touched only By tree-filtered sunbeams And beckoning on summer days. It seems sometimes to me That poets travel backward Up to the source of beauty, Where the water is still pure, After struggling up through Rapids and waterfalls, Or wading through swamps Down where the stream ends And a wide river opens up. Giant rivers can be majestic But they often bury the gems Brought down from the From mountain caves and highlands Swallowing them to swirl, Mixed-up with the jewels Of other poets’ streams. And from remembrance We gather our dreams. Does sorrow fill the traveler Who reaches the dark places Where springs emerge From some place we cannot see?
0
Apr 5, 2021
Apr 5, 2021 at 5:41 PM UTC
A Stream
Emerald green eyes Never tell lies At birth crystallized Mother Earth's satisfied Forever attached to ones heart Not controlling, but a partner To guide you through this wild life To hold your heart, yet not too tight Emerald green Not with envy Green with love And warming hugs Embedded deep inside your soul To lead you with it's ivy gold To make your heart sweet and bold Your blood is red, your heart's emerald
0
Mar 18, 2021
Mar 18, 2021 at 4:10 PM UTC
Emerald
Isn’t that glimmer visible? That wonderful sparkle, like a fly to the light A shining diamond, an alluring sight   Seeker and seeked and discovered overtly What fun is its commonality? Must you spend a two months salary? But see the gem in the rough Weighed far less in value But nonetheless faceted Judge it harshly shall you? The trope of the diamond Has been pried from those eyes By the multi-facets and spectrums Of transient angles, translucent drums   Milky or lustrous, a separate conundrum Choose the opal, akin to the human soul Shimmering subtly and brightly Gently and ever-changed nightly Like the starriest coals Trill and hover ever-so lightly Discovering the treasures in the rough That others could never trust They’ll lie in waiting, perhaps turn to dust
0
Mar 7, 2021
Mar 7, 2021 at 11:52 PM UTC
Opals Within
Precious gems started January 14th, 2021 Sometimes I think of poems and people misplaced lost missing gone they live on as gems in my heart tumbled smooth by the turbulence of my frantic love each a precious polished stone ruby labradorite jade peridot nightly before I sleep I kiss them each one so they will have sweet dreams.
0
Jan 31, 2021
Jan 31, 2021 at 7:32 PM UTC
Precious gems
looking d                  o                    w                       n on this earth, the moon sheds iridescent liquid pearl gems,   Lamenting FOR EARTH,                              a earth that's pregnant                                             with                                sorrowful burdens, how must I not feel despair, feeling the moon's magnificent repercussions of sudden eruption, feeling of sheer dread, tearfully pleading for it to end, In shock, for a moment, muted are my words, my tongue asleep, Fingers crave, mind agonized... martyred for words. My pen bleeds ink, innovating a remdesivir, to cure the world, if only there were a cure for ONE    & ALL! To cure the world of the pandemic burdens of HATE, INJUSTICE and VIOLENCE, but until then, we must not dabble in silence! ~SacredInkedBlood
0
Jun 8, 2020
Jun 8, 2020 at 5:38 AM UTC
"The Cure"
To a Daughter More Precious than Gems by Otomo no Sakanoue no Iratsume (c. 700-750) loose translation/interpretation by Michael R. Burch Heaven's cold dew has fallen and thus another season arrives. Oh, my child living so far away, do you pine for me as I do for you? I have trusted my jewel to the gem-guard; now there's nothing to do, my pillow, but for the two of us to sleep together! I cherished you, my darling, as the Sea God his treasury's pearls. But you are pledged to your husband (such is the way of the world) and torn from me like a blossom. I left you for faraway Koshi; since then your lovely eyebrows curving like distant waves ever linger in my eyes. My heart is as unsteady as a rocking boat; besieged by such longing I weaken with age and come close to breaking. If I could have prophesied such longing, I would have stayed with you, gazing on you constantly as into a