Old Chinese poem: "The farewell", 1908, Gustav Mahler, based on the free version "In Erwartung des Freundes" by Hans Bethge from 1907, after "Su Ye **** shan fang" by Meng Haoran [690-740] and "Songbie" by **** Wei [699-759])
I am trying to become strong- Acting as though it didn't matter- And perhaps it didn't matter much. I have learned to suppress my feelings- the feelings that're lost in the dark. We are two humans now on different roads- Different views, different destinations. This road goes nowhere; I know if I don't stop here, I will find myself standing alone in the valley of death.
paalam ayoko mang sabihin, pero paalam masakit man isipin, pero paalam marami akong tanong, pero paalam di ko maintindihan, pero paalam bakit ganun bakit ngayon bakit di ko man lang naramdaman bakit di ka man lang nagpaalam