Hello Poetry is a poetry community that raises money by advertising to passing readers like yourself.

If you're into poetry and meeting other poets, join us to remove ads and share your poetry. It's totally free.
These kids  
The ones with the flannel shirts over sweatpants
And staples holding the sleeve of their shirt to the shoulder.
These kids
The ones with the Hollister logo stitched to their jeans
And the eyes that make them look so much older.

These kids
The ones with the sweet-talk, fast-talk, laugh-talk
And Juarez clinging to the soles of their shoes.
These kids
The ones with the business model duffel bags full of takis and tajin
Smiling big and gesturing salesman style, asking you to choose.

These kids
The ones with the jumping limbs and loud mouths and sharp eyes
The restless hearts and the ready minds
These kids
The ones with their abuelita’s polite ‘Buenos dias miss’ falling from their lips
Clasping hands with each other, linking up their barrio binds.
Wayne Wysocki Oct 14
Mexican moon be bright,
Fill all the stars with light,
Shine down on my señorita;

Mexican mountains high,
Holding the velvet sky,
Sparkle for my señorita;

Mexican hearts be ***,
Bring your guitars and play
Music for my señorita;

Mexican melody,
Say that I'll always be
In love with my señorita.
Copyright © 2018 Wayne Wysocki
Vivir es morir despacio




To live is to die slowly
i know, everything can be poetry. i got that memo already.
i have a question tho: when is despacio 2 coming out?
Rob Cochran Jul 8
Temblando al borde de la locura
Tratando de encontrar un centro de gravedad
Cortando mi circulación para hacer esta declaración
sobre mi habilidad natural como reina nacida
a caminar con tanta fabulosidad.
Aunque este vestido es una monstruosidad,
mi cabello es una curiosidad,
hay mucho acerca de este alto paso que no anticipé.
Por ejemplo cómo el balanceo de mis caderas
contrarresta el movimiento de mis dedos.
¿Quién sabía que habría tal orquestación?
Un cuerpo en concierto: ¡una ovación de pie!
Y cada paso otro encore,
Gritando delirantemente: "¡Más! ¡Más! ¡Más!"
Y de repente, el mundo es nuevo.
Nunca lo he visto desde este punto de vista.
Me sorprende la diferencia que unas pulgadas pueden hacer
para cambiar la realidad que ahora crea yo
Y aunque mis pies están apretados como tocones
en estas bombas de tacón de aguja de seis pulgadas,
un testimonio que debo profesar;
Qué maravilloso es ser
un muchacho en un vestido.
A recent translation from my poem "Birth of a Drag Queen" about a young man dressing in drag for the first time.
Next page