shining mirror. I gaze out over the fields of Tadaka seeing the cranes that cry there incessantly: such is my longing for you. Oh my child, who loved me so helplessly like bird hovering over shallow river rapids! Dear child, my daughter, who stood sadly pensive by the gate, even though I was leaving for a friendly estate, I think of you day and night and my body has become thin, my sleeves tear-stained with weeping. If I must long for you so wretchedly, how can I remain these many months here at this dismal old farm? Because you ache for me so intently, your sad thoughts all confused like the disheveled tangles of your morning hair, I see you, dear child, in my dreams. Otomo no Sakanoue no Iratsume (c. 700-750) was an important ancient Japanese poet. She had 79 poems in Manyoshu ("Collection of Ten Thousand Leaves"), the first major anthology of classical Japanese poetry, mostly waka. The compiler of the anthology was Otomo no Yakamochi (c. 718-785). Otomo no Sakanoue no Iratsume was his aunt, tutor and poetic mentor. In the first stanza, Lady Otomo has left her children in Nara, possibly to visit her brother. In the second stanza, it is believed that the jewel is Lady Otomo's daughter and that she has been trusted to the care of her husband. As for the closing stanza, according to the notes of the Manyoshu, it was popularly believed that a person would appear in the dreams of the one for whom ***** yearned. Keywords/Tags: Otomo, Sakanoue, Iratsume, Japanese, translation, mother, daughter, precious, gems, gem, jewels, jewel, pearls, pearl, Koshi, Tadaka
0
Jun 1, 2020
Jun 1, 2020 at 2:05 AM UTC
Otomo no Sakanoue no Iratsume translation
To a Daughter More Precious than Gems by Otomo no Sakanoue no Iratsume (c. 700-750) loose translation/interpretation by Michael R. Burch Heaven's cold dew has fallen and thus another season arrives. Oh, my child living so far away, do you pine for me as I do for you? I have trusted my jewel to the gem-guard; now there's nothing to do, my pillow, but for the two of us to sleep together! I cherished you, my darling, as the Sea God his treasury's pearls. But you are pledged to your husband (such is the way of the world) and torn from me like a blossom. I left you for faraway Koshi; since then your lovely eyebrows curving like distant waves ever linger in my eyes. My heart is as unsteady as a rocking boat; besieged by such longing I weaken with age and come close to breaking. If I could have prophesied such longing, I would have stayed with you, gazing on you constantly as into a shining mirror. I gaze out over the fields of Tadaka seeing the cranes that cry there incessantly: such is my longing for you. Oh my child, who loved me so helplessly like bird hovering over shallow river rapids! Dear child, my daughter, who stood sadly pensive by the gate, even though I was leaving for a friendly estate, I think of you day and night and my body has become thin, my sleeves tear-stained with weeping. If I must long for you so wretchedly, how can I remain these many months here at this dismal old farm? Because you ache for me so intently, your sad thoughts all confused like the disheveled tangles of your morning hair, I see you, dear child, in my dreams. Otomo no Sakanoue no Iratsume (c. 700-750) was an important ancient Japanese poet. She had 79 poems in Manyoshu ("Collection of Ten Thousand Leaves"), the first major anthology of classical Japanese poetry, mostly waka. The compiler of the anthology was Otomo no Yakamochi (c. 718-785). Otomo no Sakanoue no Iratsume was his aunt, tutor and poetic mentor. In the first stanza, Lady Otomo has left her children in Nara, possibly to visit her brother. In the second stanza, it is believed that the jewel is Lady Otomo's daughter and that she has been trusted to the care of her husband. As for the closing stanza, according to the notes of the Manyoshu, it was popularly believed that a person would appear in the dreams of the one for whom ***** yearned. Keywords/Tags: Otomo, Sakanoue, Iratsume, Japanese, translation, mother, daughter, precious, gems, gem, jewels, jewel, pearls, pearl, Koshi, Tadaka
Continue reading...
