Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Lawrence Hall Mar 2019
“The F_g with the Bow Tie” 1

            “Only in Russia is poetry respected – it gets people killed.
              Is there anywhere else where poetry is so common a  
              motive  for ******?”

                                                -Osip Mandelstam 2

Spain. Poetry got people killed in Spain -
And still wherever tyrants of delicate nerves
And artistic sensitivities hear
Whispered rumors of whispered disapproval

And so an innocent, fearful and trembling
Must be motored away to a moonless death
Upon orders spoken, written, tweeted
Telephoned, telegraphed, or teletyped

One prays he has a moment to adjust his tie
Perfectly - as an honor to Poetry




1 The slur is attributed to Federico Garcia Lorca’s murderers:
https://lithub.com/dictators-****-poets-on-federico-garcia-lorcas-last-days/

2 Quoted by Yevgeny Yevtushenko in 20th Century Russian Poetry
Your ‘umble scrivener’s site is:
Reactionarydrivel.blogspot.com.
It’s not at all reactionary, tho’ it might be drivel.

Lawrence Hall’s vanity publications are available on amazon.com as Kindle and on bits of dead tree:  The Road to Magdalena, Paleo-Hippies at Work and Play, Lady with a Dead Turtle, Don’t Forget Your Shoes and Grapes, Coffee and a Dead Alligator to Go, and Dispatches from the Colonial Office.
JJ Inda Nov 2018
Streetlight slides throught the blinds,
Interrupts my sleep, I awake.
Mary quotes Lorca,
"Agony always agony."
She gasps for air, struggles to breathe.
-Outside the full moon and the starlight fades.
The cat and dog engage in the same old fight.
Neighbor's baby is awake,
- I can hear the cries.
I convince her to stay
and breathe
calmly
with the employ
of a lie.
Nis Jun 2018
"Tu ignorancia es un monte de leones, Stanton"
                                                        ­                                       -García Lorca

Juntos para morir,
separados para vivir.

Como un manantial de loros te canto, Stanton
no se quien eres pero nunca nos encontraremos
cual cima de hipopótamos, cual valle de elefantes.

Podría seguir, seguir con mi orografía animal, Stanton.
Sentirme una Lorca envalentonada,
envalentonada como un monte de leones.
Pero no lo soy.

Sólo soy un intento de física,
un intento de poetisa,
un intento de mujer,
un intento de persona.
Un intento.

Reímos juntos aquel día,
aún hoy lloramos separadas.

Y este poema se torna pensamientos no ligados.
nuca lo estuvieron.
Mi ignorancia siempre fue un monte de leones.
Y mis pensamientos se tornan contra mí una vez más.

Contra mi cuerpo: mi archienemigo,
tantas veces te he escrito para herirte,
tantas veces te he herido para herirte.
Mi odio hacia ti es una riada de cuervos.

Contra mi mente: falsa amiga,
tantas veces te he usado para servirme
tantas veces me has herido al servirme.
Mi rencor hacia ti es un acantilado de ratas.

Y sí, este poema es una excusa para alabar el citado verso,
pero entre verso y verso se cuela mi odio,
cual filtro de lemures, cual escurridero de serpientes.
Mi odio por todo, mi odio por nada.

Y aquí termina mi canto, diciéndote una vez más, Stanton.
Tu ignorancia es un monte de leones.

//

                                   "Your ignorance is a mountain of lions, Stanton"
                                                        ­                                       -García Lorca

Together dying,
apart living.

Like a spring of parrots I sing to you, Stanton
I don't know who you are but we'll never meet
like peak of hippopotamus, like valley of elephants.

I could continue, continue with my animal orography, Stanton.
Feeling myself an encouraged Lorca,
encouraged like a mountain of lions.
But I'm not one.

I'm only an attempt of a physic,
an attempt of a poet,
an attempt of a woman,
an attempt of a person.
An attempt.

We laughed together that day,
even today we cry alone.

This poem turns itself thoughts not linked.
They never were.
My ignorance has always been a mountain of lions.
And my thoughts turn against me once again.

Against my body: my archenemy,
so many times I have written to harm you,
so many times I have harmed you tu harm you.
My hatred towards you is a stream of raven.

Against my mind: false friend,
so many times I have used you to serve me,
so many times you have harmed you to serve me.
Mi resentment towards you is a cliff of rats.

And yes, this poem is an excuse tu praise the mentioned verse,
but between verse and verse my hatred creeps in,
like filter of lemures, like sink of snakes.
My hatred towards everything, my hatred towards nothing.

And here my singing ends, telling you once again, Stanton.
Your ignorance is a mountain of lions.
Más que un poema, pensamientos poco relacionados inspirados por el verso de Lorca en "Poeta en New York"
More than a poem, thoughts with little connection inspired by the verse from "Pote in New York" by Lorca
Xallan Oct 2017
Desirest only a door?
Ice and water fight at dawn tomorrow when
Homely things will wrap themselves in furs
The dog's eyes grow wide as it begs
And licks your calf
Sensational! The little worms
That ****** their head through the snow
Will bite my back
The most piercing of wails on the steeple
And under the dead trees groans
Silence! I demand silence
So the ails of the tooth and the leg
Will wanter to and fro across the mountain of thoughts
Eat only bits of rock
Quillawe, that spout of faith
Satisfy my love for ducks with a rifle and a nickel for fish
My worms have yet to begin their purpose
All I wanted was their eggs
Wappadad, that hope of think
And butterflies sprout from the shells
Cast by my mother's lost goat but
Incorrigible! I am a lonely goose
And with my long neck I will save my ducks
The fish will take my dead skin and turn it to gold
With one hundred waves of peerless oak
Midasfat, I alone have a toothbrush
A monster who gnaws on the bones of the living
I feel not the pain, I built a small Wall
Informative stalks of antennae with xray vision
Prejudice! I came first, little blue
The dirt under their nails will grow me an abandoned garden
Burned by edible fire, and garnished with nightshade
Let them not chew on the undersides
They call me Sleep
Inspired by Lorca.
The Dedpoet Feb 2016
In that moment your soul sailed
Off into the profound unknowns,
With heavy eyes watching you go
And God's rain falling on those
You left behind;

There in the flint of the final star,
Becoming yourself once again
Into the ocean of stellar waves,
Your shoulders that burned before
Have found their wings once again.

You shall birth a Nova's light across
A stream of unknown universe,
Filling the empty space that was
And is now no more an oblivion;
You become a solar being.

You have vaulted the quiet reaches,
The timid space between stars you
Have birth a system that will grow
From your presence, and when the seed
Has grown to have it's own shores,

The first delicate breeze of your airs,
The birth a your new amorous Earth,
You will become a song without words,
An orchestrated living constellation.

And the long embrace we feel from
Your absence, the abyss left from
Your departing, it will be filled
And as we look to sky for Hope's
Sake, we will see a new place
In the night sky.

Your star will say, " I am here",
You're light will press against the
Eyes of those you left behind
And the arms of your light shall
Embrace everything we miss.

You will find yourself in new waters,
Know yourself in the sun,
As your soul catches the solar winds,
Make sure the star you birth
Winks for the eyes of those
Whom shed your tears.
For the loved ones we have all lost.
Next page