46
Walking through the forest route I use to pick up stones, pointy as well as smooth Stacked them in an infinte jar of memories With every stone, sharing stories My precious were of different colours But it all looked the same to others For my dreams, the jar was a shrine Every stone was a memory my heart coudnt confine Throughout my everyday walk I searched for that special rock Pearl, ruby, topaz or emerald But the one not meant to be hurled Little did I know about moments passing by It's after everything when gone, we cry Images flashing and nostalgia striking Stones from my jar began smiling Every stone was a special one Reminding memories of someone Childhood, youth ,adulthood My jar contained everything it could Life is a regret of letting go of some stones Tinier than the memory it owns All I need is a pool of such stones to dive To bring my dead forgotten dreams alive
0
May 22, 2020
May 22, 2020 at 2:59 PM UTC
Stones of Memories
~~~together you fight, together you succeed Leaving memories behind, you perform risky deeds
0
May 20, 2020
May 20, 2020 at 4:23 PM UTC
Gems
Les Bijoux (“The Jewels”) by Charles Baudelaire loose translation/interpretation by Michael R. Burch My lover **** and knowing my heart's whims Wore nothing more than a few bright-flashing gems; Her art was saving men despite their sins— She ruled like harem girls crowned with diadems! She danced for me with a gay but mocking air, My world of stone and metal sparking bright; I discovered in her the rapture of everything fair— Nay, an excess of joy where the spirit and flesh unite! Naked she lay and offered herself to me, Parting her legs and smiling receptively, As gentle and yet profound as the rising sea— Till her surging tide encountered my cliff, abruptly. A tigress tamed, her eyes met mine, intent ... Intent on lust, content to purr and please! Her breath, both languid and lascivious, lent An odd charm to her metamorphoses. Her limbs, her ***** her abdomen, her thighs, Oiled alabaster, sinuous as a swan, Writhed pale before my calm clairvoyant eyes; Like clustered grapes her ******* and belly shone. Skilled in more spells than evil imps can muster, To break the peace which had possessed my heart, She flashed her crystal rocks’ hypnotic luster Till my quietude was shattered, blown apart. Her waist awrithe, her ******* enormously Out-thrust, and yet ... and yet, somehow, still coy ... As if stout haunches of Antiope Had been grafted to a boy ... The room grew dark, the lamp had flickered out, Till firelight, alone, lit each glowing stud; Each time the fire sighed, as if in doubt, It steeped her pale, rouged flesh in pools of blood. Keywords/Tags: Baudelaire, translation, French, jewels, gems, lover, **** stone, metal, spirit, flesh, body, naked, **** legs, cleft, groin, tigress, animal passion, lust, ***** thighs, hips, ******* belly, blood *** Invitation to the Voyage by Charles Baudelaire loose translation/interpretation by Michael R. Burch My child, my sister, Consider the rapture Of living together! To love at our leisure Till the end of all pleasure, Then in climes so alike you, to die! The misty sunlight Of these hazy skies Charms my spirit: So mysterious Your treacherous eyes, Shining through tears. There, order and restraint redress Opulence, voluptuousness. Gleaming furniture Burnished by the years Would decorate our bedroom Where the rarest flowers Mingle their fragrances With vague scents of amber. The sumptuous ceilings, The limpid mirrors, The Oriental ornaments … Everything would speak To our secretive souls In their own indigenous language. There, order and restraint redress Opulence, voluptuousness. See, rocking on these channels: The sleepy vessels Whose vagabond dream Is to satisfy Your merest desire. They come from the ends of the world: These radiant suns Illuminating fields, Canals, the entire city, In hyacinth and gold. The world falls asleep In their warming light. There, order and restraint redress Opulence, voluptuousness. *** Le Balcon (The Balcony) by Charles Baudelaire loose translation/interpretation by Michael R. Burch Paramour of memory, ultimate mistress, source of all pleasure, my only desire; how can I forget your ecstatic caresses, the warmth of your ******* by the roaring fire, paramour of memory, ultimate mistress? Each night illumined by the burning coals we lay together where the rose-fragrance clings; how soft your ******* how tender your soul! Ah, and we said imperishable things, each night illumined by the burning coals. How beautiful the sunsets these sultry days, deep space so profound, beyond life's brief floods... then, when I kissed you, my queen, in a daze, I thought I breathed the bouquet of your blood as beautiful as sunsets these sultry days. Night thickens around us like a wall; in the deepening darkness our irises meet. I drink your breath, ah! poisonous yet sweet! , as with fraternal hands I massage your feet while night thickens around us like a wall. I have mastered the sweet but difficult art of happiness here, with my head in your lap, finding pure joy in your body, your heart; because you're the queen of my present and past I have mastered love's sweet but difficult art. O vows! O perfumes! O infinite kisses! Can these be reborn from a gulf we can't sound as suns reappear, as if heaven misses their light when they sink into seas dark, profound? O vows! O perfumes! O infinite kisses! I have found adult sites and escort services using my Baudelaire translation, so the pros seem to like it! *** Duellem (The Duel) by Charles Baudelaire loose translation/interpretation by Michael R. Burch Two combatants charged! Their fearsome swords brightened the air with fiery sparks and blood. Their clashing blades clinked odd serenades, reminding us: youth's inspired by overloud love. But now their blades lie broken, like our hearts! Still, our savage teeth and talon-like fingernails can do more damage than the deadliest sword when lovers lash about with such natural flails. In a deep ravine haunted by lynxes and panthers, our heroes roll around in a cozy embrace, leaving their blood to redden the colorless branches. This abyss is pure hell; our friends occupy the place. Come, let us roll likewise here, cruel Amazon, let our hatred's ardor NEVER be over and done! *** The Perfect Courtesan by Michael R. Burch (after Baudelaire, for the courtesans) She received me into her cavities, indulging my darkest depravities with such trembling longing, I felt her need... Such was the dalliance to which we agreed— she, my high rider; I, her wild steed. She surrendered her all and revealed to me— the willing handmaiden, delighted to please, the Perfect Courtesan of Ecstasy. Keywords/Tags: Charles Baudelaire, France, French, translation, balcon, balcony, jewels, mistress, courtesan, invitation, voyage
0
Mar 31, 2020
Mar 31, 2020 at 6:36 AM UTC
Charles Baudelaire "Les Bijoux" translation
Les Bijoux (“The Jewels”) by Charles Baudelaire loose translation/interpretation by Michael R. Burch My lover **** and knowing my heart's whims Wore nothing more than a few bright-flashing gems; Her art was saving men despite their sins— She ruled like harem girls crowned with diadems! She danced for me with a gay but mocking air, My world of stone and metal sparking bright; I discovered in her the rapture of everything fair— Nay, an excess of joy where the spirit and flesh unite! Naked she lay and offered herself to me, Parting her legs and smiling receptively, As gentle and yet profound as the rising sea— Till her surging tide encountered my cliff, abruptly. A tigress tamed, her eyes met mine, intent ... Intent on lust, content to purr and please! Her breath, both languid and lascivious, lent An odd charm to her metamorphoses. Her limbs, her ***** her abdomen, her thighs, Oiled alabaster, sinuous as a swan, Writhed pale before my calm clairvoyant eyes; Like clustered grapes her ******* and belly shone. Skilled in more spells than evil imps can muster, To break the peace which had possessed my heart, She flashed her crystal rocks’ hypnotic luster Till my quietude was shattered, blown apart. Her waist awrithe, her ******* enormously Out-thrust, and yet ... and yet, somehow, still coy ... As if stout haunches of Antiope Had been grafted to a boy ... The room grew dark, the lamp had flickered out, Till firelight, alone, lit each glowing stud; Each time the fire sighed, as if in doubt, It steeped her pale, rouged flesh in pools of blood. Keywords/Tags: Baudelaire, translation, French, jewels, gems, lover, **** stone, metal, spirit, flesh, body, naked, **** legs, cleft, groin, tigress, animal passion, lust, ***** thighs, hips, ******* belly, blood *** Invitation to the Voyage by Charles Baudelaire loose translation/interpretation by Michael R. Burch My child, my sister, Consider the rapture Of living together! To love at our leisure Till the end of all pleasure, Then in climes so alike you, to die! The misty sunlight Of these hazy skies Charms my spirit: So mysterious Your treacherous eyes, Shining through tears. There, order and restraint redress Opulence, voluptuousness. Gleaming furniture Burnished by the years Would decorate our bedroom Where the rarest flowers Mingle their fragrances With vague scents of amber. The sumptuous ceilings, The limpid mirrors, The Oriental ornaments … Everything would speak To our secretive souls In their own indigenous language. There, order and restraint redress Opulence, voluptuousness. See, rocking on these channels: The sleepy vessels Whose vagabond dream Is to satisfy Your merest desire. They come from the ends of the world: These radiant suns Illuminating fields, Canals, the entire city, In hyacinth and gold. The world falls asleep In their warming light. There, order and restraint redress Opulence, voluptuousness. *** Le Balcon (The Balcony) by Charles Baudelaire loose translation/interpretation by Michael R. Burch Paramour of memory, ultimate mistress, source of all pleasure, my only desire; how can I forget your ecstatic caresses, the warmth of your ******* by the roaring fire, paramour of memory, ultimate mistress? Each night illumined by the burning coals we lay together where the rose-fragrance clings; how soft your ******* how tender your soul! Ah, and we said imperishable things, each night illumined by the burning coals. How beautiful the sunsets these sultry days, deep space so profound, beyond life's brief floods... then, when I kissed you, my queen, in a daze, I thought I breathed the bouquet of your blood as beautiful as sunsets these sultry days. Night thickens around us like a wall; in the deepening darkness our irises meet. I drink your breath, ah! poisonous yet sweet! , as with fraternal hands I massage your feet while night thickens around us like a wall. I have mastered the sweet but difficult art of happiness here, with my head in your lap, finding pure joy in your body, your heart; because you're the queen of my present and past I have mastered love's sweet but difficult art. O vows! O perfumes! O infinite kisses! Can these be reborn from a gulf we can't sound as suns reappear, as if heaven misses their light when they sink into seas dark, profound? O vows! O perfumes! O infinite kisses! I have found adult sites and escort services using my Baudelaire translation, so the pros seem to like it! *** Duellem (The Duel) by Charles Baudelaire loose translation/interpretation by Michael R. Burch Two combatants charged! Their fearsome swords brightened the air with fiery sparks and blood. Their clashing blades clinked odd serenades, reminding us: youth's inspired by overloud love. But now their blades lie broken, like our hearts! Still, our savage teeth and talon-like fingernails can do more damage than the deadliest sword when lovers lash about with such natural flails. In a deep ravine haunted by lynxes and panthers, our heroes roll around in a cozy embrace, leaving their blood to redden the colorless branches. This abyss is pure hell; our friends occupy the place. Come, let us roll likewise here, cruel Amazon, let our hatred's ardor NEVER be over and done! *** The Perfect Courtesan by Michael R. Burch (after Baudelaire, for the courtesans) She received me into her cavities, indulging my darkest depravities with such trembling longing, I felt her need... Such was the dalliance to which we agreed— she, my high rider; I, her wild steed. She surrendered her all and revealed to me— the willing handmaiden, delighted to please, the Perfect Courtesan of Ecstasy. Keywords/Tags: Charles Baudelaire, France, French, translation, balcon, balcony, jewels, mistress, courtesan, invitation, voyage
Continue reading...
149
laughter embroidered in gold, smiles embossed in bronze, tears dripping with diamonds and amber eyes in emerald faces that see a glittering world; a gentle silvery touch of hands, glassy fumbling fingers, ruby cheeks and marble hearts and amber glistening in sunlight and darkness; glittering light on a glass finger, clasping hands in a burst of silver, gold and bronze and diamonds all around and running off into a slippery citrine sunset; a final touch of silver,,, tying the knot on golden thread,, bronze glinting through diamond droplets, and emerald bodies returned to the waiting earth. but amber immortalizes every golden thread, every glint of bronze, every diamond, everything that has been, everything that will be- every single piece of the human experience.
0
Feb 7, 2020
Feb 7, 2020 at 7:51 PM UTC
the human experience
Love is scary, not like betting, a lot less dreary and in a nicer setting. It still is frightening because of chance, to lose this enlightening essence called romance. Once you have it, you won't need more, just can't go without it, you know you're hooked right to the very core. It can be polished, hidden, in frames and cuts and boxes with lots of shining glimmer, seemingly untouchable. A simple cold could make it all grow dimmer, simmering through the stems, the second you lose these nuts, your uncut gems.
0
Feb 3, 2020
Feb 3, 2020 at 6:10 PM UTC
Uncut gems
They say the most beautiful gems are the hardest to grow: They are rare, precious, and unique Their journeys are long, hard, painful and slow But their beauty is of greatest value They begin as any other rock, average and ugly: Rough, pointed, and unrefined Then circumstances pressure them, hold them snugly 'til in the heated heart of earth they are purified Once formed, they must surface, they must be found: Rooted, probed, and undermined Rugged rocks from the cold underground Are saved from the dark to be seen in the light The sparkle is there, but still under the surface: Remote, perdu, and unknown Cut and ground to reach their true purpose The glittering gems are at last revealed When I look at this process, I see my own story Fallen, broken, and remade First dying inside, then raised up to glory... You see my little gem beginning to show
0
Oct 21, 2019
Oct 21, 2019 at 3:08 PM UTC
Gemstones
Gems and jewels Healing they Are I never knew I just saw the sparkle Glitter And pretty colours Who the hell knew.
0
Mar 26, 2019
Mar 26, 2019 at 2:10 PM UTC
Healing bling.
Each facet, a surface so resplendent, Till ground away with endless polishing To find innate sparkle magnificent, O’er timeless glow that we’ve been cherishing. O the eons spent on its perfection, Dulled easily without the jeweler’s lens. What gain had from chiseled vivisection? To scratch the surface with corrosive cleanse? What value is in diamond edges smooth, Where lines mark surfaces with precision? Is natural shine too luminous to soothe, So we treat works of time with derision? Hardened we underestimate its glow, Its care requires the finest instrument. The process used to make it shine was slow, But dulls with the pressure of improvement.
0
Jan 26, 2019
Jan 26, 2019 at 9:37 PM UTC
To Care For A Diamond
It had been days and nights of rain, sun shone this morning, and gave sparkle and luster to tiny drops on leaves of the Norfolk pine. shafts of rays revealed crystals and diamonds upon layers of green. what lovely gems, the sun creates. Sally © Rosalia Rosario A. Bayan December 31, 2018
0
Dec 31, 2018
Dec 31, 2018 at 7:36 AM UTC
Gems
Little insect that dwells into the dangling cocoon Lend me your silk that is enhanced in voodoo Look at the beautiful crystals that are above That traps the angels and their golden harps and doves Enhance to me your white smeared poison kiss And I’ll be sure to melt with not even a hiss Unravel your gown and engulf me into the silk That’s already lost its flowers and gained its milk
0
Nov 12, 2018
Nov 12, 2018 at 10:58 AM UTC
Crystal White Butterfly
I didn't grow up with a silver spoon in my mouth Mine was made of diamond, sapphire, ruby, and jade Far more precious than those spoons of silver and gold Because I didn't know money But I knew love The most precious gem that you can't buy
0
Oct 24, 2018
Oct 24, 2018 at 11:08 PM UTC
Silver spoon
She fears that she'll drown in her tearstained diamonds, or expose her rough skin to find no more vermilion rubies. She becomes a ruined landscape as she brushes the black jewels out of her matted hair, even if her emerald eyes aren't tough enough to withstand that pain. She dreads for the moment when the world will not accept her own beauty. Why can't she understand? Why can't she realise? Though she holds the rare jewels of a king, no one shall buy those cursed gems.
0
Oct 19, 2018
Oct 19, 2018 at 8:24 PM UTC
A handful of jewels clutched with shaky fingers
surrendering to the angel you send in the night tarnishing night with stars you set, of mementos, gems sweetened into being by the heat of unknown fun in the warning sun in the worsening need to see the warm winds in your hair, see it myself my vigil, diadem is a pen decrees are on each page that summer endings and I lay down to - it's dreaming of the soul that holds my soul
0
Sep 19, 2018
Sep 19, 2018 at 5:20 PM UTC
My Vigil